außerordentliche
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | au-ßer-or-dent-li-che |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (3)
- Italienisch (4)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
außerordentliche |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
извънредни
Deshalb fordern wir , mit größtmöglicher Dringlichkeit und Flexibilität darauf hinzuarbeiten , dass die Gelder zur Verfügung gestellt und außerordentliche Maßnahmen ergriffen werden , um Madeira zu helfen .
Ето защо настояваме за най-високо равнище на неотложност и гъвкавост както в осигуряването на достъп до средствата , така и в предприемането на извънредни мерки в помощ на Мадейра .
|
eine außerordentliche Sitzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
извънредно заседание
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
außerordentliche |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ekstraordinær
Im übrigen wird bekanntlich im kommenden Juni eine außerordentliche Sitzung der Generalversammlung der Vereinten Nationen stattfinden , um die Völkergemeinschaft auf die Notwendigkeit der Einbindung der Frauen in die Umsetzung der in der Pekinger Erklärung festgelegten Maßnahmen aufmerksam zu machen und in diesem besonderen Punkt konkrete Maßnahmen zur Förderung dieser Maßnahmen zu treffen .
Der skal som bekendt til juni afholdes en ekstraordinær session i FN 's Generalforsamling med henblik på at vække det internationale samfunds opmærksomhed om behovet for , at kvinderne kommer med i de aktioner , der skal gennemføres inden for Beijing-erklæringen , og især at der bliver truffet særlige foranstaltninger til at fremme disse aktioner .
|
außerordentliche |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ekstraordinære
Abschließend möchte ich sagen , dass die außerordentliche Ratssitzung am 6 . Mai ein sehr guter Anfang war .
Til sidst vil jeg sige generelt , at forhandlingerne på det ekstraordinære rådsmøde den 6 . maj var en rigtig god start .
|
außerordentliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ekstraordinært
Nicht nur dies , sondern er hat zudem keine außerordentliche Sitzung der Kommission anberaumt , da dies die letzte Sitzung der Amtsperiode des Parlaments war , sofern er sich nicht entscheidet , mein Mandat in die nächste Amtsperiode zu verlängern .
Ikke nok med det , han anmodede heller ikke om et ekstraordinært møde i Kommissionen , fordi dette var det sidste møde i valgperioden , medmindre han beslutter at forlænge mit mandat til næste periode også .
|
eine außerordentliche |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
en ekstraordinær
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
außerordentliche |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
. Wir haben für den Bericht gestimmt , sind aber enttäuscht über die Ablehnung unseres Vorschlags , die Kommission aufzufordern , Portugal eine außerordentliche Finanzhilfe der Gemeinschaft zu gewähren , um die Erholung der in den Nationalparks Peneda-Gerês und Serras d’Aire e Candeeiros niedergebrannten Waldgebiete zu unterstützen , die doch von unschätzbarem Wert für die Umwelt , den ländlichen Raum und die Wirtschaft sind .
. We voted in favour of the report , but we are disappointed at the rejection of our proposal to call on the Commission to offer extraordinary Community financial assistance to Portugal , with a view to supporting recovery of the forest areas burnt in the Peneda-Gerês and Serras d’Aire e Candeeiros National Parks , on account of their incalculable ecological , landscape and economic interest .
|
eine außerordentliche |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
an extraordinary
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
eine außerordentliche |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ylimääräisen
|
Das sind ganz außerordentliche Statistiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nämä ovat epätavallisia tilastoja
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
außerordentliche |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
extraordinaire
Herr Präsident , die am 4 . Oktober d. J. in Rom beginnende Regierungskonferenz ist eine außerordentliche Chance für die gesamte Europäische Union , für die etwa 500 Millionen Bürgerinnen und Bürger , die Institutionen fordern , die sich endlich durch mehr Bürgernähe als bisher auszeichnen .
Monsieur le Président , la Conférence intergouvernementale qui s ' ouvrira à Rome le 4 octobre prochain représente une opportunité extraordinaire pour toute l'Union européenne , pour les quelque 500 millions de citoyens qui réclament que les institutions soient enfin plus proches des personnes qu'elles ne l'ont jamais été à ce jour .
|
außerordentliche |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
extraordinaires
In den letzten Jahren hat die Informationstechnologie außerordentliche Fortschritte gemacht , und das Internet brachte in kurzer Zeit die Vorzüge der IT in viele Haushalte und Unternehmen .
Les technologies de l'information ont fait des progrès extraordinaires ces dernières années et l'arrivée d'Internet a récemment introduit les avantages de la technologie de l'information dans de nombreux foyers et entreprises .
|
außerordentliche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
exceptionnelle
Jetzt sind allerdings wirklich außerordentliche Zeiten angebrochen .
Nous vivons cependant une situation exceptionnelle .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
außerordentliche |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
straordinaria
Herr Präsident , gestern Abend fand eine außerordentliche Sitzung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen statt , um die besorgniserregende neue Situation im Zusammenhang mit dem Referendum in Irland zu erörtern .
Signor Presidente , ieri pomeriggio si è tenuta una riunione straordinaria della commissione per gli affari costituzionali per discutere sul grave fatto nuovo del referendum svoltosi in Irlanda .
|
außerordentliche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
straordinario
Herr Minister , die außerordentliche Tagung des Rates , die vom italienischen Gesundheitsminister , Professor Sirchia , gefordert worden war , hat zu keinen geringen , sondern zu minimalen und unbefriedigenden Ergebnissen geführt .
Signor Ministro , il Consiglio straordinario , richiesto dal ministro della Sanità italiano , professor Sirchia , ha dato dei risultati non minimi , ma minimali e insoddisfacenti .
|
außerordentliche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
straordinarie
In Bezug auf den freien Personenverkehr lassen Sie mich Ihnen sagen , dass der ungarische Ratsvorsitz auf der Sitzung des Rates Justiz und Inneres am 9 . Juni einstimmig eine Schlussfolgerung angenommen hat , dass die Freizügigkeit erhalten bleiben muss , dass wir die uns bereits zur Verfügung stehenden Maßnahmen überprüfen müssen und dass wir erst , nachdem wir diese ausgeschöpft haben , und nur wenn wirklich neue Probleme auftreten , die die Anpassung unseres derzeitigen Besitzstandes erforderlich machen , außerordentliche Maßnahmen in außerordentlichen Situationen ergreifen können und dass die Modalitäten erst dann ausgearbeitet werden sollten , wenn ein konkreter Legislativvorschlag vorliegt , was meines Wissens diesen Herbst der Fall wird .
Per quanto concerne la libera circolazione delle persone , vorrei dirvi che in occasione del Consiglio " Giustizia e affari interni ” del 9 giugno la Presidenza ungherese ha unanimemente adottato una conclusione in cui si dichiara che la libera circolazione va preservata , dobbiamo rivedere le misure già a nostra disposizione e soltanto dopo averle utilizzate appieno e se dovessero effettivamente insorgere nuovi problemi che impongano un adeguamento del nostro acquis attuale potremmo adottare misure straordinarie in situazioni eccezionali , le cui modalità dovrebbero essere elaborate nel momento in cui esiste una proposta legislativa concreta , il che , per quanto ne so , accadrà questo autunno .
|
eine außerordentliche |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
straordinaria
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
außerordentliche |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
buitengewone
Herr Präsident , zum Abschluß möchte ich sagen , daß der außerordentliche Europäische Rat am 25 . März in Berlin mit dem Jahrestag des Vertrags von Rom zusammenfällt .
Mijnheer de Voorzitter , tot slot zou ik nog willen opmerken dat de buitengewone Europese Raad van 25 maart te Berlijn samenvalt met de dag waarop het Verdrag van Rome werd ondertekend .
|
eine außerordentliche |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
een buitengewone
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
außerordentliche |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
extraordinária
Es wurde vereinbart , diese außerordentliche Sitzung heute durchzuführen .
Houve acordo para convocar hoje esta sessão extraordinária .
|
außerordentliche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
excepcional
In Anerkennung der Tatsache , dass die frühzeitige Abschaltung eine außerordentliche finanzielle Belastung darstellt , und als Ausdruck der Solidarität hat sich die Europäische Union verpflichtet , bis Ende 2013 eine angemessene Finanzhilfe zur Stilllegung dieser Reaktorblöcke zu gewähren .
Reconhecendo que o encerramento antecipado representava um encargo financeiro excepcional e , por solidariedade , a União Europeia comprometeu-se a prestar uma assistência financeira suplementar adequada para o desmantelamento desses reactores até ao final de 2013 .
|
außerordentliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
extraordinário
Herr Präsident , zum Abschluß möchte ich sagen , daß der außerordentliche Europäische Rat am 25 . März in Berlin mit dem Jahrestag des Vertrags von Rom zusammenfällt .
Senhor Presidente , para terminar gostaria de dizer que o Conselho Europeu extraordinário de 25 de Março , em Berlim , coincidirá com o aniversário do Tratado de Roma .
|
außerordentliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
extraordinárias
Wir verurteilen scharf die von meinen Vorrednern und im Bericht von Herrn Fava genannten Handlungen der CIA : außerordentliche Überstellungen , verdächtige Flüge .
Condenamos veementemente a CIA pelos actos referidos pelos oradores anteriores e que constam do relatório do senhor deputado Fava : entregas extraordinárias , voos suspeitos .
|
eine außerordentliche |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
extraordinária
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
außerordentliche |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
extraordinară
Darum hat die Hohe Vertreterin , Cathy Ashton , diese außerordentliche Ratstagung gefordert , welche sich als ein sehr nützliches Instrument für den Umgang mit dem Problem erwiesen hat .
De aceea , Înaltul Reprezentant , Cathy Ashton , a solicitat această reuniune extraordinară a Consiliului , care a fost un instrument foarte util în abordarea problemei .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
außerordentliche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
extra
Das außerordentliche Treffen der Gesundheitsminister der EU-Mitgliedstaaten - mit ihren Handlungsempfehlungen - war dennoch ein erster wichtiger Schritt , aber wir erwarten mehr .
Det extra toppmötet för medlemsstaternas hälsoministrar samt dess åtgärdsrekommendationer var dock ett viktigt första steg , men vi väntar oss mer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
eine außerordentliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mimoriadne zasadnutie
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
außerordentliche |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
extraordinaria
Mit der interinstitutionellen Vereinbarung , die morgen unterzeichnet wird , haben wir meines Erachtens gemeinsam in der Diskussion eine Regelung gefunden , die außerordentliche Transparenz sicherstellt .
A mi juicio , con el acuerdo interinstitucional que se suscribirá mañana , hemos dado todos juntos a través del debate con una regulación que garantiza una extraordinaria transparencia .
|
außerordentliche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
extraordinario
Wenn ich recht verstanden habe , fragten Sie , ob wir angesichts der Ereignisse in Serbien eine außerordentliche Sitzung der Außenminister einberufen werden .
Si no he entendido mal su pregunta , quiere saber si debemos convocar un Consejo de Asuntos Exteriores extraordinario a raíz de los hechos acontecidos en Serbia .
|
außerordentliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
extraordinarias
Die Internet-Revolution brachte zwar außerordentliche Möglichkeiten , doch zugleich wurde sie auch zu einem riesigen Jahrmarkt , auf dem alle Formen der Täuschung , des Betrugs und des Mißbrauchs nicht fehlen .
La revolución de Internet , junto con sus extraordinarias posibilidades , se ha transformado también en una feria gigantesca en la que no faltan todas las formas de engaño , fraude y abuso .
|
außerordentliche Überstellungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
entregas extraordinarias
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
eine außerordentliche Sitzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mimořádné zasedání
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
außerordentliche |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
rendkívüli
Im Bestreben , dieses Problem der unterschiedlichen Sichtweisen zu lösen , kam die Idee einer gemeinsamen Erkundungsmission der Präsidentschaft und der Kommission , geleitet vom tschechischen Minister für Industrie und Handel , Martin Říman , und von Matthias Ruete , dem Generaldirektor der GD Energie und Verkehr , auf , und sie erhielt das Mandat , dies über eine außerordentliche AStV I-Tagung zu tun , die wir am 5 . Januar 2009 einberiefen , dem ersten Arbeitstag nach den Feiertagen .
Felmerült az ötlet , hogy az egymástól eltérő vélemények problémáját egy közös tényfeltáró misszió révén lehetne megoldani , amelyet az elnökség és a Bizottság hozna létre a cseh ipari és kereskedelmi miniszter , Martin Říman , és Matthias Ruete , a DG TREN főigazgatójának vezetésével , majd az erre vonatkozó megbízást meg is adta az a rendkívüli COREPER I ( Állandó Képviselők Bizottsága ) ülés , amelyet 2009 . január 5-ére , az ünnepek utáni első munkanapra hívtunk össze .
|
Häufigkeit
Das Wort außerordentliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17481. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.47 mal vor.
⋮ | |
17476. | Korb |
17477. | Edison |
17478. | geschlossener |
17479. | Honig |
17480. | laufend |
17481. | außerordentliche |
17482. | Rosario |
17483. | kontinuierliche |
17484. | pädagogische |
17485. | Kreisgebiet |
17486. | gleichzeitiger |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ordentliche
- Professur
- außerordentlichen
- Dozentur
- Lehrberechtigung
- Lehrbefugnis
- Professorenstelle
- Venia
- außerordentlicher
- Honorarprofessur
- ordentlichen
- Legendi
- venia
- ordentlicher
- legendi
- außerplanmäßige
- Privatdozentur
- W3-Professur
- Assistentenstelle
- C4-Professur
- C3-Professur
- habilitiert
- außerplanmäßiger
- Lehrstuhl
- Extraordinarius
- a.o.
- Extraordinariat
- Lehrstuhlvertretung
- Lehrerlaubnis
- Lehrverpflichtung
- hervorragende
- Privatdozent
- Dozentenstelle
- Ordinarius
- Ordentlicher
- Fakultät
- außerplanmäßigen
- Assistenzprofessur
- Ruf
- Lehrauftrag
- Lehrkanzel
- Lehrbefähigung
- ausserordentlichen
- Privatdozenten
- Philosophischen
- Lehrverpflichtungen
- Habilitation
- Assistenzstelle
- Antrittsvorlesung
- Gastprofessur
- Honorarprofessor
- Vertretungsprofessur
- Umhabilitation
- Habilitationsverfahren
- Ehrendoktorwürde
- Lehrstühle
- Juniorprofessur
- Hochschulbetrieb
- ausserordentlicher
- Doktorgrad
- LMU
- Universitätsprofessur
- Rechtswissenschaftlichen
- Doktorprüfung
- docendi
- umhabilitiert
- apl
- Professuren
- Lehrstuhls
- Lehrstuhles
- Titularprofessor
- Katholisch-Theologischen
- rechtswissenschaftliche
- emeritiert
- Bürgerliches
- Professorentitel
- Lehrstuhlinhaber
- Finanzwissenschaften
- Ehrendoktors
- Staatsrecht
- akademische
- Universität
- habilitieren
- Doktortitel
- Lehrtätigkeit
- Kriminalrecht
- Fakultätsrat
- honoris
- Prorektor
- Lehrstuhlvertreter
- juridischen
- Doktordiplom
- Experimentalphysik
- Promotionsschrift
- Vorlesungstätigkeit
- Staatswissenschaftlichen
- Approbation
- Hochschuldozenten
- Vertretungsprofessuren
- Oberassistenten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine außerordentliche
- außerordentliche Professur
- eine außerordentliche Professur
- die außerordentliche
- außerordentliche Professur für
- für außerordentliche
- eine außerordentliche Professur für
- außerordentliche Professorin
- als außerordentliche
- eine außerordentliche Professur an der
- außerordentliche Professur der
- außerordentliche Verdienste
- seine außerordentliche
- eine außerordentliche Professur der
- außerordentliche Kündigung
- die außerordentliche Professur
- außerordentliche Professur an der Universität
- außerordentliche Professur in
- für außerordentliche Verdienste
- außerordentliche Verdienste um
- die außerordentliche Professur für
- als außerordentliche Professorin
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sɐˈʔɔʁdn̩tlɪçə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gelegentliche
- vorzügliche
- maßgebliche
- gebräuchliche
- kontinuierliche
- abenteuerliche
- gerichtliche
- kaiserliche
- wesentliche
- ordentliche
- Verantwortliche
- göttliche
- jährliche
- königliche
- angebliche
- unübliche
- ungewöhnliche
- empfindliche
- pflanzliche
- anfängliche
- nördliche
- nützliche
- wissenschaftliche
- hauptsächliche
- östliche
- größtmögliche
- erbliche
- gesellschaftliche
- ähnliche
- herkömmliche
- unerhebliche
- leidenschaftliche
- namentliche
- leibliche
- sachliche
- sinnliche
- freundschaftliche
- erhältliche
- gewerbliche
- nordwestliche
- zierliche
- künstliche
- wirkliche
- seitliche
- handwerkliche
- ehrenamtliche
- deutliche
- strafrechtliche
- diesbezügliche
- mutmaßliche
- monatliche
- bildliche
- zivilrechtliche
- rötliche
- hässliche
- wörtliche
- freiheitliche
- amtliche
- glückliche
- nachträgliche
- vermeintliche
- örtliche
- elterliche
- weltliche
- wasserlösliche
- rechtliche
- tägliche
- verständliche
- körperliche
- absichtliche
- urkundliche
- außergewöhnliche
- zwischenzeitliche
- schriftliche
- überdurchschnittliche
- ärztliche
- vorsätzliche
- natürliche
- längliche
- förmliche
- willkürliche
- verbindliche
- eheliche
- rundliche
- eigentliche
- gewöhnliche
- südliche
- restliche
- fachliche
- bräunliche
- umweltfreundliche
- ehrliche
- städtebauliche
- landwirtschaftliche
- gefährliche
- berufliche
- schädliche
- grünliche
- unglückliche
- nächtliche
Unterwörter
Worttrennung
au-ßer-or-dent-li-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- außerordentlichem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philologe |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Physiker |
|
|
Titularbistum |
|
|
Mathematik |
|
|
Physik |
|
|
Skirennläufer |
|
|
HRR |
|
|
Band |
|
|
Psychologie |
|
|
Mahler |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
New Jersey |
|
|
Roman |
|
|