Häufigste Wörter

Hürden

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Hürde
Genus Keine Daten
Worttrennung Hür-den

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Hürden
 
(in ca. 41% aller Fälle)
пречки
de Die Bekanntmachung , dass diese Verfahren erleichtert und insbesondere die finanziellen , KMU ausgrenzenden Hürden im öffentlichen Auftragswesen reduziert und auch Besonderheiten des lokalen Marktes bei den Verfahren berücksichtigt werden sollen , verdient besondere Unterstützung .
bg Направеното съобщение , че тези процедури ще бъдат опростени , и по-специално че финансовите пречки при обществените поръчки , които изключват МСП , ще бъдат намалени , както и че специфичните характеристики на местния пазар ще трябва да се вземат предвид при процедурите за възлагане на поръчки , заслужава да бъде подкрепено .
Hürden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
препятствия
de Jedenfalls bin ich der Ansicht , dass wir diese Hürden abbauen müssen , um auf die dringenden Bedürfnisse von lokalen Behörden wie von Regionen zu reagieren .
bg Във всеки случай считам , че трябва да ограничим тези препятствия , за да отговорим на неотложните нужди както на местните органи , така и на регионите .
Hürden sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
пречки са
bürokratische Hürden
 
(in ca. 88% aller Fälle)
бюрократични пречки
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Hürden
 
(in ca. 28% aller Fälle)
forhindringer
de Der Bericht zeigt eine Reihe von Hürden auf , die es zu überwinden gilt .
da I betænkningen angives en række forhindringer , der skal overvindes .
Hürden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
bureaukratiske
de Die Mobilität wird zweifelsohne durch die Vorschläge erhöht , indem wechselseitige Anerkennung stattfindet , indem in einem Europaß die Berufsbildung dokumentiert wird , indem bürokratische Hürden abgebaut werden .
da Forslagene vil uden tvivl øge mobiliteten , ved at der finder en gensidig anerkendelse sted , ved at erhvervsuddannelsen dokumenteres i et " Europass-Uddannelse « , og ved at bureaukratiske hindringer fjernes .
Hürden
 
(in ca. 13% aller Fälle)
hindringer
de Da gibt es bewusst diese Hürden .
da Disse hindringer er velovervejede .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Hürden
 
(in ca. 54% aller Fälle)
hurdles
de Der europäische Zollkodex ist ein äußerst wichtiges Vorhaben , das noch bestehende Hürden im europäischen Binnenmarkt abbauen wird und besonders im Hinblick auf die Produktpiraterie und das geistige Eigentum weltweit Bedeutung hat .
en The Community Customs Code is an extremely important project , which will remove persisting hurdles in the European internal market and , particularly with regard to piracy and intellectual property , has global significance .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Hürden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
takistusi
de Diese Praxis schafft unnötige Hürden für die Freizügigkeit innerhalb des Schengen-Raumes und läuft der Philosophie des Schengen-Besitzstandes zuwider .
et Selline praktika tekitab ebavajalikke takistusi Schengeni alas liikumisel ning on vastuolus Schengeni acquis ' põhimõtetega .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Hürden
 
(in ca. 31% aller Fälle)
esteitä
de Zweitens , muss die EU den Ländern Hürden und Sanktionen auferlegen , die die Fristen nicht einhalten .
fi Sen jälkeen EU : n on määrättävä esteitä ja rangaistuksia valtioille , jotka eivät noudata määräaikoja .
Hürden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
esteiden
de KMU benötigen etwas : vereinfachte steuerrechtliche Verfahren , Abbau bürokratischer Hürden , aktive Förderung von innovativen Produkten und Produktionen .
fi Pk-yritykset tarvitsevat jotakin : yksinkertaistettuja verotusoikeudellisia menettelyjä , byrokraattisten esteiden poistamista sekä innovatiivisten tuotteiden ja tuotantojen aktiivista tukemista .
gibt Hürden zu
 
(in ca. 71% aller Fälle)
on esteitä ylitettävänä .
Einige dieser Hürden sind hausgemacht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Osa esteistä on itse aiheutettuja
Deutsch Häufigkeit Französisch
Hürden
 
(in ca. 27% aller Fälle)
bureaucratiques
de Allerdings sei hier darauf hingewiesen , dass es im Rahmen der Beantragung von Strukturfondsmitteln durch bürokratische Hürden und nach meiner Vorstellung auch zum Teil sehr übertriebene Forderungen jetzt schon zu zeitlichen Engpässen kommt .
fr Il faut toutefois signaler que la demande de fonds structurels connaît déjà des retards en raison d'obstacles bureaucratiques et aussi , selon moi , d'exigences dont certaines sont très exagérées .
Hürden
 
(in ca. 24% aller Fälle)
obstacles
de Die Richtlinie soll auf keinen Fall dazu dienen , künstliche Hürden zu errichten , und das bedeutet , dass jedes einzelne Hindernis und jedes Verwaltungsverfahren anhand folgender Fragestellung bewertet werden muss : Ist sie bzw . es zum besseren Schutz der Arbeitnehmer erforderlich und von ausschlaggebender Bedeutung ?
fr Bien sûr , la directive ne vise pas à créer des obstacles artificiels , ce qui signifie que tout obstacle et toute procédure administrative doivent être évalués du point de vue suivant : est-il nécessaire et essentiel à une meilleure protection des travailleurs ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Hürden
 
(in ca. 58% aller Fälle)
εμπόδια
de Ich möchte Sie auf Artikel 36 aufmerksam machen , in dem der Bericht darauf eingeht , dass die Mitgliedstaaten eine Risikobewertung durchführen und gewährleisten müssen , dass die Unternehmen bei der elektronischen Abwicklung der notwendigen Verfahren nicht mit sinnlosen Hürden konfrontiert werden .
el Θα ήθελα να επιστήσω την προσοχή σας στο άρθρο 36 , στο οποίο η έκθεση σημειώνει ότι τα κράτη μέλη πρέπει να διεξαγάγουν αξιολόγηση του κινδύνου ώστε να διασφαλιστεί ότι οι επιχειρήσεις δεν αντιμετωπίζουν άσκοπα εμπόδια κατά την εκτέλεση των απαραίτητων διαδικασιών ηλεκτρονικά .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Hürden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ostacoli
de Diese Aufgabe ist nicht einfach , und es werden so manche Hürden zu überwinden sein . Aber genauso , wie Portugal in der Lage war , diese zu überwinden und zum ersten Mal zur Gruppe der Länder zu gehören , die eine historische Wende vollziehen wie die , die wir jetzt miterleben dürfen , hat auch die EU gezeigt , daß sie mit Entschiedenheit und politischem Willen innere und äußere Widerstände gegen Veränderung und Fortschritt überwinden und einen politischen Raum schaffen kann , der weltweit von entscheidender Bedeutung sein wird .
it Questa sfida non è facile , né si presenta priva di ostacoli . Però , come il Portogallo è stato capace di vincerla e trovarsi , per la prima volta , nel gruppo dei paesi che danno l'avvio ad una svolta storica come quella che stiamo vivendo , anche l'Unione europea ha dimostrato che , con determinazione e volontà politica , è possibile sconfiggere le opposizioni - interne ed esterne - al cambiamento e ha saputo progredire verso la creazione di uno spazio politico che sarà determinante nel mondo .
Hürden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • gli ostacoli
  • Gli ostacoli
Hürden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
burocratici
de Wir wollen , daß bürokratische Hürden nicht zum Hindernis für die Bürgerrechte der Freizügigkeit und der Niederlassungsfreiheit werden .
it Vogliamo infatti evitare che gli impedimenti burocratici ostacolino l'esercizio dei diritti di cittadinanza di libera circolazione e di libero stabilimento .
bürokratische Hürden
 
(in ca. 63% aller Fälle)
ostacoli burocratici
Es gibt Hürden zu überwinden
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ci sono ostacoli da superare
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Hürden
 
(in ca. 24% aller Fälle)
šķēršļus
de Wenn wir der europäischen Industrie weitere Einschränkungen aufbürden , werden wir sowohl die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen als auch weitere Arbeitsplätze gefährden , und letzten Endes fließen Investitionen dann in jene Länder , die keine klimabedingten Hürden errichten .
lv Ja mēs nosakām papildu ierobežojumus Eiropas rūpniecības nozarēm , mēs apdraudam gan uzņēmumu konkurētspēju , gan nodarbinātību , un rezultātā ieguldījumi tiks novirzīti uz valstīm , kas nerada ar klimatu saistītus šķēršļus .
Hürden
 
(in ca. 17% aller Fälle)
šķēršļi
de Dennoch bleiben einige bürokratische Hürden bestehen - wie etwa beim Cashflow .
lv Taču joprojām saglabājas daži birokrātiski šķēršļi , piemēram , runājot par skaidras naudas plūsmu .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Hürden
 
(in ca. 33% aller Fälle)
kliūčių
de Und dennoch werden der Freizügigkeit der Arbeitnehmer Hindernisse in den Weg gelegt : In erster Linie rechtliche und administrative Hürden , die alle Aspekte des Lebens der Bürgerinnen und Bürger betreffen ; zweitens , Sozialdumping : Wenngleich Artikel 45 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union die gleiche Behandlung von Arbeitnehmern garantiert , beweist die Arbeit des Petitionsausschusses , dass die Wirklichkeit ganz anders aussieht ; drittens , sozialer Schutz , der von einem Land zum anderen unterschiedlich ist und somit die Mobilität nicht fördert .
lt Tačiau vis dar yra laisvo darbuotojų judėjimo kliūčių : pirma , esama teisinių ir administracinių kliūčių , kurios daro neigiamą įtaką visiems piliečių gyvenimo aspektams ; antra , klesti socialinis dempingas : nors Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 45 straipsnyje užtikrinamas vienodas požiūris į darbuotojus , iš Peticijų komiteto darbo matyti , kad tikrovvisiškai kitokia ; trečia , šalyse socialinapsauga skirtinga , taigi tai nepadeda skatinti judumo .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Hürden
 
(in ca. 31% aller Fälle)
hindernissen
de Kann der Ratspräsident erläutern , ob etwaige Mittel so unbürokratisch wie möglich zur Verfügung gestellt werden sollen , denn eine Klage , die von kleinen und mittleren Unternehmen immer wieder geäußert wird , ist , daß der Zugang zu den auf europäischer Ebene bereitgestellten Mitteln aufgrund der bürokratischen Hürden nahezu unmöglich ist .
nl Zo ja , kan hij mij ook verzekeren dat deze instrumenten zo min mogelijk bureaucratische rompslomp met zich mee zullen brengen , want de andere klacht van kleine en middelgrote ondernemingen is dat de bestaande steunfondsen op Europees niveau zo goed als onbereikbaar zijn , door de talloze hindernissen die ze moeten overwinnen om aan deze fondsen te geraken .
Hürden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
belemmeringen
de Die Internationalisierung erfordert einen immer schnelleren Handel , der frei von demokratischen Hürden ist . Dies muß jedoch ohne Steuerverluste und unter Vermeidung neuer Tätigkeitsbereiche der organisierten Kriminalität erfolgen .
nl Door de globalisering wordt de handel steeds sneller en heeft ze steeds minder last van bureaucratische belemmeringen ; dat mag echter niet met grote belastingverliezen gepaard gaan en er evenmin toe leiden dat de georganiseerde misdaad nieuwe ruimte krijgt .
Hürden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
obstakels
de Wenn wir der europäischen Industrie weitere Einschränkungen aufbürden , werden wir sowohl die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen als auch weitere Arbeitsplätze gefährden , und letzten Endes fließen Investitionen dann in jene Länder , die keine klimabedingten Hürden errichten .
nl Als we de Europese industrieën nog meer beperkingen opleggen , brengen we zowel het concurrentievermogen van bedrijven als de werkgelegenheid in gevaar , en zullen uiteindelijk de investeringen worden overgebracht naar landen die geen obstakels opwerpen in verband met het klimaat .
Hürden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
horden
de Die Verfassung konnte nicht alle Hürden nehmen .
nl De Grondwet is er niet in geslaagd alle horden te nemen .
Es gibt Hürden zu überwinden
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Moeilijkheden moeten worden overwonnen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Hürden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
przeszkody
de Die Kommission teilt Ihre Untersuchungsergebnisse , Frau Kósáné Kovács , in Bezug auf die Hauptursachen für diese Ausgliederung : die soziale Kluft , unter der die Roma leiden , die Hürden , mit denen sie bei ihrem Zugang zu Bildung konfrontiert sind , die Diskriminierung , die ihren Zugang zur Arbeitswelt , zu Gütern und Dienstleistungen verhindert , und vor allem die ihnen anhängenden Vorurteile und Klischees , auf die Sie zu Recht hingewiesen haben .
pl Komisja zgadza się z pani analizą - tu zwracam się do pani poseł Kósáné Kovács - jeśli chodzi o główne przyczyny wykluczenia : segregacja społeczna , której doświadczają Romowie , przeszkody , z którymi borykają się , próbując uzyskać dostęp do edukacji , dyskryminacja , która nie pozwala im na pełne uczestnictwo w świecie pracy i nie pozwala na dostęp do dóbr i usług , a nade wszystko - jak doskonale to pani podkreśliła - istniejące uprzedzenia i stereotypy .
Hürden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
przeszkód
de Gleichzeitig bedaure ich , dass es , wie mein Kollege schon gesagt hat , viel zu viele bürokratische Hürden gibt , und manchmal frage ich mich , ob dafür Europa oder die nationalen Regierungen verantwortlich zu machen sind .
pl Jednocześnie żałuję , że - jak już wspomniał mój kolega - istnieje zbyt wiele przeszkód biurokratycznych , i czasami zastanawiam się , czy winę za nie ponosi Europa , czy rządy krajowe .
Hürden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
obciążeń administracyjnych
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Hürden
 
(in ca. 41% aller Fälle)
obstáculos
de Vor ihrem Inkrafttreten muss diese Verfassung noch zwei große Hürden nehmen : ihre Annahme durch die Regierungen sowie ihre Ratifizierung , die in Form einer demokratischen Meinungsbekundung der Völker und Parlamente oder in Referenden erfolgt .
pt Antes de entrar em vigor , esta Constituição tem ainda de ultrapassar dois obstáculos de monta : a sua aprovação pelos governos e a sua ratificação pela expressão democrática dos povos europeus , sob a forma parlamentar ou de referendos .
Einige dieser Hürden sind hausgemacht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Alguns destes obstáculos são internos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Hürden
 
(in ca. 32% aller Fälle)
obstacolele
de Jeder wird gewinnen , wenn wir es schaffen , die verbleibenden Hürden im Hinblick auf den freien Verkehr von Personen , Waren , Kapital und Dienstleistungen zu beseitigen .
ro Toată lumea va avea de câștigat dacă reușim să eliminăm obstacolele rămase în calea liberei circulații a persoanelor , bunurilor , capitalului și serviciilor .
Hürden
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • obstacole
  • Obstacole
de Für mich steht und fällt der Erfolg der Sache damit , dass der Vorschlag der Kommission oder zumindest am Ende das , was wir als Legislativvorschlag hier beschließen werden , nicht nur Hürden und Bestimmungen enthält , die die Bürger zu beachten haben , sondern auch Bestimmungen enthält , wie die Kommission eine zustande gekommene Volksinitiative seriös bearbeitet , denn es wäre in meinen Augen außerordentlich frustrierend , wenn eine Million Bürger eine solche Initiative unterzeichnet hätte und am Schluss das Ganze sang - und klanglos im Papierkorb verschwände .
ro Pentru mine , succesul acestuia va sta în faptul că propunerea Comisiei sau cel puţin , în cele din urmă , ce se hotărăşte aici ca o propunere legislativă , nu conţine doar obstacole şi stipulări pe care cetăţenii trebuie să le respecte , ci stipulează , de asemenea , faptul că Comisia să lucreze serios la iniţiativa cetăţenilor care a ajuns la ea , pentru că , în opinia mea , ar fi o frustrare extraordinară dacă un milion de cetăţeni au semnat o astfel de iniţiativă şi , în final , întreg lucrul a dispărut , în tăcere şi neceremonios , într-un coş de gunoi .
Hürden
 
(in ca. 16% aller Fälle)
birocratice
de Die Kommission muss diesbezüglich eine besondere Rolle spielen , indem sie einen Regulierungsmechanismus einrichtet , der verschiedene bürokratische und andere Hürden beseitigen und die reibungslose und wirksame Umsetzung dieser Projekte ermöglichen würde .
ro Comisia joacă un rol special în această privință prin stabilirea unui mecanism de reglementare care va elimina mai multe obstacole birocratice și de altă natură și va facilita punerea în aplicare armonioasă și eficientă a acestor proiecte .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Hürden
 
(in ca. 31% aller Fälle)
hinder
de Wir müssen uns auf die Senkung der administrativen Hürden konzentrieren , vor denen alle kleinen Unternehmen stehen , und nach Möglichkeiten suchen , um mittels der Zusammenarbeit bei den Urheberrechten , einem europäischen Patent und der Verwirklichung des vollen Potenzials der Digitalagenda sowie natürlich der Beseitigung von Widersprüchen in den bestehenden Rechtsvorschriften der EU , wie im Bereich der Mehrwertsteuer , einen wirklichen Mehrwert aus dem Binnenmarkt zu ziehen .
sv Vi måste inrikta oss på att minska de administrativa hinder som alla småföretag möter och titta på sätt att verkligen få ett mervärde av den gemensamma marknaden genom samarbete i fråga om immateriella rättigheter , ett europeiskt patent och fullt förverkligande av den digitala agendans potential . Naturligtvis måste vi också undanröja motsägelser i gällande EU-lagstiftning , t.ex . när det gäller moms .
Hürden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
hindren
de Bürokratische Hürden sind aus dem Weg geschafft , und der eingebrachte Änderungsantrag sorgt für die notwendige Fairneß .
sv De byråkratiska hindren är undanröjda och det inlämnade ändringsförslaget utgör en garant för den nödvändiga rättvisan .
bürokratischen Hürden
 
(in ca. 60% aller Fälle)
byråkratiska hinder
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Hürden
 
(in ca. 42% aller Fälle)
prekážky
de Aus diesem Grund beabsichtigt die Kommission die Anwendung des SOLVIT-Netzwerkes rasch und vollständig zu fördern , die Transparenz zu erhöhen , um Hürden im Hinblick auf die Freizügigkeit zu überwinden und die Öffentlichkeit mit Informationen hinsichtlich ihrer Rechte zu versorgen , um das Potential des Binnenmarktes auszunutzen .
sk Z tohto dôvodu má Komisia v úmysle podporiť rýchle a úplné využívanie siete SOLVIT , zvýšiť transparentnosť s cieľom odstrániť prekážky voľného pohybu a informovať občanov o ich právach , aby sa mohol využiť potenciál vnútorného trhu .
Hürden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
prekážok
de Die Wettbewerbsfähigkeit der KMU wird häufig infolge der Hürden eingeschränkt , die den grenzüberschreitenden Geschäftsverkehr behindern .
sk Konkurenčný boj medzi MSP je často obmedzený v dôsledku prekážok brániacich cezhraničnému obchodu .
Hürden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
prekážkami
de Wenn man sie stattdessen weiter mit bürokratischen Hürden schikaniert , darf man sich nicht wundern , dass sie letztendlich genervt das Handtuch werfen , während sich Brüssel über das andauernde Bauernsterben wundert .
sk Ak namiesto toho budeme aj naďalej poľnohospodárov trápiť byrokratickými prekážkami , nemôžeme byť prekvapení , keď sa nakoniec s pocitom frustrácie vzdajú , kým Brusel ostáva v údive nad kritickým zmenšovaním sa poľnohospodárskej komunity .
bürokratischen Hürden
 
(in ca. 87% aller Fälle)
byrokratické prekážky
Einige dieser Hürden sind hausgemacht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Niektoré také prekážky sú domáce
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Hürden
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ovir
de Die Entwicklung dieser Technologie umfasst auch bestimmte Aspekte , die genau durchdacht werden müssen , wie die Überwindung von administrativen Hürden aber auch anderer Barrieren , die negative Auswirkungen auf die Verbreitung von umweltfreundlichen Autos haben könnten und die Schaffung von Anreizen zur Umschulung der Beschäftigten der Automobilbranche , damit sie die benötigten Fähigkeiten erlangen , beeinträchtigen könnten .
sl Razvoj te tehnologije prav tako vključuje nekatere vidike , o katerih bo treba pazljivo razmisliti , kot so odprava upravnih in drugih ovir , ki bi lahko negativno vplivale na kroženje zelenih avtomobilov in zagotavljanje pobud za preusposabljanje ljudi , ki delajo v avtomobilski industriji , tako da bodo lahko pridobili potrebno znanje .
Hürden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ovire
de Ich vertraue des Weiteren darauf , dass die in Barcelona festgelegten Kinderbetreuungsziele so schnell wie möglich realisiert werden und dass Hürden , die Frauen daran hindern , die von ihnen gewünschte Anzahl an Stunden zu arbeiten , sei es auf Teilzeit - oder Vollzeitbasis , aus dem Weg geschafft werden .
sl Upam tudi , da se bodo čim prej uresničili barcelonski cilji glede otroškega varstva in da bodo odpravljene ovire , ki ženskam onemogočajo , da bi delale toliko ur , kot želijo , torej ali krajši ali polni delovni čas .
Hürden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
upravne
de Sowohl die Arbeitsgruppe Stoiber als auch die von der Europäischen Kommission vorgestellte Überprüfung des " Small Business Act " haben bestätigt , dass die verwaltungstechnischen Hürden und die übertriebenen Belastungen im Zusammenhang mit den Kontrollmaßnahmen oftmals zu Verzögerungen führen und gelegentlich sogar die weitere Expansion kleinerer Unternehmen verhindern , die das Potenzial besitzen , neue Arbeitsplätze zu schaffen .
sl Tako v delovni skupini gospoda Stoiberja kot v pregledu Akta za mala podjetja , ki ga je predstavila Evropska komisija , je bilo potrjeno , da upravne ovire in pretirana bremena v zvezi z nadzornimi ukrepi pogosto povzročajo zamude in včasih celo preprečijo nadaljnjo širitev malih podjetij , ki imajo potencial za ustvarjanje novih delovnih mest .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Hürden
 
(in ca. 48% aller Fälle)
obstáculos
de Frau Präsidentin , der Friedensprozeß muß noch zahlreiche Hürden nehmen .
es Señora Presidenta , el proceso de paz tiene que vencer aún muchos obstáculos .
Hürden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
barreras
de Der Bericht von Herrn Zver macht auf die zahlreichen Hindernisse aufmerksam , die Hürden für die Mobilität in Europa darstellen , und ich möchte auf einige näher eingehen .
es El informe del señor Zver llama la atención sobre las numerosas barreras que desincentivan la movilidad en Europa , y me gustaría poner de relieve algunas de ellas .
bürokratische Hürden
 
(in ca. 89% aller Fälle)
obstáculos burocráticos
Es gibt Hürden zu überwinden
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Existen obstáculos que debemos superar
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Hürden
 
(in ca. 36% aller Fälle)
překážky
de ( SK ) Frau Präsidentin , die derzeit geltende Dienstleistungsrichtlinie fordert , dass alle EU-Länder bürokratische Hürden beseitigen und den Unternehmern das Leben leichter machen .
cs ( SK ) Paní předsedající , platná směrnice o službách požaduje ode všech zemí EU , aby odstranily byrokratické překážky a usnadnily život podnikatelům .
Hürden
 
(in ca. 16% aller Fälle)
administrativní
de Dies könnte einerseits durch den Abbau bürokratischer Hürden und andererseits durch mehrwertsteuerrelevante Aktivitäten wie eine zentrale Anlaufstelle für Mehrwertsteuerbelange und einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz erreicht werden .
cs To lze provést na jedné straně snížením administrativní zátěže a na druhé straně prostřednictvím aktivit souvisejících s DPH , jako je systém jednoho kontaktního místa nebo snížené sazby DPH .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Hürden
 
(in ca. 31% aller Fälle)
akadályokat
de Deswegen dürfen wir keine unnötigen Hürden aufstellen .
hu Ezért nem szabad szükségtelen akadályokat állítanunk .

Häufigkeit

Das Wort Hürden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14610. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.28 mal vor.

14605. Höhenunterschied
14606. Enkelin
14607. Historismus
14608. Göppingen
14609. Vorgängers
14610. Hürden
14611. Harfe
14612. steuern
14613. Degen
14614. 2,7
14615. Gay

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • m Hürden
  • Meter Hürden
  • Meter Hürden : Vorläufe
  • Hürden der
  • 400 Meter Hürden
  • Hürden und
  • m Hürden ( Halle
  • Meter Hürden der
  • die Hürden
  • Hürden der Herren in
  • Hürden in
  • m Hürden , Herren
  • Meter Hürden : Halbfinale
  • 110 Meter Hürden
  • m Hürden und
  • 400 m Hürden
  • Meter Hürden der Herren in
  • m Hürden der
  • Meter Hürden und
  • Meter Hürden : Viertelfinale
  • m Hürden der Herren in
  • m Hürden in
  • Hürden der Damen
  • 400 Meter Hürden : Vorläufe
  • Meter Hürden in
  • Hürden , Männer
  • Hürden . Bei
  • 110 m Hürden
  • 100 m Hürden
  • 60 m Hürden
  • Hürden , Damen
  • Hürden : Vorläufe 4
  • Yards Hürden

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈhʏʁdn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Hür-den

In diesem Wort enthaltene Wörter

Hür den

Abgeleitete Wörter

  • Hürdenläufer
  • Hürdenläuferin
  • 400-Meter-Hürdenlauf
  • 100-Meter-Hürdenlauf
  • Hürdenlauf
  • 60-Meter-Hürdenlauf
  • 80-Meter-Hürdenlauf
  • Hürdensprinter
  • Hürdensprint
  • Hürdenstrecke
  • Hürdensprinterin
  • 200-Meter-Hürdenlauf
  • 400-Meter-Hürden
  • 60-Meter-Hürden
  • 400-Meter-Hürdenläufer
  • 110-Meter-Hürden
  • Hürdenhöhe
  • Hürdenrennen
  • 400-Meter-Hürdenlaufs
  • 120-Yards-Hürdenlauf
  • 100-Meter-Hürden
  • 110-Meter-Hürdenlaufs
  • 400-Meter-Hürdenstrecke
  • Hürdenfinale
  • 50-Meter-Hürdenlauf
  • Hürdenläufe
  • Hürdenüberquerung
  • 200-Meter-Hürden
  • Hürdenläuferinnen
  • Hürdenlaufer
  • 80-Meter-Hürden
  • Hürdentechnik
  • Hürdenspezialist
  • Hürdendistanz
  • Hürden-Furt
  • Hürdenstrecken
  • m-Hürden
  • 400m-Hürden
  • Hürdenläufern
  • Hürdenläufers
  • Hürden-Lauf
  • Hürdentraining
  • Hürdenfurt
  • Hürdenabstände
  • Hürdenspringen
  • 60-m-Hürden
  • Hürdenlaufs
  • Hürdenhöhen
  • Hürden-Sprinter
  • 120-Yards-Hürden
  • Hürden-Distanz
  • Zeige 1 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Leichtathlet
  • m Hürden in der Halle . 50 m Hürden ( Halle ) : 6,62 s , 22
  • m Hürden in der Halle . 60 m Hürden ( Halle ) : 8,14 s , 21
  • m Hürden in der Halle . 50 m Hürden ( Halle ) : 6,61 s , 12
  • Bronze über 60 m Hürden . 60 m Hürden ( Halle ) : 8,01 s , 17
Leichtathlet
  • wurde bereits 1948 australische Meisterin über 80 m Hürden . Somit gehörte sie zur australischen Olympia-Mannschaft für
  • Leichtathletin , die sich auf die 400 m Hürden spezialisiert hat . 2009 bei der Team-Europameisterschaft gewann
  • ihrem Geburtsnamen Dolschenkowa Sowjetische Meisterin über 80 Meter Hürden geworden war , startete sie ab 1956 als
  • Hürdenläuferin . Ihre Spezialdisziplin waren die 400 Meter Hürden . In dieser Disziplin konnte sie bei den
Leichtathlet
  • Attlesey , USA , lief die 110 m Hürden der Herren in 13,5 s 1956 22 .
  • Lauer , Deutschland , lief die 110 m Hürden der Herren in 13,2 s 1960 21 .
  • McCullouch , USA , lief die 110 m Hürden der Herren in 13,2 s 1969 4 .
  • Wennström , Schweden , lief die 110 m Hürden der Herren in 14,4 s 1931 29 .
Leichtathlet
  • die Goldmedaillen über 400 Meter und 400 Meter Hürden hinzu . 2005 gewann er den Zehnkampfwettbewerb der
  • 100 Meter , 200 Meter und 80 Meter Hürden sowie einer Silbermedaille mit der Staffel . Fanny
  • Über 400 Meter flach und über 110 Meter Hürden schied er jeweils im Vorlauf aus , über
  • und 4x400 Meter Staffel . Über 400 Meter Hürden stellte er einen neuen Ostzonenrekord auf . 1956
Leichtathlet
  • 2 . Platz Deutsche Jugendmeisterschaften ( 400 m Hürden ) 1996 : Teilnahme an den Juniorenweltmeisterschaften (
  • 3 . Platz Deutsche Meisterschaften ( 400 m Hürden ) 1998 : Teilnahme an der Europameisterschaften (
  • . In Paris startete er über 110 m Hürden und im Zehnkampf . Im Hürdenlauf hatte er
  • , 5 . Platz Deutsche Meisterschaften 60 m Hürden Dortmund 2005 : 1 . Platz Deutsche Meisterschaften
Leichtathlet
  • den immer noch aktuellen Weltrekord über 60 m Hürden der Männer auf . Ebenso in den Wochen
  • den immer noch aktuellen Weltrekord über 60 m Hürden der Männer auf . Im Glaspalast finden regelmäßig
  • . Ihre Lieblingsstrecke waren aber die 80 m Hürden , in der sie auch einen neuen Weltrekord
  • Liste der elektronisch gestoppten Weltrekorde über 400 m Hürden eröffnen zu dürfen , nachdem er am 3
Leichtathlet
  • : 47,44 Sekunden ( 1988 ) 110 Meter Hürden : 14,07 Sekunden ( 1986 ) Diskuswurf :
  • : 47,10 Sekunden ( 1990 ) 110 Meter Hürden : 13,92 Sekunden ( 1992 ) Diskuswurf :
  • : 46,71 Sekunden ( 1997 ) 110 Meter Hürden : 13,57 Sekunden ( 1993 ) Diskuswurf :
  • : 4:32,34 Minuten ( 2006 ) 110 Meter Hürden : 13,93 Sekunden ( 2002 ) Hochsprung :
Leichtathlet
  • ) London 1948 : Bronze , 400 m Hürden , Männer London 1948 : Bronze , 4
  • Los Angeles 1932 : Silber , 400 m Hürden , Herren Berlin 1936 : Gold , 400
  • ) Helsinki 1952 : Gold , 400 m Hürden , Herren Helsinki 1952 : Silber , 4
  • ) Mexiko-Stadt 1968 : Gold , 400 m Hürden , Männer München 1972 : Silber , 4
Leichtathlet
  • über 440 Yards Hürden bzw . 400 m Hürden ( 1969-1971 , 1975 ) . Außerdem gewann
  • . Viermal wurde er US-Meister über 440 Yards Hürden bzw . 400 m Hürden ( 1969-1971 ,
  • startend wurde er 1929 NCAA-Meister über 220 Yards Hürden und 1930 über 120 Yards Hürden .
  • Villanova University startend , NCAA-Hallenmeister über 60 Yards Hürden und NCAA-Meister über 120 Yards Hürden .
Leichtathlet
  • Herren London 1908 : Bronze , 400 m Hürden , Herren Ralph Hills , Leichtathletik ( 0-0-1
  • ) Seoul 1988 : Silber , 110 m Hürden , Männer Joanne Jackson - Schwimmen ( 0-0-1
  • ) Peking 2008 : Silber , 110 m Hürden , Herren Thelma Payne , Wasserspringen ( 0-0-1
  • ) Athen 2004 : Gold , 110 m Hürden , Damen John Hayes , Leichtathletik ( 1-0-0
Leichtathlet
  • m 400 m : 47,65 s 110 m Hürden : 13,84 s Diskuswurf : 50,82 m Stabhochsprung
  • m 400 m : 47,90 s 110 m Hürden : 14,54 s Diskuswurf : 48,70 m Stabhochsprung
  • s 1500 m : 4:15,35 min 110 m Hürden : 13,90 s Weitsprung : 7,47 m Hochsprung
  • 110 m Hürden - 12,92 s 400 m Hürden - 52,00 s Hochsprung - 2,11 m Weitsprung
Leichtathlet
  • Meter Hürden 2005 : Schweizer Meister 110 Meter Hürden ; 5 . Rang U23-Europameisterschaften 110 Meter Hürden
  • Meter Hürden 2011 : Schweizer Meister 110 Meter Hürden ; 9 . Rang Universiade 110 Meter Hürden
  • 110 Meter Hürden ; Halbfinal Halleneuropameisterschaften 60 Meter Hürden 2006 : Schweizer Meister 110 Meter Hürden ;
  • Meter Hürden 2009 : Schweizer Hallenmeister 60 Meter Hürden 2011 : Schweizer Meister 110 Meter Hürden ;
Leichtathlet
  • gewann sie den Titel über die 100 Meter Hürden bei den Junioren-Weltmeisterschaften in 13,42 Sekunden . Infolgedessen
  • ) . In ihrer eigentlichen Paradedisziplin 100 Meter Hürden verpasste sie erneut eine Medaille und wurde Vierte
  • den russischen Hallenmeisterschaften und Dritter über 110 Meter Hürden bei den russischen Meisterschaften im Freien . Schubenkow
  • . 2010 wurde er Vierter über 60 Meter Hürden bei den russischen Hallenmeisterschaften und Dritter über 110
Leichtathlet
  • bei den Halleneuropameisterschaften in Turin über 60 Meter Hürden Fünfter und erreichte bei den Weltmeisterschaften in Berlin
  • den Europameisterschaften 1998 und Bronze über 60 Meter Hürden bei den Hallenweltmeisterschaften 1999 . Balzer wurde 1995
  • Juniorenweltmeisterin . 1991 holte sie über 60 m Hürden Bronze bei den Hallenweltmeisterschaften in Sevilla . Einer
  • war 1987 und 1989 Junioren-Europameisterin über 400 Meter Hürden und errang 1988 Bronze bei den Juniorenweltmeisterschaften .
Australien
  • Vanderstock , USA , lief die 400 Meter Hürden der Herren in 48,8 Sekunden . 12 .
  • Vanderstock , USA , lief die 400 Meter Hürden der Herren in 48,6 Sekunden . 11 .
  • Balzer , DDR , lief die 100 Meter Hürden in 13,0 Sekunden . 11 . Mai -
  • Balzer , DDR , lief die 100 Meter Hürden in 13,3 Sekunden . 20 . Juli -
Australien
  • Catarino Marathon : DNF João Lima 110 Meter Hürden : Vorläufe Arnaldo Abrantes 4 x 100 Meter
  • José Carvalho 400 Meter : Vorläufe 400 Meter Hürden : 5 . Platz Fernando Mamede 800 Meter
  • Meter Hürden : Vorläufe Humberto Lara 400 Meter Hürden : Halbfinale Ricardo Bermejo Sprint : 2 .
  • 800 Meter : Vorläufe Luís Sá 110 Meter Hürden : Vorläufe João Vieira 20 Kilometer Gehen :
Australien
  • Meter Hürden : Vorläufe Barnabas Kinyor 400 Meter Hürden : Vorläufe Joseph Keter 3.000 Meter Hindernis :
  • Meter Hürden : Vorläufe Gideon Biwott 400 Meter Hürden : Vorläufe Barnabas Kinyor 400 Meter Hürden :
  • Meter Hürden : Vorläufe Hideaki Kawamura 400 Meter Hürden : Vorläufe Shunji Karube 400 Meter Hürden :
  • Kjellström 110 Meter Hürden : Vorläufe 400 Meter Hürden : Vorläufe Bertil von Wachenfeldt 4 x 400
Australien
  • : ?? Meta Antenen Frauen , 80 Meter Hürden : Vorläufe Frauen , Fünfkampf : 8 .
  • : Vorläufe Elisabeta Anghel Frauen , 400 Meter Hürden : 7 . Platz Norica Cîmpean Frauen ,
  • . Platz Marion Huber Frauen , 80 Meter Hürden : Vorläufe Gerda Martín Frauen , Speerwerfen :
  • : Vorläufe Maureen Caird Frauen , 80 Meter Hürden : Gold Jean Evelyn Roberts Frauen , Diskuswerfen
Australien
  • : 6 . Platz Lord Burghley 110 Meter Hürden : Halbfinale 400 Meter Hürden : Gold Bernard
  • : 104 . Platz Robert Foster 110 Meter Hürden : Halbfinale Neil Gardner 400 Meter Hürden :
  • : 4 . Platz Andy Tulloch 110 Meter Hürden : Viertelfinale Tony Jarrett 110 Meter Hürden :
  • : 12 . Platz Warren Parr 110 Meter Hürden : Halbfinale Maxwell Binnington 110 Meter Hürden :
Deutsches Kaiserreich
  • Hemery , Großbritannien , lief die 400 Meter Hürden der Herren in 48,12 Sekunden . 15 .
  • Akii-Bua , Uganda , lief die 400 Meter Hürden der Herren in 47,82 Sekunden . 3 .
  • Akii-Bua , Uganda , lief die 400 Meter Hürden der Herren in 47,82 Sekunden . 31 .
  • Moses , USA , lief die 400 Meter Hürden der Herren in 47,64 Sekunden . 25 .
Deutsches Kaiserreich
  • 5 . März 2010 , Liévin 60 m Hürden ( Halle ) : 7,84 s , 10
  • 10 . Februar 2009 , Liévin 60 m Hürden ( Halle ) : 7,52 s , 7
  • 14 . Februar 2012 , Liévin 60 m Hürden ( Halle ) : 7,52 s , 12
  • 28 . Februar 2004 , Liévin 60 m Hürden ( Halle ) : 7,91 s , 11
Deutsches Kaiserreich
  • 11 . März 1995 , Barcelona 100 m Hürden : 12,67 s , 29 . Juli 1996
  • 13 . August 2013 in Moskau 100 Meter Hürden : 13,27 s , 21 . Juli 2011
  • 11 . März 2006 , Moskau 100 m Hürden : 12,47 s , 3 . September 2011
  • 7 . Februar 2010 , Moskau 100 m Hürden : 12,68 s , 20 . Juni 2010
Deutschland
  • Gemeinde dem Bauvorhaben zustimmen . Sind die verwaltungstechnischen Hürden beseitigt , was über sechs Jahre in Anspruch
  • Ein solcher Wechsel ist jedoch aufgrund hoher staatsrechtlicher Hürden zur Neugliederung des Bundesgebietes faktisch ausgeschlossen und ohne
  • erhalten haben ; nur für Wahlergebnisse über diesen Hürden werden die genannten Beträge ausgezahlt ( auch für
  • . Bei der Wahl zur Abgeordnetenkammer sind dreierlei Hürden zu beachten : Tritt eine Partei alleine und
Deutschland
  • Bereich der Sicherheit sind oft mit größer werdenden Hürden bei der Benutzung einhergehend . Das Thema Sicherheit
  • hohe Bestandschutzregularien existieren . Gleichwohl werden diese hohen Hürden für öffentliche Bedienstete in Extremsituationen auch reduziert ,
  • und stellt für die Anwendung dieser Maßnahme hohe Hürden auf . Es verlangt einen Richtervorbehalt und Vorkehrungen
  • auf allen politischen Ebenen verankert sind . Die Hürden für diese Instrumente sind vergleichsweise niedrig und gestatten
Film
  • Wege leitet . Um die dafür nötigen bürokratischen Hürden zu nehmen , verlässt er das Haus ,
  • angesichts Ginas Rettung und der noch zu überwindenden Hürden aufzugeben scheint , ehe ihm alle seine Freunde
  • Liebespaares , das zu Beginn seiner Ehe schwierige Hürden zu überwinden hat . In der Bundesrepublik Deutschland
  • ein Radarspezialist sein müsse . Aufgrund von bürokratischen Hürden durfte man ihn aber nicht einmal für die
Vereinigtes Königreich
  • Shelah Abraham Shneior Frauen Leah Horowitz 80 Meter Hürden Runde eins : ausgeschieden in Lauf vier (
  • Versuch : ungültig Peter Ronald Wilkie 400 Meter Hürden Runde eins : in Lauf fünf ( Rang
  • : nicht mehr angetreten Samuel Anderson 110 Meter Hürden Runde eins : ausgeschieden in Lauf drei (
  • Versuch drei : 7,43 Meter Benjamin Grant 110 Hürden Runde eins : ausgeschieden in Lauf fünf (
Familienname
  • Fünfmal wurde er bulgarischer Meister über 400 m Hürden im Freien ( 1972-1974 , 1978 , 1979
  • Siebenmal wurde er polnischer Meister über 110 m Hürden im Freien ( 1978 , 1981-1986 ) und
  • wurde er viermal sowjetischer Meister über 110 m Hürden ( 1972 , 1974-1976 ) , in der
  • achtmal wurde er spanischer Meister über 110 m Hürden im Freien ( 1978 , 1980-1985 , 1987
Metro Montreal
  • auf über der Jagst und dem Bächlinger Weiler Hürden und jenseits des Dorfes Nesselbach , die zum
  • die Dörfer Bächlingen und Nesselbach , der Weiler Hürden und das Haus Herrenmühle sowie die abgegangenen Ortschaften
  • die Dörfer Bächlingen und Nesselbach , der Weiler Hürden und das Haus Herrenmühle . Die bis dahin
  • Stadtteil Bächlingen mit den zugehörigen Weilern Nesselbach und Hürden der Stadt Langenburg . Eine Kirche wird 1285
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK