Destillation
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Destillationen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | De-s-til-la-ti-on |
Nominativ |
die Destillation |
die Destillationen |
---|---|---|
Dativ |
der Destillation |
der Destillationen |
Genitiv |
der Destillation |
den Destillationen |
Akkusativ |
die Destillation |
die Destillationen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Destillation |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
destillation
Und schließlich die obligatorische Destillation . Auch ich würde gern meinem alten Freund Martin die Ohren lang ziehen .
Endelig er der den obligatoriske destillation . Her vil jeg også gerne trække min gamle ven Martin lidt i ørerne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Destillation |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
distillation
Dies alles soll gesichert werden durch eine kontrollierte Bewirtschaftung , zu der Förderung und Anpassungsmechanismen wie die obligatorische Destillation , die nicht der Verantwortung der Kommission überlassen werden darf , gehören .
Finally , all of this must be guaranteed by regulated management which includes promotion and adjustment instruments such as compulsory distillation , and which must not be left to the responsibility of the Commission .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Destillation |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
destilleerimist
Wir sollten die Destillation nicht fördern .
Me ei tohiks toetada destilleerimist .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Destillation |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tislausta
Ich glaube , wenn Sie insbesondere bedenken , daß wir in der reformierten Weinmarktpolitik ja doch die obligatorische Destillation deutlich zurückdrängen wollen , dann sollten wir nicht den Eindruck erwecken , daß wir jetzt wieder den Weg zurück antreten .
Uskon , että jos te pohditte erityisesti sitä , että mehän haluamme rajoittaa uudistetussa viinimarkkinapolitiikassa selvästi pakollista tislausta , meidän ei pitäisi antaa sellaista vaikutelmaa , että otamme nyt jälleen askeleen taaksepäin .
|
Destillation |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tislauksen
Außerdem möchten wir die Hilfe für die Destillation von Trinkalkohol und die Dringlichkeitsdestillation nach 2012 beibehalten ; das Parlament unterstützt ebenfalls das " Vorhandensein von Marktregulierungsinstrumenten und Interventionsmechanismen und hält sie für notwendig , um faire Erzeugerpreise zu gewährleisten " , um so der Deregulierungstendenz früherer GAP-Reformen gegenzusteuern .
Haluamme myös säilyttää juotavaksi tarkoitetun alkoholin tislauksen ja erityisen tislaustoimenpiteen tuen vuoden 2012 jälkeen , ja vaadimme markkinoiden sääntelyvälineitä ja interventiomekanismeja tuotannon oikeudenmukaisten hintojen takaamiseksi , mikä on vastoin edellisten YMP : n uudistusten sääntelyn purkamissuuntauksia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Destillation |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
distillation
Die Änderungsanträge 49 bis 51 fordern die Abschaffung der obligatorischen Destillation . Meiner Ansicht nach wäre es jedoch sinnvoller , die Frage im Zuge der Reform des Weinsektors zu klären .
Les propositions d'amendements 49 à 51 réclament la suppression de la distillation obligatoire . Selon moi , cela aurait cependant plus de sens de régler cette question dans le cadre de la réforme du secteur viti-vinicole .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Destillation |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
απόσταξη
Hierdurch wird eine Überproduktion vermieden , die sich auf die Preise auswirkt , die weit unterhalb der Kosten für Produktion und Destillation liegen .
Κατ ' αυτόν τον τρόπο αποφεύγεται η υπερπαραγωγή που μειώνει τις τιμές , οι οποίες είναι πολύ χαμηλότερες από το κόστος παραγωγής και την απόσταξη .
|
Destillation |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
απόσταξης
Gewiss ist es notwendig , die subventionierte Destillation einzustellen . Beizubehalten ist aber auf jeden Fall die Förderung der Destillation von Trinkalkohol , der für die für europäische Exporte so wichtigen Brennweine so große Bedeutung hat .
Είναι , ασφαλώς , αναγκαίος ο τερματισμός των ενισχύσεων υπέρ της απόσταξης , όμως επιβάλλεται η διατήρηση των ενισχύσεων υπέρ της απόσταξης πόσιμης οινικής αλκοόλης · οι αλκοολωμένοι οίνοι , οι οποίοι είναι πολύ σημαντικοί για τις ευρωπαϊκές εξαγωγές , χρήζουν επίσης τέτοιων ενισχύσεων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Destillation |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
distillazione
Die Änderungsanträge 49 bis 51 fordern die Abschaffung der obligatorischen Destillation . Meiner Ansicht nach wäre es jedoch sinnvoller , die Frage im Zuge der Reform des Weinsektors zu klären .
Gli emendamenti da 49 a 51 richiedono l'abrogazione della distillazione obbligatoria . Secondo me sarebbe tuttavia più ragionevole chiarire la questione nell ' ambito della riforma del settore del vino .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Destillation |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
destilāciju
Wir sollten die Destillation nicht fördern .
Mums nevajadzētu veicināt destilāciju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Destillation |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Außerdem möchten wir die Hilfe für die Destillation von Trinkalkohol und die Dringlichkeitsdestillation nach 2012 beibehalten ; das Parlament unterstützt ebenfalls das " Vorhandensein von Marktregulierungsinstrumenten und Interventionsmechanismen und hält sie für notwendig , um faire Erzeugerpreise zu gewährleisten " , um so der Deregulierungstendenz früherer GAP-Reformen gegenzusteuern .
Taip pat norime išsaugoti paramą geriamojo alkoholio distiliavimui ir distiliavimui krizės atveju po 2012 m. ir pritariame " rinkos reguliavimo priemonių ir intervencijos mechanizmų , kuriais siekiama užtikrinti sąžiningas produkcijos kainas , egzistavimui " , taip priešinamės reguliavimo mažinimo tendencijoms , kurios pasireiškvykdant ankstesnes BŽŪP reformas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Destillation |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
distillatie
Einen dieser Fehler möchte ich ansprechen . Er ist in Ziffer 18 enthalten , die sich auf die Destillation von Nebenprodukten bezieht und besagt , dass der bei einer solchen Destillation entstandene Alkohol zumindest teilweise für den Trinkalkoholmarkt zugelassen werden muss .
Een daarvan is vervat in paragraaf 18 , over de distillatie van bijproducten , waarin wordt voorgesteld om althans een deel van de alcohol die uit dit soort distillatie verkregen wordt , te bestemmen voor de markt voor drinkalcohol .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Destillation |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
destilação
Unter anderen positiven Aspekten verweise ich hier auf die Einführung der Möglichkeit , die Beihilfen für die Destillation von Trinkalkohol fortzuführen .
Destaco , entre outros aspectos positivos , a introdução da possibilidade de continuar a ajuda à destilação de álcool de boca .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Destillation |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
destillation
Im Bereich der Destillation ist die Richtung , die auch von der Kommission vorgegeben wurde , absolut richtig , daß wir nämlich in der Zwangsdestillation zurückfahren müssen , daß wir auch hier ein Stückchen mehr Markt einführen müssen , sie aber dort , wo sie notwendig ist , auch in Zukunft als Instrument beibehalten .
När det gäller destillation är den inriktning som även kommissionen har föreslagit absolut riktig , det vill säga vi måste gå tillbaka till obligatorisk destillation , och även här måste vi införa litet mer marknad , men i framtiden även bibehålla den som ett instrument där det behövs .
|
Destillation |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
destillering
Nach wie vor wird Wein extra zur Destillation produziert , und das war niemals im Sinne des Erfinders .
Precis som förut produceras vin extra för destillering och det var inte den egentliga meningen .
|
Destillation |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
destillationen
In der Tat haben sich angefangen vom Bericht Sierra Bardaji von 1993 über den Bericht Fantuzzi 1998 bis zum heutigen Bericht Martin dank vieler Änderungsanträge - 600 an der Zahl - die Dinge verbessert , so hinsichtlich der nunmehr obligatorischen Destillation , der Neuanpflanzungsrechte in Höhe von 3 % , der Verjüngung der Rebflächen , der Erholungszeit des Bodens , der Trinkalkohole , der Beihilfen für konzentrierten Traubenmost - nicht nur für die Weinbauzone CIII , was meine Winzer in Languedoc-Roussillon und die von Raymond Chesa beunruhigt hatte - und auch hinsichtlich der Inspektoren , von denen es nur zwei für ganz Europa gab , und vielleicht sogar auch hinsichtlich der Branchenverbände , die auf Marschall Pétain zurückgehen und jetzt von den Linken unterstützt werden .
Det är riktigt att från Sierra Bardajis betänkande 1993 till Fantuzzis betänkande 1998 , och nu Martins betänkande , har vi genom en rad ändringsförslag - 600 - lyckats förbättra saker och ting : ändringsförslag om den nu obligatoriska destillationen , om nya planteringsrätter på 3 procent , om föryngring av vinodlingen , om jordens sanitära vila , om spritdrycker , om stöd till koncentrerad druvmust - och inte bara för region CIII , vilket skulle oroa mina vinodlare i Languedoc-Roussillon och Raymond Chesas - ändringsförslag också om kontrollanterna , eftersom det bara fanns två inspektörer för hela Europa , och t.o.m. kanske om branschorganisationerna som går tillbaka till marskalk Pétain och som stöds av vänstern .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Destillation |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
destiláciu
Wir werden uns jedoch weiterhin für die Aufrechterhaltung eines Quotensystems für die Milchproduktion als wesentliche Voraussetzung für den Schutz der Erzeuger in den sensibleren Ländern , die Beibehaltung der Anpflanzrechte im Weinsektor und die Beibehaltung der Subventionen für die Destillation von Trinkalkoholen und für Dringlichkeitsdestillationen einsetzen .
Aj naďalej však budeme obhajovať zachovanie systému kvót na výrobu mlieka ako nevyhnutnú podmienku ochrany výrobcov v tých krajinách , ktoré sú náchylnejšie na utrpenie ujmy zrušením tohto systému , zachovanie práv na výsadbu v odvetví vinárstva a zachovanie dotácií na destiláciu konzumného liehu a krízovú destiláciu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Destillation |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
destilacije
Schließlich habe ich für den Änderungsantrag 107 gestimmt , nach dem die obligatorische Destillation beibehalten werden soll .
Končno sem glasoval za predlog spremembe 107 , ki si prizadeva za ohranitev obvezne destilacije .
|
Destillation |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
destilacijo
Die Ausgabe von 500 Mio . Euro jährlich für Destillation ist unhaltbar geworden .
500 milijonov EUR na leto , ki se namenijo za destilacijo , to je nevzdržno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Destillation |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
destilación
Gewiss ist es notwendig , die subventionierte Destillation einzustellen . Beizubehalten ist aber auf jeden Fall die Förderung der Destillation von Trinkalkohol , der für die für europäische Exporte so wichtigen Brennweine so große Bedeutung hat .
Es necesario , sin duda , poner fin a la destilación subvencionada , pero no se puede dejar de apoyar la destilación del alcohol de boca de que carecen los vinos encabezados , tan importantes para las exportaciones europeas .
|
Destillation |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
la destilación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Destillation |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
destilaci
Außerdem möchten wir die Hilfe für die Destillation von Trinkalkohol und die Dringlichkeitsdestillation nach 2012 beibehalten ; das Parlament unterstützt ebenfalls das " Vorhandensein von Marktregulierungsinstrumenten und Interventionsmechanismen und hält sie für notwendig , um faire Erzeugerpreise zu gewährleisten " , um so der Deregulierungstendenz früherer GAP-Reformen gegenzusteuern .
Chceme také zachovat po roce 2012 podporu destilaci lihovin a krizové destilace a prosazujeme " nástroje pro regulaci trhu a intervenční mechanismy pro zajištění spravedlivých cen produkce " , a stavíme se tak proti deregulační tendenci předchozích reforem SZP .
|
Destillation |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
destilace
Wir stimmen Ihnen zu , dass eine permanente Destillation bei diesem Genussmittel nicht angebracht ist , und auch die Einführung über die Hintertür bei Krisendestillationen muss verhindert werden .
Souhlasíme s vámi , že trvalá destilace vína je nevhodná a je nutné zabránit jejímu zavedení prostřednictvím zadních vrátek nouzové destilace .
|
Häufigkeit
Das Wort Destillation hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 39356. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.27 mal vor.
⋮ | |
39351. | Ardennen |
39352. | Obergrenze |
39353. | Gastarbeiter |
39354. | Feuilleton |
39355. | Aufsichtsbehörde |
39356. | Destillation |
39357. | UP |
39358. | weiterführen |
39359. | 533 |
39360. | 996 |
39361. | vorgelegten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zugabe
- Ethanol
- Extraktion
- Pyrolyse
- Essigsäure
- Glycerin
- Natronlauge
- Vakuumdestillation
- Schwefelsäure
- Umesterung
- Methanol
- Trocknung
- Kochsalz
- Industriell
- Furfural
- Gärung
- Ammoniumchlorid
- Aromastoffen
- Salzen
- Salzsäure
- Wasserdampfdestillation
- wässrige
- Veresterung
- Erhitzen
- Verseifung
- Ethen
- Zitronensäure
- Lösungsmittel
- Kohlensäure
- Nebenprodukte
- Fermentation
- Salpetersäure
- verdünnter
- Natriumcyanid
- Extraktionsmittel
- Propen
- Chlorierung
- Ölen
- Pflanzenöl
- Eindampfen
- Isopropanol
- Ammoniumsulfat
- Essigsäureanhydrid
- Ethylenoxid
- Steinkohlenteer
- Eisessig
- Ammoniak
- Zinkchlorid
- Kalkmilch
- Vanillin
- Säure
- Synthesegas
- Lösemitteln
- Hexan
- Oxalsäure
- Wasserstoffperoxid
- Nebenprodukt
- Natriumsulfat
- Benzol
- Rösten
- Phthalsäure
- zugesetzt
- saurer
- Aceton
- Hydrierung
- Kaltpressung
- Formaldehyd
- Natriumchlorid
- Phosphortrichlorid
- Campher
- Benzaldehyd
- Weingeist
- Glyzerin
- Maische
- flüssiger
- Weichmachern
- Hydrolyse
- Phosphorpentachlorid
- Luftabschluss
- Natriumcarbonat
- Methylamin
- Chlordioxid
- Zimtsäure
- Phosphorpentoxid
- Kalilauge
- Lösemittel
- Schwefeltrioxid
- Ethylen
- Kolophonium
- Natriumsulfit
- Ammoniaklösung
- Raffination
- Oxidation
- gelöstem
- Natriumhydrogencarbonat
- Calciumcarbid
- Pottasche
- Ethylenglycol
- Aktivkohle
- Diazotierung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Destillation von
- durch Destillation
- der Destillation
- die Destillation
- fraktionierte Destillation
- Destillation des
- der Destillation von
- die Destillation von
- zur Destillation
- Destillation und
- Destillation aus
- Die Destillation
- trockene Destillation
- Destillation wird
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
dɛstilaˈʦi̯oːn
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- UN-Resolution
- Eisenbahnstation
- Provokation
- Station
- Metrostation
- Emanzipation
- Ion
- Kulturrevolution
- Fremdenlegion
- Penetration
- Komposition
- Relegation
- Sanktion
- Transkription
- Liquidation
- Korruption
- Nichtregierungsorganisation
- Population
- Telekommunikation
- Intensivstation
- Restauration
- Adaption
- Innovation
- Sektion
- Version
- Kastration
- Transformation
- Amputation
- Imagination
- Akkumulation
- Moderation
- Rezeption
- Ambition
- Rotation
- Revision
- Fraktion
- Kernfusion
- Endstation
- Transaktion
- Attraktion
- Distribution
- Dimension
- Qualifikation
- Motivation
- Selection
- Obduktion
- Session
- Deklination
- Pension
- Koalition
- Raumstation
- Negation
- Obsession
- Gravitation
- Klassifikation
- Reaktion
- Transliteration
- Subvention
- Exkursion
- Automation
- Koordination
- Hauptattraktion
- Exkommunikation
- Inversion
- Isolation
- Reformation
- Dissoziation
- Masturbation
- Aktion
- Implikation
- Fabrikation
- Meditation
- Kontraktion
- Regierungskoalition
- Talstation
- Legion
- Integration
- Weltgesundheitsorganisation
- Habilitation
- Kalkulation
- Kompensation
- Perfektion
- Flexion
- Notation
- Poststation
- Fusion
- Perforation
- Region
- Billion
- Division
- Direktion
- Kohäsion
- Applikation
- Delegation
- Infiltration
- Regression
- Konvention
- Polizeidirektion
- Metropolregion
- Dotation
Unterwörter
Worttrennung
De-s-til-la-ti-on
In diesem Wort enthaltene Wörter
Destillat
ion
Abgeleitete Wörter
- Destillationskolonne
- Destillationen
- Destillationsverfahren
- Destillationsanlagen
- Destillationsanlage
- Destillationskolonnen
- Destillationsprozess
- Wasserdampf-Destillation
- Destillationsapparatur
- Destillations
- Destillationstechnik
- Destillationskolben
- Destillationsprozesses
- Destillationskapazität
- Destillationsapparat
- Destillationsapparate
- Destillation/Rektifikation
- Destillationskopf
- Destillationssumpf
- Kugelrohr-Destillation
- Destillationsprodukte
- Destillationsblase
- Destillationsverfahrens
- Destillationsschritte
- Destillationsrückstände
- Destillationsgeräte
- Destillationsapparaturen
- Destillationsstufen
- Destillationsturm
- Destillationsbrücke
- Destillationsmethode
- Destillationsprozessen
- Whisky-Destillation
- Destillationsbetrieb
- Destillationsrückständen
- Destillationsrückstands
- Destillationsprodukt
- Destillationsgefäß
- Destillationsblasen
- Destillationstechniken
- Destillationskunst
- Destillationsbrücken
- Destillationsrückstand
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Verfahrenstechnik |
|
|
Getränk |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Chemiker |
|
|
Freistadt |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Gewichtheber |
|