Häufigste Wörter

Kurden

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Kurde
Genus Keine Daten
Worttrennung Kur-den

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Kurden
 
(in ca. 93% aller Fälle)
кюрдите
de Wir glauben , dass es wichtig ist , die Verhandlungen mit der Türkei über die Mitgliedschaft weiterzuführen und dieses Land dazu zu drängen , die Kopenhagener Kriterien einzuhalten , da es auf diese Weise gezwungen ist , die Anforderungen an die Menschenrechte einzuhalten und eine fortschrittlichere Haltung gegenüber Minderheiten wie Kurden , Armeniern , Assyrern und Syrern einzunehmen , die unserer Meinung nach möglicherweise am meisten von einem Beitritt der Türkei zur EU profitieren würden - eine EU , die wahrhaftig demokratisch und bereit ist , Vielfalt zu akzeptieren .
bg Считаме , че е важно да продължим преговорите за членство с Турция и да й окажем натиск за изпълняване на критериите от Копенхаген , тъй като това ще я застави да зачита изискванията , свързани с правата на човека , и да приеме едно по-прогресивно отношение към малцинствата , като тези на кюрдите , арменците , асирийците и сирийците , които според нас ще са сред най-облагодетелстваните от присъединяването на Турция към ЕС - един ЕС , който е наистина демократичен и подготвен да приеме разнообразието .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Kurden
 
(in ca. 60% aller Fälle)
  • kurderne
  • Kurderne
de Wir in Europa und in den Vereinten Nationen müssen uns dafür einsetzen , dass diese indigene irakische Gemeinschaft ebenso wie die Kurden , die Sunniten und die Schiiten ihre eigene Verwaltungszone in einem geeinten Irak erhält , wie dies in der irakischen Verfassung festgelegt ist .
da Vi i Europa og FN er nødt til at presse på , for at denne befolkningsgruppe , som er oprindeligt hjemmehørende i Irak , ligesom kurderne , sunni - og shiamuslimerne kan få sit eget forvaltningsområde inden for et forenet Irak som nævnt i den irakiske forfatning .
Kurden
 
(in ca. 26% aller Fälle)
kurdere
de Ich fühle mich kulturell viel mehr mit progressiven Türken und Kurden verbunden , die für Gerechtigkeit und Freiheit und Demokratie kämpfen . Und ich freue mich darauf , daß wir sie eines Tages in einer europäischen Arbeitsgemeinschaft willkommen heißen werden .
da Jeg føler et meget stærkere kulturelt fællesskab med progressive tyrkere og kurdere , der kæmper for retfærdighed og frihed og demokrati . Og jeg glæder mig til , at man en dag kan byde dem velkommen i et europæisk arbejdsfællesskab .
Kurden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kurdernes
de Ein unmittelbarer Rückzug ist natürlich angebracht , wobei gleichzeitig auch die Minderheitenrechte der Kurden anerkannt werden sollten .
da En øjeblikkelig tilbagetrækning er naturligvis på sin plads og bestemt også kombineret med en anerkendelse af kurdernes mindretals rettigheder .
Kurden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kurdiske
de Lassen Sie uns in dieser Zeit die Solidaritätsbewegung und die Anliegen der Kurden unterstützen .
da Lad os i denne periode støtte bevægelsen for solidaritet med den kurdiske sag .
den Kurden
 
(in ca. 94% aller Fälle)
kurderne
Kurden und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
kurdere og
Die Kurden
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Kurderne
der Kurden
 
(in ca. 87% aller Fälle)
kurdernes
die Kurden
 
(in ca. 81% aller Fälle)
kurderne
Deutsch Häufigkeit Englisch
Kurden
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Kurds
de Die Regierung hat die Möglichkeit eines Waffenstillstands nicht genutzt , der von den Kurden vorgeschlagen worden war , um eine friedliche Einigung erreichen zu können .
en The government has not taken up the opportunity for a ceasefire proposed by the Kurds in order to reach a peaceful settlement .
Kurden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
the Kurds
Kurden .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Kurds .
Kurden und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Kurds and
Die Kurden
 
(in ca. 75% aller Fälle)
The Kurds
die Kurden
 
(in ca. 41% aller Fälle)
the Kurds
der Kurden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Kurds
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Kurden
 
(in ca. 80% aller Fälle)
kurdide
de Diese lauten wie folgt : Verteidigung und Achtung der Menschenrechte aller Bevölkerungsgruppen , einschließlich der Kurden und anderer Minderheiten ; Anerkennung des Völkermords an den Armeniern und Öffnung der Grenze nach Armenien , mit allen sozioökonomischen Folgen , die dies mit sich bringen wird .
et Seega peab Türgi täitma järgmised kohustused : kaitsma ja austama kõigi nende inimõigusi , kes Türgis elavad , sealhulgas kurdide ja teiste vähemuste omasid ; tunnistama armeenlaste genotsiidi ning avama piiri Armeeniaga , arvestades sellega kaasnevate sotsiaal-majanduslike tagajärgedega .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Kurden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
kurdien
de Nachdem durch den massiven Zustrom von Kurden die Probleme bei der Anwendung des Dubliner Übereinkommens zutage traten , hat der Rat im März beschlossen , das Eurodac-Projekt auf die Abnahme von Fingerabdrücken illegaler Einwanderer auszudehnen .
fi Sen jälkeen kun Dublinin yleissopimuksen soveltamisessa alkoi ilmetä kurdien muodostaman suuren pakolaisvirran myötä ongelmia , päätti neuvosto maaliskuussa laajentaa Eurodac-hankkeen koskemaan myös sormenjälkien ottamista laittomilta maahanmuuttajilta .
Kurden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • Kurdit
  • kurdit
de Die Kurden haben offen ihren Willen bekundet , ihre Anerkennung zu vollenden und sich in die heutige Welt zu integrieren .
fi Kurdit ovat avoimesti ilmaisseet halunsa tulla tunnustetuiksi ja integroitua nykymaailmaan .
Kurden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kurdeja
de Ich fühle mich kulturell viel mehr mit progressiven Türken und Kurden verbunden , die für Gerechtigkeit und Freiheit und Demokratie kämpfen . Und ich freue mich darauf , daß wir sie eines Tages in einer europäischen Arbeitsgemeinschaft willkommen heißen werden .
fi Tunnen paljon voimakkaampaa kulttuurista yhteyttä niitä edistyksellisiä turkkilaisia ja kurdeja kohtaan , jotka taistelevat oikeudenmukaisuuden , vapauden ja demokratian puolesta . Olen iloinen siitä , että jonain päivänä heidät voidaan toivottaa tervetulleeksi Euroopan työyhteisöön .
der Kurden
 
(in ca. 83% aller Fälle)
kurdien
die Kurden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
kurdeja
Nur die Kurden sind namenlos
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vain kurdit ovat vailla nimeä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Kurden
 
(in ca. 94% aller Fälle)
  • Kurdes
  • kurdes
de Wenn Sie diese Menschenrechte schätzen , wenn Sie wirklich der Ansicht sind , dass Folter weiter zurückgedrängt werden muss , wenn Sie meinen , die Kurden sollten nicht nur auf dem Papier , sondern auch in der Praxis Rechte erwerben , dann stimmen Sie bitte für die Aufnahme von Verhandlungen .
fr Si vous attachez de la valeur à ces droits de l’homme , si vous pensez vraiment que la torture doit être réprimée davantage , si vous pensez que les Kurdes doivent avoir des droits , non seulement sur papier mais aussi dans la pratique , alors je vous invite à voter en faveur de l’ouverture des négociations .
Kurden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
les Kurdes
Kurden .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Kurdes .
den Kurden
 
(in ca. 75% aller Fälle)
les Kurdes
die Kurden
 
(in ca. 64% aller Fälle)
les Kurdes
der Kurden
 
(in ca. 57% aller Fälle)
des Kurdes
Kurden und
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Kurdes et
die Kurden
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Kurdes
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Kurden
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Κούρδοι
de Kurden
el Κούρδοι
Kurden
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Κούρδους
de Aber selbst wenn man die Kurden nicht als Minderheit anerkennt und man ihnen keine kollektiven Rechte zugestehen möchte , muß die Türkei anerkennen , daß sie die kurdische Bevölkerung in ihren individuellen Rechten und hinsichtlich der kulturellen Freiheit , der Freiheit der Meinungsäußerung , auch der wirtschaftlichen Freiheiten und Rechte verletzt .
el Αλλά ακόμα και αν δεν αναγνωρίζει κανείς του Κούρδους ως μειονότητα και δεν θέλει να τους παραχωρήσει συλλογικά δικαιώματα , θα πρέπει η Τουρκία να αναγνωρίσει ότι παραβιάζει τα ατομικά δικαιώματα του κουρδικού πληθυσμού , την πολιτισμική του ελευθερία την ελευθερία έκφρασης καθώς και τις οικονομικές ελευθερίες και τα οικονομικά δικαιώματά του .
Kurden
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Κούρδων
de Ich hätte es auch lieber gesehen , wenn das Parlament sich heute damit befaßt hätte , wie sich das vor zwei Stunden in Berlin ergangene Urteil auf die Europapolitik auswirkt . Der Richter hält es für erwiesen , daß das höchste iranische Staatsorgan an der Ermordung von vier Kurden schuld ist , die vor einigen Jahren im Restaurant Mykonos getötet wurden .
el Θα προτιμούσα προσωπικά να συζητούσε σήμερα το Κοινοβούλιο τις συνέπειες που μπορεί να έχει στην πολιτική της Ένωσης η απόφαση που πήρε το δικαστήριο του Βερολίνου πριν από δύο ώρες . Το δικαστήριο έκρινε ότι το Ανώτατο Κυβερνητικό Συμβούλιο του Ιράν ευθύνεται για το φόνο τεσσάρων Κούρδων στο εστιατόριο Mykonos πριν από λίγα χρόνια .
Kurden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
των Κούρδων
Kurden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
τους Κούρδους
den Kurden
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Κούρδους
den Kurden
 
(in ca. 47% aller Fälle)
στους Κούρδους
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Kurden
 
(in ca. 91% aller Fälle)
  • curdi
  • Curdi
de Diese Leute haben ihn mit Waffen versorgt und ihn zum Krieg gegen den Iran getrieben , sie haben ihm die Waffen verkauft , mit denen er die Kurden abgeschlachtet und vergast hat , und nun wagt man es , uns die Invasionstruppen als Befreier zu präsentieren , wo sie doch nichts anderes tun , als den schmutzigen Machenschaften der Öl - und Waffenkonzerne zum Erfolg zu verhelfen .
it Sono loro ad avergli fornito le armi e ad averlo incoraggiato a dichiarare guerra all ' Iran ; sono loro che gli hanno venduto gli ordigni per massacrare e gassificare i curdi e hanno il coraggio di presentarci le truppe d'invasione come dei liberatori , mentre non sono altro che esecutori delle losche manovre degli oligopoli del petrolio e delle armi .
Kurden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
i curdi
Die Kurden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
I curdi
der Kurden
 
(in ca. 86% aller Fälle)
dei curdi
Kurden und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
curdi e
die Kurden
 
(in ca. 60% aller Fälle)
i curdi
die Kurden
 
(in ca. 31% aller Fälle)
curdi
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Kurden
 
(in ca. 52% aller Fälle)
kurdiem
de Am Sonntagmorgen wurden bei einem kurdischen Überfall aus dem Hinterhalt 12 türkische Soldaten und 32 Kurden getötet .
lv Svētdienas rītā 12 turku karavīri un 32 kurdi tika nogalināti uzbrukumā kurdiem .
Kurden
 
(in ca. 33% aller Fälle)
kurdu
de Die Türkei nutzt ihre geostrategische Position aus und besteht auf ihrer Besetzung eines großen Teils von Zypern , erhebt Ansprüche in der Ägäis und behält Tausende Gewerkschaftsmitglieder , Kurden , Journalisten und andere in Haft .
lv Turcija izmanto savu ģeogrāfiski stratēģisko stāvokli un turpina okupēt lielu daļu no Kipras , izsakot pretenzijas attiecībā uz Egejas jūras reģionu un turot ieslodzījumā tūkstošiem arodbiedrību locekļu , kurdu , žurnālistu un citu cilvēku .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Kurden
 
(in ca. 66% aller Fälle)
kurdų
de Das Verbot der Partei der demokratischen Gesellschaft ( DTP ) hat zum zigsten Mal das Recht der Kurden auf freie Meinungsäußerung , ihre Versammlungs - und Vereinigungsfreiheit sowie politische Beteiligung untergraben und daher verneint .
lt Uždraudus demokratinės visuomenės partiją ( DTP ) jau kelioliktą kartą buvo užgniaužta ir paneigta kurdų tautos išraiškos , susirinkimų ir politinio dalyvavimo laisvė .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Kurden
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Koerden
de Das ist ganz eindeutig ein Schritt zurück , aber lassen Sie uns hoffen , dass es nur bei diesem einen bleibt und er von mehreren Schritten nach vorn begleitet wird ; wir müssen auch erkennen , dass die aktuelle türkische Regierung eindeutige Bemühungen unternommen hat , den Prozess der Demokratisierung in Gang zu setzen sowie auch den Kurden ihren rechtmäßigen Platz in der Gesellschaft und innerhalb des politischen Systems zu geben .
nl Het is duidelijk een stap terug , maar laten we hopen dat het één stap terug is en dat we nu een aantal stappen vooruit gaan zetten , want we moeten ook erkennen dat de huidige Turkse regering duidelijke inspanningen heeft gedaan om de democratisering op gang te brengen en om ook de Koerden hun rechtmatige plaats in de samenleving en in het politieke bestel te geven .
Kurden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de Koerden
Kurden und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Koerden en
Kurden ,
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Koerden ,
Kurden im
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Koerden in
die Kurden
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Koerden
die Kurden
 
(in ca. 47% aller Fälle)
de Koerden
der Kurden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Koerden
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Kurden
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Kurdów
de Andererseits dürfen wir kein Blatt vor den Mund nehmen und müssen die kurdischen Terrorangriffe in der Türkei oder die mangelnde Integration und Akzeptanz von Kurden innerhalb der Türkei kritisieren .
pl Z drugiej jednak strony nie powinniśmy powstrzymywać krytyki kurdyjskich ataków terrorystycznych wymierzonych w Turcję ani też braku integracji i akceptacji Kurdów w samej Turcji .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Kurden
 
(in ca. 91% aller Fälle)
  • curdos
  • Curdos
de Abgelehnt habe ich die finanzielle Unterstützung der Türkei durch die EU , da dieser Staat die Bedingungen des Zollunionsvertrages mit der Europäischen Union nicht erfüllt , der eine Beendigung von Krieg , Folter und Verfolgung der Kurden sowie die Achtung der Menschenrechte , der Demokratie und der Redefreiheit beinhaltet .
pt Votei contra a atribuição de fundos à Turquia , porque a Turquia não cumpriu os compromissos do acordo aduaneiro com a UE , sobre o fim da guerra , torturas e perseguições aos curdos , e sobre o respeito pelos direitos humanos , pela democracia e pela liberdade de expressão .
der Kurden
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • dos curdos
  • dos Curdos
Kurden und
 
(in ca. 69% aller Fälle)
curdos e
die Kurden
 
(in ca. 65% aller Fälle)
  • os curdos
  • os Curdos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Kurden
 
(in ca. 67% aller Fälle)
kurzilor
de Die türkische Regierung betrachtet die basisdemokratischen Kräfte , die gegen die Verletzung der Rechte der Kurden protestieren , auch weiterhin als Terroristen .
ro Guvernul turc continuă să considere teroriste forțele populare care protestează împotriva încălcării drepturilor kurzilor .
Kurden
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kurzi
de Die Öffnung gegenüber Armenien und den Kurden geht bislang nicht über Ankündigungspolitik hinaus und stößt im türkischen Parlament und großen Teilen der Bevölkerung sogar auf Ablehnung .
ro Deschiderea sa faţă de Armenia şi faţă de kurzi nu a fost până acum nimic mai mult decât o politică a gesturilor şi a fost criticată de însuşi parlamentul turc şi de o mare parte din populaţie .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Kurden
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • kurderna
  • Kurderna
de Wenn das geschieht , dann kann die Türkei sicher sein , daß jeder in diesem Parlament auch die Kurden davon überzeugen wird , daß auch sie ihren Beitrag dazu leisten sollten , daß es eine friedliche , eine politische Lösung gibt .
sv Om det skulle ske , då kan man i Turkiet vara säker på att alla i det här parlamentet kommer att övertyga kurderna om att även de måste bidra till att uppnå en fredlig , en politisk lösning .
Kurden
 
(in ca. 32% aller Fälle)
kurder
de Es besteht kein Zweifel daran , dass die von Saddam Hussein begangenen Menschenrechtsverletzungen gegen die Kurden , gegen die er Gas einsetzte , gegen die in den Sumpfgebieten lebende arabische Bevölkerung und die Shias , die gefoltert und getötet wurden , und gegen israelische Bürger , die unschuldig ihr Leben verloren , weil er durch Zahlungen an die Familien von Selbstmordattentätern zu Terrorakten ermutigte , schlimmer sind als alle Verbrechen von Milosevic , ganz zu schweigen von den Drohungen gegen Großbritannien und Amerika , denen er Rache für ihre Beteiligung am Golfkrieg geschworen hat .
sv Det måste väl vara så att Saddam Husseins överträdelser av rättigheterna för de kurder som han har gasat , de träskaraber och shiamuslimer som han har torterat och dödat , och de israeler som har dött p.g.a. självmordsbombare , vars familjer han har betalat , är mycket värre än något av Milosevics brott - för att inte nämna de britter och amerikaner som han har svurit att hämnas mot p.g.a. vårt deltagande i Gulfkriget .
Kurden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kurdernas
de Zudem wäre es gut , wenn Ministerpräsident Erdogan Ordnung im eigenen Haus schaffen und die Lage der Kurden klären , den Völkermord an den Armeniern einräumen und den Frauen gleiche Rechte zugestehen würde .
sv Det vore även bra om premiärminister Erdogan fick ordning på sitt eget parlament när det gäller kurdernas situation , erkännandet av det armeniska folkmordet och lika rättigheter för kvinnor .
Die Kurden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kurderna
den Kurden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kurderna
die Kurden
 
(in ca. 83% aller Fälle)
kurderna
Kurden und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kurder och
Kurden .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kurderna .
der Kurden
 
(in ca. 68% aller Fälle)
kurdernas
der Kurden
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kurderna
gegen die Kurden
 
(in ca. 83% aller Fälle)
mot kurderna
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Kurden
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Kurdov
de Statt dieses eindeutige Wählervotum als das zu verstehen , was es ist , und zwar als eindeutige Botschaft der Kurden , eine Lösung innerhalb des Systems zu finden , versucht man diesen politischen Erfolg notfalls auch mit Polizeigewalt zurückzudrängen .
sk Namiesto toho , aby sa pokúsili pochopiť jasnú voľbu , ktorá konkrétne prináša jednoznačný odkaz Kurdov o potrebe hľadania systémového riešenia , sa snažia tento politický úspech potlačiť , v prípade potreby aj policajnou brutalitou .
Kurden
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Kurdom
de Die Türkei verweigert den Kurden und anderen Minderheiten weiterhin die Grundrechte .
sk Turecko aj naďalej odopiera základné práva Kurdom a ďalším menšinám .
Kurden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Kurdi
de Kurden , Aleviten , nichtmuslimische Minderheiten , Gewerkschafter , das Ökumenische Patriarchat , Armenier , Zyprioten , Gefangene , Kommunalbehörden , Homosexuelle , Frauen , kurdische Parteien und die Massenmedien haben viel zu erzählen , wenn sie ihr Schweigen dazu brechen würden .
sk Kurdi , aleviti , nemoslimské menšiny , odborári , ekumenický patriarchát , Arméni , Cyperčania , väzni , predstavitelia miestnych samospráv , homosexuáli , ženy , kurdské politické strany a masmédiá by toho mohli veľa rozprávať , keby sa odvážili prerušiť svoje mlčanie .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Kurden
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Kurdov
de Die Öffnung gegenüber Armenien und den Kurden geht bislang nicht über Ankündigungspolitik hinaus und stößt im türkischen Parlament und großen Teilen der Bevölkerung sogar auf Ablehnung .
sl Njena odprtost do Armenije in Kurdov do sedaj ni bila nič več kot le gesta politike in ji je nasprotoval turški parlament in veliki deli prebivalstva .
Kurden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Kurdi
de Momentan gibt es noch Schwierigkeiten in den Bereichen Gewerkschafts - und Menschenrechte sowie Minderheitenrechte , beispielsweise der Kurden und Christen .
sl Zdaj se pojavljajo težave v zvezi z vprašanji o sindikatih in človekovih pravicah ter pravicah manjšin , kot so Kurdi in kristjani .
Kurden
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Kurdom
de Um nur einige wenige zu nennen , gibt es die Fälle illegaler Besetzung der Westsahara , die Verhaftung von Aminatou Haidar und anderen Saharaui in Marokko sowie die Aktionen der Türkei gegen Kurden und gegen Zypern .
sl Če jih omenim samo nekaj , imamo primere nezakonite zasedbe Zahodne Sahare , Aminatouja Haidarja in druge Saharce , ki so zaprti v Maroku , in ukrepe Turčije proti Kurdom in Cipru .
Kurden
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Kurde
de Mit der Zeit werden die Verhandlungen ebenso für viele Bevölkerungsgruppen zu besseren Lebensbedingungen führen : für Frauen , religiöse Minderheitengruppen , Kurden und Aleviten .
sl Sčasoma bodo pogajanja prinesla tudi boljše življenjske pogoje za mnoge skupine prebivalstva : ženske , verske manjšine , Kurde in Alevite .
der Kurden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kurdov
Kurden und
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Kurdi in
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Kurden
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • kurdos
  • Kurdos
de Vor allem die Kurden klagen darüber , dass sie trotz legislativer Änderungen keine wirkliche Besserung der tatsächlichen Situation erkennen können , und nach einem Gerichtsverfahren , das ein Scheinprozess war , sitzt Leyla Zana zusammen mit ihren gewählten Parlamentskollegen erneut hinter Gittern .
es En particular , los kurdos se quejan de que , a pesar de los cambios legislativos , no logran apreciar ninguna mejora real de la situación cotidiana . Además , tras un juicio que no fue más que una parodia de justicia , han vuelto a encerrar a Leyla Zana junto con sus colegas diputados electos .
Kurden
 
(in ca. 13% aller Fälle)
los kurdos
Kurden und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
kurdos y
Die Kurden
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Los kurdos
die Kurden
 
(in ca. 76% aller Fälle)
los kurdos
den Kurden
 
(in ca. 74% aller Fälle)
los kurdos
der Kurden
 
(in ca. 50% aller Fälle)
los kurdos
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Kurden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Kurdů
de Unter anderem steht noch aus , dass die Rechte ethnischer und religiöser Minderheiten - Kurden , Christen , Aleviten und anderer - festgelegt werden .
cs Jednou z nedořešených otázek je nastavení práv etnických a náboženských menšin - Kurdů , křesťanů , alevistů a dalších .
Kurden
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Kurdové
de Es gab auch Kritik an der mangelhaften Kontrolle und der Tatsache , dass die ländliche Bevölkerung - Minderheiten wie Kurden und Assyrer - nicht an den EU-Hilfen teilhat .
cs Kritizována byla i chabá následná opatření a skutečnost , že venkovské obyvatelstvo - menšiny jako Kurdové a Asyřané - nedostávají podíl z pomoci EU .
den Kurden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kurdům
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Kurden
 
(in ca. 90% aller Fälle)
kurdok
de Meiner Meinung nach ist das Problem eines der Probleme , die es in der Türkei gibt und bei dem sich Türken und Kurden , die wissen , dass die einzige Lösung des Problems eine politische Lösung ist - die AKP und die DTP - und Radikale sowohl auf der türkischen als auch auf der kurdischen Seite , die nicht an einer politischen Lösung interessiert sind und glauben , militärische Gewalt könne helfen , gegenüberstehen : auf der türkischen Seite die Armee und ein Teil der Opposition und auf der kurdischen Seite die PKK .
hu Véleményem szerint ez a kérdés egyike azoknak Törökországban , melyek esetében két tábor áll szemben egymással : az egyik oldalon azok a törökök és kurdok , akik tudják , hogy a probléma egyetlen lehetséges megoldása politikai természetű - vagyis az AKP és a DTP , míg a másik oldalon azok a radikálisok , törökök és kurdok egyaránt , akik egyáltalán nem érdekeltek egy politikai megoldásban és úgy gondolják , hogy csak a katonai erőszak segít - vagyis török oldalon a hadsereg és az ellenzék egy része , kurd oldalon pedig a PKK .

Häufigkeit

Das Wort Kurden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23261. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.44 mal vor.

23256. Desmond
23257. palästinensischen
23258. lehren
23259. Verbündete
23260. Vektoren
23261. Kurden
23262. nachgesagt
23263. 2400
23264. Marienburg
23265. junges
23266. Gesamtkosten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Kurden
  • die Kurden
  • Kurden und
  • Kurden in
  • und Kurden
  • den Kurden
  • von Kurden
  • Die Kurden
  • Kurden im
  • Kurden in der
  • Kurden in der Türkei
  • Kurden aus
  • Kurden , die
  • der Kurden in
  • Kurden ,
  • der Kurden und
  • die Kurden in
  • der Kurden im
  • Kurden . Die
  • der Kurden in der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈkʊʁdn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Kur-den

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Kurdenfrage
  • Kurdenführer
  • Faili-Kurden
  • Kurdengebieten
  • Kurdengebiet
  • Kurdenhilfe
  • Kurdenkonflikt
  • Kurdentum
  • Kurdenproblematik
  • Kurdengebiete
  • Kurdenregion
  • Kurdenkonflikts
  • Kurdenpolitik
  • Kurdenführern
  • Kurdenprotesten
  • Kurdenaufstand
  • Kurdenkrieg
  • Kurdenführers
  • Kurdenstaat
  • Kurdenstamm
  • Kurdenpartei
  • Kurden-Milizen
  • Kurden-Dynastien
  • Kurdenprovinzen
  • Dimilî-Kurden
  • Kurdenstämme
  • Kurdengruppen
  • Kurdenstämmen
  • Kurdenberg
  • Kurdenkonflikte
  • Kurdenfürsten
  • Kurdenkreuz
  • Kurdenstammes
  • Kurdenmorde
  • Kurdenproblem
  • Kurdenaufstände

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Provinz
  • . Dies führte zu blutigen Ausschreitungen zwischen den Kurden und den Safawiden . Die Kurden wurden schließlich
  • um den Safawiden trotzen zu können . Viele Kurden , einschließlich der Herrscher von Mukriyan ( Mahabad
  • Unterstützung der kurdischen Stammesführer und Scheichs . Die Kurden kämpften darauf erfolgreich auf Seiten der Türken gegen
  • . Gegen die Überfälle der Lesghrier , der Kurden und den armenischen Schahs des zerfallenden Persien blieben
Provinz
  • in der Türkei verbessert . Siehe auch : Kurden in der Türkei Anfang des 20 . Jahrhunderts
  • 17 . Jahrhunderts entwickelt wurde . Bei den Kurden in der Türkei und im Iran heißt die
  • Zentralasien ein , etwa auf das Problem der Kurden und die Lage in Afghanistan . Seit 1973
  • in Aserbaidschan und im Iran entspricht . Die Kurden bezeichnen das baugleiche Instrument als dûdûk , ebenso
Provinz
  • letzten Jahrzehnte und spricht insbesondere vom Schicksal der Kurden in der Türkei ; auch der Nachfolgeroman Har
  • , Kosovo , in Pakistan und von den Kurden gefeiert und geht angeblich auf Zarathustra zurück .
  • Jahrtausend belegt sind , für mögliche Vorfahren der Kurden . Theodor Nöldeke identifizierte die Bezeichnung Kyrtioi (
  • dt : Neues Gebäude ) . Armenier und Kurden benutzen den Namen Norhan , was die gleich
Provinz
  • und linguistische Gruppe nach den Türken stellen die Kurden dar , Kurmandschi ( Nordkurdisch ) wird als
  • . Auch weitere Titel zu den Sprachen der Kurden Kurmanji , Sorani und Zaza waren anfangs umstritten
  • Deutschland : während diejenigen , die sich als Kurden bezeichneten , das Zazaki meist als kurdischen Dialekt
  • leben noch schiitische Luren hier . Unter den Kurden ist der Gorani und Leki Dialekt verbreitet .
Provinz
  • für die Sicherheit derselben gegen die Tscherkessen und Kurden einzustehen “ ( Artikel 61 des Berliner Vertrages
  • zu vertreten oder sich für die Rechte der Kurden einzusetzen . Das erste Strafgesetzbuch der türkischen Republik
  • dem Völkerbund nachweisen , dass die Mehrheit der Kurden eine Unabhängigkeit von der Türkei möchte . Ferner
  • Reformen und türkische Assimilierungsversuche kam nun seitens der Kurden Widerstand auf . Bekannt wurde der Ausspruch des
Provinz
  • der Nationalen Front mit Iraks Kommunisten und Barzanis Kurden ( 1972-1978 ) und der Abschluss des Abkommens
  • Kurdan ( Verein für Unabhängigkeit und Einheit der Kurden ) . Nach Gründung der Republik Mahabad wurde
  • Kurden , die sich über die Lage der Kurden in der Türkei äußerten oder die Armee kritisierten
  • damals zukünftigen Regierung des Irak an . Die Kurden schlossen sich zum einen in der Kurdischen Demokratischen
Provinz
  • . Offiziell wurden kulturelle und ethnische Unterschiede zwischen Kurden und Türken geleugnet und die Kurden als „
  • Unterschiede zwischen Kurden und Türken geleugnet und die Kurden als „ Bergtürken “ bezeichnet . Aufgrund staatlicher
  • Gesicht aller Minderheiten in der Türkei “ . Kurden und Armenier protestierten wegen Unterdrückung der Meinungsfreiheit in
  • kurdischen Wähler um Entschuldigung für die Beteiligung der Kurden beim Völkermord an den Armeniern : Innertürkische Kritiker
Provinz
  • Stadtteil Sevindik mit etwa 20.000 Einwohnern leben überwiegend Kurden und Roma . Bürgermeister von Denizli ist Osman
  • Die Zazas nennen die Stadt Meletiye und die Kurden nennen sie Meledi . Malatya bestand als Melid
  • , dort leben sie neben Türken sowie einigen Kurden . In der Provinz Şanlıurfa bilden sie in
  • lebten bis vor einigen Jahrzehnten einige tausend jesidische Kurden in der Provinz Mardin . Diese sind mittlerweile
Provinz
  • Aramäer / Assyrer genannt ) , Arabern , Kurden , Armeniern , Tschetschenen und Türken zusammensetzen .
  • Türken , Araber , Turkmenen , Tscherkessen und Kurden , leben heute beispielhaft friedlich zusammen . Wirtschaftlich
  • auch Mazandaranern leben hier Perser , Türken , Kurden , Afghanen und Turkmenen . Es leben auch
  • und Syrien . In diesen Gebieten leben neben Kurden auch Araber , Perser , Aserbaidschaner , Türken
Volk
  • zugezogene
  • Boğazköy
  • Yaylapınar
  • Uğuraçan
  • Beyyurdu
  • 2003 ist ein Teil inoffiziell unter Kontrolle der Kurden . Die Distrikte sind : al-Hawidscha Daquq Kirkuk
  • vermieteten , die hier Urlaub machten . Die Kurden wohnten solange in Zelten . Die Kirche des
  • und - unterstützung , sowie dem Schutz der Kurden im Norden des Irak . Zu Beginn des
  • . Im Norden der Provinz leben ebenfalls noch Kurden , welche nach dem Iran-Irak-Krieg von der Regierung
Volk
  • Beşikçi
  • Rechte
  • Jesidentum
  • turanisches
  • Kırzıoğlu
  • Anfangs bestand die Absicht der Herausgeber darin , Kurden Wissen über Bildung und Kultur zu vermitteln .
  • . Die Zehnprozenthürde , die vor allem die Kurden von der Politik fernhält , soll aufgehoben werden
  • Zazasprecher stößt , die an der Selbstidentifikation als Kurden festhalten . Für diesen aktuellen Zaza-Nationalismus macht der
  • Stets seien - so seine Bilanz - die Kurden wie Bauern auf dem Schachbrett der regionalen wie
Distrikt
  • ein christlich-assyrischer Ort , wird Dargeçit heute von Kurden bewohnt .
  • ehemals von Armeniern besiedelt . Heute leben hier Kurden . Der ursprüngliche Name der Ortschaft lautet Liçik
  • nach Salqin . Das Gebiet wird überwiegend von Kurden bewohnt . Die Straße führt weiter nordwärts in
  • Basufan . Sie fand das Dorf überwiegend von Kurden bewohnt , die ihre Häuser während der heißen
Distrikt
  • Daneben gibt es auch alevitische Gemeinschaften unter der Kurden . Eine religiöse Minderheit unter der Kurden sind
  • verbreitete Religion , es gab aber auch sunnitische Kurden sowie Jesiden . Wegen der Verschleppung von Armeniern
  • sich gegen Jesiden , einer religiösen Minderheit von Kurden , die hauptsächlich im Nordirak leben . Weitere
  • 15 % ) angegeben . Fast alle syrischen Kurden bekennen sich zum sunnitischen Islam , daneben gehören
Band
  • Mela Machmud Bayazydi . Traditionen und Gebräuche der Kurden . Übersetzung , Vorwort und Erläuterungen von M.
  • . in deutscher Sprache erschienene Bücher : Die Kurden . Geschichte , Kultur und Überlebenskampf . Umschau
  • ) Reise nach Persien und dem Lande der Kurden . 2 Bde . Leipzig ( 1851 )
  • Johann Adam Bergk in seiner Länderkunde auch die Kurden . Andere deutsche Werke sind Reise nach Persien
Film
  • Ararats
  • Dimdim
  • Xan
  • Lepzêrîn
  • Emîr
  • ) war eine Reihe von mehreren Aufständen von Kurden im Gebiet des Ararats . In der neu
  • in das Küstengebiet vor , schlug Nizārīten und Kurden in die Flucht und vernichtete auch die mit
  • Wenige Tage später schlossen sich schließlich auch die Kurden im Norden dem Aufstand an . Als die
  • die als Flüchtlingsunterkunft dienende Missionsstation und Kathedrale marodierenden Kurden zu übergeben . Bei ihrer folgenden gewaltsamen Aneignung
Film
  • das die von al-Bazzaz begonnen Verhandlungen mit den Kurden abbrach und den Kampf in Kurdistan wieder aufnahm
  • von Arabern zu unterstützen , um die dortige Kurden zu unterminieren ( Le Monde , 25 .
  • Gefechten . Xoybûn appellierte um Hilfe für die Kurden in Kurdistan . Das führte dazu , dass
  • Autonomie kam es immer wieder zu Kämpfen zwischen Kurden und der Regierung in Bagdad , bis nach
HRR
  • Türken wurden geleugnet . Man versuchte , die Kurden als ein Turkvolk darzustellen . Staatliche Restriktionen sollten
  • Türken assimilieren lassen . Sekban sah in den Kurden und ihrer Sprache , die er als unzureichend
  • zu assimilieren . Dadurch verlor ein Teil der Kurden seine Muttersprache . Einige dieser Repressalien sind inzwischen
  • , und ihnen Sicherheit gegen die Tscherkessen und Kurden zu gewährleisten . Sie wird von Zeit zu
Illinois
  • gesamtes Einwohners der Provinz und nach ihnen die Kurden mit 21,7 Prozent . Daneben gibt es noch
  • über 90 % Migranten - vorwiegend Russlanddeutsche und Kurden . Mehr als die Hälfte der Bevölkerung war
  • findet man auch kleinere Gemeinden von Arabern und Kurden . 99 Prozent der Bevölkerung Chorasans ist muslimisch
  • der Dschazira durch . Als Ergebnis wurden 120.000 Kurden ( ca. 20 % der kurdischen Bevölkerung in
Iran
  • ( oder manchmal auch Sezessionsbestrebungen ) wurden die Kurden unter Saddam Hussein verfolgt . Nach der Einrichtung
  • Unabhängigkeit Kurdistans zu fordern und die Ernennung des Kurden Dschalal Talabani zum Präsidenten des Irak zu feiern
  • Unabhängigkeit Kurdistans zu fordern und die Ernennung des Kurden Dschalal Talabani zum Präsidenten des Iraks zu feiern
  • Abdullah Öcalan als einen der drei Führer der Kurden bezeichnete . Die Verhaftung Öcalans sei ein politisches
Minnesota
  • 755.700 Einwohnern . Die Bevölkerung setzt sich aus Kurden , Arabern und Turkomanen zusammen . Kleinere Minderheiten
  • Aserbaidschanern . Andere ethnische Gruppen sind Lezginen , Kurden und Tats . Der Rayon hatte 2009 98.300
  • . Die Bevölkerung Mardins besteht heute vorwiegend aus Kurden und Arabern sowie einer aramäischen Minderheit . Neben
  • . Die Bevölkerung setzt sich aus Turkomanen , Kurden und Arabern zusammen . Kleinere Minderheiten sind unter
Irak
  • wurde vom Iran die finanzielle Unterstützung der irakischen Kurden eingestellt . Die irakischen Behörden kamen der Bitte
  • stellte der Iran die finanzielle Unterstützung der irakischen Kurden ein . Die irakischen Behörden kamen der Bitte
  • die Anschläge gemeinsam mit Iran eine Militäroffensive gegen Kurden im Nordirak durchführen zu wollen . In den
  • im Norden von Syrien kämpfen syrische Rebellen und Kurden gemeinsam gegen das Regime . So z.B. in
U.S.
  • 1980 flohen infolge des Staatsstreichs Kenan Evrens viele Kurden nach Europa , von wo aus die Zeitschrift
  • Im Juli 2005 brach nach der Tötung des Kurden Schuaneh Ghaderi in der Stadt Mahabad ein Aufstand
  • mit anderen Christen zusammen , welche vor feindlichen Kurden in den Iran flüchteten . Nach dem Tode
  • auch den folgenden Aktionen waren hauptsächlich die aus Kurden , freigelassenen Strafgefangenen und Flüchtlingen aus dem Balkan
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK