Häufigste Wörter

Widerspruch

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Widersprüche
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Wi-der-spruch
Nominativ der Widerspruch
die Widersprüche
Dativ des Widerspruches
des Widerspruchs
der Widersprüche
Genitiv dem Widerspruch
dem Widerspruche
den Widersprüchen
Akkusativ den Widerspruch
die Widersprüche
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Widerspruch
 
(in ca. 69% aller Fälle)
противоречие
de Ich werde nicht auf die inakzeptable Forderung nach globaler wirtschaftlicher und finanzieller Governance oder auf den grundlegenden Widerspruch eingehen , der darin liegt , einerseits die externe Abhängigkeit der armen Länder zu bedauern und ihnen andererseits zu raten , sich noch mehr dem Welthandel zu öffnen .
bg Ще спомена мимоходом неприемливото искане за световно икономическо и финансово управление и основното противоречие , което се съдържа в изказаното съжаление по повод външната зависимост на бедните страни , като същевременно им се препоръчва да се отворят дори още повече за световната търговия .
Widerspruch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
противоречи
de Die Zwischenkategorie steht im Widerspruch zum Prinzip der Annäherung der europäischen Regionen , deren Entwicklung unter dem Durchschnitt in der Europäischen Union liegt .
bg Междинната категория противоречи на принципа на конвергенция на по-изостаналите европейски райони от средното за Съюза ниво .
Widerspruch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
противоречие с
kein Widerspruch
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • Няма противоречие
  • няма противоречие
Widerspruch .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
противоречие .
Widerspruch zwischen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
противоречие между
Das ist kein Widerspruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Няма противоречие
Gibt es Widerspruch dagegen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Има ли възражения
ist kein Widerspruch .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Няма противоречие .
Das ist kein Widerspruch .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Няма противоречие .
Gibt es Widerspruch dagegen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Има ли възражения ?
Darin besteht ein gewisser Widerspruch
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Тук има някакво противоречие
Was für ein eklatanter Widerspruch
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Каква крещяща непоследователност
Dies stellt keinen Widerspruch dar
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Тук няма противоречие
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Widerspruch
 
(in ca. 21% aller Fälle)
modstrid
de Frau Präsidentin , ich bitte den Kommissar klarzustellen , daß er sich heute mit dem Jahreswirtschaftsbericht im Widerspruch befindet , denn im Jahreswirtschaftsbericht hat er darauf hingewiesen , daß allein durch das Wachstum in den Vereinigten Staaten 10 Millionen Arbeitsplätze geschaffen werden konnten .
da Fru formand , jeg vil gerne bede kommissæren om at præcisere , at han i dag er i modstrid med den økonomiske årsberetning , for i den økonomiske årsberetning har han henvist til , at man i USA har kunnet skabe 10 millioner arbejdspladser alene gennem vækst .
Widerspruch
 
(in ca. 9% aller Fälle)
strid
de In gleicher Weise läuft die europäische Politik zum Kampf gegen illegale Einwanderung und zur Kontrolle der Außengrenzen im Endeffekt darauf hinaus , dass die Verantwortung für die Grenzkontrollen im Widerspruch zu den Menschenrechten an unsere Nachbarn übergeben wird .
da På samme måde er formålet med den europæiske politik til bekæmpelse af ulovlig indvandring og for kontrol ved de ydre grænser i sidste ende at overdrage ansvaret for grænsekontrol til vores naboer i strid med menneskerettighederne .
Widerspruch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
selvmodsigelse
de Da ist es natürlich ein Widerspruch , dass ein wichtiger Bereich der Wirtschaft die Emissionen überhaupt nicht reduziert , sondern dass sie ungebremst weiter wachsen .
da Da er det naturligvis en selvmodsigelse , at en vigtig del af erhvervslivet overhovedet ikke reducerer emissionerne , som derimod stiger uhindret .
Widerspruch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
modstrid med
Widerspruch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
modsigelse
de Aber man kann sich nur wundern über den Widerspruch zwischen den Worten des Kommissars , der erklärt , dass die MAP überholt sind , und dem gegenwärtig in Umlauf befindlichen Vorschlag für eine Verordnung , der darauf abzielt , im Zeitraum 2003-2006 rund 6 000 Schiffe , darunter 1 000 allein in Frankreich abzuwracken .
da Men man kan kun undre sig over den modsigelse , der er mellem kommissærens forslag , som erklærer FUP ' erne for utidssvarende , og det forslag til forordning , som nu er på vej rundt , og som sigter mod at ophugge op mod 6.000 skibsfartøjer og op mod 1.000 bare for Frankrigs vedkommende i perioden 2003-2006 .
Widerspruch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
modsætning
de Dies ist vollkommen inakzeptabel , denn es steht in völligem Widerspruch zu unserer Auffassung von einem Europa , das seine Nationen respektiert .
da Dette er absolut uacceptabelt , da det står i total modsætning til vores opfattelse af et EU , der respekterer sine nationer .
Widerspruch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
modsætningsforhold
de Wir möchten unsere Überzeugung bekräftigen , dass es keinen Widerspruch zwischen einem starken europäischen Engagement und einer ebenso starken transatlantischen Solidarität gibt .
da Vi bekræfter vores opfattelse af , at der ikke er noget modsætningsforhold mellem en stærk europæisk indsats og en lige så stærk transatlantisk solidaritet .
Widerspruch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
paradoks
de Allerdings gibt es da einen Widerspruch : wir diskutieren über territorialen Zusammenhalt , ohne zu definieren , was er bedeutet .
da Vi står imidlertid med et paradoks , nemlig at vi drøfter territorial samhørighed uden at definere , hvad det vil sige .
Widerspruch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
uoverensstemmelse
de Wenn der Kommission oder einem ihrer Mitglieder das Vertrauen ausgesprochen , die Entlastung jedoch verweigert wird , dann führt das zu einem Widerspruch im System .
da Hvis der er forslag om et mistillidsvotum til Kommissionen eller en kommissær , og der ikke meddeles decharge , er der en indre uoverensstemmelse i systemet .
Widerspruch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
strider
de Lassen Sie uns genau auflisten , was Sie getan haben , das im Widerspruch dazu steht , verehrte Mitglieder der Kommission und des Rates .
da Så lad os se på , hvad De helt nøjagtigt har gjort , som strider mod det , medlemmer af Kommissionen og Rådet .
Widerspruch ?
 
(in ca. 75% aller Fälle)
ikke selvmodsigende ?
ein Widerspruch
 
(in ca. 42% aller Fälle)
en modsigelse
Widerspruch zu
 
(in ca. 29% aller Fälle)
modstrid med
im Widerspruch
 
(in ca. 27% aller Fälle)
i modstrid med
Widerspruch zwischen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
modsætning mellem
im Widerspruch
 
(in ca. 18% aller Fälle)
i strid med
Deutsch Häufigkeit Englisch
Widerspruch
 
(in ca. 73% aller Fälle)
contradiction
de Meiner Ansicht nach besteht zwischen diesen Zielen kein Widerspruch .
en I do not think there is any contradiction in those objectives .
einen Widerspruch
 
(in ca. 94% aller Fälle)
a contradiction
Widerspruch zwischen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
contradiction between
ein Widerspruch
 
(in ca. 78% aller Fälle)
a contradiction
diesen Widerspruch
 
(in ca. 73% aller Fälle)
this contradiction
keinen Widerspruch
 
(in ca. 68% aller Fälle)
no contradiction
kein Widerspruch
 
(in ca. 52% aller Fälle)
no contradiction
Widerspruch zu
 
(in ca. 17% aller Fälle)
at odds with
Widerspruch zu
 
(in ca. 12% aller Fälle)
contradiction
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Widerspruch
 
(in ca. 43% aller Fälle)
vastuolus
de Sehr verehrte Damen und Herren ! Kenia handelt im Widerspruch zur Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte und zur Afrikanischen Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker .
et Kallid kolleegid . Keenia tegutseb vastuolus inimõiguste ülddeklaratsiooni ja Aafrika inimõiguste ja rahvaste õiguste hartaga .
Widerspruch
 
(in ca. 26% aller Fälle)
vastuolu
de Ich werde nicht auf die inakzeptable Forderung nach globaler wirtschaftlicher und finanzieller Governance oder auf den grundlegenden Widerspruch eingehen , der darin liegt , einerseits die externe Abhängigkeit der armen Länder zu bedauern und ihnen andererseits zu raten , sich noch mehr dem Welthandel zu öffnen .
et Ma jätan vahele vastuvõetamatud nõudmised ülemaailmse majandus - ja rahandusjuhtimise osas ning peamise vastuolu , mis seisneb hädaldamises vaeste riikide välissõltuvuse üle , kui samal ajal soovitatakse neil maailma kaubandusele veelgi avatum olla .
Widerspruch zu
 
(in ca. 69% aller Fälle)
vastuolus
im Widerspruch
 
(in ca. 53% aller Fälle)
vastuolus
im Widerspruch zu
 
(in ca. 80% aller Fälle)
vastuolus
Das ist kein Widerspruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vasturääkivusi ei ole
Gibt es Widerspruch dagegen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
On kellelgi vastuväiteid
Gibt es Widerspruch dagegen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Kas on vastuväiteid
Darin besteht ein gewisser Widerspruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Siin on kindel vastuolu
Trotzdem ist da kein Widerspruch
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Tegemist ei ole aga vastanditega
Das ist kein Widerspruch .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Vasturääkivusi ei ole .
Dies stellt keinen Widerspruch dar
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Tegemist ei ole vastasseisuga
Also bestand eigentlich kein Widerspruch
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Seega tegelikult vastuolu ei olnud
Gibt es Widerspruch dagegen ?
 
(in ca. 34% aller Fälle)
On kellelgi vastuväiteid ?
Gibt es Widerspruch dagegen ?
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Kas on vastuväiteid ?
Gibt es Widerspruch dagegen ?
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Kas kellelgi on vastuväiteid ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Widerspruch
 
(in ca. 49% aller Fälle)
ristiriidassa
de Diese positiven Entwicklungen stehen im Widerspruch zu wissenschaftlichen Erkenntnissen , denen zufolge Europa noch nicht in eine Phase der nachhaltigen Entwicklung eingetreten ist .
fi Nämä myönteiset edistysaskeleet ovat ristiriidassa tieteellisten todisteiden kanssa siitä , että Eurooppa ei ole vielä siirtynyt kestävän kehityksen vaiheeseen .
Widerspruch
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ristiriita
de Dieser Widerspruch wurde auch während des Gipfeltreffens in Cardiff deutlich .
fi Tämä ristiriita näkyi selvästi myös Cardiffin huippukokouksessa .
Widerspruch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ristiriitaa
de Ich halte das nicht für einen Widerspruch .
fi En näe tässä mitään ristiriitaa .
im Widerspruch
 
(in ca. 62% aller Fälle)
ristiriidassa
Widerspruch zu
 
(in ca. 59% aller Fälle)
ristiriidassa
Widerspruch zum
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ristiriidassa
Widerspruch ?
 
(in ca. 48% aller Fälle)
ole ristiriitaista ?
Widerspruch zwischen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ristiriita
keinen Widerspruch
 
(in ca. 38% aller Fälle)
ristiriitaa .
kein Widerspruch
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ristiriitaa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Widerspruch
 
(in ca. 77% aller Fälle)
contradiction
de Das scheint im Widerspruch zu der Zielsetzung zu stehen , daß dieses Programm zu Steuererleichterungen führen soll .
fr Cela semble en contradiction avec la finalité de ce programme , à savoir alléger les charges .
Widerspruch zwischen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
contradiction entre
diesen Widerspruch
 
(in ca. 62% aller Fälle)
cette contradiction
ein Widerspruch
 
(in ca. 44% aller Fälle)
une contradiction
Widerspruch zu
 
(in ca. 33% aller Fälle)
contradiction
Widerspruch zu
 
(in ca. 23% aller Fälle)
en contradiction avec
im Widerspruch
 
(in ca. 21% aller Fälle)
en contradiction avec
Widerspruch zwischen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
une contradiction
Widerspruch zwischen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
contradiction
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Widerspruch
 
(in ca. 59% aller Fälle)
αντίφαση
de Wie sollen wir also mit dem Widerspruch zwischen den verschiedenen Artikeln des Vertrags umgehen ?
el Πώς αντιμετωπίζουμε την αντίφαση μεταξύ των διαφόρων άρθρων στη Συνθήκη ;
Widerspruch
 
(in ca. 11% aller Fälle)
αντίθεση
de Das steht in sprechendem Widerspruch zu jeglicher Form der Bekämpfung der Ursachen von Krisen .
el Κάτι τέτοιο βρίσκεται σε πλήρη αντίθεση προς κάθε μορφή καταπολέμησης των αιτίων των κρίσεων .
dem Widerspruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
την αντίφαση
Widerspruch zwischen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
αντίφαση μεταξύ
kein Widerspruch
 
(in ca. 48% aller Fälle)
υπάρχει αντίφαση
ein Widerspruch
 
(in ca. 45% aller Fälle)
μια αντίφαση
ein Widerspruch
 
(in ca. 45% aller Fälle)
αντίφαση
Widerspruch zu
 
(in ca. 28% aller Fälle)
αντίθεση με
im Widerspruch
 
(in ca. 21% aller Fälle)
σε αντίθεση με
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Widerspruch
 
(in ca. 75% aller Fälle)
contraddizione
de Diese beiden Ziele stehen keineswegs im Widerspruch zueinander , sondern sie ergänzen sich gegenseitig .
it Questi obbiettivi non sono affatto in contraddizione ma sono sinergici .
Widerspruch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
contrasto
de Darin sehe ich einen Widerspruch zu einem soliden BSE-Bekämpfungsprogramm .
it Ciò mi pare in contrasto con l' idea di un buon programma di lotta alla ESB .
erste Widerspruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
prima contraddizione
diesen Widerspruch
 
(in ca. 93% aller Fälle)
questa contraddizione
ein Widerspruch
 
(in ca. 77% aller Fälle)
una contraddizione
Widerspruch zwischen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
contraddizione tra
keinen Widerspruch
 
(in ca. 55% aller Fälle)
alcuna contraddizione
kein Widerspruch
 
(in ca. 42% aller Fälle)
alcuna contraddizione
Widerspruch .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
contraddizione
kein Widerspruch
 
(in ca. 28% aller Fälle)
è contraddizione
Widerspruch zu
 
(in ca. 24% aller Fälle)
contraddizione
im Widerspruch
 
(in ca. 21% aller Fälle)
in contrasto con
Widerspruch zu
 
(in ca. 17% aller Fälle)
contraddizione con
Widerspruch zwischen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
contraddizione
im Widerspruch
 
(in ca. 12% aller Fälle)
contrasto con
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Widerspruch
 
(in ca. 37% aller Fälle)
pretrunā
de Es ist so einfach , das bestehende System als unfair , kompliziert und als im Widerspruch zu den Verträgen stehend zu kritisieren , aber es ist auch einfach , unbegründete Anschuldigungen zu provozieren , wenn wir Diskussionen über diese Angelegenheit beginnen .
lv Ir ļoti viegli kritizēt pašreizējo sistēmu , sakot , ka tā ir negodīga , sarežģīta un pretrunā ar līgumiem , bet vienlaikus , ja mēs iesaistāmies debatēs par šo jautājumu , ir arī ļoti viegli izraisīt nepamatotus apvainojumus .
Widerspruch
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pretrunā ar
Widerspruch
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pretrunu
de Diese Krise hat außerdem einen krassen Widerspruch hervortreten lassen , wenn nämlich die EZB gezwungen ist , dem Markt Liquiditätsspritzen zu verpassen und gleichzeitig die Zinssätze anzuheben , um der Inflationsgefahr zu begegnen .
lv Krīze arī iezīmēja tirgus pretrunu laikā , kad ECB bija spiesta tirgū veikt finanšu apgrozījumus un tajā pašā laikā pacelt procentu likmes , lai cīnītos ar inflāciju .
Widerspruch
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pretruna
de Ich meine , dass dieser Widerspruch nicht haltbar ist und daher gegen den Geist von Artikel 9 verstößt .
lv Es uzskatu , ka tā ir milzīga pretruna un tādējādi neatbilst 9 . panta būtībai .
Widerspruch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ir pretrunā
Widerspruch zu
 
(in ca. 31% aller Fälle)
pretrunā
Widerspruch zu
 
(in ca. 31% aller Fälle)
pretrunā ar
im Widerspruch
 
(in ca. 29% aller Fälle)
pretrunā ar
im Widerspruch zu
 
(in ca. 40% aller Fälle)
pretrunā
Gibt es Widerspruch dagegen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Vai ir kādi iebildumi
Das ist kein Widerspruch .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šeit nav pretrunu .
Hier ist ein Widerspruch !
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Pašlaik tā ir pretruna .
Gibt es Widerspruch dagegen ?
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Vai ir kādi iebildumi ?
Darin besteht ein gewisser Widerspruch
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tā ir acīmredzama pretruna
Dies stellt keinen Widerspruch dar
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Šie skaitļi neko nenoliedz
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Widerspruch
 
(in ca. 31% aller Fälle)
prieštarauja
de Ich möchte den Kommissar fragen , was passiert , wenn ein Artikel des Vertrags im direkten Widerspruch zu anderen Artikeln des Vertrags steht ? Oder wie es auch schon von Stephen Hughes gefragt wurde : Wie entscheiden wir über die Hierarchie ?
lt Norėčiau paklausti Komisijos nario , kas atsitinka , kai vieno Sutarties straipsnio nuostatos akivaizdžiai prieštarauja kitų Sutarties straipsnių nuostatoms ; kaip klausStephen Hughes , kaip nusprendžiame , kurio straipsnio nuostatos viršesnės ?
Widerspruch
 
(in ca. 10% aller Fälle)
prieštaravimas
de Hier ist ein Widerspruch !
lt Dabar tai yra prieštaravimas .
Widerspruch
 
(in ca. 9% aller Fälle)
prieštaravimą
de Einen solchen Widerspruch merkt auch der Letzte , auch das erschüttert das Vertrauen .
lt Visi pastebi tokį prieštaravimą ir jis taip pat pakerta žmonių pasitikėjimą .
Das ist kein Widerspruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Čia nėra jokių prieštaravimų
Gibt es Widerspruch dagegen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Ar yra prieštaraujančių
Darin besteht ein gewisser Widerspruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Čia esama tam tikro prieštaravimo
Das ist kein Widerspruch .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Čia nėra jokių prieštaravimų .
Was für ein eklatanter Widerspruch
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Koks akį rėžiantis nesuderinamumas
Hier ist ein Widerspruch !
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Dabar tai yra prieštaravimas .
Dies stellt keinen Widerspruch dar
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Bet tame prieštaravimo nėra
Gibt es Widerspruch dagegen ?
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Ar yra prieštaraujančių ?
Gibt es Widerspruch dagegen ?
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Ar nebus prieštaraujančių ?
Gibt es Widerspruch dagegen ?
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Ar yra prieštaravimų ?
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Widerspruch
 
(in ca. 18% aller Fälle)
tegenspraak
de Darüber hinaus gibt es auch einen tiefen Widerspruch : zum einen schließt man die Grenzen und zum anderen beginnt man , die hoch qualifizierten Arbeitskräfte in diesen Ländern zu umwerben .
nl Bovendien komt daar nog bij dat er een enorme tegenspraak is : enerzijds gaan de grenzen dicht en anderzijds begint men de hoog geschoolde arbeidskrachten in die landen het hof te maken .
Widerspruch
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tegenstrijdigheid
de Kann dieser Widerspruch auf gemeinschaftlicher Ebene nicht aufgelöst werden , hat sich die Union dafür einzusetzen , auf internationaler Ebene für eine Reduzierung des Tabakanbaus einzutreten , um damit einen Beitrag zur Erreichung eines hohen Gesundheitsschutzniveaus zu leisten .
nl Als deze tegenstrijdigheid niet op het niveau van de Gemeenschap kan worden opgelost , moet de Unie op internationaal niveau voor een beperking van de tabaksteelt ijveren en aldus aan een hoog niveau van gezondheidszorg bijdragen .
Widerspruch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tegenstrijdig
de Eine Staatsbürgerschaft ohne Rechte zu haben , ist ein absoluter Widerspruch .
nl Het idee van een burgerschap zonder rechten is innerlijk tegenstrijdig .
Widerspruch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
in tegenspraak
Widerspruch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
in strijd
Widerspruch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tegenstelling
de Uns bewegt im Zusammenhang mit diesem Europäischen Rat folgende Sorge , Herr Ratspräsident . Wenn man die Dokumente Ihres Ratsvorsitzes liest und auch wenn man den Brief der in Berlin versammelten konservativen und sozialdemokratischen Staats - und Regierungschefs liest , fürchten wir einen Rückschritt gegenüber den Errungenschaften des Europäischen Rates von Göteborg , das heißt eine Neuauflage des alten Gegensatzes , der sich folgendermaßen zusammenfassen lässt : hohe Umweltnormen und Sozialnormen , die eine gewisse Lebensqualität gestatten , stehen im Widerspruch zur Wettbewerbsfähigkeit und zur Schaffung von Arbeitsplätzen .
nl Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad , met het oog op de Europese Raad maken wij ons zorgen om het volgende . Wanneer wij de documenten van het voorzitterschap lezen en ook de brief van de conservatieve en socialistische staatshoofden en regeringsleiders die in Berlijn bijeen zijn gekomen , dan vrezen wij dat hier een stap achteruit wordt gezet ten opzichte van wat de Europese Raad van Göteborg bereikt heeft , namelijk dat een oude tegenstelling opnieuw de kop opsteekt : strenge milieunormen en sociale normen die een zekere levenskwaliteit mogelijk maken worden niet verenigbaar geacht met concurrentievermogen en het scheppen van banen .
Widerspruch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
strijdig
de Ich möchte behaupten , daß das im Widerspruch zu Artikel 6 steht und die Kommission daher die Verantwortung hat , von den Postbehörden des Vereinigten Königreichs zu diesem Punkt eine Erklärung zu verlangen .
nl Mijns inziens is dit strijdig met artikel 6 en de Commissie heeft dan ook de plicht de Britse posterijen om uitleg hierover te verzoeken .
Widerspruch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
strijd
de Auch wenn staatliche Beihilfen durch einen Mitgliedstaat insbesondere in Ausnahmesituationen ihre Berechtigung haben können , verfälschen direkte Beihilfen und diverse Steuererleichterungen den Wettbewerb und stehen damit im Widerspruch zu den Prinzipien des Binnenmarktes .
nl Hoewel door de lidstaten verleende staatssteun vooral in uitzonderlijke omstandigheden gerechtvaardigd kan zijn , verstoren rechtstreekse steun en verschillende belastingvoordelen de concurrentie en zijn ze in strijd met de interne markt .
diesen Widerspruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
deze tegenstrijdigheid
im Widerspruch
 
(in ca. 20% aller Fälle)
in strijd
im Widerspruch
 
(in ca. 11% aller Fälle)
in tegenspraak
im Widerspruch
 
(in ca. 7% aller Fälle)
in strijd met
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Widerspruch
 
(in ca. 32% aller Fälle)
sprzeczności
de Dieser Kuhhandel ist mittelalterlich und steht im Widerspruch zu unserem Streben nach mehr Transparenz in der Union .
pl Takie targowanie się to przeżytek , który stoi w sprzeczności z naszym dążeniem ku większej przejrzystości na obszarze Unii .
Widerspruch
 
(in ca. 20% aller Fälle)
sprzeczność
de Dies ist ein Widerspruch und untergräbt unsere Glaubwürdigkeit .
pl To sprzeczność , która zagraża naszej wiarygodności .
Widerspruch
 
(in ca. 14% aller Fälle)
sprzeczne
de Es geht um die Anpassung von Zahlungsstrategien , die häufig im Widerspruch zu EU-Recht stehen .
pl Jest to kwestia dostosowania zasad płatności , które są często sprzeczne z prawem UE .
ein Widerspruch
 
(in ca. 61% aller Fälle)
sprzeczność
Widerspruch zwischen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
sprzeczność pomiędzy
Widerspruch zwischen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
sprzeczność
Das ist kein Widerspruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nie ma tu sprzeczności
Gibt es Widerspruch dagegen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Czy są jakieś zastrzeżenia
Gibt es Widerspruch dagegen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Czy ktoś zgłasza sprzeciw
Genau das ist der Widerspruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Wyrażenia te wyraźnie sobie zaprzeczają
Das ist kein Widerspruch .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Nie ma tu sprzeczności .
Darin besteht ein gewisser Widerspruch
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Jest to pewną sprzecznością
Hier ist ein Widerspruch !
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Mamy tu zatem sprzeczność .
Also bestand eigentlich kein Widerspruch
 
(in ca. 89% aller Fälle)
A więc nie było sprzeczności
Dies stellt keinen Widerspruch dar
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Tutaj nie ma sprzeczności
Gibt es Widerspruch dagegen ?
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Czy ktoś zgłasza sprzeciw ?
Gibt es Widerspruch dagegen ?
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Czy są jakieś zastrzeżenia ?
Gibt es Widerspruch dagegen ?
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Czy jest jakiś sprzeciw ?
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Widerspruch
 
(in ca. 80% aller Fälle)
contradição
de Deshalb sehe ich im vorliegenden Falle keine Veranlassung , Protokoll Nr . 5 zur Anwendung zu bringen : es gibt keinerlei Widerspruch zwischen dem Beschluss des Schengen-Exekutivausschusses und der freien und souveränen Entscheidung des Königreichs Dänemark .
pt Não vejo , neste caso , motivo para invocar o protocolo nº 5 : não existe aí qualquer contradição entre a decisão do comité executivo Schengen e a decisão livre e soberana do Reino da Dinamarca .
Widerspruch :
 
(in ca. 93% aller Fälle)
contradição :
keinen Widerspruch
 
(in ca. 75% aller Fälle)
qualquer contradição
einen Widerspruch
 
(in ca. 74% aller Fälle)
uma contradição
ein Widerspruch
 
(in ca. 72% aller Fälle)
uma contradição
Widerspruch .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
contradição .
Widerspruch zwischen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
contradição entre
Widerspruch ?
 
(in ca. 63% aller Fälle)
contradição ?
diesen Widerspruch
 
(in ca. 45% aller Fälle)
esta contradição
Widerspruch zu
 
(in ca. 28% aller Fälle)
contradição com
Widerspruch zwischen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
contradição
im Widerspruch
 
(in ca. 18% aller Fälle)
em contradição com
ein Widerspruch
 
(in ca. 14% aller Fälle)
contradição
Widerspruch zu
 
(in ca. 13% aller Fälle)
em contradição
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Widerspruch
 
(in ca. 49% aller Fälle)
contradicţie
de Hier ist ein Widerspruch !
ro Aceasta constituie o contradicţie .
Widerspruch
 
(in ca. 16% aller Fälle)
contradicție
de Sie steht außerdem im Widerspruch zu Artikel 9 , der Sozialklausel , die ich bereits viele Male in diesem Plenarsaal zitiert habe , wenn über das irische Sparpaket gesprochen wurde , in der gesagt wird , dass die Union bei der Festlegung und Durchführung ihrer Politik und ihrer Maßnahmen den Erfordernissen im Zusammenhang mit der Förderung eines hohen Beschäftigungsniveaus und mit der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung usw . Rechnung tragen muss .
ro De asemenea , este în contradicție cu articolul 9 , clauza socială , pe care am citat-o de multe ori în acest Parlament atunci când am vorbit despre pachetul de austeritate din Irlanda , unde se spune că în definirea și punerea în aplicare a politicilor și acțiunilor sale , Uniunea ține seama de cerințele privind promovarea unui nivel ridicat al ocupării forței de muncă și lupta împotriva excluziunii sociale etc. .
diesen Widerspruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
această contradicţie
Das ist kein Widerspruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nu există nicio contradicţie
Gibt es Widerspruch dagegen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Există vreo obiecție
Gibt es Widerspruch dagegen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Există obiecţii
Was für ein eklatanter Widerspruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ce inconsecvență grosolană
Dies stellt keinen Widerspruch dar
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Aceasta nu este o contradicţie
Das ist kein Widerspruch .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Nu există nicio contradicţie .
Hier ist ein Widerspruch !
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Aceasta constituie o contradicţie .
Gibt es Widerspruch dagegen ?
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Există obiecţii ?
Gibt es Widerspruch dagegen ?
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Există vreo obiecție ?
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Widerspruch
 
(in ca. 20% aller Fälle)
motsägelse
de Zwei ähnliche Verordnungen einzuführen , den ganzen Prozess zu durchlaufen , der enorme bürokratische Aufwand – und gleichzeitig die Kommission zu bitten , ihre Verfahren zu vereinfachen , zu dezentralisieren und so weiter , das ist so ein Widerspruch !
sv Att skapa två förordningar , att gå igenom hela denna process , den enorma mängden byråkrati och samtidigt be kommissionen att förenkla sina förfaranden , att decentralisera och så vidare , är en sådan motsägelse .
Widerspruch
 
(in ca. 13% aller Fälle)
strider
de Ich möchte behaupten , daß das im Widerspruch zu Artikel 6 steht und die Kommission daher die Verantwortung hat , von den Postbehörden des Vereinigten Königreichs zu diesem Punkt eine Erklärung zu verlangen .
sv Jag erkänner att detta strider mot artikel 6 och därför är det kommissionens uppgift att be om en förklaring från Förenade kungarikets postala myndigheter .
Widerspruch
 
(in ca. 10% aller Fälle)
motsättning
de Das ist ein logischer Widerspruch , dem wir mit den Bedingungen , die eine ordnungsgemäße Beschäftigung uns vorgibt , begegnen müssen .
sv Det är en logisk motsättning som vi behöver åtgärda med de villkor som krävs för anständigt arbete .
Widerspruch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
strid
de In völligem Widerspruch zu dem , was in den Erwägungen B und C vorausgesetzt wird , hat der neuzeitliche personifizierte Nebukadnezar Saddam Hussein die von ihm so bewunderte alte Zivilisation selbst zugrunde gerichtet .
sv Helt i strid med det som förutsätts i skälen B och C , har den moderna Nebukadnezar Saddam Hussein redan styrt den urgamla , av honom så beundrade , civilisationen till ruinens brant .
Widerspruch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
motsägelsefullt
de Hier liegt ein Widerspruch der Ansätze vor .
sv Det är ett motsägelsefullt synsätt .
diesen Widerspruch
 
(in ca. 86% aller Fälle)
denna motsägelse
ein Widerspruch
 
(in ca. 62% aller Fälle)
en motsägelse
Widerspruch zwischen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
motsägelse mellan
großer Widerspruch
 
(in ca. 45% aller Fälle)
svår motsägelse
im Widerspruch
 
(in ca. 27% aller Fälle)
strider mot
Widerspruch zu
 
(in ca. 21% aller Fälle)
strider
Widerspruch zwischen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
motsättning mellan
im Widerspruch
 
(in ca. 14% aller Fälle)
strider
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Widerspruch
 
(in ca. 27% aller Fälle)
rozpore
de Das steht im kompletten Widerspruch zu den Zielen des 7 . Rahmenprogramms .
sk Uvedená situácia je v úplnom rozpore s cieľmi siedmeho rámcového programu .
Widerspruch
 
(in ca. 23% aller Fälle)
rozpor
de Ich bin auf der Seite des tschechischen Außenministers Karel Schwarzenberg , der keinen Widerspruch darin sieht , ein Freund Amerikas zu sein und Menschenrechtsverletzungen dort zu kritisieren .
sk Som na strane českého ministra zahraničných vecí Karela Schwarzenberga , ktorý nevidí žiadny rozpor medzi tým byť súčasne priateľom Ameriky a kritizovať ich porušovanie ľudských práv .
Widerspruch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
v rozpore
Widerspruch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rozpore s
Widerspruch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
v rozpore s
Widerspruch zwischen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
rozpor medzi
keinen Widerspruch
 
(in ca. 62% aller Fälle)
žiadny rozpor
Widerspruch zu
 
(in ca. 53% aller Fälle)
rozpore s
im Widerspruch
 
(in ca. 45% aller Fälle)
v rozpore
Widerspruch zwischen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
rozpor
kein Widerspruch .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
tu žiaden rozpor .
im Widerspruch zu
 
(in ca. 31% aller Fälle)
v rozpore s
Das ist kein Widerspruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nie je tu žiaden rozpor
Gibt es Widerspruch dagegen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Má niekto nejaké výhrady
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Widerspruch
 
(in ca. 21% aller Fälle)
nasprotju
de Ich möchte den Kommissar fragen , was passiert , wenn ein Artikel des Vertrags im direkten Widerspruch zu anderen Artikeln des Vertrags steht ? Oder wie es auch schon von Stephen Hughes gefragt wurde : Wie entscheiden wir über die Hierarchie ?
sl Komisarja želim vprašati , kaj se zgodi , kadar je člen Pogodbe v neposrednem nasprotju z drugimi členi Pogodbe ; kot je zanimalo gospoda Stephena Hughesa , kako se odločamo o hierarhiji ?
Widerspruch
 
(in ca. 14% aller Fälle)
protislovje
de Ich mache die Europäische Kommission auf einen Widerspruch zwischen der Umwelt einerseits und dem hohen Niveau der Wirtschafts - und Leistungsanforderungen andererseits aufmerksam , die in Verbindung mit den Eisenbahnsystemen in Europa und der positiven Auswirkung auf die regionale Entwicklung , die Verbesserung der Mobilität der Landbevölkerung und von Menschen mit Behinderungen festgelegt wurden .
sl Evropsko komisijo opozarjam na protislovje med visokimi gospodarskimi zahtevami in zahtevami glede učinkovitosti , ki so določene za železniške sisteme v Evropi , ter pozitivnim učinkom železnic na regionalni razvoj , izboljšanje mobilnosti podeželskega prebivalstva ter invalidov in na okolje .
Widerspruch
 
(in ca. 6% aller Fälle)
v nasprotju
Widerspruch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nasprotju z
Widerspruch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
v nasprotju s
Widerspruch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nasprotju s
Widerspruch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
načelom
de Wenngleich dies eine unwillkommene Entwicklung ist , kann das Vorgehen der Behörden nicht im Widerspruch zu den Grundsätzen der Marktwirtschaft stehen .
sl Čeprav to ni dobrodošel razvoj dogodkov , ukrepi oblasti ne morejo nasprotovati temeljnim načelom tržnega gospodarstva .
eklatanter Widerspruch
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Kakšna očitna nedoslednost
im Widerspruch
 
(in ca. 24% aller Fälle)
v nasprotju
im Widerspruch
 
(in ca. 24% aller Fälle)
v nasprotju z
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Widerspruch
 
(in ca. 79% aller Fälle)
contradicción
de In dem , was Sie sagten , war der Widerspruch bereits enthalten .
es Lo que ha dicho contiene una contradicción .
Widerspruch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
una contradicción
Widerspruch :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
contradicción :
Der Widerspruch
 
(in ca. 86% aller Fälle)
La contradicción
einen Widerspruch
 
(in ca. 77% aller Fälle)
una contradicción
ein Widerspruch
 
(in ca. 74% aller Fälle)
una contradicción
Widerspruch zwischen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
contradicción entre
Widerspruch ?
 
(in ca. 65% aller Fälle)
contradicción ?
keinen Widerspruch
 
(in ca. 48% aller Fälle)
contradicción
kein Widerspruch
 
(in ca. 47% aller Fälle)
ninguna contradicción
diesen Widerspruch
 
(in ca. 44% aller Fälle)
esta contradicción
Widerspruch .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
contradicción
Widerspruch .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
contradicción .
Widerspruch zu
 
(in ca. 26% aller Fälle)
contradicción con
Widerspruch zu
 
(in ca. 19% aller Fälle)
contradicción
im Widerspruch
 
(in ca. 15% aller Fälle)
en contradicción con
Widerspruch zwischen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
contradicción
kein Widerspruch
 
(in ca. 15% aller Fälle)
contradicción
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Widerspruch
 
(in ca. 39% aller Fälle)
rozpor
de Ich möchte auf einen weiteren Widerspruch zwischen der EU und den Vereinigten Staaten zu sprechen kommen , der diesmal im Flugzeugbau offen zu Tage tritt , wo jede Seite trotz der 1992 geschlossenen Vereinbarung über staatliche Beihilfen versucht , ihre Interessen zu verteidigen , denn genau darum geht es bei der Konkurrenz im Kapitalismus .
cs Poukazuji na další rozpor mezi EU a Spojenými státy , tentokrát v oblasti leteckého průmyslu , ve které se navzdory dohodě z roku 1992 o vládní podpoře každá strana snaží hájit své zájmy , protože to je způsob fungování kapitalistické konkurence .
Widerspruch
 
(in ca. 22% aller Fälle)
rozporu
de Also bestand eigentlich kein Widerspruch .
cs Proto zde vlastně k žádnému rozporu nedošlo .
Widerspruch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
v rozporu s
Widerspruch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rozporu s
Widerspruch zwischen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
rozpor mezi
Widerspruch .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
rozpor .
im Widerspruch
 
(in ca. 30% aller Fälle)
v rozporu s
im Widerspruch
 
(in ca. 23% aller Fälle)
v rozporu
ein eklatanter Widerspruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jak očividný rozpor !
im Widerspruch zu
 
(in ca. 71% aller Fälle)
v rozporu s
Das ist kein Widerspruch
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ničemu neprotiřečí
Das ist kein Widerspruch .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ničemu neprotiřečí .
Genau das ist der Widerspruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je jasný protimluv
Hier ist ein Widerspruch !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
To nyní představuje rozpor .
Gibt es Widerspruch dagegen ?
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Jsou nějaké námitky ?
Trotzdem ist da kein Widerspruch
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Oni si však neodporují
Dies stellt keinen Widerspruch dar
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Není v tom rozpor
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Widerspruch
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ellentmondás
de Ihr Beispiel zeigt , dass in der Mehrzahl der Fälle kein Widerspruch zwischen Sicherheits - und humanitären Maßnahmen besteht .
hu Az ő példájuk is mutatja , hogy az esetek többségében nincsen ellentmondás a biztonsági és a humanitárius fellépés között .
Widerspruch
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ellentétes
de Sie zu ignorieren , ist ein kurzsichtiger und kontraproduktiver Ansatz , der nicht nur im Widerspruch zu den Grundsätzen steht , auf denen sich unsere Außenpolitik stützt , sondern auch das europäische Sozialmodell untergraben wird .
hu Ezek figyelmen kívül hagyása meggondolatlan és célszerűtlen megközelítés lenne , amely nem csupán a külső tevékenységünkre vonatkozó elvekkel ellentétes , hanem az európai szociális modellt is aláássa .
Widerspruch
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ellentmondást
de Wir müssen aufpassen , dass wir hier nicht in einen Widerspruch geraten . Auf der einen Seite sprechen wir von guten Produkten , auf der anderen Seite stehen die negativen Meldungen .
hu Óvatosnak kell lennünk , hogy elkerüljünk egy ellentmondást .
Widerspruch
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ellentmond
de Einige dieser Kriterien stehen in gegenseitigem Widerspruch , wie beispielsweise die Auflage der Teilnahme am WKM-II-System - und somit die Verpflichtung , den Wechselkurs der nationalen Währung zum Euro innerhalb eines Fluktuationsbandes von ± 15 % zu halten - und gleichzeitig eine niedriger Inflation zu erreichen .
hu E kritériumok közül néhány kölcsönösen ellentmond egymásnak , például , hogy benne kell lenni az ERM II . rendszerben - és ezért a nemzeti valuta euróval szembeni árfolyamát a ± 15 % - os ingadozási sávon belül kell tartani - , ugyanakkor alacsony szinten kell tartani az inflációt .
Widerspruch
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ő
de Es geht mir vielmehr um das rituelle Opfer an die neue Religion des Klimas und ihre neuen Gurus , diese parteiischen Wissenschaftler , die all jene verdammen , deren Wirken im Widerspruch zu ihren unantastbaren Schlussfolgerungen stehen .
hu Kritikám az új vallássá vált éghajlat oltárán tett rituális áldozatoknak , az új guruknak , a féloldalasan gondolkodó tudósoknak szól , akik átkot szórnak mindazok fejére , akiknek munkája ellentétes az ő érinthetetlen következtetéseikkel .
Also bestand eigentlich kein Widerspruch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Azaz gyakorlatilag nem volt ellenvetésük
Hier ist ein Widerspruch !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ez pedig ellentmondás .
Dies stellt keinen Widerspruch dar
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Ez nem jelent ellentmondást
Gibt es Widerspruch dagegen ?
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Van valakinek ellenvetése ?
Gibt es Widerspruch dagegen ?
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Van valaki ellene ?
Gibt es Widerspruch dagegen ?
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Van ellenvetés ?

Häufigkeit

Das Wort Widerspruch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8068. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.61 mal vor.

8063. Commission
8064. bewirkt
8065. durchgehend
8066. erzielten
8067. Marsch
8068. Widerspruch
8069. Äbtissin
8070. Erstausstrahlung
8071. benötigten
8072. Zeile
8073. Abzug

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • im Widerspruch
  • Widerspruch zu
  • im Widerspruch zu
  • Widerspruch zur
  • Widerspruch zum
  • Widerspruch zwischen
  • den Widerspruch
  • im Widerspruch zur
  • Widerspruch zu den
  • ein Widerspruch
  • einen Widerspruch
  • im Widerspruch zum
  • Widerspruch gegen
  • im Widerspruch zu den
  • keinen Widerspruch
  • in Widerspruch zu
  • Widerspruch zu der
  • Widerspruch gegen die
  • den Widerspruch zwischen
  • Widerspruch zu dem
  • im Widerspruch zu der
  • in Widerspruch zur
  • Widerspruch zwischen der
  • Im Widerspruch zu
  • Widerspruch zwischen dem
  • der Widerspruch zwischen
  • Widerspruch , dass
  • im Widerspruch zu dem
  • Widerspruch , der
  • Der Widerspruch zwischen
  • Widerspruch . Die
  • Widerspruch zwischen den
  • in Widerspruch zum
  • auf Widerspruch
  • und Widerspruch
  • Widerspruch gegen den
  • Widerspruch gegen das
  • einen Widerspruch zwischen
  • in Widerspruch zu den

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈviːdɐˌʃpʀʊχ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Wi-der-spruch

In diesem Wort enthaltene Wörter

Wider spruch

Abgeleitete Wörter

  • Widerspruchs
  • Widerspruchsfreiheit
  • Widerspruchsverfahren
  • Widerspruchsbehörde
  • Widerspruchsrecht
  • Widerspruches
  • Widerspruchsbescheid
  • Widerspruchsbeweis
  • Widerspruchsfrist
  • Widerspruchsverfahrens
  • Widerspruchsgeist
  • Widerspruchsregelung
  • Widerspruchsführer
  • Widerspruchsbeweises
  • Widerspruchslösung
  • Widerspruchstheorie
  • Widerspruchsbescheids
  • Widerspruchstabelle
  • Widerspruchslosigkeit
  • Widerspruchsmatrix
  • Widerspruchsklage
  • Widerspruchsprinzip
  • Widerspruchsmöglichkeit
  • Widerspruchstest
  • Widerspruche
  • Widerspruchsausschuss
  • Widerspruchsschreiben
  • Widerspruchsstelle
  • Widerspruchsmöglichkeiten
  • Widerspruchsrechts
  • Widerspruchsregelungen
  • Widerspruchsführers
  • Widerspruchseinlegung
  • Widerspruchszeile
  • Widerspruchsfristen
  • Nicht-Widerspruch
  • Widerspruchsbefugnis
  • Widerspruchskennzeichen
  • Widerspruchsproblem
  • Widerspruchsvolle
  • Widerspruchfreiheitsbeweis
  • Widerspruchsprinzips
  • Widerspruchsfreie
  • Widerspruchsbeweise
  • Widerspruchsbescheiden
  • Widerspruchverfahrens
  • Widerspruchsbescheide
  • Widerspruchsversuch
  • Widerspruchstelle

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Saalschutz Der Widerspruch 2009

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • . Die Duldung der Piraterie stand somit im Widerspruch zum Wunsch der etablierten Mächte nach sicheren Seewegen
  • Maßnahmen , die Mofaz traf , provozierten den Widerspruch der internationalen Gemeinschaft , wurden von der israelischen
  • die Inder einschränkend regeln und erregte daraufhin heftigen Widerspruch . Eine Delegation des SAIC reiste deshalb zur
  • mehrheitliche Zustimmung zum stalinistischen Maßnahmenstaat zurückführte . Im Widerspruch zu einem Teil der polnischen Zeitgeschichtsschreibung ( etwa
Deutschland
  • Probleme umzuwandeln . Als Scheinkraft ist sie im Widerspruch zu actio und reactio , da zu ihr
  • vor , obliegt es dem Bestreitenden , den Widerspruch zu verfolgen . Im Fall einer nicht titulierten
  • Gegnerschaft zu Gesetz und Gesetzlichkeit bzw . dem Widerspruch zwischen zwei Prinzipien oder Gesetzen , die sich
  • unter bestimmten moralischen Bedingungen . Er sah keinen Widerspruch von äußerster Härte gegen Feinde zum Gebot der
Deutschland
  • Petersburg in Kraft getreten ist , nicht in Widerspruch mit den föderalen Gesetzen steht . Das Gesetz
  • , dass Beschlüsse ( psēphismata ) nicht in Widerspruch zu einem Gesetz und ein neues Gesetz nicht
  • stand die Überlegung , dass Beschlüsse nicht in Widerspruch zu einem Gesetz und ein neues Gesetz nicht
  • . In jedem Fall stehen Smart-Arm-Technologien nicht im Widerspruch zum 2 . Zusatzartikel zur Verfassung der Vereinigten
Deutschland
  • eigener Art nach BGB . Er wird als Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs eingetragen und soll
  • wird , nach BGB Widerspruch erheben . Der Widerspruch bewirkt , dass das Mietverhältnis noch eine Zeit
  • ihm eine Kündigung ausgesprochen wird , nach BGB Widerspruch erheben . Der Widerspruch bewirkt , dass das
  • das Erwirken von einer Anfechtungsklage nach nicht erfolgreichem Widerspruch ist . Diese Anfechtungsklage stellt dann eine gute
Philosophie
  • erntet aber für seine Positionen zum Scheidungsrecht massiven Widerspruch . Gemäß seiner Philosophie setzt er sich in
  • . Kritiker sehen in Aussetzungen des Handels einen Widerspruch zur Idee des wirtschaftlichen Liberalismus , da dort
  • kontroverse Positionen , die er selbst als im Widerspruch zum liberalen Zeitgeist stehend ansieht . Er spricht
  • mit gesellschaftspolitischen Fragen , was für sie kein Widerspruch , sondern programmatischer Bestandteil war . Die Gruppe
Philosophie
  • , 84 , 91 ) . Dieser oberflächliche Widerspruch löst sich auf , wenn man die fremdgesteuerte
  • auch aus der Sicht des fliegenden Zwillings kein Widerspruch ergibt . Das Ergebnis nach der Rückkehr steht
  • , was bedeutet , dass z. B. bei Widerspruch gegen die Einstellung einer Leistung diese für die
  • widerspruchsvoll : „ Die Bewegung selbst ist ein Widerspruch ; sogar schon die einfache mechanische Ortsbewegung kann
Philosophie
  • . In der Philosophie ist der Satz vom Widerspruch ( auch Widerspruchsprinzip oder Nicht-Widerspruchsprinzip genannt ) eine
  • bzw . erste Denkprinzipien wie der Satz vom Widerspruch sind . Eine solche Wissenschaft wird von Aristoteles
  • Johannes Paul II . wird der Satz vom Widerspruch unter der Bezeichnung „ Prinzip von der Non-Kontradiktion
  • Urteile bei Immanuel Kant gilt der Satz vom Widerspruch . Die Aussage : „ Ein Körper ist
Philosophie
  • andere Wirkung sei vorstellbar und berge keinen logischen Widerspruch in sich . Hume war sich darüber im
  • sein müsse . Dies führe zu einem inneren Widerspruch , zu einem unendlichen Regress . Besonders von
  • determiniert ist . Hume glaubte , dass dieser Widerspruch nur oberflächlich existiere und dass beide Beschreibungen letztlich
  • realistischen Weltauffassung . „ Es ist ein terminologischer Widerspruch anzunehmen , daß irgendeine erklärende Tatsache aus dem
Philosophie
  • das Bewusstsein des Problems weiter , der diesen Widerspruch durch die Entdeckung der Geschichtlichkeit zu lösen versuchte
  • menschliche Ethik ergeben . Auch sieht er keinen Widerspruch zwischen der Akzeptanz des Darwinismus einerseits und der
  • rein klinische Psychoanalyse nichts enthält , was im Widerspruch zum Marxismus steht . Es bestand aber ein
  • dass das dualistische Weltbild der Wissenschaft nicht im Widerspruch zu dem Gedanken einer aller Erfahrungen zu Grunde
Film
  • im Jahr 2011 hingewiesen , was im deutlichen Widerspruch zu dem sonst vom Unternehmen kommunizierten Plan stand
  • war er lediglich zehn Jahre alt , weshalb Widerspruch zu befürchten war . Aus diesem Grund wurde
  • nicht 18 Tage und mehr . Auch der Widerspruch zwei Wochen nach Beginn der tatsächlichen Weiterarbeit ist
  • jedoch nie umgesetzt , was vor allem am Widerspruch des neuen Hafendirektors und ehemaligen Bauleiters für den
Film
  • . Obgleich eine beträchtliche Mehrheit der Lemba keinen Widerspruch sehen , ihr hebräisches Erbe gleichzeitig mit der
  • der Verbindung von Anatolien - und Kurgan-Hypothese keinen Widerspruch . Seiner Ansicht nach hätten Bauern ein altertümliches
  • Charakterisierung der Armut unter den Afroamerikanern allgemein auf Widerspruch und Ablehnung stieß , musste er nicht nur
  • legitimiert hatte , glich die biblische Geschichtsschreibung diesen Widerspruch aus , indem sie Natans Zusage in Ahijas
Film
  • der in diesem Zusammenhang von einem „ unerträglichen Widerspruch zwischen Demografie und Macht “ spricht . Dualistische
  • und der Sozialgeographie . Doch auch dieser vermeintliche Widerspruch verliert mit zunehmenden Eingriffen des Menschen in das
  • die Körpergröße beeinflusse , gerät daher in einen Widerspruch . Vor allem auf dem Gebiet der Wirtschaftsgeschichte
  • Teilgebiet der Politikwissenschaften gefährdet . Er erkennt einen Widerspruch zwischen dem Hochschätzen einerseits und einer Vernachlässigung der
Film
  • besteht , die Freiheit zum Einverständnis wie zum Widerspruch zu eröffnen . “ Umberto Eco unterscheidet in
  • Himmel einen Dank zu ihm herunterflucht ( ein Widerspruch in sich , denn im Himmel wird nach
  • sich ebenfalls in einem Kampf befinden . Ein Widerspruch zwischen Gut und Böse , ähnlich wie der
  • Nichts in Form des Ginnungagaps war . Im Widerspruch dazu beschreibt sie danach den Ginnungagap wie eine
Mathematik
  • . Auch stehen einige Ergebnisse mit Modellorganismen im Widerspruch zur Mutations-Akkumulations-Theorie . Beides hat zu Weiterentwicklungen der
  • festgestellt hatte . Diese Berechnungen stehen jedoch im Widerspruch zu langfristigen Beobachtungen Daytons , in denen er
  • Evolution dieses Filtrierapparates dar . Gastrolithen sind kein Widerspruch zur filtrierenden Ernährung , da manche Magensteine sehr
  • empirischen Überprüfung wurden Anomalien gefunden , die im Widerspruch zur Effizienzmarkthypothese stehen wie z.b. Kalenderanomalien ( „
Mathematik
  • , also CORPUSxMATH , ergibt sich ebenfalls der Widerspruch CORPUSxMATH . Da beide Fälle in Widersprüchen enden
  • wäre aber auch CORPUSxMATH absolut konvergent , im Widerspruch zur Voraussetzung . Insbesondere folgt daraus , dass
  • folgenden Systeme : Es offenbart sich also ein Widerspruch , der Polyeder CORPUSxMATH entspricht der leeren Menge
  • erfüllt , das heißt es gilt CORPUSxMATH im Widerspruch zur gemachten Voraussetzung . Es muss daher CORPUSxMATH
Politiker
  • Olympischen Spiele gesperrt gewesen . Hiergegen legte er Widerspruch ein , diesem wurde aufgrund „ erheblicher mildernder
  • waren , legte er Berufung ein . Dieser Widerspruch wurde zurückgewiesen , da man glaubte , während
  • zum Kriegsdienst am 5 . Juni 1917 zunächst Widerspruch einlegte . Als Begründung gab er an ,
  • Republik in der Öffentlichkeit präsentiert hatte ; seinem Widerspruch gegen diese Entlassung wurde jedoch stattgegeben , sodass
HRR
  • beim Schloss Blankensee . Bereits Fontane stellte den Widerspruch in der in Brandenburg seit langem gebräuchlichen ,
  • von Schultheiß überlieferte . Von Essen begründete seinen Widerspruch gegen Verfolgungsabsichten auch in Arnsberg damit , dass
  • Siegfried schon am Wormser Hof weilte . Im Widerspruch zum Nibelungenlied aber ist der Vater der drei
  • aber im Kurfürstentum Brandenburg und in England auf Widerspruch und geriet zu Beginn des 18 . Jahrhunderts
Philosoph
  • 2001 , ISBN 3826019385 ( eingeschränkte Ansicht ) Widerspruch - Münchner Zeitschrift für Philosophie , Nr .
  • a. ( Hrsg . ) : Nation im Widerspruch . Aspekte und Perspektiven aus lutherischer Sicht heute
  • Der Pankower Friedenskreis - politische Selbstbehauptung und öffentlicher Widerspruch . Berlin 2003 , Neubearbeitung 2009 ( Katalog
  • . Mäzenatentum und staatliche Förderung in Dialog und Widerspruch . In : Günter Braun ( Hrsg .
Recht
  • . Condons Zusammenfassung stand ebenfalls in einem gewissen Widerspruch zu den im Bericht enthaltenen Daten . Der
  • sein soll . Diese Entdeckung steht allerdings im Widerspruch zu der oben aufgeführten Studie an der McDevitt-Universität
  • Hunderte von Jahren benutzt worden ist . Dieser Widerspruch wurde ebenfalls untersucht . Eine mögliche Erklärung ist
  • , wird in Kommentaren immer wieder auf den Widerspruch zum Inhalt des Schriftzugs hingewiesen . ( PDF-Datei
Physik
  • Man sprach dann von Welle-Teilchen-Dualismus . Der scheinbare Widerspruch dass sich Licht sowohl wie Wellen als auch
  • entspricht das der Diagonalen , auf der kein Widerspruch steht . Der physikalische Widerspruch basiert auf sich
  • doch geschlossene Feldlinien zu geben . Der scheinbare Widerspruch lässt sich mithilfe der speziellen Relativitätstheorie auflösen .
  • Widerspruch zwischen der Vorhersage eines hellen Nachthimmels und seiner
Theologe
  • religiösen und nicht-religiösen Juden in Israel , im Widerspruch zwischen einem säkularen , westlich-liberalen und modernen und
  • Australien und Ostafrika . Bruce sah keinen prinzipiellen Widerspruch zwischen den Bekenntnissen des historischen Christentums und der
  • Evolutionsprodukt wie Millionen anderer Arten , steht im Widerspruch zur christlichen Lehre sowie vielen philosophischen Schulen .
  • den Einfluss des Islam zurückzuführen und steht im Widerspruch zum alten polytheistischen Glauben der Fulbe . In
Badminton
  • hatte sie den Untergang verdient “ . Diesen Widerspruch hatte Straub in einer Studie aus dem Jahr
  • einem „ Denkmal des Fanatismus “ . Im Widerspruch dazu erhielt Strauß 1925 - im selben Jahr
  • Ostler ließ sich nach 1945 als im „ Widerspruch zum Nationalsozialismus stehend “ bezeichnen . Über seine
  • Weltreligionen ein , was ihm von verschiedenen Seiten Widerspruch eintrug . 1991 wurde er Präsident der offiziell
Band
  • Language ( ASL ) . Dies stand im Widerspruch zur nicht unüblichen , von ihr als sprachimperialistisch
  • in Kalifornien ist es für ihn „ kein Widerspruch “ , „ gleichzeitig Heavy Metal und Free
  • Vilsack erstmals genannt wurde , löste dies teilweise Widerspruch aus ; so organisierte die Organic Consumers Association
  • aus , weswegen die Democrats for Life im Widerspruch zur Parteilinie stehen . Sie erfanden den Pregnant
Mythologie
  • jedoch inschriftlich nicht gesichert und steht auch im Widerspruch zur Darstellung des Plinius . Ob Miróbriga ein
  • des Satyricon aus mehreren Gründen als unwahrscheinlich : Widerspruch zu den antiken Quellen : Die Zuschreibung des
  • eingab , ein Rinderopfer darbrachte , steht in Widerspruch zu dem von zahlreichen antiken Quellen überlieferten Umstand
  • Schlacht am Halys an , was jedoch im Widerspruch mit archäologischen Zeugnissen steht . Wahrscheinlich ist ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK