stehenden
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (5)
- Englisch (9)
- Estnisch (8)
- Finnisch (14)
- Französisch (2)
- Griechisch (5)
- Italienisch (8)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
stehenden 500 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
наличните 500
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
наличните
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
разположение
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
наличните
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
всички налични
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
stehenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rådighed
Wir geben uns im Hinblick auf die uns zur Verfügung stehenden Mittel zur Bewältigung der derzeitigen Probleme keinen Illusionen hin .
Vi er godt klar over , at de midler , vi har til vores rådighed , ikke vil kunne løse de aktuelle problemer .
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
rådighed
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
til rådighed
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
har til rådighed
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
til rådighed
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
stehenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
available
Man muss allerdings sagen , dass sich die den europäischen Institutionen zur Verfügung stehenden Instrumente und die Tatsache , dass diese zur Europäischen Union gehören und die Möglichkeit haben , Teil der Wirtschafts - und Währungsunion zu sein , positiv auswirken und die Bewältigung einer Krise wie der gegenwärtigen nicht behindern .
It must be said , however , that the instruments available to the European institutions and the very fact that they belong to the European Union and have the opportunity to be part of Economic and Monetary Union is a positive factor rather than an obstacle in terms of tackling a crisis such as the one that we are experiencing .
|
stehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
The
In dem zur Diskussion stehenden Bericht geht es um die Beziehungen zwischen der Schweiz und der Europäischen Union .
- ( FR ) The report under discussion today concerns relations between Switzerland and the European Union .
|
stehenden Mitteln |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
means at
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
disposal
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
available
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
available
|
Verfügung stehenden Mittel |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
disposal
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
disposal
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
at its disposal
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
stehenden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
käsutuses
Die EU muss alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel nutzen , um auf die Auswirkungen der Krise zu reagieren , insbesondere im Hinblick auf die Unterstützung , die jenen gewährt werden soll , die täglich mit der Wirklichkeit der Arbeitslosigkeit konfrontiert sind .
EL peab kasutama kõiki selle käsutuses olevaid meetmeid kriisi tagajärgedele reageerimiseks , eriti seoses abi pakkumisega nendele , kes seisavad töötusega igapäevaselt silmitsi .
|
stehenden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
olevaid
Wenn wir uns heute mit dieser schweren Krise auseinandersetzen , zu deren Hauptfolgen ein Anstieg der Arbeitslosigkeit gehört , sollte die EU alle zur Verfügung stehenden Mittel einsetzen , um darauf zu reagieren , insbesondere im Hinblick auf die Unterstützung für diejenigen , zu deren täglicher Erfahrung die Arbeitslosigkeit gehört .
Ajal kui meil valitseb ränk kriis , mille üks peamisi tagajärgi on tööpuuduse kasv , peaks EL kasutama kõiki tema käsutuses olevaid vahendeid kiireks reageerimiseks , eriti mis puudutab nende toetamist , kes seisavad silmitsi tööpuuduse igapäevase reaalsusega .
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
käsutuses
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
käsutuses olevaid
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
käsutuses olevaid vahendeid
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
käsutuses
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
käsutuses olevaid
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
käsutuses olevaid vahendeid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
stehenden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
olevia
Der Beitrag der EU zur Konfliktverhütung ist immer dann am größten , wenn wir die verschiedenen uns zu Gebote stehenden Mittel einsetzen können , um die Ursachen von Konflikten zu bekämpfen . Dazu zählen in erster Linie Vereinbarungen über Handel und Zusammenarbeit , Entwicklungshilfe sowie soziale und Umweltinstrumente .
EU pystyy parhaiten estämään konflikteja silloin , kun se voi käyttää tai soveltaa konfliktien syiden ratkomiseen sen käytössä olevia erilaisia välineitä , erityisesti kauppa - ja yhteistyösopimuksia , kehitysapua sekä yhteiskunnallisia ja ympäristöllisiä välineitä .
|
stehenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
olevien
. Selbstverständlich kann die Kommission mit den ihr gegenwärtig zur Verfügung stehenden Mitteln bereits jetzt auf bestimmte unerwartete Veränderungen reagieren .
. On luonnollisesti niin , että komissio voi jo tällä hetkellä käytettävissään olevien varojen avulla vastata joihinkin odottamattomiin muutoksiin .
|
stehenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
käytettävissä
Meiner Ansicht nach ist die Strategie der Europäischen Kommission hinsichtlich der ihr zur Verfügung stehenden Möglichkeiten und des Rechtsrahmens kohärent und in sich schlüssig .
Minun mielestäni Euroopan komission strategia on johdonmukainen ja yhdenmukainen komission käytettävissä olevien valmiuksien ja oikeusperustan rajoissa .
|
stehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kaikin
Dies kann uns nur in der Überzeugung bestärken , dass wir diesen Terror unermüdlich mit allen zur Verfügung stehenden Mitteln und mit einer globalen Perspektive bekämpfen müssen .
Tällaiset tapahtumat vain vahvistavat uskoamme siitä , että meidän on hellittämättä jatkettava terrorismin vastaista taisteluamme kaikin käytettävissä olevin voimavaroin ja maailmanlaajuisesti .
|
stehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pohjalta
Ich sage seit meinem Amtsantritt , daß es mein Anliegen ist , Entscheidungen auf wissenschaftlicher Grundlage und ausgehend von den besten mir zur Verfügung stehenden wissenschaftlichen Erkenntnissen zu fällen .
Olen sanonut kantani esittämisestä lähtien , että aikomukseni oli tehdä päätös tieteelliseltä pohjalta niin , että käyn läpi parhaimman saatavillani olevan tieteellisen aineiston ja teen päätökseni siltä pohjalta .
|
stehenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
käytettävissämme
Ich bin davon überzeugt , dass die Übergabe der Aufsicht über Ratingagenturen an die neue Behörde die uns in der Europäischen Union zur Verfügung stehenden Rahmenbedingungen stärken und verbessern wird .
Olen vakuuttunut siitä , että luottoluokituslaitosten valvonnan siirtäminen uudelle viranomaiselle vahvistaa ja parantaa sääntelykehystä , joka meillä Euroopan unionissa on käytettävissämme .
|
stehenden Instrumente |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
olevia välineitä
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
käytettävissä
|
stehenden Mittel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
olevia keinoja
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
olevia
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
käytettävissämme
|
Verfügung stehenden Instrumente |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
olevia välineitä
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
käytettävissä
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
olevia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Verfügung stehenden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
disponibles
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
disponibles
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
stehenden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
διάθεσή
In solchen Fällen versuchen wir , mit Hilfe des uns zu Gebote stehenden Instrumentariums Druck auszuüben , der sowohl zeitlich als auch in seinen Folgen wirkungsvoll sein kann .
Σε παρόμοιες περιπτώσεις , προσπαθούμε να χρησιμοποιήσουμε τα μέσα που έχουμε στη διάθεσή μας ώστε να ασκήσουμε πιέσεις , οι οποίες θα μπορούσαν να επιφέρουν αποτέλεσμα με το πέρασμα του χρόνου .
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
στη διάθεσή
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
διάθεσή
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
στη διάθεσή
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
μέσα που
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
stehenden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
disposizione
Sie müssen in der Lage sein , ihre effektivsten zur Verfügung stehenden Mittel zu nutzen , um das politische Ziel der Bekämpfung des Steuerbetrugs und der Steuerhinterziehung zu erreichen .
Devono essere in grado di utilizzare i migliori strumenti a loro disposizione per raggiungere i propri obiettivi politici di lotta contro la frode e l'evasione fiscale .
|
stehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
disponibili
Die wirksame Verwendung der zur Verfügung stehenden Mittel stellt eine Schlüsselaufgabe dar und erfordert u. a. Maßnahmen wie die Förderung öffentlich-privater Partnerschaftsprogramme , und zwar vor allem auf lokaler Ebene .
L’utilizzo efficace dei fondi disponibili è un fattore di fondamentale importanza e prevede misure quali la promozione dei programmi di partenariato pubblico-privato , soprattutto a livello locale .
|
stehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
quanto
Problematisch ist in diesem Zusammenhang jedoch , wenn die Einsparungen bei den damit in Zusammenhang stehenden Diensten einzig die europäischen Bürger und Bürgerinnen als Steuerzahler trifft und rein Dienste zur militärischen Verwendung übrig bleiben .
I problemi sorgono quando i corrispondenti tagli nei servizi colpiscono unicamente i cittadini europei in quanto contribuenti , lasciando invece inalterati i servizi per scopi militari .
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
disposizione
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
disposizione .
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
gli strumenti
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
disposizione
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
disposizione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
stehenden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
rīcībā
Daher musste die Armee Sri Lankas alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel zur Bekämpfung dieses brutalen Aufstands einsetzen .
Tāpēc Šrilankas armijai ir jāizmanto visi tās rīcībā esošie līdzekļi , lai neitralizētu šos brutālos nemierus .
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
rīcībā
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
rīcībā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
stehenden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
turimas
Daher nutzt die Kommission alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel , die ägyptischen Behörden zu Fortschritten auf diesem Gebiet zu ermutigen .
Todėl Komisija naudoja visas turimas priemones skatinti Egipto valdžios institucijas siekti pažangos šioje srityje .
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
turimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
stehenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
beschikking
( IT ) Frau Präsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! In den wenigen mir zur Verfügung stehenden Sekunden möchte ich die Aufmerksamkeit dieses Hohen Hauses auf den Hilferuf lenken , der mich von den Freiwilligen der internationalen Organisation " Save the children " erreichte , die uns über die bevorstehende Gefahr einer Tragödie innerhalb der Tragödie informiert .
( IT ) Mevrouw de Voorzitter , dames en heren , in de enkele seconden die ik ter beschikking heb , wil ik de aandacht van het Huis vestigen op de alarmkreet van vrijwilligers , die voor de internationale organisatie Save the Children werken . Zij hebben ons ingelicht over een dreigend gevaar van een tragedie die de bestaande tragedie zal verergeren .
|
stehenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
beschikbare
Von grundsätzlichen Bedürfnissen im Gesundheits - und Bildungswesen über die Unterstützung bei der Demokratisierung , bei Wahlen und der Förderung der Menschenrechte bis hin zu humanitärer Hilfe und der Unterstützung von Flüchtlingen haben wir durch die Nutzung der besten uns zur Verfügung stehenden Mittel unser außerordentlich umfangreiches Programm unter schwierigsten Umständen unbeirrt fortgesetzt .
Van basisbehoeften op het gebied van gezondheid en onderwijs , via steun voor democratisering , verkiezingen en de promotie van mensenrechten , tot humanitaire steun en steun aan vluchtelingen , wij blijven werken aan een enorm uitgebreid programma door gebruik te maken van de beste beschikbare middelen in de meest moeilijke omstandigheden .
|
stehenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
staande
Wie Herr Demetriou sagte , müssen wir die uns zu Verfügung stehenden Ressourcen nutzen . Dazu zählt die in Artikel 42 des Vertrags vorgesehene Brückenklausel , die den Mitgliedstaaten die Möglichkeit gibt , den Europäischen Haftbefehl in die „ erste Säule “ zu integrieren , um mehr Transparenz und demokratische Kontrolle durch das Europäische Parlament und die juristische Kontrolle durch den Europäischen Gerichtshof zu gewährleisten .
Zoals de heer Demetriou heeft aangegeven moeten we al de ons ter beschikking staande middelen inzetten en dus ook gebruik maken van de van artikel 42 van het EU-Verdrag , die de lidstaten de mogelijkheid biedt te beslissen om het Europees aanhoudingsbevel bij de “ eerste pijler ” onder te brengen , teneinde democratische controle door het Europees Parlement en jurisdictionele controle door het Europees Hof van Justitie te garanderen .
|
stehenden Mittel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
alle middelen
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
beschikbare
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
beschikking
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
beschikking
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
beschikbare
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
stehenden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dostępnych
Die Förderung für diesen Fünfjahreszeitraum ( 2009-2014 ) hat die für den vorherigen Zeitraum zur Verfügung stehenden Mittel mehr als verdoppelt .
Środki finansowe na kolejny okres pięcioletni ( 2009-2014 ) zwiększyły się ponad dwukrotnie w porównaniu do środków dostępnych w okresie poprzednim .
|
stehenden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dyspozycji
Was wir nun tun müssen , ist die uns zur Verfügung stehenden Mittel zu nutzen und zu verstärken , um die notwendigen politischen , wirtschaftlichen und sozialen Reformen zu unterstützen .
Obecnie musimy dostosować i wzmocnić środki będące w naszej dyspozycji , by wesprzeć konieczne reformy polityczne , gospodarcze i społeczne .
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
dostępnych
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dostępne
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
dostępnych
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
do dyspozycji
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
stehenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
disposição
Deswegen stimme ich mit den Kollegen überein , die sagen , daß wir jetzt sehr schnell und sehr streng mit allen uns zur Verfügung stehenden Mitteln auf europäischer Ebene und auch auf der Ebene der UNESCO handeln müssen .
Por isso concordo com os colegas que advogam a necessidade de agir rapidamente e com muito rigor , com todos os meios à nossa disposição , no plano europeu e no plano da UNESCO .
|
stehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
em debate
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
disposição
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
disposição
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tempo
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
disponíveis
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Verfügung stehenden Instrumente |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
toate instrumentele
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
stehenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
förfogande
Es muss etwas getan werden , und wir sind wohl einer Meinung , dass die zur Verfügung stehenden Instrumente auch eingesetzt werden sollen .
Något måste göras , och vi är förmodligen eniga om att de instrument som vi har till vårt förfogande faktiskt bör användas .
|
stehenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tillgängliga
Die Richtlinie - und hier möchte ich Herrn Harbour beruhigen - sieht diesen Mechanismus tatsächlich vor , was bedeutet , dass sie fortlaufend aktualisiert werden kann , um die neuesten zur Verfügung stehenden wissenschaftlichen Daten widerzuspiegeln .
Direktivet - i detta fall vill jag lugna Malcolm Harbour - innehåller exakt denna mekanism , vilket innebär att det ständigt kan uppdateras för att återspegla de senaste tillgängliga vetenskapliga uppgifterna .
|
stehenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
står till
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
förfogande
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tillgängliga
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
står till
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
förfogande
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tillgängliga
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
stehenden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dispozícii
In diesen Krisenzeiten ist es umso wichtiger für uns , alle uns zur Verfügung stehenden Mittel zur Bekämpfung von Steuerbetrug und - umgehung anzuwenden , um die außergewöhnlichen Kosten zu bestreiten , die notwendig sind , um den Auswirkungen der Krise Abhilfe zu schaffen und die hohen Haushaltsdefizite so weit wie möglich zu reduzieren .
V tomto čase krízy je pre nás o to dôležitejšie využiť všetky spôsoby , ktoré máme k dispozícii , na boj proti daňovým únikom a podvodom , aby sme mohli kryť výnimočné náklady , ktoré sú nevyhnutné na zmiernenie následkov krízy a čo najväčšie zníženie vysokých rozpočtových deficitov .
|
stehenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
k dispozícii
|
stehenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dostupné
Die für die Kohäsionspolitik zur Verfügung stehenden Mittel stellen nahezu ein Drittel des Europäischen Haushalts dar .
Finančné prostriedky dostupné na politiku súdržnosti predstavujú takmer tretinu európskeho rozpočtu .
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
dispozícii
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
k dispozícii
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dostupné
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prostriedky
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
k dispozícii
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dostupné
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
k dispozícii .
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rozpočtu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
stehenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
voljo
Die uns zur Verfügung stehenden Zahlen belegen nicht , Herr Abgeordneter , was Sie gesagt haben , dass wir uns hier einer besonders schwierigen Situation gegenübersehen .
Številke , ki so na voljo , ne potrjujejo , kar je dejal poslanec , in sicer , da se soočamo z zlasti resnimi razmerami .
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
voljo
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
uporabiti
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
na voljo
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
uporabiti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
stehenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
disponibles
Ebenso vermisse ich in der vom Parlament abgestimmten Vorlage , dass die nur begrenzt zur Verfügung stehenden Mittel nicht sinnvoll und gezielt eingesetzt werden .
También echo en falta en el proyecto votado por el Parlamento un uso adecuado y eficaz de los recursos disponibles , que son limitados .
|
stehenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
disposición
Dies bedeutet , dass das Parlament die Befugnis und die Pflicht hat , Verhandlungen - in diesem Fall Handelsverhandlungen - zu überwachen und politisch unter Anwendung der ihm zur Verfügung stehenden parlamentarischen Mittel wie beispielsweise Anhörungen , Entschließungen und mündliche Anfragen zu intervenieren , um sich über den Fortschritt dieser Verhandlungen zu informieren .
Esto significa que el Parlamento tiene el poder y el deber de supervisar las negociaciones - en este caso , las negociaciones comerciales - y para intervenir políticamente con los medios parlamentarios a su disposición , tales como audiencias , resoluciones y preguntas orales , con el fin de mantenerse informado sobre los avances de estas negociaciones .
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
disponibles
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
disposición
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
disponibles
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
disposición
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
stehenden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dispozici
Wie wollen Sie auf dieser Grundlage die uns zur Verfügung stehenden inadäquaten Gemeinschaftsinstrumente für einen optimalen Nutzen einsetzen , und wie gedenken Sie die Ressorts aufzuteilen , um die entstehenden Probleme angehen zu können ?
Jak v tomto ohledu hodláte používat nedostatečné nástroje Společenství , které máte k dispozici , aby jejich využití bylo co nejlepší , a jakým způsobem hodláte rozdělit resorty , abychom dokázali řešit vznikající problémy ?
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
dostupných
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
stehenden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
álló
Glaubwürdigkeit hat sehr viel mit dem Umgang mit den zur Verfügung stehenden Steuergeldern zu tun , und die wiederum kann ein Bürger am besten dort ablesen , wo es um Verwaltungsbereiche geht .
A szavahihetőségnek sok köze van azokhoz a célokhoz , amelyekre a rendelkezésre álló adóbevételt fordítjuk , és az emberek ezt leginkább az adminisztratív testületekre költött összegben látják .
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
álló
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
rendelkezésre álló
|
Verfügung stehenden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
rendelkezésére álló
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
álló
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
rendelkezésre álló
|
zur Verfügung stehenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rendelkezésére álló
|
Häufigkeit
Das Wort stehenden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3580. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 21.32 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- stehende
- stehen
- gestellten
- sitzenden
- angeordneten
- waagrecht
- befindlichen
- hängenden
- stehendes
- stehender
- einfachen
- gebogenen
- steht
- seitlichen
- spitzen
- gestellte
- tragenden
- winzigen
- eingeschlossen
- zusammengesetzten
- Ähren
- Reihen
- endständig
- zueinander
- oberen
- gerichteten
- zusammengezogen
- geschlossenen
- typischen
- meist
- gruppiert
- ungleichen
- Enden
- inneren
- erkennbaren
- bilden
- konisch
- gestützt
- Blütenständen
- gewöhnlich
- getragenen
- ungeteilt
- ungleich
- offenem
- untereinander
- besetzter
- gestützten
- geschlossener
- annähernd
- zurückgebogen
- gleicht
- verdickten
- diagonalen
- verwachsenen
- weichen
- gefassten
- entweder
- Rispen
- losen
- kleinem
- umgrenzten
- Seitenansicht
- reduzierten
- abgeschnitten
- halb
- linealischen
- gleichartigen
- genähert
- normalerweise
- sitzender
- Zuhilfenahme
- vorhanden
- besetzt
- einfache
- linealisch
- kurzen
- befindenden
- massiven
- anderen
- Öffnung
- Meist
- Blütenblätter
- gerichtet
- scharfen
- meistens
- starkem
- tragen
- ausdauernden
- kriechend
- glattem
- gerichtete
- ganzer
- gleich
- wirkenden
- umgekehrt
- niedrigen
- fallenden
- konische
- sind
- Rahmens
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Verfügung stehenden
- Denkmalschutz stehenden
- aufrecht stehenden
- einzeln stehenden
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- bevorstehenden
- anstehenden
- freistehenden
- nebenstehenden
- abstehenden
- zustehenden
- ausstehenden
- nachstehenden
- vorstehenden
- unterstehenden
- Außenstehenden
- alleinstehenden
- hervorstehenden
- hochstehenden
- überstehenden
- untenstehenden
- umstehenden
- Umstehenden
- außenstehenden
- voranstehenden
- zusammenstehenden
- einzelstehenden
- dahinterstehenden
- Alleinstehenden
- auseinanderstehenden
- aufrechtstehenden
- obenstehenden
- querstehenden
- aufstehenden
- herausstehenden
- steilstehenden
- auferstehenden
- davorstehenden
- höherstehenden
- darüberstehenden
- rechtsstehenden
- danebenstehenden
- dichtstehenden
- Vorstehenden
- schrägstehenden
- nebeneinanderstehenden
- tiefstehenden
- linksstehenden
- kopfstehenden
- übereinanderstehenden
- aufrecht-abstehenden
- herumstehenden
- engstehenden
- zueinanderstehenden
- fernstehenden
- beieinanderstehenden
- gleichstehenden
- Anstehenden
- nächststehenden
- beistehenden
- aufeinanderstehenden
- daraufstehenden
- näherstehenden
- Höherstehenden
- erstehenden
- Auferstehenden
- aussenstehenden
- untereinanderstehenden
- Bevorstehenden
- hintereinanderstehenden
- tieferstehenden
- höchststehenden
- Aussenstehenden
- zurückstehenden
- Fernstehenden
- dazwischenstehenden
- instehenden
- wiedererstehenden
- hochanstehenden
- darunterstehenden
- Nebenstehenden
- senkrechtstehenden
- umherstehenden
- schiefstehenden
- stehendenden
- Fernerstehenden
- vorherstehenden
- Umherstehenden
- nahenstehenden
- hochkant-stehenden
- halbabstehenden
- Zustehenden
- längsstehenden
- wegstehenden
- Ausstehenden
- hinausstehenden
- Nachstehenden
- einstehenden
- bodenstehenden
- selbststehenden
- freihstehenden
- geradestehenden
- dabeistehenden
- Rechtsstehenden
- Zeige 49 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Informatik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Album |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Automarke |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Mythologie |
|
|
Philosophie |
|
|
Puy-de-Dôme |
|
|
Mathematik |
|
|
Schiff |
|
|
Distrikt |
|
|
Sprache |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Geometrie |
|
|