betraf
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-traf |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
betraf |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
vedrørte
Der dritte Grund , der eine Etablierung der Vorherrschaft des Dollar ermöglichte , war rein technischer und monetärer Natur und betraf die Verpflichtung der Vereinigten Staaten , die Umtauschbarkeit ihrer Währung in eine festgelegte Goldmenge ständig zu garantieren .
Den tredje grund til at hævde dollarens overlegenhed var af rent teknisk og monetær karakter og vedrørte USA 's tilsagn om at garantere , at dets valuta til enhver tid kunne omveksles til en bestemt mængde guld .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Die zweite Bemerkung betraf Kuba |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The second comment concerned Cuba
|
Der eine betraf den Strukturwandel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
One was about structural change
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
betraf |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
koski
Der eine betraf den erfolgreichen Ablauf der Fußballeuropameisterschaft 2000 , der andere die Frage , ob sich Herr Helmer meinen Glückwünschen für Ihre Majestät , Königin Elisabeth II. , die die Einführung des Euro im Vereinigten Königreich begrüßt , anschließt .
Toinen asiani koski Euro 2000 : n menestystä ja toinen sitä , yhtyikö jäsen Helmer kuningatar Elisabet II : lle osoittamiini onnitteluihin sen johdosta , että tämä on ilmoittanut kannattavansa euron käyttöönottoa Isossa-Britanniassa .
|
Die zweite Bemerkung betraf Kuba |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Toinen huomautus koski Kuubaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
betraf |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
concernait
Frau Präsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen , der Bericht , der mir übertragen wurde , betraf einen sehr speziellen und in der Gesamtheit der heute vorgeschlagenen Änderungen eher zweitrangigen Punkt .
Madame le Président , mes chers collègues , le rapport qui m ' avait été confié concernait un point très particulier et très mineur de l'ensemble des modifications qui sont aujourd ' hui proposées .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
betraf |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
αφορούσε
Die letzte Frage betraf das Kyoto-Protokoll und die Fortsetzung des Kyoto-Protokolls .
Το τελευταίο ερώτημα αφορούσε το πρωτόκολλο του Κιότο και τη συνέχισή του .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
betraf |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
riguardava
Die heutige Abstimmung betraf einen Unterstützungsantrag für 1122 Arbeitnehmer in 45 Maschinenbauunternehmen in der Region Nordjylland , der sich auf einen Betrag von 7 521 359 EUR beläuft , der durch den EGF finanziert wird .
La votazione odierna riguardava una richiesta di sostegno per 1122 lavoratori di 45 imprese operanti nel settore dei macchinari della regione del Nordjylland per un importo finanziato dal FEG di 7.521.359 euro .
|
betraf |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
riguardava il
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
betraf |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
betrof
Die dritte Frage , die ebenfalls viel Aufmerksamkeit weckte , betraf die sozialen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse .
De derde kwestie die ook veel aandacht kreeg , betrof de sociale diensten van algemeen belang .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
betraf |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
dotyczyło
Die heutige Abstimmung betraf einen Antrag auf Unterstützung für 634 Arbeitnehmer aus dem Unternehmen Unilever ČR , das in der NUTS-II-Region Střední Čechy im Einzelhandel tätig ist . Bei diesem Antrag geht es um eine Summe von 323 820 EUR , finanziert aus dem EGF .
Dzisiejsze głosowanie dotyczyło wniosku o wsparcie dla 634 pracowników z przedsiębiorstwa Unilever ČR , działającego w sektorze detalicznym w regionie NUTS II Střední Čechy , w wysokości 323 820 euro ze środków EFG .
|
Fragen betraf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pytań dotyczyło
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
betraf |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
dizia respeito
|
betraf |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dizia
Die erste Forderung betraf die Form , die Struktur des Rahmenprogramms .
O primeiro dizia respeito à forma e à estrutura do programa-quadro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
betraf |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
gällde
Jedenfalls betraf meine Erklärung zur Abstimmung den Bericht Lamassoure .
I vilket fall som helst gällde min röstmotivering Alain Lamassoures betänkande .
|
Der eine betraf den Strukturwandel |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Den enda gällde strukturförändringar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
betraf |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
týkala
Eine weitere Frage betraf den Sonderstatus von Israel .
Ďalšia otázka sa týkala osobitného statusu Izraela .
|
betraf |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nenastalo
Was dieses Thema betraf , waren sich alle einig .
V tejto záležitosti nenastalo žiadne rozdelenie .
|
betraf |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Druhá
Der andere Redebeitrag betraf die Politik in Nordirland .
Druhá otázka sa týkala problematiky polície v Severnom Írsku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
betraf |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
refería
Diese betraf den Austritt von Kühlflüssigkeit im Hauptkühlsystem des Atomkraftwerks Krško in Südwestslowenien .
Dicho mensaje se refería a la pérdida de refrigerante producida en el sistema de refrigeración principal de la central nuclear de Krško , al suroeste de Eslovenia .
|
betraf |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
se refería
|
Häufigkeit
Das Wort betraf hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12961. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.90 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- betrafen
- beinhaltete
- umfassten
- bewirkten
- geschuldet
- verschärfte
- darstellten
- verbot
- verlangten
- begünstigte
- völlige
- erlaubte
- einschränkten
- beinhalteten
- geforderte
- vorschrieb
- vollzogen
- schränkten
- vorgenommenen
- zugutekam
- untersagt
- unmittelbare
- Wegfall
- einzuführen
- einschloss
- beschränkte
- vorbehalten
- vornahm
- blieben
- Portofreiheit
- festlegte
- berücksichtigte
- beibehalten
- beabsichtigten
- abzusehen
- bedurfte
- nötig
- weggefallen
- erfasste
- ohnehin
- erlangten
- nunmehr
- galten
- einhergingen
- abgeändert
- zusammenhingen
- obsolet
- bisherigen
- überwog
- mangelnde
- beschnitten
- resultierte
- mündete
- zurückging
- lagen
- erfolge
- durch
- Kürzungen
- weitreichenden
- vorschrieben
- tatsächliche
- künftig
- unberührt
- bisherige
- ausschlaggebend
- einführte
- geforderten
- unterschied
- jahrzehntelang
- beginnende
- Gründe
- naturgemäß
- zeigten
- bedeutungslos
- kennzeichneten
- erfolgte
- nutzten
- verbliebene
- erschwerend
- drastische
- verschwanden
- flächendeckende
- Hauptgrund
- gestattet
- dienten
- infolge
- stärkere
- zugute
- denkbar
- wären
- beachtlich
- wiesen
- gelockert
- faktischen
- leiteten
- vorangegangene
- gänzliche
- belasteten
- favorisiert
- geändert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Dies betraf
- betraf die
- betraf auch
- Das betraf
- betraf vor allem
- betraf den
- betraf dies
- betraf das
- betraf auch die
- betraf insbesondere
- dies betraf
- Dies betraf auch
- betraf vor allem die
- betraf . Die
- Dies betraf vor allem
- Dies betraf die
- Dies betraf insbesondere
- betraf insbesondere die
- Dies betraf auch die
- betraf auch den
- Dies betraf vor allem die
- Das betraf vor allem
- Das betraf auch
- betraf dies die
- betraf auch das
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈtʀaːf
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Landgraf
- Architrav
- traf
- Biograf
- Fotograf
- Biograph
- Graph
- Telegraph
- Lexikograf
- Paragraph
- Graf
- Hilferuf
- Notruf
- Anruf
- konkav
- Brief
- Beruf
- Leserbrief
- rief
- Ruf
- Abschiedsbrief
- berief
- Aufruf
- Ausruf
- Nachruf
- widerrief
- Abruf
- Epitaph
- Widerruf
- Winterschlaf
- Schlaf
- Schaf
- Tarif
- Gutshof
- fiktiv
- Frikativ
- vegetativ
- Innenhof
- U-Bahnhof
- Volksgerichtshof
- innovativ
- Religionsphilosoph
- Kopfbahnhof
- objektiv
- aktiv
- Erzbischof
- Indikativ
- konstruktiv
- Kollektiv
- schlief
- passiv
- Lichthof
- Stadtarchiv
- Naturphilosoph
- Positiv
- administrativ
- Schulhof
- kollektiv
- Imperativ
- Diminutiv
- tagaktiv
- depressiv
- Busbahnhof
- alternativ
- durchlief
- selektiv
- Friedhof
- Luv
- naiv
- Objektiv
- subjektiv
- Genitiv
- Bauernhof
- Adjektiv
- Verfassungsgerichtshof
- fakultativ
- Kirchhof
- ablief
- tief
- Philosoph
- belief
- interaktiv
- Infinitiv
- assoziativ
- Hauptbahnhof
- Rechnungshof
- Stativ
- Adlershof
- Kalif
- intensiv
- aggressiv
- exklusiv
- primitiv
- Detektiv
- demonstrativ
- lief
- Fronhof
- spekulativ
- erschuf
- Bundesgerichtshof
Unterwörter
Worttrennung
be-traf
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- anbetraf
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
London Underground |
|
|
Dresden |
|
|
Automarke |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Recht |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Insel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Politiker |
|
|
Zug |
|
|
Software |
|
|
4. Wahlperiode |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Sprache |
|
|