untersucht
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | un-ter-sucht |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (10)
- Englisch (9)
- Estnisch (6)
- Finnisch (13)
- Französisch (4)
- Griechisch (3)
- Italienisch (1)
- Lettisch (7)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
untersucht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
проучено
Das kann und sollte untersucht werden .
Това може и следва да бъде проучено .
|
untersucht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
разследва
Auf der Basis dieses Berichts wurden ganze zwei Fälle bei OLAF zur weiteren Untersuchung eingereicht - ein Fall ist bereits abgeschlossen , der andere wird noch untersucht .
Основавайки се на този доклад , те предадоха и двата случая на ОЛАФ за доразследване - единият случай е приключен , а другият още се разследва .
|
gründlich untersucht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
разследван
|
Das wird untersucht werden |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Въпросът ще бъде проучен
|
Das wird untersucht werden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Въпросът ще бъде проучен .
|
Das wird untersucht werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Въпросът ще бъде проучен .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
untersucht |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
undersøges
Alle diese Dinge müssen also untersucht werden .
Alle disse sager skal altså undersøges .
|
untersucht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
undersøgt
Ich frage mich , ob im Vorfeld untersucht worden ist , welche konkreten Konsequenzen die vorgeschlagenen Änderungen in dem Bereich haben werden , u.a. auf der Ebene der Beweislast , der Verjährungsfrist , des Wegfalls des Selbstbehalts oder der Schadensobergrenze .
Jeg spørger mig selv , om det i forvejen er undersøgt , hvilke konkrete følger de foreslåede ændringer vil få på området , bl.a . med hensyn til bevisbyrden , forældelsesfristen , fjernelsen af en finansiel fritagelse eller af et maksimum for skadebeløb .
|
untersucht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
undersøger
Ein Fall , der gegenwärtig von OLAF untersucht wird und im letzten Quartal von 2003 abgeschlossen wurde und Auslandshilfe involvierte , wird juristisch in Deutschland verfolgt .
En sag , som OLAF undersøger i øjeblikket , og som blev afsluttet i sidste kvartal af 2003 , vedrører ekstern bistand og følges i øjeblikket op af retsvæsenet i Tyskland .
|
untersucht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gennemgået
Während dieser Tagung wird die jüngste Entscheidung des Gerichtshofes zu dem Fall C-549 / 07 untersucht werden .
Ved dette møde vil Domstolens seneste dom i sag C-549 / 07 blive gennemgået .
|
untersucht werden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
undersøges
|
untersucht werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
undersøges .
|
untersucht werden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
skal undersøges
|
Das wird untersucht werden |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Det vil blive undersøgt
|
Das wird untersucht werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det vil blive undersøgt .
|
Alle Risikofaktoren müssen untersucht werden |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Alle risikofaktorer skal gøres op
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
untersucht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
investigated
Dieses Massaker muss untersucht werden , und Präsidentin Gloria Arroyo , die zum Ampatuan-Clan gehört , muss aufgefordert werden , dringlichst die Untersuchungen zu Ende zu bringen .
This massacre needs to be investigated and there needs to be a demand for President Gloria Arroyo , who belongs to the Ampatuan clan , to conduct the investigations through to their conclusion , as a matter of urgency .
|
untersucht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
examined
In diesem Zusammenhang könnte Ihr Vorschlag sehr gut im Lichte dieser neuen Entwicklungen untersucht werden .
Against this background , your proposal could best be examined in the light of these new developments .
|
untersucht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
analysed
Drittens möchte ich darauf hinweisen , dass im Rahmen der Anhörungen 70 Zeugen ausgesagt haben , Erklärungen von insgesamt 50 Stunden abgegeben wurden , zwei Auslandsreisen in offizieller Mission unternommen worden sind – eine in die Vereinigten Staaten und eine in die Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien – und tausende von Dokumenten untersucht wurden .
Thirdly , I wish to point out that in the hearings , there were 70 testimonies made , 50 hours of statements given , two foreign missions undertaken – one to the United States and one to the Former Yugoslav Republic of Macedonia – and thousands of documents analysed .
|
untersucht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
investigation
Es ist untersucht worden , ob die Delegationen ihrer Verantwortung gerecht geworden sind . Das ist offenbar der Fall , da keine Disziplinarverfahren durchgeführt werden .
An investigation has been carried out into whether the delegations have complied with their responsibilities , and it would appear that they have done so , for disciplinary enquiries are not to be carried out .
|
gründlich untersucht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
investigated
|
untersucht werden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
be investigated
|
untersucht werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
examined
|
Das wird untersucht werden |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
It will be investigated
|
Das wird untersucht werden . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
It will be investigated .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
untersucht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
uurida
Dieses Massaker muss untersucht werden , und Präsidentin Gloria Arroyo , die zum Ampatuan-Clan gehört , muss aufgefordert werden , dringlichst die Untersuchungen zu Ende zu bringen .
Seda veresauna tuleb uurida ja tuleb nõuda , et president Gloria Arroyo , kes kuulub Ampatuani klanni , viiks uurimised kui pakilise asja lõpuni .
|
Das muss untersucht werden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Seda tuleb kindlasti uurida
|
Das wird untersucht werden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Seda uuritakse
|
Das wird untersucht werden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Seda uuritakse .
|
Das wird untersucht werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seda uuritakse .
|
Das muss untersucht werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seda tuleb kindlasti uurida .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
untersucht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tutkitaan
Der Fall des Libanon , der zurzeit untersucht wird , ist nur ein Beispiel von vielen , die den Grund dafür deutlich machen .
Libanonin tapaus , jota parhaillaan tutkitaan , on vain yksi monista esimerkeistä , jotka ilmentävät tätä tarvetta .
|
untersucht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tutkittava
Die Kommission stimmt dem Parlament zu , daß die Auswirkungen eines finanziellen Beteiligungsmodells auf Beschäftigung , Produktivität und Lohnflexibilität näher untersucht werden sollten .
Komissio on samaa mieltä parlamentin kanssa siitä , että rahoitusosakkuusjärjestelmien vaikutusta työllisyystilanteeseen , tuottavuuteen ja palkkajoustoihin on tutkittava lisää .
|
untersucht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tutkii
Zurzeit untersucht die Kommission aus humanitärer Sicht die Möglichkeit humanitärer Hilfe für die Opfer der Unruhen durch ECHO .
Humanitaarisesta näkökulmasta komissio tutkii parhaillaan mahdollisuutta antaa humanitaarista apua levottomuuksien uhreille ECHO : n välityksellä .
|
untersucht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tutkia
In diesem Bereich gibt es Probleme , die noch untersucht werden müssen .
Siinä on ongelmia , joita täytyy tutkia .
|
untersucht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tutkittu
Nicht einmal jeder zehnte Mordfall ist untersucht worden .
Alle kymmenesosaa murhista on tutkittu .
|
untersucht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tutkinut
Ich will Ihnen das Beispiel geben , was ich vorhin angekündigt habe : Die Kommission untersucht erfreulicherweise seit einiger Zeit , inwiefern durch Tricks bei der Unternehmensbesteuerung unerlaubte Beihilfen gewährt werden .
Esitän teille esimerkin , jonka mainitsin aiemmin : komissio on ilahduttavasti tutkinut jo jonkin aikaa , kuinka paljon yritysverotuksessa myönnetään luvattomin keinoin haettuja tukia .
|
untersucht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Asia tutkitaan
|
untersucht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vaikutuksia
Meiner Ansicht nach , und damit beantworte ich die Fragen verschiedener Abgeordneter , sollte der auf dem Tisch liegende , von der palästinensischen Verwaltungsbehörde schon akzeptierte Vorschlag der israelischen Behörden , eine dreiseitige Arbeitsgruppe zu bilden , die die Folgen dieser Übergangsperiode auf die Anwendung des Handelsabkommens untersucht , nicht nur unsere Zustimmung erhalten , sondern auch die Bekräftigung unserer Zuversicht sein . Der Zuversicht , daß wir durch diese Form des Dialogs , der gegenseitigen Überwachung der korrekten Anwendung des Handelsabkommens positive Ergebnisse im Interesse der Bevölkerungsgruppen dieser Region erzielen werden .
Sen tähden uskon , ja tämä on samalla myös vastaus useiden parlamentin jäsenten esiin ottamiin kysymyksiin , että meidän on syytä hyväksyä Israelin viranomaisten esittämä ehdotus , jonka palestiinalaishallinto on jo hyväksynyt ja jonka mukaan tässä tilanteessa olisi perustettava erityinen kolmikantatyöryhmä arvioimaan kauppasopimuksen soveltamisen vaikutuksia nyt meneillään olevan siirtymäkauden aikana . Sen lisäksi meidän on syytä myös ilmaista vakaa luottamuksemme siihen , että juuri tällä tavoin - käymällä vuoropuhelua sekä valvomalla vastavuoroisesti kauppasopimuksen asianmukaista soveltamista - on mahdollista saada aikaan väestöjen kannalta myönteisiä tuloksia .
|
untersucht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tarkastellaan
Ich möchte , daß man untersucht , welche Modelle die besten sind , und daß man Erfahrungen austauscht , da es in den Ländern unterschiedliche Systeme gibt .
Haluaisin , että tarkastellaan parhaita malleja ja vaihdetaan kokemuksia , sillä meillä on erilaiset järjestelmät eri maissa .
|
untersucht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
selvitetään
Erstens möchte ich den Abgeordneten daran erinnern , dass die Studie , die eine große Vielfalt von Leistungen im Spielesektor untersucht , sachlich über die in den Mitgliedstaaten geltenden unterschiedlichen Gesetze sowie über wirtschaftliche Aspekte berichten wird .
Haluaisin ensinnäkin muistuttaa parlamentin jäsenelle , että kyseisessä tutkimuksessa , jossa tarkastellaan hyvin laajaa rahapelisektoria , selvitetään tosiasiassa jäsenvaltioissa sovellettavia erilaisia lakeja ja taloudellisia näkökohtia .
|
untersucht werden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
tutkittava
|
untersucht werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
on tutkittava
|
Das wird natürlich untersucht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tätä kysymystä toki selvitetään parhaillaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
untersucht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
enquête
Mir sind keine Unregelmäßigkeiten im Zusammenhang mit diesem Projekt bekannt , aber die Sache wird auf jeden Fall untersucht werden , um sicher zu gehen .
Je n’ai pas eu vent de quelconques irrégularités concernant ce projet , mais la question fera certainement l’objet d’une enquête , juste par précaution .
|
untersucht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
examine
Das Dokument untersucht die folgenden Möglichkeiten innovativer Finanzierung : die Finanzsektorbesteuerung , Eurobonds und die Besteuerung des Energiesektors .
Ce document examine des possibilités de financements innovants : une taxe sur le secteur financier , des euro-obligations et une taxe sur le secteur énergétique .
|
untersucht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
examiné
Der Bericht untersucht im einzelnen neun Verträge , die an koreanische Werften vergeben wurden , und kommt zu dem Schluß , daß kein einziger Vertrag zu Preisen abgeschlossen wurde , die die Kosten voll decken , und daß den EU-Werften daraus Schaden erwächst .
Le rapport a examiné en détail neuf contrats octroyés à des chantiers navals coréens et en a déduit qu'aucun de ceux-ci n ' a été conclu à des prix couvrant la totalité des coûts , ce qui cause un préjudice aux chantiers de l'UE .
|
Das muss untersucht werden |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Une enquête doit être menée
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
untersucht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
εξετάζει
In diesem Zusammenhang möchte ich auf den Vorschlag hinweisen , den die UNESCO gegenwärtig untersucht und debattiert , demzufolge das tausendjährige Wassergericht von Valencia in Zukunft als internationaler Bezugspunkt dienen kann , damit einige der möglicherweise im 21 . Jahrhundert auftretenden Konflikte vermieden werden können .
Υπό αυτή την έννοια , θα επιθυμούσα να αναφέρω την πρόταση , που τη στιγμή αυτή εξετάζει και συζητά η ΟΥΝΕΣΚΟ , προς την κατεύθυνση του να οριστεί μελλοντικά ως σημείο αναφοράς σε διεθνή κλίμακα το Δικαστήριο της Βαλένθια για Υποθέσεις Ύδατος , που λειτουργεί εδώ και χίλια χρόνια , αποτρέποντας με τον τρόπο αυτόν κάποιες από τις ενδεχόμενες συρράξεις που πιθανόν να ξεσπάσουν στη διάρκεια του 21ου αιώνα .
|
untersucht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
διερευνηθεί
Wir sehen die Schaffung eines Eurobondssystems als eine interessante und vielversprechende Idee , aber wir glauben , dass die Angelegenheit gründlich untersucht werden muss , bevor sie als bereit für die tatsächliche Umsetzung erachtet werden kann .
Θεωρούμε ενδιαφέρουσα και πολλά υποσχόμενη την ιδέα της δημιουργίας συστήματος ευρωομολόγων , αλλά πιστεύουμε ότι το ζήτημα πρέπει να διερευνηθεί δεόντως πριν θεωρηθεί κατάλληλο για το επόμενο στάδιο της εφαρμογής του στην πράξη .
|
Das wird untersucht werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Το ζήτημα θα διερευνηθεί .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
untersucht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
esaminato
Dieses Problem muß untersucht und geeignete Schritte zu seiner Beseitigung unternommen werden .
Il problema dev ' essere esaminato adottando i correttivi del caso .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
untersucht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
izmeklēts
Dies wird in einer fairen Weise untersucht , und es werden keine einseitigen Schlüsse daraus gezogen .
Tas tiek godīgi izmeklēts , un nekādi vienpusīgi secinājumi netiks sniegti .
|
Seiten untersucht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ir jāizmeklē abas
|
wird untersucht |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
tiks izmeklēts .
|
Das muss untersucht werden |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Šis jautājums noteikti ir jārisina
|
Das wird untersucht werden |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Tas tiks izmeklēts
|
Das wird untersucht werden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Tas tiks izmeklēts .
|
Das wird untersucht werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas tiks izmeklēts .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
untersucht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ištirti
Es müssen beide Seiten untersucht werden .
Reikia ištirti abi puses .
|
Wo werden diese Anträge untersucht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kur nagrinėjami šie prašymai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
untersucht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
onderzocht
In Polen wird diese Angelegenheit gerade untersucht , und bisher gibt es keinerlei Beweise , dass solche Lager überhaupt existiert haben .
In Polen wordt deze zaak op dit moment onderzocht en tot nu toe is er geen enkel bewijs gevonden voor het bestaan van dergelijke gevangenissen .
|
untersucht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bestudeerd
Wir werden weiterhin das Ausmaß prüfen , in dem die Instrumente Menschenrechtsklauseln , Sanktionen und Dialog - die alle extensiv von diesem Parlament untersucht wurden - eine wirksame Rolle als Bestandteil unserer gesamten Außenpolitik spielen können , während die höchsten Standards bei der Achtung der Menschenrechte gewährleistet bleiben .
We zullen verdergaan met de beoordeling van de mate waarin de instrumenten van mensenrechtenclausules , - sancties en - dialogen , die allemaal uitvoerig zijn bestudeerd door dit Parlement , een effectieve rol spelen binnen ons alomvattend extern beleid en gelijktijdig naleving van de hoogste normen bij de eerbiediging van de mensenrechten verzekeren .
|
untersucht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
onderzocht .
|
untersucht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
worden onderzocht
|
untersucht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
onderzoekt
Diese Arbeitsgruppe untersucht eine ganze Palette von Fragen , um in dieser Hinsicht zusätzliche Möglichkeiten herauszuarbeiten .
Deze werkgroep onderzoekt thans een reeks onderwerpen met de bedoeling een aantal aanvullende mogelijkheden op dit vlak vast te stellen .
|
untersucht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
onderzoek
Die Anschuldigungen müssen schnellstmöglich von unabhängiger Seite untersucht werden .
Er moet onmiddellijk een onafhankelijk onderzoek komen naar deze beschuldigingen .
|
untersucht werden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
onderzocht
|
untersucht werden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
worden onderzocht
|
Das wird natürlich untersucht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dit wordt uiteraard onderzocht .
|
Das wird untersucht werden . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Het zal worden onderzocht .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
untersucht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bada
Die Kommission untersucht dabei auch die Frage der Umweltrechtsvorschriften .
Komisja bada także aspekt prawa ochrony środowiska .
|
untersucht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zbadać
Diese Frage muss jedoch vorrangig von der Kommission untersucht werden , die dann ihrerseits einen Vorschlag einbringen müsste .
Oczywiście tę sprawę musi w pierwszej kolejności zbadać Komisja , która następnie powinna przygotować wniosek .
|
Das wird untersucht werden |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Sprawa ta zostanie zbadana
|
Das muss untersucht werden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Należy się temu przyjrzeć .
|
Das wird untersucht werden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Sprawa ta zostanie zbadana .
|
Das muss untersucht werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Należy się temu przyjrzeć .
|
Das wird untersucht werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sprawa ta zostanie zbadana .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
untersucht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
investigadas
Wir wußten , was untersucht und was verfolgt werden würde .
As matérias que seriam investigadas e julgadas eram conhecidas .
|
untersucht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
estudada
Ich wünsche mir , daß wir weiterhin gemeinsam über dieses Problem diskutieren , denn bisweilen habe ich den Eindruck , daß sich zwei Elemente überlagern : Die Dezentralisierung , d.h. eine richtige Anwendung der Subsidiarität , eine stärkere Einbeziehung der lokalen Gemeinschaften - was eine berechtigte Forderung ist - , und die Regionalisierung , die meiner Ansicht nach viel genauer untersucht werden muß , weil es auch Probleme gibt , die nicht auf regionaler Ebene gelöst werden können .
Faço votos de que possamos continuar a discutir em conjunto esta questão , já que , por vezes , acho que se sobrepõem dois elementos : a descentralização , uma aplicação correcta da subsidiariedade , um maior envolvimento das comunidades locais , o que é uma exigência justa , e a regionalização , que penso que deve ser muito melhor estudada , uma vez que também existem problemas que não podem ser resolvidos a nível regional .
|
untersucht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
investigar
Das britische Parlament hat einen Ausschuss eingesetzt und untersucht jetzt die Angelegenheit .
O Parlamento britânico criou uma comissão e está a investigar o caso .
|
Das wird untersucht werden |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
A questão será verificada
|
Das wird untersucht werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A questão será verificada .
|
Diese Punkte werden untersucht werden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Iremos examinar o assunto
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
untersucht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
analizează
Der Bericht über die Vereinfachung der gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) untersucht eine Angelegenheit , die für Landwirte als die hauptsächlichen Nutznießer der GAP und auch für die europäische Öffentlichkeit im Allgemeinen , für die es sehr schwierig ist , die GAP aufgrund der Komplexität ihres Mechanismus zu verstehen , von sehr großem Interesse ist .
Raportul referitor la simplificarea politicii agricole comune ( PAC ) analizează o problemă care îi preocupă foarte mult atât pe agricultori , care sunt principalii beneficiari ai PAC , cât şi pe cetăţenii europeni în general , care consideră că PAC este greu descifrabilă din cauza complexităţii mecanismelor sale .
|
untersucht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
investigate
Nicht nur die Natur des Handels , sondern auch die ausgestellten Derivate müssen untersucht werden , und neue Ausgaben müssen einer strengeren Regulierung unterliegen .
Nu numai natura tranzacționării , ci și derivatele emise trebuie investigate , iar cele noi trebuie să facă obiectul unei reglementări mai stricte .
|
untersucht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
cercetat
Durch die Erfahrung , die wir bei der Verhängung von Sanktionen gesammelt haben , haben wir umfassende Evaluierungen durchgeführt und untersucht , wie die Sanktionen konstruktiverer umgesetzt werden können .
Ca rezultat al experienţei dobândite în urma aplicării de sancţiuni , am efectuat o serie de evaluări amănunţite şi am cercetat modul în care pot fi impuse sancţiuni într-o manieră constructivă .
|
untersucht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
analizat
Ich möchte zwischen zwei völlig verschiedenen Arten von Kritik unterscheiden , die wir heute in Bezug auf das SWIFT-Abkommen , das wir heute Nachmittag untersucht haben , gehört haben . Kritik aus Verfahrensgründen und Kritik aus inhaltlichen Gründen .
Aş dori să fac o distincţie între două direcţii de critică total diferite pe care le-am auzit în privinţa acordului SWIFT pe care l-am analizat în această dimineaţă : criticile la adresa procedurii şi criticile la adresa fondului .
|
sollte untersucht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
fie cercetat .
|
wird untersucht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Vom cerceta cazul
|
untersucht werden |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
investigate
|
Das wird untersucht werden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Vom cerceta cazul
|
Das wird untersucht werden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Vom cerceta cazul .
|
Das wird untersucht werden . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Vom cerceta cazul .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
untersucht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
undersökas
Der wesentliche Punkt ist , daß wir ein festes System geschaffen haben , innerhalb dessen jeder Verdacht untersucht wird .
Det grundläggande är att vi har skapat ett etablerat system i vilket varje misstanke kommer att undersökas .
|
untersucht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
undersökt
Selbstverständlich hat die Kommission untersucht , ob wir diese Veränderungen erreichen können und wird das auch noch weiter tun .
Kommissionen har naturligtvis undersökt att vi kan åstadkomma dessa förändringar och skall göra det.
|
untersucht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
granskas
Die Kommission nimmt die Auffassung im Bericht zur Kenntnis , wonach die Verwendung von PVC ganzheitlich untersucht werden müsste , indem der Lebenszyklus von Erzeugnissen aus PVC und alternativen Materialien gleichermaßen genau bewertet werden .
Kommissionen beaktar ståndpunkten i betänkandet , enligt vilken användningen av PVC bör granskas heltäckande genom att lika noggrant granska livscykeln hos produkter som är tillverkade av PVC som hos sådana som är tillverkade av alternativa material .
|
untersucht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
undersöker
Der zuständige Staatsanwalt , der diese Vorgänge untersucht , sagte vor wenigen Wochen vor dem Untersuchungsausschuß des Bundestages : " Das Geld ist endgültig weg ! "
Den ansvarige allmänna åklagare , som undersöker dessa processer , sade för några veckor sedan inför förbundsdagens undersökningsutskott : " Pengarna är definitivt borta ! "
|
untersucht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
undersöks
Dennoch möchte ich , dass all dies untersucht wird .
Ändå skulle jag vilja att allt detta undersöks .
|
untersucht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
analyseras
Ich denke , dass dieses Problem , das untersucht und realistisch dargestellt werden muss , zufriedenstellend gelöst wurde .
Jag anser att detta problem som kom upp , och som måste analyseras och presenteras på ett realistiskt sätt , har fått en tillfredsställande lösning .
|
untersucht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
undersöka
Meiner Meinung nach ist es höchste Zeit , dass sich die Kommission nicht nur endlich um den Antrag bemüht , sondern dass sie auch endlich untersucht , ob es sich um einen Fall von gesetzeswidrigem Verhalten handelt .
Jag tycker att det är hög tid att kommissionen inte bara slog näven i bordet och övertog ärendet , utan också långt om länge började undersöka om man har brutit mot lagen i det här sammanhanget .
|
untersucht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
utredas
Aber falls Übergriffe vorgekommen sind , müssen sie untersucht werden .
Men om det har skett övergrepp måste de utredas .
|
untersucht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
titta
Das muss untersucht werden .
Det här måste man absolut titta på .
|
untersucht werden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
undersökas
|
Das wird natürlich untersucht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Detta undersöks noga .
|
Wo werden diese Anträge untersucht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Var granskas ansökningarna
|
Das muss untersucht werden . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
En utredning måste göras .
|
Das wird untersucht werden . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Det kommer att undersökas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
untersucht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
skúma
Es wurden die besten Möglichkeiten untersucht , Bauern , Verbrauchern und anderen Betroffenen Rückmeldungen zu geben .
Projekt tiež skúma najlepší spôsob poskytovania spätnej väzby poľnohospodárom , spotrebiteľom a iným zainteresovaným stranám .
|
untersucht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
preskúmať
Wir möchten kein weiteres Risiko eingehen und dies sollte untersucht werden .
Nechceme riskovať ešte viac rizika a toto treba preskúmať .
|
untersucht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
skúmať
Es sollte jedoch , je nach Erfordernis , durch andere Indikatoren ergänzt werden , die untersucht und schrittweise eingeführt werden sollten .
Vždy , keď je to vhodné , ho však treba doplniť ďalšími ukazovateľmi , ktoré treba skúmať a postupne zavádzať .
|
untersucht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
preverila
Es ist wichtig , dass die Kommission dies untersucht .
Je dôležité , aby to Komisia preverila .
|
dies untersucht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Komisia preverila .
|
muss untersucht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
to preskúmalo .
|
wird untersucht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Dáme to preskúmať
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
untersucht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
preučuje
Das Grünbuch vom April 2009 untersucht viele strukturelle Beschränkungen in der gemeinsamen Fischereipolitik : Überkapazität , den Mangel an genau definierten Zielen , die Annahme von kurzfristigen Entscheidungen , den Mangel an Verantwortung in diesem Sektor und die ungenügende Einhaltung der Vorschriften im Allgemeinen .
Zelena knjiga iz aprila 2009 preučuje različne strukturne ovire v skupni ribiški politiki : to so presežna zmogljivost flot , pomanjkanje natančnih ciljev , sprejetje kratkoročnih odločitev , pomanjkanje odgovornosti v sektorju in nezadostna usklajenost na splošno .
|
untersucht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
preiskati
Jetzt müssen wir uns auf die Menschenrechtsverletzungen konzentrieren , die von einer Delegation der EU gründlich untersucht werden müssen , wenn Moldawien weiterhin unsere Unterstützung für seine EU-Atlantik-Aspirationen in Anspruch nehmen will .
Sedaj se moramo osredotočiti na kršitve človekovih pravic , ki jih je potrebno docela preiskati z misijo Evropske unije , če Moldavija želi nadaljevati s prejemanjem pomoči v okviru svojih EU-atlantskih želja .
|
wird untersucht |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Zadeva bo preiskana .
|
muss untersucht |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vsekakor obravnavati
|
Das wird untersucht werden |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Zadeva bo preiskana
|
Das muss untersucht werden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
To moramo vsekakor obravnavati
|
Das muss untersucht werden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
To moramo vsekakor obravnavati .
|
Das wird untersucht werden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Zadeva bo preiskana .
|
Das wird untersucht werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zadeva bo preiskana .
|
Das muss untersucht werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To moramo vsekakor obravnavati .
|
Wo werden diese Anträge untersucht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kje se te prošnje obravnavajo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
untersucht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
estudiando
Derzeit untersucht die Kommission einen Fahrplan für die schnellstmögliche Umsetzung der Punkte in der Stellungnahme des Rates vom 30 . April .
La Comisión está ahora estudiando una hoja de ruta para la aplicación urgente de los puntos incluidos en las conclusiones del Consejo del 30 de abril .
|
untersucht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
examina
In diesem Bericht werden auch die Fortschritte untersucht , die bei der Umsetzung früherer Empfehlungen erzielt wurden , deren Ziel darin bestand , die Ausschussarbeit zu verbessern , sowie die größten Herausforderungen für die Zukunft angesichts des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon hervorgehoben .
Además , este informe examina los progresos efectuados en la aplicación de anteriores recomendaciones que tenían por objeto mejorar la labor de la comisión y hace hincapié en los principales desafíos futuros a la luz de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa .
|
untersucht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
investigado
Wenn wir alle Bürger Europas sein wollen , wenn wir ein gemeinsames Schicksal haben wollen , müssen wir bedenken , daß dies nicht nur ein italienisches Problem ist , sondern zu einem Problem der internationalen Gemeinschaft wird , das auf dieser Ebene untersucht und gelöst werden muß .
Si el deseo de todos nosotros es ser ciudadanos europeos , si aspiramos a tener un destino común , debemos pensar que éste no es sólo un problema italiano , sino que se convierte en un problema de la comunidad internacional y debe ser investigado y resuelto a este nivel .
|
untersucht werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
investigarse
|
Das wird untersucht werden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Se investigará lo que dice
|
Dies muß ebenso untersucht werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eso también debe ser investigado
|
Diese Punkte werden untersucht werden |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Lo estudiaremos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
untersucht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zkoumá
Die Kommission untersucht diese Angelegenheit noch und wird auf Initiative der Regierung bis zum Monatsende einen Bericht vorlegen .
Komise problém ještě zkoumá a do konce tohoto měsíce předloží zprávu o této vládní iniciativě .
|
untersucht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vyšetřování
Auch wenn die Ursachen der Katastrophe und der Umfang ihrer Auswirkungen noch untersucht werden , ist klar , dass das unmittelbare Umfeld des Unfalls und die direkt betroffenen Wohnsiedlungen , landwirtschaftlichen Flächen und ökologischen Systeme am meisten Schaden genommen haben .
Zatímco příčiny katastrofy a její plný dopad jsou stále předmětem vyšetřování , je zřejmé , že k nejvážnějším škodám došlo v bezprostředním okolí místa nehody a na přímo zasažených domech , zemědělské půdě a ekosystémech .
|
untersucht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vyšetřuje
Der Bürgerbeauftragte wird vom Europäischen Parlament am Anfang seiner Amtszeit für diese Amtszeit gewählt und untersucht Verwaltungsfehler , die ihm bekannt gemacht werden .
Veřejný ochránce práv je volen Evropským parlamentem na počátku volebního období EP a na dobu volebního období EP a vyšetřuje správní pochybení , na něž je upozorněn .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Das muss untersucht werden |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ezt mindenképpen ki kell vizsgálni
|
Das wird untersucht werden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Az ügyet kivizsgáljuk
|
Das wird untersucht werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Az ügyet kivizsgáljuk .
|
Häufigkeit
Das Wort untersucht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3376. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 22.65 mal vor.
⋮ | |
3371. | Projekte |
3372. | Bereiche |
3373. | verlängert |
3374. | Oberliga |
3375. | Bauer |
3376. | untersucht |
3377. | Christus |
3378. | Neuseeland |
3379. | Davis |
3380. | hierfür |
3381. | Schwierigkeiten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erforscht
- untersuchten
- analysiert
- festgestellt
- Untersuchungen
- Untersuchung
- Untersucht
- Befunde
- nachgewiesen
- untersuchen
- ausgewertet
- gefunden
- überprüft
- verifiziert
- Befunden
- Untersuchungsergebnisse
- angewandt
- erfasst
- anhand
- beschrieben
- DNA-Proben
- evaluiert
- lokalisiert
- Anhand
- angewendet
- quantitative
- Identifizierung
- Befund
- Forschern
- Befundes
- nachzuweisen
- Verhaltensbeobachtungen
- Validität
- Vorgänge
- Beobachtungen
- quantitativer
- qualitative
- Indikatoren
- Datierungsmethoden
- qualitativer
- festgestellten
- genauer
- prognostische
- Probanden
- Forscherteams
- nachvollzogen
- Prozesse
- Datenerhebung
- relevant
- beschriebenen
- Nachweis
- DNA-Analyse
- Altersbestimmungen
- Unterschieden
- qualitativen
- festzustellen
- nachweisen
- Aussagekraft
- quantitativen
- Nachweisbarkeit
- relevanten
- operationalisiert
- Ursachenforschung
- Diskutiert
- Rückschlüsse
- analysierten
- gerichtsmedizinischen
- menschlichen
- Wirkungsweisen
- rekonstruiert
- genaueren
- statistischer
- vorliegenden
- DNA-Tests
- zurückgeführt
- analysieren
- nachgewiesenen
- Ursachen
- Randomisierung
- vorliegen
- Modellvorstellungen
- genauere
- relevante
- therapeutischen
- Prozessen
- einbezogen
- quantifizierbare
- statistische
- ausgemacht
- Bestimmung
- Strukturen
- Forschungsbedarf
- Übertragbarkeit
- Fragebögen
- Gütekriterien
- Problematik
- validen
- Erfassung
- relevanter
- Lokalisierung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- untersucht werden
- untersucht und
- untersucht . Die
- untersucht die
- und untersucht
- untersucht worden
- untersucht , die
- untersucht . Dabei
- untersucht , ob
- untersucht , wie
- untersucht .
- wird untersucht
- untersucht werden . Die
- archäologisch untersucht
- untersucht werden können
- untersucht werden kann
- und untersucht werden
- wurde untersucht
- Sie untersucht die
- und untersucht die
- hin untersucht werden
- wird untersucht , ob
- genauer untersucht werden
- untersucht werden .
- untersucht werden , ob
- untersucht . Dabei wurden
- untersucht worden . Die
- wird untersucht , wie
- untersucht worden sind
- untersucht , wie die
- untersucht , ob die
- untersucht werden , um
- untersucht werden , die
- untersucht . Dabei stellte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʊntɐˈzuːχt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- ersucht
- ausgesucht
- sucht
- gebucht
- durchsucht
- versucht
- besucht
- verflucht
- gesucht
- verbucht
- verbracht
- riecht
- Macht
- Wehrmacht
- Fastnacht
- vermacht
- macht
- Bucht
- Fahnenflucht
- Sehnsucht
- Zucht
- erbracht
- Völkerschlacht
- gebracht
- Drogensucht
- Geflecht
- raucht
- bewacht
- Besatzungsmacht
- Wucht
- Fischzucht
- verursacht
- verbraucht
- Flucht
- Ohnmacht
- Mitternacht
- Sucht
- Feldschlacht
- Reichskristallnacht
- Streitmacht
- Schlucht
- taucht
- erwacht
- ausgemacht
- aufwacht
- Varusschlacht
- Andacht
- dargebracht
- Schacht
- Durchlaucht
- Reichspogromnacht
- Frucht
- acht
- Tierzucht
- Yacht
- entfacht
- gekocht
- wacht
- Schlacht
- hervorgebracht
- Luftschlacht
- Allmacht
- Tracht
- Pacht
- Entscheidungsschlacht
- aufgebracht
- aufgetaucht
- Weihnacht
- Walpurgisnacht
- Verdacht
- überdacht
- Acht
- focht
- Fasnacht
- Unzucht
- lacht
- Großmacht
- Fracht
- Kolonialmacht
- beansprucht
- Rinderzucht
- gemacht
- Eintracht
- eingebracht
- braucht
- Vollmacht
- Pracht
- Sommernacht
- missbraucht
- Schweinezucht
- gebraucht
- Übermacht
- nachgedacht
- bedacht
- auftaucht
- Gelbsucht
- Gracht
- Viehzucht
- Nacht
- Weltmacht
Unterwörter
Worttrennung
un-ter-sucht
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- untersuchter
- untersuchtes
- nachuntersucht
- hauptuntersucht
- ununtersucht
- weiteruntersucht
- teiluntersucht
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Physik |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Medizin |
|
|
Archäologie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Psychologie |
|
|
Berlin |
|
|
Mond |
|
|
Gattung |
|
|
Florida |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematiker |
|
|