Häufigste Wörter

Stand

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Stände
Genus Keine Daten
Worttrennung Stand
Nominativ der Stand
die Stände
Dativ des Standes
des Stands
der Stände
Genitiv dem Stande
dem Stand
den Ständen
Akkusativ den Stand
die Stände
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Wie ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Какво е текущото състояние
Wie ist der derzeitige Stand
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Какво е настоящото положение
Wie ist der derzeitige Stand
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Какво е сегашното положение
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Ситуацията е такава
ist der aktuelle Stand .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Ситуацията е такава .
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Така стоят нещата
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Това е положението
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Stand
 
(in ca. 6% aller Fälle)
status
de . Herr Präsident , Sie hatten den Wunsch , dass wir nochmals Bilanz ziehen über den Stand der WTO-Verhandlungen zur so genannten Entwicklungsagenda von Doha nach der Zeit des Nachdenkens , der Arbeit und der Konsultationen , welche die Kommission nach dem Scheitern der Konferenz von Cancún eingeleitet hatte .
da Hr . formand , De har ønsket , at vi endnu en gang gjorde status for WTO-forhandlingerne med hensyn til det , der kaldes Doha-Programmet for udvikling , efter den periode med overvejelser , arbejde og etablering af kontakter , som Kommissionen tillod sig selv efter den fejlslagne Cancún-konference .
Stand
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Sådan
de So ist der Stand .
da Sådan .
Stand des transatlantischen Dialogs
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Den transatlantiske dialog
So ist der Stand .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sådan .
Wie ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hvordan er tingenes tilstand nu
Das ist der Stand .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Der står vi nu .
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Sådan står sagerne
Deutsch Häufigkeit Englisch
Stand
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • state
  • State
de Beim gegenwärtigen Stand der wirtschaftlichen Entwicklung und in der konkreten Situation des Energiebinnenmarkts müssen neue Anreize zur Förderung der Energieeffizienz geschaffen werden .
en Given the current state of economic development and the practical realities of the internal energy market , further incentives must be put in place to encourage energy efficiency .
Stand
 
(in ca. 6% aller Fälle)
state of
Stand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
update
de Leider haben die Wetterbedingungen in Brüssel zur Streichung meines Frühflugs geführt , und daher konnte ich nicht persönlich anwesend sein und das Parlament über den neuesten Stand im BSE-Streit informieren .
en Unfortunately , weather conditions in Brussels led to the cancellation of this morning 's flight and therefore I was unable to be present in person to update Parliament on the BSE dispute .
Stand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
status
de Bei einigen Punkten wird im Bericht gefordert , über den derzeitigen Stand hinauszugehen .
en In some cases the report is asking to go beyond the status quo of what we have today .
Stand der
 
(in ca. 39% aller Fälle)
state of
Stand der Beziehungen EU-Afrika
 
(in ca. 100% aller Fälle)
EU-Africa relations
So ist der Stand
 
(in ca. 91% aller Fälle)
That is how it stands
Das ist der Stand
 
(in ca. 89% aller Fälle)
That is where we are
Stand des transatlantischen Dialogs
 
(in ca. 84% aller Fälle)
State of the transatlantic dialogue
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Wie ist der derzeitige Stand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Milline on hetkeolukord
Dies ist der derzeitige Stand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sellised on meie praegused mõtted
Antidumpingfälle - Stand und Perspektiven
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dumpinguvastaste menetluste hetkeseis ja väljavaated
Wie ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Milline on asjade praegune seis
Wie ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Milline on asjade hetkeseis
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Niisugune on olukord
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Stand
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Tilanne
  • tilanne
de Das ist der Stand in Bezug auf die in den Fragen angesprochenen Probleme .
fi Tilanne käsiteltävällä alalla on nyt tällainen .
Stand
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nykyinen
de Seitdem hat man intensiv daran gearbeitet , um den aktuellen Stand in allen Institutionen der Gemeinschaft zu erreichen .
fi Sen jälkeenkin on ponnisteltu suuresti , jotta nykyinen kehitysaste voitaisiin saavuttaa kaikissa yhteisön toimielimissä .
aktuelle Stand
 
(in ca. 18% aller Fälle)
nykytilanne
Deutsch Häufigkeit Französisch
Stand
 
(in ca. 25% aller Fälle)
l'état
de Herr Präsident , Herr Präsident des Europäischen Rates , meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordnete , es ist nunmehr das dritte Mal , daß wir zusammenkommen , um gemeinsam Bilanz über den Stand der Union zu ziehen .
fr - Monsieur le Président , Monsieur le Président du Conseil européen , Mesdames , Messieurs les Députés , c'est la troisième fois que nous nous rencontrons pour faire le point ensemble sur l'état de l'Union .
Stand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Telle
de Das ist der aktuelle Stand .
fr Telle est la situation .
Stand des transatlantischen Dialogs
 
(in ca. 93% aller Fälle)
État du dialogue transatlantique
So ist der Stand .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Voilà .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Stand
 
(in ca. 6% aller Fälle)
κατάσταση
de Herr amtierender Ratspräsident , Herr Präsident der Kommission , meine Herren Kommissare , meine Damen und Herren ! Dies ist die letzte Aussprache über den Stand der Union vor dem Ende dieser Wahlperiode , das heißt , vor den Wahlen im Juni 1999 .
el Κύριε Προεδρεύοντα του Συμβουλίου , κύριε Πρόεδρε της Επιτροπής , κύριοι Επίτροποι , κύριοι βουλευτές , αυτή είναι η τελευταία συζήτηση για την κατάσταση της Ένωσης πριν από το τέλος της παρούσας νομοθετικής περιόδου , με άλλα λόγια , πριν από τις εκλογές του Ιουνίου του 1999 .
So ist der Stand .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Έτσι έχουν τα πράγματα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Stand
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sullo
de Aus diesem Grund fordern wir einen Bericht über den aktuellen Stand der Ratifizierung , die Umsetzung der Konventionen , eine Bewertung der Auswirkungen des APS für den Zeitraum von 2006 bis 2009 , die Einführung der Bedingung , das die 27 grundlegenden Konventionen der Vereinten Nationen umgesetzt werden müssen sowie insgesamt mehr Transparenz bei dem Untersuchungsverfahren , insbesondere was den regelmäßigen Austausch mit dem Parlament angeht .
it Per questo motivo richiediamo , prima della revisione , una relazione sullo stato della ratifica , l'attuazione delle convenzioni , una valutazione d'impatto degli effetti dell ' SPG per il periodo 20062009 , l'inserimento di una condizione che preveda l'attuazione obbligatoria di 27 convenzioni delle Nazioni Unite e una maggiore trasparenza delle indagini , prevedendo , in particolar modo , consultazioni regolari con il Parlamento .
Stand
 
(in ca. 4% aller Fälle)
avanzamento
de Um eine maximale Transparenz zu gewährleisten , wird die Kommission den Mitgliedstaaten und dem Parlament einen Jahresbericht über den jeweiligen Stand des Regionalprogramms für den Wiederaufbau in Zentralamerika vorlegen .
it Per garantire la massima trasparenza , la Commissione sottoporrà agli Stati membri ed al Parlamento una relazione annuale sullo stato d' avanzamento del PRRAC .
Stand
 
(in ca. 4% aller Fälle)
attuale
de Meinen Sie nicht , daß auf der Tagesordnung der Regierungskonferenz auch die Frage der europäischen Sicherheits und Verteidigungspolitik stehen sollte , um die Verträge zu ergänzen , falls sich herausstellt , daß diese auf dem gegenwärtigen Stand die Einführung einer echten Verteidigungspolitik nicht zulassen ?
it Lei non ritiene che l' ordine del giorno della CIG debba contemplare la questione della politica europea di sicurezza e di difesa al fine di completare i Trattati , qualora dovesse emergere che l' attuale formulazione dei testi non consente l' attuazione di un ' autentica politica di difesa ?
Stand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
stato
de Aus diesem Grund fordern wir einen Bericht über den aktuellen Stand der Ratifizierung , die Umsetzung der Konventionen , eine Bewertung der Auswirkungen des APS für den Zeitraum von 2006 bis 2009 , die Einführung der Bedingung , das die 27 grundlegenden Konventionen der Vereinten Nationen umgesetzt werden müssen sowie insgesamt mehr Transparenz bei dem Untersuchungsverfahren , insbesondere was den regelmäßigen Austausch mit dem Parlament angeht .
it Per questo motivo richiediamo , prima della revisione , una relazione sullo stato della ratifica , l'attuazione delle convenzioni , una valutazione d'impatto degli effetti dell ' SPG per il periodo 20062009 , l'inserimento di una condizione che preveda l'attuazione obbligatoria di 27 convenzioni delle Nazioni Unite e una maggiore trasparenza delle indagini , prevedendo , in particolar modo , consultazioni regolari con il Parlamento .
Stand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Ich möchte mich bei Ihnen allen für die geleistete Arbeit bedanken , aber ich muss abschließend feststellen , dass das im Bereich der Finanzierung Erreichte hinter dem Stand zu Beginn unserer Arbeit zurückbleibt .
it Vorrei ringraziare tutti per il lavoro svolto , ma devo concludere dicendo che i risultati ottenuti in termini di finanziamenti sono inferiori ai livelli previsti all ' inizio dei lavori .
Stand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
stato attuale
Das ist der Stand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Questa è la situazione attuale
Stand des transatlantischen Dialogs
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Stato del dialogo transatlantico
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Questa è dunque la situazione
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Stand
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pašreizējo
de Im Bericht wird gefordert , zwei ausgesprochen wichtige europäische Politikbereiche - die gemeinsame Agrarpolitik und die Kohäsionspolitik - zumindest auf dem gegenwärtigen Stand aufrechtzuerhalten .
lv Ziņojumā tiek aicināts turpināt divus ārkārtīgi svarīgus Eiropas politikas virzienus - kopējo lauksaimniecības politiku un kohēzijas politiku - , saglabājot vismaz to pašreizējo mērogu .
Stand
 
(in ca. 9% aller Fälle)
stāvokli
de Als nächster Punkt Als nächster Punkt folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission über Antidumpingfälle - Stand und Perspektiven von Daniel Caspary , Cristiana Muscardini , Tokia Saïfi , Georgios Papastamkos , Kader Arif , Bernd Lange , Gianluca Susta , Metin Kazak , Niccolò Rinaldi , Marielle De Sarnez , Yannick Jadot , Carl Schlyter , Helmut Scholz , Robert Sturdy , Syed Kamall , Jan Zahradil , im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) , der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten und Demokraten im Europäischen Parlament , der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa , der Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz , der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke und der Europäischen Konservative und Reformisten - B7-0562 / 2010 ) .
lv Nākamais darba kārtības punkts ir debates par jautājumu Komisijai , uz kuru jāatbild mutiski , par stāvokli un izredzēm saistībā ar antidempinga lietām , ko Eiropas Tautas partijas grupas ( Kristīgo demokrātu ) , Eiropas Parlamenta sociālistu un demokrātu progresīvās alianses grupas , Eiropas Liberāļu un demokrātu apvienības grupas , Zaļo un Eiropas Brīvās apvienības grupas , Eiropas Apvienotās kreiso un Ziemeļvalstu Zaļo kreiso spēku konfederālās grupas un Eiropas Konservatīvo un reformistu grupas vārdā uzdeva Daniel Caspary , Cristiana Muscardini , Tokia Saïfi , Georgios Papastamkos , Kader Arif , Bernd Lange , Gianluca Susta , Metin Kazak , Niccolò Rinaldi , Marielle De Sarnez , Yannick Jadot , Carl Schlyter , Helmut Scholz , Robert Sturdy , Syed Kamall , Jan Zahradil - B7-0562 / 2010 ) .
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Mēs esam šajā stadijā
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Tāds ir pašreizējais stāvoklis
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Stand
 
(in ca. 13% aller Fälle)
padėties
de Vor einigen Wochen habe ich mich hier in Straßburg mit Roséwein-Erzeugern aus der Provence in Frankreich getroffen , und wir haben eine sehr offene und ehrliche Diskussion über den Stand der Dinge geführt .
lt Prieš keletą savaičių buvau susitikęs čia , Strasbūre , su rožinio vyno gamintojais iš Provanso regiono Prancūzijoje . Tarp mūsų vyko labai atviros diskusijos dėl dabartinės padėties .
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Tai tokia padėtis
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Tokia yra padėtis
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Tokia mūsų padėtis šiuo metu
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Stand
 
(in ca. 14% aller Fälle)
stand
de Beim gegenwärtigen Stand der Dinge denke ich jedoch , dass wir nichts anderes hätten tun können , als diesen Änderungsantrag auf der gegenwärtigen Rechtsgrundlage vorzuschlagen .
nl Maar gezien de huidige stand van zaken hadden wij volgens mij geen andere keuze dan deze wijziging op basis van de huidige rechtsgrondslagen voor te stellen .
Stand
 
(in ca. 6% aller Fälle)
stand van
Stand
 
(in ca. 4% aller Fälle)
stand van zaken
Stand
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zaken
de Beim gegenwärtigen Stand der Dinge denke ich jedoch , dass wir nichts anderes hätten tun können , als diesen Änderungsantrag auf der gegenwärtigen Rechtsgrundlage vorzuschlagen .
nl Maar gezien de huidige stand van zaken hadden wij volgens mij geen andere keuze dan deze wijziging op basis van de huidige rechtsgrondslagen voor te stellen .
Stand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
beland
de So sieht der jetzige Stand aus .
nl Op dat punt zijn we nu beland .
Stand der
 
(in ca. 53% aller Fälle)
stand van
aktuelle Stand
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Zo
Stand des transatlantischen Dialogs
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Stand van de transatlantische dialoog
ist der aktuelle Stand .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Zo liggen de zaken .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Stand
 
(in ca. 8% aller Fälle)
stan
de Die Kommission verfolgt permanent den Stand der Umsetzung dieser Richtlinie in den Mitgliedstaaten .
pl Komisja ciągle monitoruje stan transpozycji dyrektywy w państwach członkowskich .
derzeitige Stand .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Taka obecnie jest tendencja .
Wie ist der derzeitige Stand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Co się teraz dzieje
Wie ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Jaki jest obecny stan rzeczy
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Tak wygląda sytuacja
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Tak wygląda ta sytuacja
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Tak właśnie wygląda sytuacja
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Na takim etapie się znajdujemy
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Stand
 
(in ca. 13% aller Fälle)
estado
de In dem Bewußtsein , daß beim heutigen Stand der technischen Kenntnisse der Anteil an pflanzlichen Fetten in Schokolade schwer und nur mit einer Fehlermarge von 40 % zu bestimmen ist , haben wir einen Änderungsantrag eingereicht , wonach der Ersatz von Kakaobutter durch pflanzliche Fette bis zu einem Anteil von 5 % des Gesamtgewicht des Endproduktes zulässig ist , um die geltenden Verpflichtungen mengenmäßig festzulegen .
pt Conscientes de que , no estado actual dos conhecimentos técnicos , a determinação da percentagem de matérias gordas vegetais no chocolate é difícil e se pode fazer com uma margem de erro de 40 % , apresentámos uma alteração que autoriza a substituição da manteiga de cacau por gorduras vegetais até 5 % do peso total do produto acabado , precisamente para quantificar as obrigações .
Stand
 
(in ca. 5% aller Fälle)
actual
de In dem Bewußtsein , daß beim heutigen Stand der technischen Kenntnisse der Anteil an pflanzlichen Fetten in Schokolade schwer und nur mit einer Fehlermarge von 40 % zu bestimmen ist , haben wir einen Änderungsantrag eingereicht , wonach der Ersatz von Kakaobutter durch pflanzliche Fette bis zu einem Anteil von 5 % des Gesamtgewicht des Endproduktes zulässig ist , um die geltenden Verpflichtungen mengenmäßig festzulegen .
pt Conscientes de que , no estado actual dos conhecimentos técnicos , a determinação da percentagem de matérias gordas vegetais no chocolate é difícil e se pode fazer com uma margem de erro de 40 % , apresentámos uma alteração que autoriza a substituição da manteiga de cacau por gorduras vegetais até 5 % do peso total do produto acabado , precisamente para quantificar as obrigações .
Stand
 
(in ca. 4% aller Fälle)
o estado
Stand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ponto
de Das ist also der gegenwärtige Stand .
pt É este o ponto em que nos encontramos .
Stand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
situação
de Der Europäische Rat von Laeken wird somit die Aufgabe haben , den Stand der Realisierung des in Tampere vorgesehenen Raums der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts sehr genau zu bewerten .
pt Por conseguinte , aquando do Conselho Europeu de Laeken , haverá que avaliar muito rigorosamente a situação do espaço de liberdade , de segurança e de justiça previsto em Tampere .
Stand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Qual
de Wie ist der aktuelle Stand der Rechtsstellung nicht-islamischer Religionsgemeinschaften , insbesondere der Christen , in der Türkei , vor allem was die Religionsfreiheit , das Recht zur Bildung von handlungsfähigen Körperschaften , den Bau von Gotteshäusern und Gemeindezentren sowie die Ausbildung von Priesternachwuchs betrifft ?
pt Qual é actualmente a situação jurídica das comunidades religiosas não islâmicas , nomeadamente dos Cristãos , na Turquia , sobretudo no que diz respeito à liberdade religiosa , ao direito de constituir associações com capacidade de acção , à construção de locais de culto e de centros paroquiais , bem como à formação de novos padres ?
derzeitige Stand
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Qual
aktuelle Stand
 
(in ca. 26% aller Fälle)
encontramos
aktuelle Stand
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Eis
Stand der
 
(in ca. 16% aller Fälle)
o estado
Stand der Verhandlungen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
estado das negociações
Stand der Beziehungen EU-Afrika
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Situação actual das relações UE-África
Stand des transatlantischen Dialogs
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Estado do diálogo transatlântico
So ist der Stand .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
É assim .
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 19% aller Fälle)
A situação é esta
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Stand
 
(in ca. 23% aller Fälle)
stadiul
de Einige Interessensvertreter haben sogar mit ihren Mitgliedern regelmäßige Bestandaufnahmen über den Stand der Umsetzung vorgenommen .
ro Unele organizaţii interesate au efectuat chiar sondaje periodice printre membrii lor cu privire la stadiul aplicării .
Stand
 
(in ca. 13% aller Fälle)
actuală
de Wie ist der aktuelle Stand ?
ro Care este starea de fapt actuală ?
Wie ist der derzeitige Stand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Care este situația din prezent
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aceasta este situaţia
Dies ist der derzeitige Stand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Acestea sunt planurile actuale
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Stand
 
(in ca. 15% aller Fälle)
läget
de Darum ist Ihre Unterstützung , die Unterstützung des Europäischen Parlaments , für die 5 Milliarden Euro als Impuls für Energie - und Breitbandprojekte so wertvoll - umso mehr als ich , um ehrlich zu sein , besorgt bin über den Stand der Dinge im Rat , wo wir nicht die Fortschritte erzielen , die ich mir wünschen würde .
sv Därför är ert stöd , Europaparlamentets stöd till beloppet på 5 miljarder euro för att stimulera energi - och bredbandsprojekt så värdefullt . Det är ännu mer värdefullt när man , som jag , ärligt talat är ganska bekymrad över läget i rådet , där vi inte alls gör de framsteg jag skulle önska .
Stand
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ligger
de Herr Kommissar , gestatten Sie mir noch eine Frage : Wie ist der Stand der Dinge hinsichtlich Ihrer in Ziffer 34 gegebenen Zusagen , die Namen aller Mitglieder formeller und informeller Gruppen ab 2008 zu veröffentlichen ?
sv Jag har ytterligare en fråga till kommissionsledamoten : hur ligger det till med ert åtagande som fastställs i punkt 34 om att offentliggöra namnen på alla medlemmar i formella och informella grupper från och med 2008 ?
Stand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
befinner
de Das ist der aktuelle Stand .
sv Det är det skedet vi befinner oss i.
Stand des transatlantischen Dialogs
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tillståndet för den transatlantiska dialogen
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Stand
 
(in ca. 10% aller Fälle)
stave
de Ich spreche vom Mercosur und dabei insbesondere von Brasilien ; als Berichterstatter habe ich dieses Parlament über den Stand der Verhandlungen mit diesem Land informiert .
sk Hovorím o zoskupení Mercosur a v jeho rámci najmä o Brazílii ; bol som spravodajcom správy o stave rokovaní s touto krajinou v Parlamente .
Stand
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Taká
de Das ist der aktuelle Stand .
sk Taká je situácia .
Stand
 
(in ca. 4% aller Fälle)
stav
de Das ist der Stand der Dinge , Frau Harkin .
sk Takýto je súčasný stav , pani Harkinová .
gegenwärtige Stand
 
(in ca. 71% aller Fälle)
No prosím
Stand der
 
(in ca. 56% aller Fälle)
stave
Stand ?
 
(in ca. 53% aller Fälle)
situácia ?
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Stand
 
(in ca. 11% aller Fälle)
stanje
de Aber wenn man sich den Stand der Dinge ansieht , dann scheint man der Realisierung dieser Ziele kaum nähergekommen zu sein .
sl Vendar se glede na sedanje stanje zdi , da se nismo čisto nič približali uresničitvi teh ciljev .
Stand
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Kakšno
de Wie ist der aktuelle Stand , und welche Aussichten bestehen , dass auch der Rat der Europäischen Union diesem Dossier zustimmt ?
sl Kakšno je stanje stvari in kakšni so obeti , da ta dokument odobri Svet Evropske unije ?
Stand
 
(in ca. 5% aller Fälle)
stanju
de Es wird Zeit , dass uns die Europäische Kommission vollständig über dieses Programm und den Stand der Verhandlungen informiert , und ich möchte wissen - und damit werde ich abschließen - ob die Vereinigten Staaten die Sicherheitsstandards , die dieses Programm möglich machen würden , tatsächlich eingeführt haben .
sl Čas je že , da nas Evropska komisija celovito obvesti o tem programu in o stanju pogajanj , rada pa bi tudi vedela - in s tem zaključujem - ali res drži , da so nam Združene države Amerike določile varnostne standarde , ki bi ta program omogočili .
Stand der Beziehungen EU-Afrika
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Odnosi med EU in Afriko
Dies ist der derzeitige Stand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je trenutno razmišljanje
Wie ist der derzeitige Stand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kakšno je trenutno stanje
Wie ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kakšno je trenutno stanje
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Na tej stopnji se nahajamo
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Sedaj smo v tej fazi
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Takšno je stanje
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Stand
 
(in ca. 9% aller Fälle)
estado
de Die Voraussetzungen hierfür sind durch die regelmäßigen Kontakte zwischen dem Europäischen Parlament , der Präsidentschaft und der Kommission über den Stand der Arbeiten geschaffen worden .
es Los contactos periódicos entre el Parlamento Europeo , la Presidencia del Consejo y la Comisión para examinar el estado de los trabajos han creado las condiciones necesarias para ello .
Stand
 
(in ca. 6% aller Fälle)
niveles
de Beim gegenwärtigen Stand der Investitionen kann die gemeinschaftliche Wirtschaft nur sehr langsam wachsen , unzureichend für den Bedarf an neuen Arbeitsplätzen .
es Efectivamente , con los actuales niveles de inversión , la economía comunitaria sólo podría crecer en el futuro a un ritmo muy lento , incompatible con la necesidad de crear empleo .
Stand
 
(in ca. 5% aller Fälle)
el estado
Stand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Cuál
de Wie ist der derzeitige Stand der Dinge ?
es ¿ Cuál es la situación en estos momentos ?
Stand
 
(in ca. 3% aller Fälle)
actual
de Unsere Uneinigkeit beim gegenwärtigen Stand dieser Angelegenheit betrifft die für die Finanzierung der Maßnahmen gewählte Verfahrensweise .
es Nuestros desacuerdos , en el estado actual de la cuestión , se refieren al método elegido para la financiación de las acciones .
So ist der Stand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esta es la razón
Stand des transatlantischen Dialogs
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Estado del diálogo transatlántico
So ist der Stand .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Esta es la razón .
Wie ist der derzeitige Stand
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Cuál es la situación actual
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Stand
 
(in ca. 14% aller Fälle)
stav
de Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , zunächst möchte ich kurz den aktuellen Stand der EU/China-Beziehungen anreißen .
cs člen Komise . - Pane předsedající , dovolte mi , abych nejprve nastínil současný stav vztahů EU a Číny .
Dies ist der derzeitige Stand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Taková je současná představa
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Taková je situace
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
aktuelle Stand .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Itt tartunk jelenleg .
der aktuelle Stand .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Itt tartunk jelenleg .
Wie ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Jelenleg hogy áll a helyzet
ist der aktuelle Stand .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Itt tartunk jelenleg .
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Itt tartunk jelenleg
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Hát ez a helyzet
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Pontosan erről van szó
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Ez tehát a helyzet
Das ist der aktuelle Stand
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Most itt tartunk

Häufigkeit

Das Wort Stand hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 572. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 139.57 mal vor.

567. Museum
568. Schweizer
569. a.
570. Graf
571. zahlreiche
572. Stand
573. Professor
574. beispielsweise
575. gegenüber
576. la
577. Bevölkerung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Stand :
  • Stand der
  • ( Stand )
  • ( Stand ) .
  • Stand : Kommunalwahl am
  • Stand der Technik
  • Stand : 31
  • Stand : 1
  • Stand : 31 .
  • Stand : 31 . Dezember
  • Stand ) im
  • dem Stand der
  • den Stand der
  • Stand : 1 .
  • ( Stand : 2010 )
  • ( Stand ) im
  • Stand : 1 . Januar
  • Stand ) in
  • Stand : Kommunalwahl am 7 . Juni 2009
  • Stand : Kommunalwahl am 28 . September 2008
  • ( Stand ) . Die
  • Stand der Forschung
  • ( Stand ) in
  • aktuellen Stand der
  • Stand : Kommunalwahl am 11 . September 2011
  • ( Stand ) und
  • dem Stand der Technik
  • Stand der Wissenschaft
  • Stand ) in der
  • Stand ) . Sie
  • Stand : 1 . Januar 2013
  • Stand : 2010
  • Stand ) gehört
  • Stand ) im Département
  • Stand ) im Bezirk
  • Stand : Kommunalwahl am 2
  • Stand : 31 . Dezember 2011
  • zum Stand der
  • Der Stand der
  • Stand : 31 . Dezember 2012
  • damaligen Stand der
  • den Stand der Technik
  • Stand ) . Die Stadt
  • Stand der Dinge
  • heutigen Stand der
  • Stand : 2010 ) an
  • Stand ) und ist
  • Stand : 1 . Juli
  • Stand : 31 . Dezember 2010

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʃtant

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Stand

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Standort
  • Standard
  • Standards
  • Standorten
  • Standorte
  • Standpunkt
  • Standardwerk
  • Stande
  • Standardisierung
  • Standbild
  • Standing
  • Standes
  • Standpunkte
  • Standesamt
  • Standortes
  • Standbein
  • Standseilbahn
  • Standardsprache
  • Standarte
  • SS-Standartenführer
  • Standardwerke
  • Standorts
  • Standesherrschaft
  • Standesherr
  • Standardabweichung
  • Standardmodell
  • Standbilder
  • Standfestigkeit
  • SS-Standarte
  • Standvogel
  • Standsicherheit
  • Standarten
  • Standardwerken
  • Standesherren
  • Standardlänge
  • Standstreifen
  • Standardversion
  • Standl
  • Standvögel
  • Standortbestimmung
  • Standhaftigkeit
  • Standzeit
  • Standardmäßig
  • SA-Standarte
  • Standardrepertoire
  • Standardmodells
  • Standarddeutschen
  • Standortwahl
  • Jazz-Standards
  • Standardsoftware
  • Standpunkten
  • Standesamtsbezirk
  • Standseilbahnen
  • Standardwerks
  • Standardverfahren
  • Standortbedingungen
  • Standardbedingungen
  • Standortfaktoren
  • Standartenführer
  • Standarddeutsch
  • Standard-Tonnen
  • Standley
  • Standortübungsplatz
  • Standgericht
  • Standardausrüstung
  • Stands
  • Standfläche
  • Standesbeamten
  • Standesamtes
  • Standplatz
  • Standesgenossen
  • SA-Standartenführer
  • Standerker
  • Standardausführung
  • Standbildern
  • Standardization
  • Standortverwaltung
  • Standfuß
  • Standschützen
  • Standbeine
  • Standeswaffe
  • Standardausstattung
  • Standardwerkes
  • Standpunktes
  • Standzeiten
  • Standesbeamter
  • Standardausgabe
  • Standard-Version
  • Standish
  • De-facto-Standard
  • Standby
  • Stand-Up
  • Standardvarietät
  • Standardtherapie
  • One-Night-Stand
  • Standesvertretung
  • Stand-up-Comedian
  • Standesämter
  • Standesunterschiede
  • Unicode-Standard
  • Stand-Up-Comedian
  • Standardliteratur
  • Standardbibliothek
  • Standardstimme
  • Standardsituationen
  • Standartenführers
  • Jazz-Standard
  • Standardskalarprodukt
  • Standeserhöhung
  • Standardisierte
  • Standardwaffe
  • Standortarzt
  • Standortwechsel
  • Standardmethode
  • Standweitsprung
  • Standardabweichungen
  • Standaard
  • Standardform
  • Standardbildungsenthalpie
  • Standoff
  • Standardwert
  • Standleitung
  • Standortfaktor
  • Quasi-Standard
  • Standpunkts
  • Standardformat
  • Standardnormalverteilung
  • Standardgewehr
  • SS-Standartenführers
  • Standortmarketing
  • Standesbezeichnung
  • Standbildes
  • Standardvariante
  • Standrecht
  • Standgerichte
  • Stand-up-Comedy
  • Standhochsprung
  • Standplätze
  • Standesdünkel
  • ISO-Standard
  • Standard-Edition
  • Standardfehler
  • Standesbeamte
  • Stand-up
  • Standardgröße
  • Standleitungen
  • Standardprogramm
  • Standardbewaffnung
  • Standardklasse
  • Standuhr
  • Standlicht
  • derStandard.at
  • Standortvorteil
  • Standardformation
  • Standlinie
  • Standheizung
  • Standfotos
  • Standardverdrängung
  • Standrohr
  • Standardtänzen
  • Standfotograf
  • Standfiguren
  • Standardwagen
  • Standardsprachen
  • Standardmodelle
  • Standardbasis
  • Standardvarietäten
  • Standesherrn
  • Standspuren
  • Standespersonen
  • Standardlehrbuch
  • Standesregeln
  • Standesamts
  • Standortpolitik
  • Standardtänze
  • Standby-Modus
  • Standortvorteile
  • Standardwerte
  • Standlinien
  • Standardeinstellung
  • Standesgrenzen
  • Standesvertreter
  • Standquartier
  • Standesorganisation
  • Standardfunktionen
  • Standortsuche
  • Standortansprüche
  • Standfigur
  • Standpauke
  • Standardmethoden
  • Standardmaß
  • Standardbusse
  • Standlager
  • Standarddeutsche
  • Standardprodukte
  • Standardaussprache
  • Standortfrage
  • Standardkonfiguration
  • Standortübungsplatzes
  • Standortältester
  • Standspur
  • Standesämtern
  • Standardtheorie
  • Standardkessel
  • Standuhren
  • Standardangebot
  • Standemin
  • Standage
  • Standardtyp
  • POSIX-Standard
  • Standeserhebungen
  • Stand-Up-Komiker
  • Standardatmosphäre
  • GSM-Standard
  • Standeserhöhungen
  • Standardsprecher
  • Standesamtlich
  • Standkreuz
  • Standeskommission
  • NATO-Standard
  • B-Standard
  • Standardmotor
  • A-Standard
  • Standeserhebung
  • Standortverhältnisse
  • Standardmodellen
  • Standardbesetzung
  • Standesrecht
  • Standardgrößen
  • Standardinstallation
  • Standardeinstellungen
  • Standrohrdurchmesser
  • Standespolitiker
  • Stand-Alone
  • Standortlazarett
  • Standesherrschaften
  • Standgerichten
  • Standardbeispiel
  • Standardeingabe
  • Standardzeit
  • Standardcontainer
  • SS-Standortarzt
  • Standring
  • Standesbewusstsein
  • Standdreisprung
  • Standgewässer
  • Standortnachteil
  • Standortentscheidung
  • Standart
  • Standalone
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Kurt Stand
  • Stand Watie

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • FSU:
    • Friends Stand United
  • JSOW:
    • Joint Standoff Weapon

Filme

Film Jahr
Two Night Stand 2014
Stand by Me Doraemon 2014
The Last Stand 2013
Stand Clear of the Closing Doors 2013
Three Night Stand 2013
Stand Up Guys 2012
Can't Stand Losing You 2012
Luxury Revolution 2 Stand Up Comedy in Saudi Arabia 2011
Bilal's Stand 2010
X-Men: The Last Stand 2006
Hum Saath-Saath Hain: We Stand United 1999
One Night Stand 1997
Stand and Deliver 1988
Stand by Me 1986

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Vampire Weekend The Kids Dont Stand A Chance (Album) 2007
Vampire Weekend I Stand Corrected (Album) 2007
Within Temptation Stand My Ground (Album Version)
Hot Chip One Life Stand 2010
Adam & The Ants Stand And Deliver 1981
The Libertines Can't Stand Me Now
Sufjan Stevens We Won't Need Legs To Stand 2004
Godsmack I Stand Alone 2002
Radiohead Sit Down. Stand Up 2003
Creed Stand Here With Me

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutsches Kaiserreich
  • finden sich hier auch 9 internationale Schulen ( Stand : 2004 ) . Universität Kōbe , gegründet
  • nicht aber zur Stadt Oslo . Kommunen ( Stand :) Nesodden , Frogn , Oppegård , Ski
  • aus den Vereinigten Staaten in Deutschland . ( Stand : Juli 2008 ) Die Hochschule verfügt über
  • ( Secundário , Colégio ) des Landes ( Stand : 2007/2008 ) . Der Mädchenanteil entspricht dabei
Deutsches Kaiserreich
  • . CDU und Vereine : 8 Sitze ( Stand : Kommunalwahl am 7 . Juni 2009 )
  • Wahl 2002 : * Freie Wähler Seukendorf-Hiltmannsdorf ( Stand : Kommunalwahl am 2 . März 2008 )
  • Sitz besetzt ) Graslebener Fraktion 1 Sitze ( Stand : Kommunalwahl 11 . September 2011 ) .
  • FDP 1 Sitz Wir Vier 2 Sitze ( Stand : Kommunalwahl am 28 . September 2008 )
Deutsches Kaiserreich
  • Stand : November 2010 Stand : Juli 2009 Stand : Juli 2009 ( englisch ) Stand :
  • 1997 Stand : 2002 Stand : Juli 2002 Stand : September 2006 Stand : November 2010 Stand
  • Stand : Juli 2002 Stand : September 2006 Stand : November 2010 Stand : Juli 2009 Stand
  • Stand : September 2006 Stand : November 2010 Stand : Juli 2009 Stand : Juli 2009 (
Unternehmen
  • Aufgaben sowie rund 340 Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern ( Stand : 2012 ) die größte staatliche Fachhochschule in
  • Studierenden durch das Deutschlandstipendium gefördert werden . Mit Stand Ende Mai 2012 waren es nur 5.400 Studierende
  • rund 464.000 Mitgliedern , Spendern und Förderern ( Stand 2011 ) einer der großen Umweltverbände Deutschlands .
  • im westlichen Westfalen beschäftigt rund 15.000 Mitarbeiter ( Stand 2010 ) unter den Rahmenbedingungen des mit Ver.di
Unternehmen
  • ein Einkommen garantieren . Der aktuelle Bestand ( Stand 2011 ) wird auf 1,5 bis 3 Millionen
  • ca. 41 Mrd . t ) mit dem Stand der heutigen Technologie gewinnbar wären . Damit würden
  • Teil der Gesamtproduktionsmenge von 872 Millionen Litern ( Stand 2012 ) wird jedoch im Land selbst konsumiert
  • wurden bisher schätzungsweise 170.000 Tonnen Gold geschürft ( Stand 2011 ) . Dies entspricht einem Würfel mit
Deutschland
  • eigene Gebühr zustande kommt . Anfragen nach einem Stand auf dem Markt kommen auf eine Vormerkliste .
  • der P-Box . Dann wird mit dem aktuellen Stand der P-Werte der Geheimtext aus dem letzten Schritt
  • den Netzwerkzugriff bestimmt sind , auf dem aktuellen Stand gehalten werden , um bekannte Sicherheitslücken dort zu
  • Da das Internet in seiner heutigen Form ( Stand 2008 ) keine gesicherte Übertragungsqualität zwischen Teilnehmern garantiert
Adelsgeschlecht
  • gelten , wenn auch der Adel der wichtigste Stand bleiben sollte . Der Widerstand der alten Teilungsmächte
  • , dies hing allerdings entscheidend von ihrem jeweiligen Stand ab . Vor allem im adeligen Milieu finden
  • verwurzelt neigte Spiegel in keiner Weise dem geistlichen Stand zu , von dem er sich lediglich größere
  • weiten Teilen entgegen , zumal er selbst diesem Stand angehört hatte . Auf Münzen wird er gar
Illinois
  • Klammern aufgeführt . Die Einwohnerzahlen sind auf dem Stand der Volkszählung 2011 . Karnatakas Frühgeschichte weist einige
  • Schrift wird die Einwohnerzahl der Ortschaften nach dem Stand der Volkszählung aus dem Jahr 2001 angegeben .
  • den Statistischen Bezirken Geist ( 8929 Einwohner , Stand 31.12.2011 ) und Düesberg ( 6992 Einwohner ,
  • in Klammern . Die Einwohnerzahlen sind auf dem Stand der Volkszählung 2011 . Die Gebiete des heutigen
Illinois
  • Die Arbeitslosenquote lag zuletzt bei 20 % ( Stand : 2005 ) . Seit dem Jahr 2004
  • den Vereinigten Staaten insgesamt ( 8,2 % , Stand : März 2012 ) . Brooklyn besitzt eine
  • zweithöchsten Anteil von Einkommensmillionären in der Wohnbevölkerung ( Stand 2007 ) und dem höchsten Pro-Kopf-Einkommen in ganz
  • . Das Bevölkerungswachstum beträgt − 0,1 % ( Stand 2007 ) . Allgemein wird zwischen sechs geographischen
Oberösterreich
  • die kleinste Gemeinde Österreichs und mit Einwohnern ( Stand ) die kleinste Stadtgemeinde Österreichs . Die Gemeinde
  • als Festung errichtete Stadt mit 3037 Einwohnern ( Stand 2010 ) im Okres Litoměřice ( Bezirk Leitmeritz
  • Bezirk Mödling . Die Gemeinde mit Einwohnern ( Stand ) entstand erst 1972 im Zuge der Gemeindereform
  • Österreich auf 574 m Seehöhe mit Einwohnern ( Stand ) . Hall liegt im Inntal , etwa
Kaliningrad
  • aller Einwohner der Stadt Köln wohnen linksrheinisch ( Stand 2006 ) . Da das historische Stadtzentrum linksrheinisch
  • Durlach . Die Oststadt hat 17.546 Einwohner ( Stand 2008 ) . Die Oststadt wird im Westen
  • aufging . Entwicklung der Einwohnerzahl ( ab 1998 Stand zum 31.12 . ) Gedenkplatte im Stadtpark nahe
  • von Bad Godesberg . Mit 327.913 Einwohnern ( Stand : 31 . Dezember 2011 ) gehört Bonn
Fluggesellschaft
  • Daneben leben etwa 424.000 Maroniten in Syrien ( Stand 2005 ) ; diese unterstehen der Erzdiözese von
  • Achtel bis ein Fünftel der deutschen Aramäer ; Stand 2007 ) . Die Aramäer sind damit ein
  • ein Fünftel der deutschen Aramäer im Kreis ( Stand 2007 ) . Muslimen steht mit der Mevlana
  • . ( Alle demographischen Angaben sind auf dem Stand von 2006 ) Die Wirtschaft von Vanuatu besteht
Distrikt
  • schwedisch : Esbo , ist mit Einwohnern ( Stand ) die zweitgrößte Stadt Finnlands . Im Sog
  • mit 294.553 Einwohnern viertgrößte Stadt des Landes ( Stand : 2005 ) . Die an einer Bucht
  • der Metropolregion Reykjavík und ist mit Einwohnern ( Stand : ) die zweitgrößte Gemeinde in Island .
  • Stadtgebiet und 7.950.000 Einwohnern im administrativen Stadtgebiet ( Stand Jahresende 2009 ) . Sie ist Hauptstadt der
Politiker
  • mit der grössten Anzahl Gemeinden der Schweiz ( Stand : Januar 2013 ) . Die Hauptorte der
  • Der Aargau ist in elf Bezirke unterteilt : Stand : 1 . Januar 2013 Durch die Fusion
  • politische Gemeinden , die Einwohnergemeinden genannt werden ( Stand : Januar 2013 ) . Bezirkshauptorte sind fett
  • politische Gemeinden , die Einwohnergemeinden genannt werden ( Stand : Februar 2009 ) . Bezirkshauptorte sind fett
Album
  • Stand by Me wurde in dem gleichnamigen Film Stand by Me 1986 benutzt und 25 Jahre nach
  • It Yourself ) in sechs europäischen Ländern ( Stand 1998 ) : Deutschland : Obi , Praktiker
  • unter dem Titel Ghost in the Shell : Stand Alone Complex . Im Jahr 2029 sind viele
  • Max Schröder an den Instrumenten ) 1996 : Stand By Your Man ( zum Film Männerpension )
Rebsorte
  • verfügt über eine Gesamtfläche von 16,0 ha ( Stand 2009 ) . Das Gewerbegebiet Ober der Brück
  • verfügt über eine Gesamtfläche von 40,0 ha ( Stand 2009 ) . Der Bahnhof Bad Salzungen liegt
  • km ² . Hämeenlinna hat insgesamt Einwohner ( Stand ) , davon rund 45.000 in der Kernstadt
  • km ² und eine Bevölkerung von Einwohner ( Stand ) aufweist . Feldkirch mit einer Fläche von
Fußballspieler
  • die Top 10 Spieler aller Zeiten angezeigt . Stand aller Daten : 26 . Dezember 2010 U-17-Bundesliga
  • neun Siegen auch gleichzeitig Rekordpokalsieger in Sachsen-Anhalt ( Stand 2013 ) . Spielstätte ist die MDCC-Arena mit
  • . Zuletzt umfasste der Verein 817 Mitglieder ( Stand : nach der Saison 2012/13 ) . Weitere
  • Platz 18 der ewigen Tabelle der Bundesliga ( Stand 06/2013 ) . Im Juli 2012 war die
Software
  • , entwickelt . Das PMS enthält aktuell ( Stand 2013 ) 1.677 Sonderfarben , die größtenteils nicht
  • bis zu 16 Gbit/s zu mieten . ( Stand 2006 ) Die am weitesten verbreiteten Typen sind
  • GPRS-fähige Mobiltelefone gehören zumeist zur Geräte-Klasse B. ( Stand 2008/2009 ) Einige Nokia-Geräte , wie das N900
  • werden auch von Fremdherstellern angeboten . Heutzutage ( Stand : März 2006 ) werden überwiegend Mittelformat-Sensoren der
Historiker
  • Göttingen 1853-1857 , ) Thomas Klingebiel : Ein Stand für sich ? Lokale Amtsträger in der Frühen
  • , Zeugnisse/Einsch ätzungen von Zeitgenossen , Bibliographie ( Stand :1967 ) sowie Namenregister ; der Band enthält
  • 1985 Bernd Ullrich , Albrecht Mields : Der Stand des Wissens und neuere Erkenntnisse zur europäischen Porzellanerfindung
  • 978-3-8062-2307-1 . Anne Kolb : Römische Meilensteine : Stand der Forschung und Probleme . In : Regula
Frankreich
  • } Istres ist eine Stadt mit Einwohnern ( Stand ) im französischen Département Bouches-du-Rhône in der Region
  • Salon-de-Crau ) ist eine Stadt mit Einwohnern ( Stand ) in Südfrankreich , im Département Bouches-du-Rhône ,
  • Mömpelgard ) ist eine Stadt mit Einwohnern ( Stand ) im Département Doubs in der Franche-Comté im
  • ) ist eine französische Gemeinde mit Einwohnern ( Stand ) im elsässischen Département Haut-Rhin . Sie gehört
Gattung
  • Arten bekannt , die sich nach den aktuellen Stand in drei Gattungen aufteilen ( Tarsius , Carlito
  • bereits über 8000 verschiedene Flavonoide beschrieben worden ( Stand 2006 ) . Die Ausgestaltung , besonders der
  • . ein Dutzend Gattungen ohne systematische Einordnung ( Stand Anfang 2009 ) . Die bei weitem meisten
  • trichterförmig ins Kristallzentrum eingezogenen Seitenflächen . Bisher ( Stand : 2011 ) gelten rund 1400 Fundorte für
Mineral
  • Mineral anerkannt . Gediegenes Aluminium konnte bisher ( Stand : 2010 ) an rund 20 Fundorten nachgewiesen
  • wie dieses . Weltweit konnte Auripigment bisher ( Stand : 2010 ) an rund 400 Fundorten nachgewiesen
  • in Italien . Weltweit konnte Halit bisher ( Stand : 2010 ) an rund 300 Fundorten nachgewiesen
  • Gips ist weit verbreitet und konnte bisher ( Stand : 2010 ) an rund 4300 Fundorten nachgewiesen
Kreis
  • . Oktober 3 : Angaben ab 1998 - Stand 31 . Dezember , Datenquelle : Statistisches Landesamt
  • Bevölkerungszahl , es wurden 7845 Seelen gezählt . Stand 1 . Januar 2004 : Hauptwohnsitze : 8738
  • zur Verwaltungsgemeinschaft Saalburg . Entwicklung der Einwohnerzahl ( Stand jeweils 31 . Dezember ) : Datenquelle :
  • Pölzig bei Gera . Entwicklung der Einwohnerzahl ( Stand jeweils 31 . Dezember ) : Datenquelle :
Texas
  • % albanischsprachig und 0.5 % sprechen Serbokroatisch ( Stand 2000 ) . Die Bevölkerungszahl von Nunningen belief
  • % sprechen Serbokroatisch und 1.1 % Italienisch ( Stand 2000 ) . Die Bevölkerungszahl von Wichtrach belief
  • % deutschsprachig und 1.4 % sprechen Portugiesisch ( Stand 2000 ) . Die Bevölkerungszahl von Montagny belief
  • % deutschsprachig und 0.8 % sprechen Portugiesisch ( Stand 2000 ) . Die Bevölkerungszahl von Le Flon
Barcelos
  • AWMF-Registernummer
  • S3-Leitlinie
  • Enteral
  • 04/2006
  • online
  • , AWMF-Registernummer 024/013 ( online : ) , Stand 02/2009 S2-Leitlinie : Frühgeburt an der Grenze der
  • , ISBN 3-437-21780-1 S3-Leitlinie In AWMF online ( Stand : 25 . Oktober 2012 ) [ [
  • PDF-Datei ; 647 kB ) der DGVS ( Stand 2008 ) Vereinigungen ( Schweizerische Morbus Crohn/Colitis ulcerosa
  • , Stand 05/2008 S3-Leitlinie In AWMF online ( Stand : 25 . Oktober 2012 ) ( PDF
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK