elterliche
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | el-ter-li-che |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Französisch (2)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
elterliche |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
forældremyndighed
Die Kommission nimmt die vorgeschlagenen Änderungsanträge mit Wohlwollen zur Kenntnis und ist für diese Bemühungen äußerst dankbar , da der Rat nun diesen Vorschlag schon Anfang November gleichzeitig mit der Verordnung über elterliche Verantwortung verabschieden kann , so dass zwischen beiden Rechtsakten Parallelität sichergestellt wird .
Kommissionen ser positivt på ændringsforslagene og er særdeles taknemmelig for denne indsats , der gør det muligt for Rådet at vedtage forslaget i starten af november , samtidig med forordningen om forældremyndighed , hvilket sikrer parallelisme mellem de to instrumenter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
elterliche |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Es wird allgemein anerkannt , dass mit dem Übereinkommen ein wertvoller Beitrag zum Schutz von Kindern in Fällen geleistet werden würde , bei denen es zu Grenzüberschreitungen innerhalb der Gemeinschaft kommt , sodass die Verordnung über elterliche Verantwortung sinnvoll ergänzt werden würde .
It is widely recognised that the Convention would make a valuable contribution to the protection of children in situations that transcend the boundaries of the Community , thus usefully complementing the regulation on parental responsibility .
|
elterliche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
elterliche Verantwortung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
parental responsibility
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
elterliche Fürsorgeberechtigung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
vanemaõigusi
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
elterliche |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
parentale
Diese Verordnung wird nur für die Auflösung einer Ehe oder die Beendigung der ehelichen Verpflichtungen ( Trennung ohne Auflösung des Ehebandes ) gelten . Sie gilt nicht in Fragen betreffend die Rechts - und Handlungsfähigkeit sowie die gesetzliche Vertretung von natürlichen Personen , die Existenz , Gültigkeit oder Anerkennung einer Ehe , die Ungültigerklärung einer Ehe , den Namen der Ehegatten , die vermögensrechtlichen Wirkungen der Ehe , die elterliche Verantwortung , Unterhaltspflichten , Trusts und Erbschaften , selbst wenn diese Angelegenheiten lediglich als Vorfrage im Zusammenhang mit einem Ehescheidungsverfahren oder einem Verfahren zur Trennung ohne Auflösung des Ehebandes auftreten .
Le règlement s ' appliquera uniquement à la dissolution du mariage ou à la cessation des obligations conjugales ( séparation de corps ) et ne s ' appliquera pas aux questions relatives à la capacité des personnes physiques , à l'existence , la validité ou la reconnaissance du mariage , à l'annulation du mariage , au nom des époux , aux effets patrimoniaux du mariage , à la responsabilité parentale , aux obligations alimentaires , aux fiducies ou successions , même si elles ne sont soulevées qu ' à titre préalable dans le cadre d'une procédure de divorce ou de séparation de corps .
|
elterliche Verantwortung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
responsabilité parentale
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
elterliche |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ouderlijke
Der Verordnungsentwurf stellt ein Verfahren zur Rechtsprechung zur Verfügung , das zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern in Bezug auf Ehesachen , elterliche Verantwortung und Unterhaltsverpflichtungen anzuwenden ist .
De ontwerpverordening voorziet in een procedure voor het recht dat moet worden toegepast tussen lidstaten en andere landen op het gebied van huwelijksaangelegenheden , ouderlijke verantwoordelijkheid en alimentatieplicht .
|
elterliche Verantwortung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ouderlijke verantwoordelijkheid
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
elterliche |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
parental
Die Kommission hat 1999 eine Studie über die elterliche Kontrolle der Fernsehsendungen in Auftrag gegeben , die empfiehlt , der Selbstregulierung breiten Raum einzuräumen und zugleich den Familien Filtereinrichtungen zu erschwinglichen Preisen zur Verfügung zu stellen .
Um estudo encomendado pela Comissão em 1999 sobre o controlo parental das emissões televisivas concluiu que se deve deixar à auto-regulação um papel importante , velando , no entanto , por pôr à disposição das famílias dispositivos de filtragem a um preço acessível .
|
elterliche Verantwortung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
responsabilidade parental
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
elterliche |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
föräldraansvar
Auch wenn das Haager Übereinkommen von 1996 ein klassisches Instrument des internationalen Privatrechts ist , diente es bereits als wichtige Inspirationsquelle für die Verfasser des neuen Verordnungsentwurfs zum Thema elterliche Verantwortung .
Även om Haagkonventionen från 1996 är ett traditionellt rättsligt instrument inom den internationella privaträtten har den redan hunnit bli en viktig inspirationskälla för dem som utarbetar den nya förordningen om föräldraansvar .
|
elterliche Verantwortung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
föräldraansvar
|
elterliche Verantwortung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
om föräldraansvar
|
Häufigkeit
Das Wort elterliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 41343. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.19 mal vor.
⋮ | |
41338. | Susi |
41339. | Numismatiker |
41340. | Zeitreise |
41341. | Laster |
41342. | andeutet |
41343. | elterliche |
41344. | Wilsberg |
41345. | Pankratius |
41346. | Entwicklungspolitik |
41347. | Bensberg |
41348. | 450.000 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- väterliche
- elterlichen
- väterlichen
- Pflegeeltern
- Schreinerhandwerk
- Schneiderhandwerk
- Vaters
- ererbte
- geerbt
- Bäckerhandwerk
- geerbten
- Stiefvaters
- Erbteil
- Geschwister
- Tischlerhandwerk
- Kaufmannsberuf
- Elternteile
- Volljährigkeit
- Schwiegervaters
- ehelichen
- Großvaters
- beruflich
- kaufmännischen
- eheliche
- Schulbildung
- erlernten
- Malerhandwerk
- Lehrzeit
- Bankgeschäft
- Schlosserhandwerk
- Tischlerlehre
- Kaufmannslehre
- Wiederverheiratung
- Vormunds
- Eheschließung
- Lebensmittelgeschäft
- Onkels
- Prokuristen
- Maurerhandwerk
- Vormund
- Lehrherrn
- Schulentlassung
- Verheiratung
- Grundschulzeit
- kaufmännische
- Sohnes
- Druckerhandwerk
- volljährig
- Gesellenprüfung
- Lehrerberuf
- Lehrstelle
- kinderlosen
- unmündige
- Schwiegersöhnen
- Schneiderlehre
- Lehrling
- Geschwistern
- Alleinerbin
- Privatunterricht
- Hauslehrern
- Handlungsgehilfe
- Elektrikers
- schulische
- Handelsvertreter
- Familienerbe
- Schuhmacherhandwerk
- Bäckerlehre
- Schwagers
- Bruders
- Maschinenschlossers
- Prokurist
- Lehrausbildung
- Erziehungsinstitut
- Vormundschaft
- Prokura
- geerbte
- Fortbildungsschule
- Alleinerbe
- Anstreicher
- standesgemäße
- Schlosserlehre
- Schreinerlehre
- Erben
- Buchhalter
- Privatlehrern
- Laufbursche
- Meisterprüfung
- verwitweten
- erlernte
- Versicherungsvertreter
- Mündels
- Uhrmacherlehre
- lebenslanges
- Verehelichung
- Betriebsleiter
- Arztberuf
- Privatlehrer
- Maurerlehre
- erbte
- kinderlose
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das elterliche
- die elterliche
- elterliche Sorge
- die elterliche Sorge
- elterliche Haus
- das elterliche Haus
- elterliche Unternehmen
- elterliche Landwirtschaft
- elterliche Wohnung
- elterliche Geschäft
- Die elterliche
- elterliche Gut
- der elterliche
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɛltɐlɪçə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gelegentliche
- vorzügliche
- maßgebliche
- gebräuchliche
- kontinuierliche
- abenteuerliche
- gerichtliche
- kaiserliche
- wesentliche
- ordentliche
- Verantwortliche
- göttliche
- jährliche
- königliche
- angebliche
- unübliche
- ungewöhnliche
- empfindliche
- pflanzliche
- anfängliche
- nördliche
- nützliche
- wissenschaftliche
- hauptsächliche
- östliche
- größtmögliche
- erbliche
- gesellschaftliche
- ähnliche
- herkömmliche
- unerhebliche
- leidenschaftliche
- namentliche
- leibliche
- sachliche
- sinnliche
- freundschaftliche
- erhältliche
- gewerbliche
- nordwestliche
- zierliche
- künstliche
- wirkliche
- seitliche
- handwerkliche
- ehrenamtliche
- deutliche
- strafrechtliche
- diesbezügliche
- mutmaßliche
- monatliche
- bildliche
- zivilrechtliche
- rötliche
- hässliche
- wörtliche
- freiheitliche
- amtliche
- glückliche
- nachträgliche
- vermeintliche
- örtliche
- weltliche
- wasserlösliche
- rechtliche
- tägliche
- verständliche
- körperliche
- absichtliche
- urkundliche
- außergewöhnliche
- zwischenzeitliche
- schriftliche
- überdurchschnittliche
- ärztliche
- vorsätzliche
- natürliche
- längliche
- förmliche
- willkürliche
- verbindliche
- eheliche
- rundliche
- eigentliche
- gewöhnliche
- südliche
- restliche
- fachliche
- außerordentliche
- bräunliche
- umweltfreundliche
- ehrliche
- städtebauliche
- landwirtschaftliche
- gefährliche
- berufliche
- schädliche
- grünliche
- unglückliche
- nächtliche
Unterwörter
Worttrennung
el-ter-li-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
elterlich
e
Abgeleitete Wörter
- elterlichen
- elterliches
- elterlichem
- großelterliche
- schwiegerelterliche
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
General |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Unternehmer |
|