Energieversorgung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ener-gie-ver-sor-gung |
Nominativ |
die Energieversorgung |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Energieversorgung |
- - |
Genitiv |
der Energieversorgung |
- - |
Akkusativ |
die Energieversorgung |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (12)
- Englisch (8)
- Estnisch (5)
- Finnisch (5)
- Französisch (11)
- Griechisch (15)
- Italienisch (9)
- Lettisch (7)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Energieversorgung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
доставки
Es geht nicht nur um Energieversorgung von Turkmenistan bis Kasachstan .
Не става дума само за енергийните доставки от Туркменистан до Казахстан .
|
Energieversorgung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
енергийните доставки
|
Energieversorgung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
енергийните
Es geht nicht nur um Energieversorgung von Turkmenistan bis Kasachstan .
Не става дума само за енергийните доставки от Туркменистан до Казахстан .
|
Energieversorgung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
All dies ist notwendig , um diesen Markt aufzubauen und um diese Sicherheit der Energieversorgung zu erreichen , die die Grundlage dafür bildet .
Всичко това е необходимо за изграждане на пазара и за постигане на енергийната сигурност , която е в основата на всичко .
|
Energieversorgung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
енергийни
Die Türkei ist für die Europäische Union von strategischer Bedeutung , nicht zuletzt wegen unserer Energieversorgung und aller damit zusammenhängenden Fragen , und die sozialistische Fraktion im Europäischen Parlament befürwortet die Eröffnung des Energiekapitels im Verhandlungsprozess .
Турция е от стратегическа важност за Европейския съюз , не на последно място предвид нашите енергийни доставки и всичко , свързано с тях , и групата на социалистите в Европейския парламент подкрепя отварянето на глава Енергетика в преговорния процес .
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
енергийна
Ich möchte unterstreichen , dass ein wichtiges Element der Sicherheit der Energieversorgung der Aktionsplan für Energieversorgungssicherheit und - solidarität ist .
Искам да подчертая , че Планът за действие на ЕС за енергийна сигурност и солидарност е много важен елемент от енергийната сигурност .
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
енергийни доставки
|
Energieversorgung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
енергия
Man kommt nicht umhin , sich mit der Möglichkeit dieser Art der Energieversorgung auseinanderzusetzen .
Не може да не отбележим възможността да оценим доставката на този вид енергия .
|
Energieversorgung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
енергийната сигурност
|
der Energieversorgung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
на енергийните доставки
|
Sicherheit der Energieversorgung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
енергийната сигурност
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Energieversorgung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
energiforsyning
Der Antrag Portugals ging bei der Kommission am 14 . August ein , und vergangene Woche , also 14 Tage später , haben wir eine Soforthilfe in Höhe von 31,6 Mio . Euro für Rettungsmaßnahmen , vorläufige Unterkünfte , Energieversorgung , Instandsetzung von Basisinfrastrukturen und Viehfutter vorgeschlagen , denn alles ist verwüstet .
Kommissionen modtog Portugals ansøgning om støtte den 14 . august , og i sidste uge , altså to uger senere , kunne vi tilbyde 31,6 millioner euro i form af katastrofebistand til nødhjælp , midlertidig indkvartering , energiforsyning , udbedring af grundlæggende infrastrukturer og foder til dyrene , for alt er lagt øde .
|
Energieversorgung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
energiforsyningen
Die Länder mit den größten Möglichkeiten müssen auch mit dem höchsten Prozentsatz des Anteils dauerhafter Energiequellen an ihrer Energieversorgung " veranlagt werden " .
Landene med de bedste muligheder skal også » beskattes « i henhold til de højeste satser af andelen af vedvarende energi i energiforsyningen .
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
energiforsyningssikkerhed
Wenn die größere Sicherheit der Energieversorgung der Union nicht nur ein Lippenbekenntnis bleiben soll , dann können wir nicht ohne solide und wettbewerbsfähige Kohlebergwerke und ohne den Kohlenbergbau auskommen .
Hvis større energiforsyningssikkerhed i EU skal være mere end blot et slogan , kan vi ikke klare os uden stabile og rentable kulminer og en kulindustri .
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
energisikkerhed
Ich muss auch eine Warnung hinsichtlich des Verlustes der Sicherheit der Energieversorgung aufgrund von uns auferlegten Rechtsvorschriften und insbesondere aufgrund des Klima - und Energiepakets aussprechen .
Jeg må også advare om tabet af energisikkerhed som følge af den lovgivning , der er blevet gennemtvunget , navnlig klima - og energipakken . En sidste ting .
|
Energieversorgung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
energiforsyningssikkerheden
Selbstverständlich erhöhen sie die Wettbewerbsfähigkeit und fördern die Sicherheit der Energieversorgung und dienen außerdem der Nachhaltigkeit zu geringeren Kosten .
Jeg behøver ikke nævne , at disse ting skærper konkurrenceevnen og fremmer energiforsyningssikkerheden , foruden at de fremmer bæredygtighed til lavere omkostninger .
|
unsere Energieversorgung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vores energiforsyning
|
Energieversorgung und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
energiforsyning og
|
Energieversorgung . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
energiforsyning .
|
die Energieversorgung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
energiforsyning
|
die Energieversorgung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
energiforsyningen
|
der Energieversorgung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
energiforsyningen
|
der Energieversorgung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
energiforsyning
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Energieversorgung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
energy supply
|
Energieversorgung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
supply
Es ist daher von wesentlicher Bedeutung , dass dieser wichtige Anteil unserer Energieversorgung angesichts des Unfalls in Fukushima nicht zu einer Geisel von Furcht und Panik wird .
It is therefore essential that this significant section our energy supply not be taken hostage to fear and panic in the wake of the Fukushima incident .
|
Energieversorgung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
energy
Das betrifft auch die derzeitigen , wie etwa die organisierte Kriminalität , Terrorismus , Cyber-Bedrohungen , Menschen - und Drogenhandel , Sicherheit der Energieversorgung , sowie Maßnahmen im Zusammenhang mit Frühwarnsystemen sowie Konfliktverhütung und - bewältigung .
This also applies to current threats such as organised crime , terrorism , cyber threats , human and drug trafficking , energy security , as well as activities relating to early warning mechanisms and conflict prevention and resolution .
|
Energieversorgung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
energy supplies
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
energy supply .
|
Energieversorgung . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
energy supply .
|
der Energieversorgung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
energy supply
|
Sicherheit der Energieversorgung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
energy security
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Energieversorgung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
energiavarustuse
In diesem Zusammenhang brauchen neuere Mitgliedstaaten , die anfälliger gegenüber Unterbrechungen der Energieversorgung von außen sind , die Unterstützung der Europäischen Union , um diese Herausforderungen in Angriff nehmen zu können .
Selles kontekstis vajavad uued liikmesriigid , mis on energiavarustuse katkemise suhtes palju haavatavamad , nende probleemide lahendamisel Euroopa Liidu toetust .
|
Energieversorgung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
energiaga
Deshalb unterstütze ich eine Mischung technologischer Lösungen für die Energieversorgung der EU .
Seetõttu toetan tehnoloogiliste lahenduste segunemist ELi energiaga varustamisel .
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
energiavarustus
Der Druck , den die Energieversorgung auf die Regierungen ausübt , darf unsere Entscheidungen und die gemeinsam erarbeiteten Grundsätze nicht in Frage stellen .
Surve , mida energiavarustus avaldab valitsustele ei tohiks meid sundida nende otsustega kiirustama või hooletusse jätma põhimõtted , mille kallal oleme koos töötanud .
|
Energieversorgung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
energiavarustuse kindluse
|
der Energieversorgung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
energiavarustuse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Energieversorgung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
energiahuollon
Die Quellen für die Erreichung der Ziele des Klimawandels und einer sicheren , wettbewerbsfähigen Energieversorgung finden sich ebenfalls in diesen Zeilen .
Rivien välistä voi löytää myös ilmastonmuutoksen ja turvallisen , kilpailukykyisen energiahuollon päämäärien mukaisia rahoituslähteitä .
|
Energieversorgung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
energian
Außerdem ist sie unentbehrlich , um die Sicherheit unserer Energieversorgung zu gewährleisten und zu unserer wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit beizutragen .
Se on myös keskeisessä asemassa pyrittäessä varmistamaan energian toimitusvarmuus ja edistämään taloudellista kilpailukykyämme .
|
Energieversorgung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
energiatoimitusten
Tatsächlich ist ein solcher Ansatz eine überaus effektive und kostengünstige Möglichkeit , die Kontinuität der Energieversorgung zu sichern .
Tällainen lähestymistapa on itse asiassa varsin tehokas ja edullinen tapa taata energiatoimitusten jatkuvuus .
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
toimitusten
Wir stehen vor neuen Herausforderungen , was beispielsweise die Diversifizierung der Energieversorgung betrifft .
Edessämme on uusia haasteita , jotka liittyvät esimerkiksi toimitusten monipuolistamiseen .
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
energiahuolto
Ich habe Energiepolitik als das nächste große europäische Integrationsprojekt beschrieben , und es ist nicht schwer zu erkennen , warum eine sichere , nachhaltige , erschwingliche Energieversorgung für unsere wirtschaftlichen und strategischen Interessen als globaler Akteur wichtig sind .
Olen esittänyt , että energiapolitiikka on seuraava tärkeä eurooppalainen yhdentymishanke . Ei ole vaikeaa nähdä , miksi turvallinen , kestävä ja kohtuuhintainen energiahuolto on avaintekijä taloudellisille ja strategisille eduillemme maailmanlaajuisena toimijana .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Energieversorgung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
énergétique
Wenn wir diese drei Faktoren bei jeder dieser Debatten berücksichtigen , wird man relativ schnell feststellen , dass die Erneuerbaren natürlich zur Zukunftsgestaltung von Energie dazugehören und eine Rolle , wahrscheinlich eine wichtige Rolle , spielen , aber dass dieser Bereich allein das Problem der Energieversorgung , weder von der Preisgestaltung noch von den Umweltgestaltungen und auch nicht von der Versorgungssicherheit , nicht wird lösen können .
Si l'on tient compte de ces trois facteurs dans chacun des débats correspondants , on ne tarde pas à réaliser que les énergies renouvelables ont naturellement un rôle à jouer , et probablement un rôle important , dans la future palette énergétique , mais que ce secteur ne peut résoudre à lui seul le problème des approvisionnements énergétiques en termes de formation des prix , d'impact environnemental ou de sécurité d'approvisionnement .
|
Energieversorgung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
l'approvisionnement
Dies bedeutet , dass insbesondere in Zeiten der Wirtschafts - und Finanzkrise die Zusammenarbeit darauf beruhen sollte , die finanziellen Kosten so gering wie möglich zu halten , dass aber auch alle Bedingungen im Zusammenhang mit der Energieversorgung genannt werden sollten .
Cela signifie , en particulier en période de crise économique et financière , que cette coopération doit reposer sur le maintien des coûts financiers à un niveau minimum , mais aussi que toutes les conditions relatives à l'approvisionnement en énergie doivent être fixées .
|
Energieversorgung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
approvisionnement
Nicht vergessen werden dürfen die Schlussfolgerungen des Grünbuchs zur Energie , die klar belegen , dass Europa bei der Sicherung seiner Energieversorgung von seinen Nachbarn abhängig ist .
Il ne faut pas oublier les conclusions du Livre vert sur l'énergie , qui démontrent clairement que l'Europe dépend de ses voisins pour son approvisionnement énergétique .
|
Energieversorgung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
en énergie
|
Energieversorgung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
l'approvisionnement énergétique
|
Energieversorgung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
énergie
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Die Steinkohle wird auch in absehbarer Zukunft noch eine wichtige Rolle in der Energieversorgung spielen .
Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , la houille jouera encore un rôle important dans l'approvisionnement en énergie dans un avenir proche .
|
Energieversorgung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
énergétique .
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
approvisionnement énergétique
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
énergétiques
Der wirtschaftliche Erfolg Europas hängt in hohem Maße davon ab , dass eine zuverlässige Energieversorgung zu einem angemessenen Preis gesichert wird .
La réussite économique de l’Europe dépend fortement de la garantie d’approvisionnements énergétiques à un coût raisonnable .
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sécurité énergétique
|
der Energieversorgung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
énergétique
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Energieversorgung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ενεργειακό εφοδιασμό
|
Energieversorgung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ενεργειακού εφοδιασμού
|
Energieversorgung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
εφοδιασμού
Erstens bedarf es einer guten Kooperation im Bereich der Energieversorgung , die im beiderseitigen Interesse liegt .
Πρώτον , απαιτείται κατάλληλη συνεργασία στον τομέα του ενεργειακού εφοδιασμού , ο οποίος αποτελεί τομέα αμοιβαίου ενδιαφέροντος .
|
Energieversorgung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ενεργειακού
Dabei müssen wir ihren Beitrag zur Vielfältigkeit des Energiemix , zur zuverlässigen Energieversorgung , zur Verringerung der Treibhausgasemissionen und zur Bildung einer wissensbasierten Gesellschaft bedenken .
Πρέπει να εξετάσουμε τη συμβολή τους στη διαφοροποίηση του ενεργειακού μίγματος , στον αξιόπιστο ενεργειακό εφοδιασμό , στη μείωση των εκπομπών που προκαλούν φαινόμενο του θερμοκηπίου και στη διαμόρφωση μιας κοινωνίας βασισμένης στη γνώση .
|
Energieversorgung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ενεργειακής
Europa braucht sofort eine gemeinsame Politik zur Sicherung seiner Energieversorgung .
" Ευρώπη χρειάζεται τώρα μια κοινή πολιτική ενεργειακής ασφάλειας .
|
Energieversorgung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
του ενεργειακού εφοδιασμού
|
Energieversorgung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ενεργειακό
Russland möchte die Europäische Union reformieren , indem es unsere Außenpolitik lahmlegt und uns in Bezug auf unsere Energieversorgung in den Schraubstock zwischen Nordstrom und Südstrom zwängt .
Ρωσία επιθυμεί τη μεταρρύθμιση της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά τρόπο που να παραλύσει την εξωτερική μας πολιτική και να μας παγιδεύσει σε έναν ενεργειακό κλοιό μεταξύ του North Stream και του South Stream .
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ενεργειακή
Wir haben dies in der Europäischen Union allmählich begriffen , und die Sicherheit der Energieversorgung ist daher zu einer der strategischen Prioritäten der Union geworden .
Αυτό το συνειδητοποιήσαμε σταδιακά στην Ευρωπαϊκή Ένωση , και η ενεργειακή ασφάλεια έχει καταστεί ως εκ τούτου μία από τις στρατηγικές προτεραιότητες της Ένωσης .
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ενέργειας
Die Kosten und die Zuverlässigkeit der Energieversorgung sind nicht nur für die Wettbewerbsfähigkeit der EU , sondern auch für das Wohlbefinden der Bürger ausschlaggebende Faktoren .
Το κόστος και η αξιοπιστία του εφοδιασμού ενέργειας είναι βασικοί παράγοντες όχι μόνο για την ανταγωνιστικότητα της ΕΕ αλλά ιδίως για την ευημερία των πολιτών της .
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τον ενεργειακό εφοδιασμό
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
εφοδιασμό
Dabei müssen wir ihren Beitrag zur Vielfältigkeit des Energiemix , zur zuverlässigen Energieversorgung , zur Verringerung der Treibhausgasemissionen und zur Bildung einer wissensbasierten Gesellschaft bedenken .
Πρέπει να εξετάσουμε τη συμβολή τους στη διαφοροποίηση του ενεργειακού μίγματος , στον αξιόπιστο ενεργειακό εφοδιασμό , στη μείωση των εκπομπών που προκαλούν φαινόμενο του θερμοκηπίου και στη διαμόρφωση μιας κοινωνίας βασισμένης στη γνώση .
|
Energieversorgung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ενέργεια
Da die Iberische Halbinsel eindeutig unter der Isolation in Bezug auf die Energieversorgung leidet , leiden Inseln wie die Balearen , woher ich stamme , unter einer doppelten Isolation .
Εάν η Ιβηρική χερσόνησος υποφέρει σαφώς από απομόνωση , όσον αφορά την ενέργεια , τα νησιά , όπως οι Βαλεαρίδες , από όπου κατάγομαι , υποφέρουν διπλά .
|
Energieversorgung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ενεργειακή ασφάλεια
|
Energieversorgung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ενεργειακών
Sie wird sich insbesondere auf das Ziel der Sicherstellung einer zuverlässigen Energieversorgung über den Aufbau einer Reihe von Energiebeziehungen mit Drittländern und - regionen sowie über eine größere Streuung der Energieressourcen und Transportwege konzentrieren .
Θα επικεντρωθεί ειδικότερα στο στόχο της διασφάλισης αξιόπιστης παροχής ενέργειας μέσω της ανάπτυξης μιας σειράς ενεργειακών σχέσεων με τρίτες χώρες και περιφέρειες και με εργασίες προς την κατεύθυνση της μεγαλύτερης διαφοροποίησης ενεργειακών πηγών , καθώς και οδών διαμετακόμισης .
|
die Energieversorgung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
τον ενεργειακό εφοδιασμό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Energieversorgung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
approvvigionamento energetico
|
Energieversorgung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
approvvigionamento
Die Schaffung einer Art von System der verbundenen Tanks wird es den einzelnen Mitgliedstaaten erleichtern , auf eine Krise bei der Energieversorgung zu reagieren , und dadurch sinkt die Wahrscheinlichkeit der Gefahr einer Erpressung mit Energie .
La creazione di una sorta di sistema di serbatoi collegati agevolerà la capacità di intervenire in caso di crisi dell ' approvvigionamento di energia di singoli Stati membri e diminuirà le possibilità di essere oggetti di ricatto sul fronte energetico .
|
Energieversorgung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
energetico
( RO ) Herr Präsident , die Diversifizierung der Energiequellen , eine neue Energieinfrastruktur und die Steigerung des Anteils erneuerbarer Energien an allen Energiequellen sind wichtige Punkte für die künftige Energieversorgung in der Europäischen Union .
( RO ) Signor Presidente , la diversificazione delle fonti , nuove infrastrutture energetiche e un aumento della quota delle fonti di energia rinnovabile sono importanti per il futuro energetico dell ' Unione europea .
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
energetica
( PT ) Frau Präsidentin ! Die europäische Klima - und Energiestrategie muss sich neben der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit auch der Sicherheit der Energieversorgung und Umweltbelangen widmen .
( PT ) Signora Presidente , la strategia europea in materia di energia e di clima deve conciliare la competitività economica con la sicurezza energetica e le questioni ambientali .
|
Energieversorgung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
energia
Ich fordere deshalb alle auf , über die Entwicklung einer gemeinsamen Energiepolitik nicht nur zu diskutieren , sondern auch unverzüglich Maßnahmen zur Entwicklung dieser Politik und insbesondere eines einheitlichen Energiesystems zu ergreifen , um damit die Energieversorgung und die politische Sicherheit für die gesamte EU zu garantieren .
Esorto pertanto tutti non solo a discutere l’elaborazione di una politica energetica comune , ma anche a intraprendere azioni a tal fine , in particolare per creare quanto prima un sistema energetico unico che garantisca energia e sicurezza politica all ’ intera UE .
|
Energieversorgung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sicurezza energetica
|
Energieversorgung . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
approvvigionamento energetico
|
der Energieversorgung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
approvvigionamento energetico
|
der Energieversorgung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
energetico
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Energieversorgung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Ich muss darauf hinweisen , dass der Klimaschutz , gemeinsam mit der Sicherheit der Energieversorgung EU-Prioritäten sind , die im vorliegenden Haushaltsplan keine ausreichend große Rolle spielen .
Es vēlos norādīt , ka cīņa pret klimata pārmaiņām un energoapgādes drošība ir ES prioritātes , kas nav pienācīgi ņemtas vērā , izstrādājot šo budžetu .
|
Energieversorgung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
enerģijas
Es ist ein Land , das die Energieversorgung als Waffe benutzt , ein Land , dessen anmaßendes Verhalten im Kaukasus und im Baltikum die Nerven seiner Nachbarn bis aufs äußerste strapaziert , und ein Land , dessen Rechtsstaatlichkeit sich zugunsten derjenigen beugt , die dem Kreml wohlgesinnt sind , während diejenigen unter Druck gesetzt werden , die dies nicht sind , wie der neue Prozess heute gegen Michail Khodorkovsky bestätigt .
Tā ir valsts , kas izmanto enerģijas piegādes kā ieroci , valsts , kuras augstprātīgā rīcība Kaukāzā un Baltijas valstīs padara nervozas tās kaimiņvalstis , un valsts , kurā tiesiskums tiek pieskaņots to cilvēku interesēm , kuri atbalsta Kremli , un izmantots tam , lai ierobežotu cilvēkus , kuri to neatbalsta , kā to apstiprina šodienas jaunā tiesas prāva pret Mikhail Khodorkovsky .
|
Energieversorgung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
enerģijas piegādes
|
Energieversorgung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
piegādes
Fünfzig Prozent unserer Energieversorgung kommt von außerhalb der Union .
Piecdesmit procenti no mūsu enerģijas piegādes tiek nodrošināti no valstīm , kas neietilpst Eiropas Savienībā .
|
Energieversorgung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
enerģētikas
Es gibt mehrere sehr wichtige Dimensionen unserer wirtschaftlichen Zusammenarbeit , eine davon ist die Zusammenarbeit im Bereich Energie und Sicherheit der Energieversorgung , besonders im Zusammenhang mit wertvollen Projekten , die von der Europäischen Kommission unterstützt werden , wie zum Beispiel der Nabucco-Pipeline .
Ir vairāki ļoti svarīgi aspekti attiecībā uz mūsu sadarbību ekonomikas jomā , un viens no tiem ir sadarbība enerģētikas un drošības jomā , jo īpaši attiecībā uz vērtīgiem projektiem , kurus atbalsta Eiropas Komisija , piemēram , Nabuko cauruļvada projektu .
|
der Energieversorgung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
energoapgādes
|
der Energieversorgung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
enerģijas piegādes
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Energieversorgung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
energijos tiekimo
|
Energieversorgung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
energijos
Selbstverständlich müssen wir die Sicherheit der Energieversorgung auf eine nachhaltige Weise gewährleisten , und auf diese Weise haben wir die Möglichkeiten , alternative Energiequellen zu begutachten , die wir nutzen können , während wir gleichzeitig einen Beitrag für die Umwelt leisten .
Žinoma , turime tvariais būdais užtikrinti energijos tiekimo saugumą ir turime galimybę apsvarstyti alternatyviuosius energijos išteklius , kuriuos galime naudoti ir kartu padėti aplinkai .
|
Energieversorgung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tiekimo
Die Kohäsionspolitik wird sich mit neuen Erscheinungen wie Altern und Aussterben der europäischen Bevölkerung , der Unbeständigkeit der Energieversorgung und der Umweltschädigung auseinandersetzen müssen .
Sanglaudos politikai teks atsižvelgti į naujus reiškinius , tokius kaip Europos gyventojų senėjimas ir išmirimas , energijos tiekimo nestabilumas bei aplinkos būklės blogėjimas .
|
Energieversorgung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tiekimą
Bevor wir endgültige Schlussfolgerungen ziehen , sollten wir uns vergewissern , ob jedes vorgeschlagene Modell funktionsfähig ist , ob es eine kontinuierliche Energieversorgung gewährleistet , ob es transparent und nicht diskriminierend ist und ob dieser transparente und nicht diskriminierende Charakter nicht auch durch wirksamere Regelungen erzielt werden kann .
Prieš darydami galutines išvadas , turime nustatyti , ar kiekvienas pasiūlytas modelis bus gyvybingas , užtikrins nuolatinį energijos tiekimą , yra skaidrus ir nediskriminuojantis . Be to , reikia nustatyti , kokia tikimybė , kad šių skaidrumo ir nediskriminavimo principų galima būtų pasiekti priimant veiksmingesnius teisės aktus .
|
Energieversorgung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
energijos tiekimą
|
Energieversorgung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
energetinio
Zunächst missbilligen wir die Art und Weise , in der das Drittland die EU in für die Europäische Union wichtigen Angelegenheiten der externen Sicherung der Energieversorgung arrogant als gleichwertigen und geschätzten Partner missachtet und zurückweist .
Pirmas - nepritariame arogancijai , su kuria trečioji šalis ignoruoja ir atmeta ES kaip sau lygų ir gerbtiną partnerį Sąjungai svarbiuose išorinio energetinio saugumo klausimuose .
|
Energieversorgung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
energetinį
Das wichtigste gemeinsame Ziel ist die Sicherung der Energieversorgung der Europäischen Union , wobei Rumänien eine wichtige Rolle spielt : Nabucco , die paneuropäische Ölpipeline zwischen Constanţa und Triest und die Verbindung von Gasnetzen von Nachbarländern : Rumänien-Ungarn ( Arad-Szeged ) , Rumänien-Bulgarien ( Giurgiu-Ruse ) Isaccea und Negru Vodă .
Svarbiausias bendras tikslas - užtikrinti Europos Sąjungos energetinį saugumą , Rumuniją įtraukiant į darbotvarkę , susijusią su šiuo regionu : Nabucco , Constanta-Trieste europiniai naftotiekiai ir kaimyninių valstybių dujų vamzdynų sujungimas : Rumunija-Vengrija ( Arad-Szeged ) , Rumunija-Bulgarija ( Giurgiu-Ruse ) Isaccea ir Negru Vodă .
|
Energieversorgung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tiekimas
im Namen der IND/DEM-Fraktion . - Herr Präsident ! Mein Kollege Godfrey Bloom hat in seiner am 25 . Oktober 2006 zu diesem Thema gehaltenen Rede gesagt , dass der Gedanke , die Idee oder die Vorstellung , dass die Energieversorgung des Vereinigten Königreichs möglicherweise durch eine Art von Vereinbarung mit einem Gangster wie Putin geregelt sein könnte , absolut lächerlich sei .
IND/DEM frakcijos vardu . - Gerb . pirmininke , noriu pacituoti savo kolegos Godfrey Bloomo 2006 m. spalio 25 d. šia tema pasakytą kalbą : " Mintis , idėja ir bendras supratimas , kad Jungtinės Karalystės energijos tiekimas kontroliuojamas remiantis tam tikro pobūdžio susitarimu su tokiu gangsteriu kaip V. Putinas , yra visiškai absurdiška .
|
Energieversorgung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
energijos tiekimas
|
der Energieversorgung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
energijos tiekimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Energieversorgung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
energievoorziening
Zur Odessa-Brody-Danzig-Pipeline möchte ich sagen , dass die Kommission in jeder Hinsicht bestrebt ist , die Energieversorgung und natürlich die Versorgungswege der EU breiter zu streuen , und dabei ist Zentralasien selbstverständlich absolut unabdingbar .
Over de Odessa-Brody-Gdańsk-pijplijn , zou ik graag willen zeggen dat de Commissie alles in het werk stelt om de energievoorziening en - routes van de EU te diversifiëren en Centraal-Azië is hier uiteraard heel belangrijk .
|
Energieversorgung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
energiezekerheid
Aus der Perspektive wirtschaftlicher und politischer Verbindungen als auch für die Sicherheit der Energieversorgung der Europäischen Union ist die Türkei außerordentlich wichtig für Europa .
Turkije is uiterst belangrijk voor Europa , zowel wegens de economische en politieke banden als wegens de energiezekerheid van de Europese Unie .
|
der Energieversorgung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
energievoorziening
|
Energieversorgung . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
energievoorziening .
|
der Energieversorgung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
de energievoorziening
|
Sicherheit der Energieversorgung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
energiezekerheid
|
Die Energieversorgung muss vielseitiger werden |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
De energievoorziening moet veelzijdiger worden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Energieversorgung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dostaw energii
|
Energieversorgung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dostaw
Der Vertrag von Lissabon stellt nicht nur eine Reihe klarer Ziele wie den Energiebinnenmarkt , Sicherheit der Energieversorgung , Energieeffizienz und die Förderung von Energienetzen bereit , sondern gibt der Europäische Union auch einen rechtlichen Rahmen und eine solide rechtliche Grundlage - Artikel 194 - , um im Bereich der Energiepolitik tätig zu werden .
W traktacie lizbońskim nie tylko określono szereg konkretnych celów , takich jak wewnętrzny rynek energii , bezpieczeństwo dostaw , efektywność energetyczna i wspieranie tworzenia sieci energetycznych , ale także zapewniono Unii Europejskiej ramy prawne i solidną podstawę prawną - Artykuł 194 - umożliwiające podjęcie działań w dziedzinie polityki energetycznej .
|
Energieversorgung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
energii
Darüber hinaus sollte der Dialog über Energie und Energieversorgung einen neuen Schub bekommen , um gegen den Klimawandel zu kämpfen und den nachhaltigen Energieverbrauch zu fördern .
Ponadto należy ożywić dialog na temat energii i jej dostaw , aby wspomóc walkę ze zmianami klimatu i propagować wykorzystywanie energii odnawialnej .
|
Energieversorgung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
energetycznego
Vor vier Jahren hatten wir eine ernste Energiekrise , und 2007 haben wir in diesem Haus einen Bericht zur Sicherheit der Energieversorgung angenommen .
Cztery lata temu mieliśmy poważny kryzys energetyczny , a w roku 2007 przyjęliśmy w tym Parlamencie sprawozdanie dotyczące bezpieczeństwa energetycznego .
|
Energieversorgung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dostawy energii
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
energetyczne
Erstens , weil eine der Prioritäten des spanischen Ratsvorsitzes die Sicherheit der Energieversorgung ist .
Po pierwsze dlatego , że wśród priorytetów prezydencji hiszpańskiej znalazło się bezpieczeństwo energetyczne .
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bezpieczeństwa energetycznego
|
der Energieversorgung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dostaw energii
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Energieversorgung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
energético
Herr Kommissar , ich rufe die Europäische Kommission dazu auf , unverzüglich legislative Initiativen auf den Weg zu bringen , die die erforderliche Diversifizierung der Energieversorgung ermöglichen werden , die eine echte und nicht vorgetäuschte Energiesolidarität sicherstellen und zur Vernetzung der nationalen Gastransportsysteme einzelner Mitgliedstaaten führen wird .
Senhor Comissário , apelo à Comissão Europeia para que apresente de imediato iniciativas legislativas que tornem possível a necessária diversificação do aprovisionamento energético , que assegurem uma genuína e não fingida solidariedade energética e que resultem na interligação das redes de transporte de gás nacionais dos diferentes Estados-Membros .
|
Energieversorgung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
aprovisionamento energético
|
Energieversorgung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
aprovisionamento
Daher wird sich die Kohäsionspolitik anderen , neuartigen Herausforderungen stellen müssen , die starke territoriale Auswirkungen haben , wie z. B. der demografische Wandel , die Entstehung städtischer Ballungsgebiete und die neue städtische Dimension , die Migrationsbewegungen , die Energieversorgung und der Klimawandel .
A política de coesão deverá , pois , confrontar-se com novos e diferentes desafios com um forte impacto territorial , como as alterações demográficas , a urbanização e o novo planeamento urbano , os movimentos migratórios , o aprovisionamento energético e as alterações climáticas .
|
Energieversorgung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
abastecimento
Es liegt auf der Hand , dass das Einfuhrembargo für landwirtschaftliche Erzeugnisse und die Probleme mit der Energieversorgung eindeutig mit der positiven Haltung der Republik Moldau zur Integration mit der Europäischen Union im Zusammenhang stehen .
Como é óbvio , a imposição de um embargo à importação de produtos agrícolas e os problemas relativos ao abastecimento de energia estão claramente relacionados com a posição positiva da Moldávia no que respeita à integração na União Europeia .
|
Energieversorgung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
energia
Es liegt auf der Hand , dass das Einfuhrembargo für landwirtschaftliche Erzeugnisse und die Probleme mit der Energieversorgung eindeutig mit der positiven Haltung der Republik Moldau zur Integration mit der Europäischen Union im Zusammenhang stehen .
Como é óbvio , a imposição de um embargo à importação de produtos agrícolas e os problemas relativos ao abastecimento de energia estão claramente relacionados com a posição positiva da Moldávia no que respeita à integração na União Europeia .
|
Energieversorgung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
abastecimento energético
|
der Energieversorgung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
aprovisionamento energético
|
der Energieversorgung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
energético
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Energieversorgung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
cu energie
|
Energieversorgung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
energie
Es ist ein Land , das die Energieversorgung als Waffe benutzt , ein Land , dessen anmaßendes Verhalten im Kaukasus und im Baltikum die Nerven seiner Nachbarn bis aufs äußerste strapaziert , und ein Land , dessen Rechtsstaatlichkeit sich zugunsten derjenigen beugt , die dem Kreml wohlgesinnt sind , während diejenigen unter Druck gesetzt werden , die dies nicht sind , wie der neue Prozess heute gegen Michail Khodorkovsky bestätigt .
Aceasta este o ţară care foloseşte resursele de energie ca armă , o ţară al cărei comportament dispreţuitor în Caucaz şi regiunea baltică exasperează ţările vecine şi o ţară în care statul de drept se ajustează şi se pliază pentru a-i ajuta pe cei care sunt în favoarea Kremlinului şi a-i ameninţa pe cei care sunt împotrivă , după cum o confirmă noul proces împotriva lui Mihail Khodorkovsky din prezent .
|
Energieversorgung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aprovizionării
Die Energiestrategie ist zu einem Teil der Außen - und Sicherheitspolitik Europas und zu einer Frage der Sicherheit der Energieversorgung geworden .
Strategia energetică a devenit atât o parte din politica externă și de securitate a Europei , cât și o chestiune de securitate a aprovizionării .
|
Energieversorgung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
energetică
Und das , obwohl es eine große Zahl von Studien und erfolgreichen Experimenten im Bereich der Umstellung der Energieversorgung , der Landwirtschaft und des Verkehrswesens auf nachhaltige Methoden gibt .
Aceasta în ciuda numărului mare de studii și de experiențe de succes în ceea ce privește tranziția energetică și agricultura și sistemele de transport mai durabile .
|
Energieversorgung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
securitatea energetică
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aprovizionării cu energie
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aprovizionarea
Zugegebenermaßen differiert der Energiemix und die Energieversorgung unter den Mitgliedstaaten je nach den geografischen Gegebenheiten und anderen Unterscheidungsfaktoren .
Este binecunoscut faptul că mixul energetic şi aprovizionarea cu energie diferă de la un stat membru la altul , în funcţie de poziţia geografică şi de alţi factori distincţi .
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
energetice
Die Vermeidung von Energiekrisen in Nachbarländern und die Gewährleistung der Sicherheit der Energieversorgung in den Mitgliedstaaten sollten für die Institutionen der Europäischen Union an oberster Stelle stehen .
Prevenirea crizelor energetice din țările vecine și garantarea securității energetice în statele membre trebuie să fie o prioritate pentru instituțiile UE .
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
securitatea
Ein dritter Schlüsselpunkt des Haushaltsplans wird durch die Energiepolitik repräsentiert , ein wesentlicher Bereich für 2010 , da in diesem Jahr ein neuer Energieplan für den Zeitraum 2010-2014 verabschiedet wird , der die Sicherheit der Energieversorgung und Wettbewerbsfähigkeit der EU verbessern soll .
Un al treilea punct cheie în buget este reprezentat de politica energetică , un domeniu esenţial pentru 2010 , pentru că acesta va fi anul adoptării unui nou plan energetic pentru perioada 2010-2014 , menit să intensifice securitatea energetică a UE şi competitivitatea .
|
der Energieversorgung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
aprovizionării cu energie
|
Sicherheit der Energieversorgung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
securitatea energetică
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Energieversorgung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
energiförsörjning
Polen , die baltischen Staaten und andere Länder werden gezwungen , sich der Kontrolle ihrer Energieversorgung durch Russland zu unterwerfen .
Polen , Baltikum och andra länder kommer att tvingas överlämna kontrollen av sin energiförsörjning till Ryssland .
|
Energieversorgung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
energiförsörjningen
Wir müssen den Energiebinnenmarkt ausbauen , Verbindungen zwischen Energienetzen schaffen und stärken , die Sicherheit und Solidarität der Energieversorgung gewährleisten und den Verbraucher ins Zentrum unseres Anliegen stellen .
Vi behöver utveckla den inre marknaden för energi , bygga och befästa sammanlänkning mellan energinät , trygga energiförsörjningen och energisolidariteten och sätta konsumenten i centrum för vårt intresse .
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
energiförsörjning .
|
Energieversorgung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
energisäkerhet
Ich muss auch eine Warnung hinsichtlich des Verlustes der Sicherheit der Energieversorgung aufgrund von uns auferlegten Rechtsvorschriften und insbesondere aufgrund des Klima - und Energiepakets aussprechen .
Jag måste också utfärda en varning om förlusten av energisäkerhet på grund av lagstiftning som har införts , och särskilt energi - och klimatpaketet .
|
unserer Energieversorgung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vår energiförsörjning
|
Energieversorgung und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
energiförsörjning och
|
der Energieversorgung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
energiförsörjningen
|
der Energieversorgung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
energiförsörjning
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Energieversorgung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dodávok energie
|
Energieversorgung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dodávok
In unseren Gedanken scheint es eine subtile Verschiebung - eine Unterströmung - Richtung Sicherheit gegeben zu haben : Sicherheit der Energieversorgung und Sicherheit für die Nutzung von Ressourcen .
Zdá sa , že sa podarilo dosiahnuť veľmi mierny pokrok - podvedomý posun - v našom myslení smerom k bezpečnosti : bezpečnosti dodávok energie a bezpečnosti vo využívaní zdrojov .
|
Energieversorgung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
energie
Diese Summe muss prioritär an Projekte vergeben werden , die KMU und die Industrie im Allgemeinen vorgeschlagen haben , insbesondere im Bereich der Energieversorgung , der nachhaltigen Entwicklung und im Kampf gegen den Klimawandel .
Táto suma sa musí vyčleniť prednostne na projekty predložené MSP a priemyslom vo všeobecnosti , najmä v oblastiach poskytovania energie , trvalo udržateľného rozvoja a boja proti zmene klímy .
|
Energieversorgung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dodávky
Im Geist der Solidarität zwischen den Mitgliedsstaaten zielt die Energiepolitik der Union darauf ab , die Sicherheit der Energieversorgung in der Union zu gewährleisten .
Politika Únie o energetike sa zameriava , v duchu solidárnosti medzi členskými štátmi , na zaistenie bezpečnosti dodávky energie v Únii .
|
Energieversorgung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dodávky energie
|
Energieversorgung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
energie .
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
energetickej
Vor vier Jahren hatten wir eine ernste Energiekrise , und 2007 haben wir in diesem Haus einen Bericht zur Sicherheit der Energieversorgung angenommen .
Pred štyrmi rokmi sme tu mali vážnu energetickú krízu a v roku 2007 sme prijali tu v Parlamente správu o energetickej bezpečnosti .
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Im Übrigen bleiben die verhandelten Vereinbarungen mit den Diktaturen bestehen : Freihandelszonen , das Outsourcing der " Steuerung von Migrationsströmen " , die Sicherheit der Energieversorgung der EU - es ist alles da .
Pokiaľ ide o ostatné veci , dohody s diktátormi budú existovať aj naďalej : zóny voľného obchodu , outsourcing " riadenia migračných tokov " , energetická bezpečnosť EÚ - je tam všetko .
|
die Energieversorgung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
dodávky energie
|
der Energieversorgung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
dodávok energie
|
der Energieversorgung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dodávok
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Energieversorgung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
z energijo
|
Energieversorgung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
energijo
Demnach arbeiten wir aktiv mit unseren litauischen Freunden und auch mit anderen Partnern , die für die Sicherheit der Energieversorgung Litauens wichtig sind .
Torej dejavno sodelujemo z našimi litovskimi prijatelji in tudi z drugimi partnerji , ki so pomembni za zanesljivost oskrbe Litve z energijo .
|
Energieversorgung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
oskrbe
Preise und Verlässlichkeit der Energieversorgung zählen zu den kritischen Faktoren im Wettbewerb der Europäischen Union .
Cena in zanesljivost oskrbe z energijo sta ključna dejavnika v konkurenčnosti EU .
|
Energieversorgung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
oskrbe z energijo
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oskrbo
Die Union muss der Östlichen Partnerschaft größere Bedeutung beimessen , insbesondere der Region des Schwarzen Meeres , die von besonderer geopolitischer Bedeutung für die Sicherheit der Energieversorgung und Diversifizierung der Energieversorgungsrouten der Union ist .
Unija mora večji pomen pripisovati vzhodnemu partnerstvu , zlasti regiji Črnega morja , ki ima poseben geopolitični pomen za varnost preskrbe z energijo in raznovrstnost poti za oskrbo Unije z energijo .
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
z energijo .
|
Energieversorgung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
energije
Ich denke , dass das Anpacken der Lebensmittelkrise auch auf der Agenda stehen sollte , ebenso wie eine sichere und nachhaltige Energieversorgung - wir sind beide vor allem Verbraucher von Energie und abhängig von produzierenden Ländern - und natürlich die Stabilität der Finanzmärkte .
Menim , da bi program moral vključevati tudi reševanje krize s hrano ter tudi varno in trajnostno oskrbo z energijo - oboji smo zlasti porabniki energije in odvisni od držav proizvajalk - in stabilnost finančnih trgov .
|
Energieversorgung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oskrbe z
|
der Energieversorgung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
z energijo
|
der Energieversorgung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
oskrbe z energijo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Energieversorgung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
suministro
Minister aus den südlichen und östlichen Nachbarstaaten der EU sowie Vertreter aus Wirtschaft und internationalen Finanzinstitutionen werden sich mit der Frage befassen , wie eine gesicherte und umweltverträgliche Energieversorgung im EuroMed-Raum erreicht werden kann .
Los ministros de los vecinos del sur y el este de la UE , conjuntamente con los representantes del sector empresarial y las instituciones financieras internacionales , debatirán cómo conseguir un suministro de energía seguro y sensible con el medio ambiente en la zona euromediterránea .
|
Energieversorgung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
energético
Wie einer meiner Vorredner bereits sagte , ist die Sicherung der künftigen Energieversorgung ein wesentlicher Punkt , der uns alle angeht , und um dieses Problem zu lösen , müssen wir uns einer großen Bandbreite an Technologien zuwenden : nicht nur einer , nicht nur Gas .
Como ha dicho previamente un orador , garantizar el abastecimiento energético es una cuestión vital para todos nosotros , y para resolver este problema tenemos que examinar una amplia gama de tecnologías , no sólo una , no sólo el gas .
|
Energieversorgung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
suministro energético
|
Energieversorgung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
abastecimiento
Die Diversifizierung von Quellen der Energieversorgung muss eines der Hauptziele der Europäischen Union darstellen .
La diversificación de las fuentes de abastecimiento de energía debe ser uno de los principales objetivos comunitarios .
|
Energieversorgung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
energía
Bezüglich der externen Energieversorgung wissen Sie , was Sie tun müssen : Sie müssen Herrn Putin danken , dass sie überhaupt auf der Tagesordnung steht , denn letztes Jahr um diese Zeit ließ er etwas weniger durch die ukrainischen Pipelines fließen , weswegen wir uns in Lahti jetzt überhaupt mit diesem Thema befassen .
Con respecto a la energía exterior , ya saben lo que tienen que hacer : deben dar las gracias al señor Putin por el hecho de que figure en el orden del día , porque el año pasado por esta época estaba estrangulando las tuberías ucranias y esa es la razón por la que en realidad estamos hablando de ello en Lahti .
|
Energieversorgung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
energética
Frau Präsidentin , sehr geehrte Abgeordnete , wie Sie wissen , besteht eine Priorität oder strategisches Schlüsselziel der Union in der Sicherheit der Energieversorgung .
Señora Presidenta , señor diputado , como ustedes saben , una de las prioridades u objetivos centrales estratégicos de la Unión es la seguridad energética .
|
der Energieversorgung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
suministro energético
|
der Energieversorgung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
seguridad energética
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Energieversorgung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
dodávek
Ich glaube mich daran zu erinnern , dass während der Debatte über die Verordnung über Maßnahmen zur Sicherheit der Energieversorgung eine EU-weite Verpflichtung in Bezug auf diese Frage vereinbart worden ist .
Pokud si dobře vzpomínám , tak během rozpravy o nařízení o opatřeních pro zaručení bezpečnosti dodávek energií došlo ke schválení evropského závazku v této oblasti .
|
Energieversorgung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
energie
Die Geschehnisse im Energiesektor im vergangenen Jahr , die Unterbrechungen der Energieversorgung , der Rückgang der Energieressourcen und die Volatilität der Preise haben geholfen , unter den Mitgliedstaaten der Europäischen Union ein gemeinsames Verständnis zu schaffen , dass eine gemeinsame Energiepolitik erforderlich ist .
Události , které se za poslední rok udály v energetickém sektoru , přerušování dodávek energie , ubývání zdrojů energie a nestabilita cen pomohly členským státům Evropské unie , aby společně došly k názoru , že existuje potřeba společné energetické politiky .
|
Energieversorgung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dodávek energie
|
Energieversorgung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
energií
Die Sicherung der Energieversorgung durch diplomatische , ökonomische und technische - und ich sage ausdrücklich nicht militärische - Mittel muss angegangen werden .
Je třeba zabezpečit dodávky energií pomocí diplomatických , ekonomických a technických - záměrně neříkám vojenských - prostředků .
|
Energieversorgung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dodávky energie
|
Die Energieversorgung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dodávky energií
|
nachhaltige Energieversorgung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
udržitelné dodávky
|
der Energieversorgung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
dodávek energie
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Energieversorgung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
energiaellátás
Diversifizierung und die Sicherung der Energieversorgung müssen jetzt einen ebenso hohen Stellenwert erhalten wie die Liberalisierung .
Az energiaellátás diverzifikálását és biztonságát most ugyanolyan fontosnak kell tekintenünk , mint a liberalizációt .
|
Energieversorgung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
az energiaellátás
|
Energieversorgung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
energiabiztonság
( FI ) Herr Präsident ! Die Sicherheit der Energieversorgung ist einer der entscheidenden Faktoren der europäischen Sicherheit insgesamt .
( FI ) Elnök úr , az energiabiztonság Európa általános biztonságának egyik alapvető eleme .
|
Energieversorgung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
energiaellátása
Russland ist der drittwichtigste Handelspartner der EU und auch für die Energieversorgung Europas strategisch äußerst wichtig .
Oroszország az EU harmadik legnagyobb kereskedelmi partnere , emellett rendkívüli stratégiai jelentőséggel bír Európa energiaellátása szempontjából .
|
der Energieversorgung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
az energiaellátás
|
Häufigkeit
Das Wort Energieversorgung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17407. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.49 mal vor.
⋮ | |
17402. | Nummerierung |
17403. | Heat |
17404. | Genau |
17405. | Schrecken |
17406. | Touch |
17407. | Energieversorgung |
17408. | Bekanntheitsgrad |
17409. | Dei |
17410. | Gómez |
17411. | 2004/2005 |
17412. | Definitionen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Stromversorgung
- Energieerzeugung
- Kraftwerke
- Wärmeversorgung
- Solaranlagen
- Energiequellen
- Kraft-Wärme-Kopplung
- Photovoltaik
- Windkraft
- Solarenergie
- Blockheizkraftwerke
- Windenergie
- regenerativer
- Energieeffizienz
- Stromerzeugung
- regenerative
- Fernwärme
- Netzbetrieb
- Blockheizkraftwerken
- Einspeisung
- Heizkraftwerke
- Kraftwerken
- Stromnetzes
- Erdgasversorgung
- Windenergieanlagen
- umweltfreundlichen
- erneuerbarer
- Wärmeerzeugung
- Geothermie
- Photovoltaikanlagen
- erneuerbare
- Stromproduktion
- Windkraftanlagen
- Generatoren
- Wärmekraftwerke
- BHKW
- erneuerbaren
- regenerativen
- Verteilnetz
- Strom
- Energieeinsparung
- Prozessdampf
- Elektroenergie
- Energieversorgungsunternehmen
- Solarthermie
- solarthermische
- energieeffiziente
- Erdgas
- Energien
- Amprion
- Erneuerbare
- Abfallentsorgung
- Energiespeicher
- Verteilnetzbetreibers
- Energie
- Sonnenenergie
- Energieproduktion
- Entsorgung
- Energieträger
- Netzanschluss
- Schaltanlage
- Kernkraftwerken
- Photovoltaik-Anlagen
- Solarstrom
- Spitzenlast
- Erdgasnetz
- Energienutzung
- Turbinen
- verteilung
- Verbundnetz
- Windparks
- Stromnetz
- Versorgungsnetz
- Gaskraftwerke
- Bioenergie
- GuD-Kraftwerk
- Grundlast
- Pumpspeicherkraftwerke
- einspeisen
- Energiewirtschaft
- Müllverbrennung
- Hochspannungsnetz
- Windstrom
- umweltfreundliche
- Strombedarf
- Erdwärme
- solarthermischen
- Erneuerbarer
- Wasseraufbereitungsanlagen
- einspeist
- Kohlekraftwerke
- Rohrsysteme
- Energiegewinnung
- Großanlagen
- Verkehrssektor
- Atomkraftwerken
- Kraftwerks
- Energieverbrauchs
- Heizsysteme
- Chemieanlagen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Energieversorgung
- die Energieversorgung
- Die Energieversorgung
- Energieversorgung der
- zur Energieversorgung
- Energieversorgung und
- Energieversorgung des
- und Energieversorgung
- Energieversorgung von
- Energieversorgung Mittelrhein GmbH ( Hrsg
- die Energieversorgung der
- die Energieversorgung des
- Energieversorgung ,
- der Energieversorgung und
- Energieversorgung Mittelrhein GmbH ( Hrsg . ) :
- Energieversorgung , die
- die Energieversorgung von
- Die Energieversorgung der
- zur Energieversorgung der
- Energieversorgung . Die
- die Energieversorgung und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
enɛʁˈɡiːfɛɐ̯ˌzɔʀɡʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Genehmigung
- Bewältigung
- Abzweigung
- Anfertigung
- Beerdigung
- Friedensbewegung
- Benachrichtigung
- Wiedervereinigung
- Aufregung
- Selbstversorgung
- Selbstverteidigung
- Flurbereinigung
- Bewegung
- Entschuldigung
- Einwilligung
- Schädigung
- Tilgung
- Judenverfolgung
- Vervielfältigung
- Belästigung
- Ausfertigung
- Beschädigung
- Berücksichtigung
- Befragung
- Landesverteidigung
- Beeinträchtigung
- Mannschaftsverfolgung
- Eintragung
- Auslegung
- Ankündigung
- Einigung
- Tagung
- Bescheinigung
- Beendigung
- Züchtigung
- Steigung
- Verständigung
- Fertigung
- Biegung
- Abfallentsorgung
- Vereinigung
- Verstärkung
- Abneigung
- Kündigung
- Beleidigung
- Abwägung
- Arbeiterbewegung
- Beschleunigung
- Anregung
- Hexenverfolgung
- Besteigung
- Verfügung
- Berichtigung
- Entsorgung
- Steinigung
- Bestätigung
- Baugenehmigung
- Besichtigung
- Reinigung
- Erstbesteigung
- Bereinigung
- Prägung
- Huldigung
- Begnadigung
- Wasserversorgung
- Freiheitsbewegung
- Überlegung
- Kreuzigung
- Fortbewegung
- Rechtfertigung
- Beteiligung
- Betätigung
- Verteidigung
- Strafverfolgung
- Bergung
- Sondergenehmigung
- Vergangenheitsbewältigung
- Datenübertragung
- Völkerverständigung
- Bahnneigung
- Beseitigung
- Begradigung
- Beschäftigung
- Übertragung
- Verzweigung
- Vereidigung
- Überzeugung
- Ausnahmegenehmigung
- Neigung
- Erregung
- Versorgung
- Entschädigung
- Vergewaltigung
- Anschuldigung
- Zuneigung
- Erwägung
- Pfingstbewegung
- Verfolgung
- Abfertigung
- Berechtigung
Unterwörter
Worttrennung
Ener-gie-ver-sor-gung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Energie
versorgung
Abgeleitete Wörter
- Energieversorgungsanlagen
- Energieversorgungen
- Energieversorgungsanlage
- Energieversorgungseinrichtungen
- Energieversorgunganlage
- Energieversorgungseinrichtung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
EWE:
- Energieversorgung Weser-Ems
-
MEAG:
- Mitteldeutsche Energieversorgung AG
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Satellit |
|
|
Satellit |
|
|
Fluss |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Raumsonde |
|
|
Texas |
|
|
Koblenz |
|
|
Eisenbahn |
|
|
Biologie |
|
|
Physiker |
|
|