Illegalität
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Illegalitäten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Il-le-ga-li-tät |
Nominativ |
die Illegalität |
die Illegalitäten |
---|---|---|
Dativ |
der Illegalität |
der Illegalitäten |
Genitiv |
der Illegalität |
den Illegalitäten |
Akkusativ |
die Illegalität |
die Illegalitäten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Illegalität |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ulovlighed
Und das in einem ruhigen , sachlichen Ton , ohne Illegalität , Sicherheit und Legalität zu vermischen , ohne Unterstellungen , die immer im Spiel sind , nicht weil das politisch nicht korrekt ist , Herr amtierender Ratspräsident , sondern weil wir dann bei der Lenkung der Einwanderung und der Verbrechensbekämpfung scheitern würden , und das können wir uns nicht leisten .
I en seriøs og rationel tone , uden at blande ulovlighed , sikkerhed og lovlighed sammen , uden insinuationer , som altid florerer , ikke fordi det ikke er politisk korrekt , hr . rådsformand , men fordi det i dette tilfælde ikke vil lykkes os at styre indvandringen og bekæmpe kriminaliteten , og det kan vi ikke tillade os .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Illegalität |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
illegality
Meine ganz intensive Bitte im Namen der Fraktion ist , daß Sie alles unternehmen , daß EURODAC als Instrument zur Bekämpfung von Asylmißbrauch und Illegalität und als Instrument zur schnellen Abwicklung von Asylverfahren umgehend und rasch realisiert wird .
My urgent request on behalf of the Group is that you do everything to ensure that Eurodac is implemented immediately as an instrument to fight asylum abuse and illegality and as an instrument to speed up asylum procedures .
|
Diese Illegalität erzeugt soziales Abseits |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Illegality gives rise to marginalization
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Illegalität |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ebaseaduslikkuse
Während die ganze Welt die Untugenden der Illegalität bekämpft , verletzen einige nationale Gesetzte dennoch die Würde ehrlicher Bürger .
Samas , kui terve maailm ebaseaduslikkuse pahedega võitleb , solvavad sellele vaatamata osad riiklikud seadused ausate kodanike väärikust .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Diese Illegalität erzeugt soziales Abseits |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Laittomuus aiheuttaa syrjäytymistä
|
Andererseits fördern wir selbst Illegalität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toisaalta luomme itse laittomuutta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Illegalität |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
l'illégalité
In diesem Durcheinander , wo die Illegalität immer stärker wird und weder Regeln noch Sicherheit herrschen , gibt es vor allem keinen wahren Rechtsschutz , sei es für die Unionsbürger oder sei es für die Einwanderer .
Dans ce contexte confus où l'illégalité est toujours la plus forte , il n ' y a ni règles ni certitudes et , surtout , il n ' y a pas de véritable protection des droits , tant pour les citoyens européens que pour les immigrés .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Illegalität |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
παρανομία
Unbestritten tauchen bereits heute viele so genannte befristet beschäftigte Arbeitnehmer nach Ablauf ihrer Arbeitserlaubnis in die Illegalität ab .
Είναι γεγονός αδιαμφισβήτητο ότι πολλοί από τους λεγόμενους προσωρινούς εργαζόμενους θα χαθούν στην παρανομία μετά τη λήξη της άδειάς τους , όπως συμβαίνει και τώρα .
|
Illegalität |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
παρανομίας
Die Annahme der " schändlichen Richtlinie " , die den Ausbau Europas zur Festung zum Ziel hat , enthält den Einwanderern die elementaren Menschenrechte vor und verurteilt sie zu einem Leben in der Illegalität .
H υιοθέτηση της " οδηγίας της ντροπής " που έχει στόχο μια Ευρώπη - φρούριο , στερεί τα βασικά ανθρώπινα δικαιώματα από τους μετανάστες και τους καταδικάζει σε μια ζωή παρανομίας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Illegalität |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
illegalità
Dieses Verbot macht leider deutlich , dass die türkischen Regierungsstellen diese Debatte noch immer in vollständigem Dunkel und völliger Illegalität halten .
Questo divieto purtroppo indica che il governo turco continua a tenere la questione nella più completa oscurità e illegalità .
|
Illegalität |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
clandestinità
Welche Situation ist menschlich schwieriger als ein Leben in der Illegalität ?
Quale situazione , umanamente parlando , è più difficile della clandestinità ?
|
Illegalität getrotzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
l'illegalità
|
Diese Illegalität erzeugt soziales Abseits |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tale clandestinità genera la marginalità
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Illegalität getrotzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nelikumībām
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Illegalität |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
illegaliteit
Die Annahme der " schändlichen Richtlinie " , die den Ausbau Europas zur Festung zum Ziel hat , enthält den Einwanderern die elementaren Menschenrechte vor und verurteilt sie zu einem Leben in der Illegalität .
Door de " Richtlijn van de schande ” aan te nemen in een poging een Fort Europa te creëren worden immigranten beroofd van hun elementaire mensenrechten en veroordeeld tot een leven van illegaliteit .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Illegalität |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ilegalidade
Das ist der Zweck dieses Rechtsaktes , und jeder , der gegen ihn stimmt , sagt und macht gegenüber anderen deutlich , dass die Illegalität bleiben kann und dass wir sie akzeptieren können .
É esse o objectivo desta legislação , e qualquer pessoa que vote contra a mesma estará a dizer e a passar a mensagem de que a ilegalidade pode continuar e que podemos aceitá-la .
|
Illegalität |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
clandestinidade
Ich möchte keine antidemokratischen Organisationen verteidigen , man muss sich aber fragen , ob unsere Welt dadurch sicherer wird , dass sie untertauchen und in die Illegalität gehen .
Não pretendo defender as organizações antidemocráticas , mas a questão que se coloca é se consideram que o mundo fica mais seguro se estes indivíduos passarem à clandestinidade .
|
Illegalität |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ilegalidade .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Illegalität |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ilegalitate
Während die ganze Welt die Untugenden der Illegalität bekämpft , verletzen einige nationale Gesetzte dennoch die Würde ehrlicher Bürger .
Întrucât toată lumea luptă împotriva viciilor legate de ilegalitate , unele legislaţii naţionale insultă totuşi demnitatea cetăţenilor cinstiţi .
|
Illegalität |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ilegalitatea
Es könnte höchstens dazu führen , dass die Illegalität , die Unsicherheit und die wirtschaftlichen Kosten steigen .
La drept vorbind , acest lucru riscă să sporească ilegalitatea , instabilitatea și costurile economice .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Illegalität |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
nezákonnosti
Während die ganze Welt die Untugenden der Illegalität bekämpft , verletzen einige nationale Gesetzte dennoch die Würde ehrlicher Bürger .
Hoci celý svet bojuje proti nerestiam nezákonnosti , právo niektorých štátov útočí na dôstojnosť čestných občanov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Illegalität |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
nezakonitosti
Während die ganze Welt die Untugenden der Illegalität bekämpft , verletzen einige nationale Gesetzte dennoch die Würde ehrlicher Bürger .
Ker se ves svet bori proti pregreham nezakonitosti , nekateri nacionalni zakoni kljub temu žalijo dostojanstvo poštenih državljanov .
|
Illegalität |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
nezakonitost
Das ist der Zweck dieses Rechtsaktes , und jeder , der gegen ihn stimmt , sagt und macht gegenüber anderen deutlich , dass die Illegalität bleiben kann und dass wir sie akzeptieren können .
To je cilj te zakonodaje , pri čemer bo vsak , ki bo glasoval proti njej , trdil in sporočil , da nezakonitost lahko ostane in jo lahko sprejmemo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Illegalität |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ilegalidad
Während die ganze Welt die Untugenden der Illegalität bekämpft , verletzen einige nationale Gesetzte dennoch die Würde ehrlicher Bürger .
Mientras todo el mundo lucha contra los vicios de la ilegalidad , algunas leyes nacionales insultan la dignidad de los ciudadanos honrados .
|
Illegalität |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
clandestinidad
Welche Situation ist menschlich schwieriger als ein Leben in der Illegalität ?
¿ Qué otra situación es humanamente más difícil que la clandestinidad ?
|
Diese Illegalität erzeugt soziales Abseits |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esa clandestinidad engendra marginalidad
|
Häufigkeit
Das Wort Illegalität hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 57311. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.78 mal vor.
⋮ | |
57306. | 1-10 |
57307. | Bain |
57308. | Albi |
57309. | Tschernjachowsk |
57310. | evangelisch-lutherisch |
57311. | Illegalität |
57312. | Macke |
57313. | Soho |
57314. | Trog |
57315. | Vietnamesen |
57316. | arab |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Widerstandsarbeit
- antifaschistischen
- Untergrundarbeit
- Sozialfaschismusthese
- Kommunisten
- KPD-Führung
- ultralinken
- Parteiverbot
- kommunistischen
- Widerstandsgruppen
- Trotzkisten
- Widerstandsgruppe
- kommunistische
- Nationalsozialisten
- Februarkämpfen
- Widerstandsorganisation
- KPD-Mitglieder
- Untergrundbewegung
- konspirativer
- Repressionen
- konspirativ
- konspirativen
- Anarchosyndikalisten
- Nazi-Regime
- Widerstandstätigkeit
- NS-Diktatur
- Repression
- SAPD
- Arbeiterparteien
- republikfeindlichen
- Machtübertragung
- NS-Regime
- NS-System
- agitierte
- rechtsradikalen
- Nazis
- Arbeiterorganisationen
- Stalinisierung
- antikommunistischen
- staatsfeindliche
- Einheitsfront
- Ostbüro
- antifaschistische
- illegale
- Reichstagsbrand
- Repressalien
- antidemokratischen
- Bästlein-Jacob-Abshagen
- Widerstandskampf
- Naziregime
- ausgebürgert
- FVdG
- Propagandaarbeit
- trotzkistischen
- Gewerkschaftern
- Amnestierung
- stalinistische
- pazifistischen
- Sozialistengesetze
- gleichgeschaltet
- Volksfront
- Regime
- Berufsverbot
- antisowjetischen
- Widerstandsbewegung
- bündischer
- Widerstandskreisen
- Nebenorganisationen
- Machtübernahme
- Betätigungsverbot
- radikalisierten
- Revolutionären
- kommunistisch
- NS-Behörden
- Syndikalisten
- NS-Bewegung
- internationalistischen
- Parteilinie
- Kapp-Putsch
- Stalinisten
- nationalsozialistische
- Agitation
- Regimegegner
- Radikalisierung
- nationalsozialistisch
- Gleichschaltung
- Diktatur
- illegal
- denunziert
- Regimegegnern
- radikalisierte
- Sympathisanten
- Gesinnungsgenossen
- SPD-Mitglieder
- anarchosyndikalistischen
- national-konservativen
- Nazi-Diktatur
- Wiking-Jugend
- Kampforganisation
- paramilitärischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Illegalität
- die Illegalität
- Illegalität und
- die Illegalität und
- der Illegalität und
- Illegalität der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌɪleɡaliˈtɛːt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Vitalität
- Universität
- Integrität
- Virtuosität
- Tonalität
- Rarität
- Sozietät
- Authentizität
- Aggressivität
- Bonität
- Trinität
- Radioaktivität
- Komplexität
- Nationalität
- Qualität
- Rivalität
- Dualität
- Sensitivität
- Parität
- Normalität
- Naivität
- Identität
- Absurdität
- Homogenität
- Kausalität
- Anonymität
- Polarität
- Realität
- Kompatibilität
- Volatilität
- Validität
- Souveränität
- Elektrizität
- Mortalität
- Solidarität
- Aktualität
- Kriminalität
- Attraktivität
- Homosexualität
- Toxizität
- Kapazität
- Kuriosität
- Mentalität
- Rentabilität
- Diversität
- Fernuniversität
- Quantität
- Spontaneität
- Produktivität
- Lokalität
- Effektivität
- Munizipalität
- Aktivität
- Intensität
- Artistenfakultät
- Religiosität
- Originalität
- Biodiversität
- Generalität
- Fakultät
- Kreativität
- Majestät
- Viskosität
- Bildqualität
- Kontinuität
- Neutralität
- Flexibilität
- Elastizität
- Sexualität
- Spezialität
- Historizität
- Brutalität
- Musikalität
- Lebensqualität
- Pubertät
- Stabilität
- Liquidität
- Nervosität
- Subjektivität
- Singularität
- Funktionalität
- Konformität
- Immunität
- Varietät
- Priorität
- Affinität
- Loyalität
- Autorität
- Humanität
- Intimität
- Spiritualität
- Extremität
- Popularität
- Interoperabilität
- Entität
- Zutat
- Hofstaat
- Tat
- Diktat
- Geodät
Unterwörter
Worttrennung
Il-le-ga-li-tät
In diesem Wort enthaltene Wörter
Il
legalität
Abgeleitete Wörter
- Illegalitätsdilemma
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
New Jersey |
|
|
New Jersey |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Spiel |
|