Häufigste Wörter

abstrakt

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ab-s-t-rakt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
abstrakt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
абстрактни
de Viele Bemühungen und Ideen , die für sich genommen abstrakt bleiben , können nun Teil eines Systems sein und in die Realität umgesetzt werden , um spezifische Anforderungen zu erfüllen .
bg Много усилия и идеи , които сами по себе си са абстрактни , вече могат да бъдат включени в система и приложени за посрещане на специфични потребности .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
abstrakt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
abstrakt
de Frauen empfinden den EU-Entscheidungsprozess oft als zu weit entfernt , abstrakt und hochtrabend .
da Kvinder betragter ofte EU 's beslutningstagning som alt for fjern , abstrakt og højtravende .
abstrakt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
abstrakte
de Dies liegt meiner Ansicht nach daran , dass die Ziele zu abstrakt formuliert wurden .
da Jeg mener , at det skyldes , at disse mål var for abstrakte .
Deutsch Häufigkeit Englisch
abstrakt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
abstract
de Deshalb taucht das Thema immer wieder auf , bleibt jedoch weitestgehend abstrakt .
en Although this issue comes up time and again , it is very abstract .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
abstrakt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
abstraktselt
de Wir können nicht abstrakt Rechtsvorschriften erlassen !
et Me ei saa seadusi luua abstraktselt !
Deutsch Häufigkeit Finnisch
abstrakt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
abstraktisti
de Im vorliegenden Kulturprogramm ist zudem die Förderung des interkulturellen Dialogs abstrakt formuliert , so dass alles oder nichts unter diesen Zielpunkt fallen kann . Von Transparenz kann demnach keine Rede sein , weshalb ich gegen diesen Bericht gestimmt habe .
fi Kulttuurien välisen vuoropuhelun edistäminen on myös muotoiltu ohjelmassa abstraktisti niin , että tämä tavoite voi tarkoittaa kaikkea mahdollista tai ei mitään . Avoimuudesta ei siten voida puhua .
abstrakt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
abstrakteja
de Europäische Institutionen , einschließlich des Parlaments , sind derzeit viel zu abstrakt für die Bürger der Gemeinschaft .
fi Euroopan toimielimet , mukaan lukien parlamentti , ovat tällä hetkellä aivan liian abstrakteja yhteisön kansalaisten silmissä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
abstrakt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
abstraits
de Viele Bemühungen und Ideen , die für sich genommen abstrakt bleiben , können nun Teil eines Systems sein und in die Realität umgesetzt werden , um spezifische Anforderungen zu erfüllen .
fr De nombreux efforts et idées qui , en soi , restent abstraits , peuvent à présent être intégrés dans un système et peuvent être concrétisés pour répondre à des besoins spécifiques .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
abstrakt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
αφηρημένα
de Wir können nicht abstrakt Rechtsvorschriften erlassen !
el Δεν μπορούμε να νομοθετούμε αφηρημένα !
Deutsch Häufigkeit Italienisch
abstrakt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
astratto
de Unter den Bedingungen müssen wir uns immer wieder sehr ernsthaft fragen , ob wir den Prozeß wirklich so vorantreiben , daß hier gleiche Rechte nicht nur abstrakt aufgeschrieben , sondern tatsächlich gewährt werden , daß diese Länder am Rande der Ostsee - und ich sage das als Kieler mit gewissem historischen Hintergrund - zum ersten Mal in ihrer Geschichte in eine nichtkoloniale Position gegenüber Westeuropa kommen .
it In queste condizioni dobbiamo chiederci sempre con molta serietà se questo processo lo realizziamo veramente in maniera da non fare dell ' equità soltanto uno slogan astratto , bensì da concederla realmente , in maniera che questi paesi rivieraschi del Baltico , ed essendo di Kiel lo dico con una certa cognizione della storia , per la prima volta nella loro storia si trovino in una posizione non coloniale rispetto all ' Europa occidentale .
abstrakt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
astratta
de Dies ist eine Frage , die man nicht wirklich abstrakt beantworten kann .
it E ’ una domanda alla quale non si può dare una risposta astratta .
abstrakt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
astratti
de Könnte die Kommission daher möglicherweise die in ihrer Mitteilung über Migration genannten zusätzlichen Fälle näher ausführen , in denen die vorübergehende Ausdehnung des Grenzschutzes möglich ist , was in der Mitteilung sehr abstrakt beschrieben wird und dessen Themenbereich nicht klar genau definiert ist ?
it La Commissione potrebbe forse illustrarci gli altri casi , ipotizzati nella sua comunicazione , in cui i controlli alle frontiere possono essere introdotti e prorogati temporaneamente , giacché nel documento sono descritti in termini estremamente astratti e con un ambito di applicazione troppo vago ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
abstrakt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
abstraktus
de Wir können nicht abstrakt Rechtsvorschriften erlassen !
lv Mēs nevaram pieņemt abstraktus tiesību aktus !
abstrakt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
teorētiskus
de Wir können nicht abstrakt Rechtsvorschriften erlassen !
lv Mēs nevaram pieņemt teorētiskus tiesību aktus !
Deutsch Häufigkeit Litauisch
abstrakt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
abstrakčios
de Viele Bemühungen und Ideen , die für sich genommen abstrakt bleiben , können nun Teil eines Systems sein und in die Realität umgesetzt werden , um spezifische Anforderungen zu erfüllen .
lt Daug pastangų ir idėjų , kurios , svarstomos atskirai , lieka abstrakčios , dabar gali tapti sistemos dalimi ir būti įgyvendintos , siekiant , kad jos atitiktų tam tikrus poreikius .
abstrakt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
abstrakčiai
de Ich habe festgestellt , wie spekulativ und abstrakt in diesem Hause darüber entschieden wird , was das Beste für Europa ist . Ich vertrete hier jedoch die bulgarischen Wähler und bin deshalb mehr daran interessiert , was das Beste für mein Heimatland Bulgarien ist .
lt Parlamento nariai , iki šiol esu pastebėjęs , kaip abstrakčiai šiuose rūmuose sprendžiama , kas geriausia Europai . Tačiau mane išrinko Bulgarijos balsuotojai , todėl man įdomiau tai , kas geriausia mano tėvynei Bulgarijai .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
abstrakt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
abstract
de Herr Cook , Sie wollen nicht abstrakt , sondern konkret sein .
nl Mijnheer Cook , u wilt niet abstract zijn maar concreet .
abstrakt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
abstracte
de Eine Anmerkung noch zur Haushaltspolitik , weil ich glaube , dass uns das in den nächsten Monaten sehr stark beschäftigen wird : Es geht nicht darum , abstrakt festzulegen , dass wir 1 % oder 1,14 % des Sozialprodukts brauchen .
nl Dan heb ik nog een opmerking over het handelsbeleid waar wij mijns inziens in de komende maanden heel druk mee zullen zijn . Het gaat er niet zozeer om op abstracte wijze vast te stellen of wij 1 procent of 1,14 procent van het BBP nodig hebben .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
abstrakt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
abstrakcyjnego
de Wir können nicht abstrakt Rechtsvorschriften erlassen !
pl Nie możemy tworzyć abstrakcyjnego prawa !
abstrakt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
abstrakcyjnie
de ( ES ) Herr Präsident ! Wenn wir über Transparenz sprechen , dürfen wir nicht abstrakt reden .
pl ( ES ) Panie przewodniczący ! Jeżeli już mówimy o przejrzystości , to nie możemy mówić abstrakcyjnie .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
abstrakt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
abstracto
de Wir können nicht abstrakt Rechtsvorschriften erlassen !
pt Não podemos legislar em abstracto !
abstrakt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
abstractos
de Herr Präsident ! Über die Frage Deregulierung oder Überregulierung lässt sich trefflich streiten , abstrakt und ganz allgemein jedenfalls .
pt ( DE ) Senhor Presidente , foram apresentados alguns argumentos maravilhosos , pelo menos , em termos abstractos e gerais , no que diz respeito à questão de saber se temos uma desregulamentação ou uma regulamentação excessiva .
abstrakt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
abstracta
de Das Wort „ abstrakt “ erscheint mir für unsere Entschließung angemessen , die zwar eine Fülle von Grundsätzen und frommen Wünschen enthält , jedoch offen lässt , ob diese eines Tages verwirklicht werden können .
pt A palavra " abstracta " , parece apropriada ao nosso documento , que , na verdade , está recheado de princípios e grandes auspícios , mas não dá qualquer indicação de estes um dia poderem vir a ser uma realidade .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
abstrakt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
abstracte
de Europäische Institutionen , einschließlich des Parlaments , sind derzeit viel zu abstrakt für die Bürger der Gemeinschaft .
ro Instituţiile europene , inclusiv Parlamentul , sunt mult prea abstracte pentru cetăţeanul comunitar în acest moment .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
abstrakt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
abstrakt
de Das klingt gut , ist aber abstrakt .
sv Det låter bra , men är abstrakt .
abstrakt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
abstrakta
de Wir können nicht abstrakt Rechtsvorschriften erlassen !
sv Vi kan inte lagstifta om abstrakta företeelser !
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
abstrakt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
abstraktné
de Frieden ist nicht abstrakt , sondern konkret .
sk Mier je niečo konkrétne , nie abstraktné .
abstrakt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
priveľmi abstraktné
abstrakt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
abstraktnými
de Die Kennzeichnung nach dem Ampelsystem vereinfacht Nährwertprofile zu stark und führt dazu , dass sogar die grundlegendsten Informationen vage und abstrakt werden .
sk Semaforový systém označovania príliš zjednodušuje nutričné profily a spôsobuje , že dokonca aj tie najzákladnejšie informácie sa stávajú nejasnými a abstraktnými .
abstrakt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
abstraktných pojmoch
abstrakt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
abstraktnej
de Wir können nicht abstrakt Rechtsvorschriften erlassen !
sk Nemôžeme schvaľovať zákony v abstraktnej rovine !
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
abstrakt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
abstraktno
de ( ES ) Herr Präsident ! Wenn wir über Transparenz sprechen , dürfen wir nicht abstrakt reden .
sl ( ES ) Gospod predsednik , o preglednosti ne moremo govoriti abstraktno .
abstrakt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
abstraktne
de Europäische Institutionen , einschließlich des Parlaments , sind derzeit viel zu abstrakt für die Bürger der Gemeinschaft .
sl Evropske institucije , vključno s Parlamentom , so trenutno preveč abstraktne za državljane Skupnosti .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
abstrakt
 
(in ca. 60% aller Fälle)
abstracto
de Wir können nicht abstrakt Rechtsvorschriften erlassen !
es ¡ No podemos legislar algo abstracto !
abstrakt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
abstracta
de Dies liegt meiner Ansicht nach daran , dass die Ziele zu abstrakt formuliert wurden .
es La razón quizás se encuentre en una definición demasiado abstracta de los objetivos .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
abstrakt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
elvontak
de Viele Bemühungen und Ideen , die für sich genommen abstrakt bleiben , können nun Teil eines Systems sein und in die Realität umgesetzt werden , um spezifische Anforderungen zu erfüllen .
hu Sok erőfeszítés és ötlet , amelyek önmagukban elvontak maradnak , most egy rendszer részévé és megvalósíthatóvá válhatnak , hogy egyedi igényeket elégítsenek ki .

Häufigkeit

Das Wort abstrakt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 44918. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.08 mal vor.

44913. Check
44914. Kurzzeitig
44915. untergegangen
44916. frühgeschichtlichen
44917. Blaze
44918. abstrakt
44919. Ronde
44920. Kutschen
44921. 'n
44922. Km
44923. 531

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • abstrakt und
  • und abstrakt
  • abstrakt zu
  • sehr abstrakt
  • abstrakt als
  • nicht abstrakt
  • oder abstrakt
  • zu abstrakt

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

apˈstʀakt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ab-s-t-rakt

In diesem Wort enthaltene Wörter

abs trakt

Abgeleitete Wörter

  • abstrakten
  • abstrakter
  • abstraktes
  • abstrakteren
  • abstrakterer
  • abstrakt-geometrischen
  • geometrisch-abstrakten
  • abstraktive
  • abstrakt-expressionistischen
  • abstrakteste
  • abstraktesten
  • halbabstrakten
  • abstrakt-generelle
  • abstrakt-geometrische
  • Verbalabstraktum
  • geometrisch-abstrakt
  • abstrakt-vegetabilischen
  • abstrakteres
  • abstrakt-generellen
  • abstrakt-dekorativen
  • abstrakt-konkreten
  • abstrakt-mathematischen
  • abstrakt-expressionistische
  • abstrakt-figurative
  • abstrakt-generell
  • abstrakt-funktionalen
  • abstrakt-vegetabilische
  • abstrakt-mathematische
  • abstrakt-expressiven
  • abstrakt-figurativen
  • abstrakt-formal
  • abstrakt-vegetabilisches
  • abstrakt-modernen
  • generell-abstrakt
  • konkret-abstrakt
  • abstrakt-surrealistische
  • aktiv-abstrakt
  • abstrakta
  • abstrakt-menschliche
  • halb-abstrakt

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Maler
  • weiter , ihre Arbeiten nach 1945 wurden zunehmend abstrakt . Zudem begann sie in den 1950er Jahren
  • war er einer der ersten , die begannen abstrakt zu malen . Regelmäßig nahm Schaefer an den
  • Jahren kommen erste Bestrebungen bei ihm auf , abstrakt zu malen . Von Mühlenen hat immer auch
  • . Doch bereits in jungen Jahren beginnt er abstrakt zu malen . Ab dem Jahr 1949 entstanden
Maler
  • aber ihr Œuvre umfasst auch Werke , die abstrakt beginnen und dann im Schaffensprozess strukturelle Elemente erhalten
  • - wieder gegenständlich , parallel dazu aber auch abstrakt und in sämtlichen Techniken , die er sich
  • die in ihrer Gesamtheit nicht zwischen gegenständlich und abstrakt unterscheiden - darin wiederum der postmodernen Malerei eines
  • , Vernunft und Reglementierung . Die Darstellungsweise war abstrakt , teilweise auch abstrakt-figurativ . Die Maltechniken wurden
Maler
  • . Berke ist nach dem Kriege hauptsächlich als abstrakt malender Künstler des lyrischen Informel bekannt geworden ,
  • alle seine Bilder und malte ab diesem Zeitpunkt abstrakt . Ähnlich wie Jawlensky , mit dem er
  • die er durchwandert . Seine Malstil wird zunehmend abstrakt ; die Landschaften , die Herbert Louis in
  • der Musik malt Alexander Stephens in seiner Freizeit abstrakt gehaltene Acrybilder .
Philosophie
  • Unendlichkeit lässt sich geistes - oder naturwissenschaftlich nur abstrakt in der Vorstellung entwickeln und wird auf Objekte
  • Produktion . Poulantzas Theorien wurden zum Teil als abstrakt und formalistisch , wie in einer eigentümlichen Sprache
  • erst aus dem Gespräch . Für ihn ist abstrakt begriffliches Denken ein genuines Kennzeichen abendländischer Philosophie .
  • . Das Geistige steht dabei für Hegel nicht abstrakt neben der Leiblichkeit , sondern es durchdringt sie
Philosophie
  • definiert . Der Begriff selbst ist jedoch sehr abstrakt und beschreibt nur grob den technologischen Fortschritt der
  • große Aversionen erzeugt . Wertvorstellungen sind meist sehr abstrakt und am schwierigsten zu ermitteln . Im dann
  • teils physikalisch orientiert sind , aber auch vollkommen abstrakt formuliert sein können . Im letzteren Fall wird
  • Niveau beschreibt ein Anwendungsfall lediglich sehr grob und abstrakt , was passiert . Die Technik des Anwendungsfall-Schreibens
Philosophie
  • und nicht in der Lage sind , Probleme abstrakt und außerhalb von Gruppenkontexten überhaupt nur wahrzunehmen .
  • können . Daher sind die meisten Gesetze sehr abstrakt formuliert . In der Rechtswissenschaft wird auch bei
  • wirklich geleisteten Versorgung " ( so noch sehr abstrakt ) akzeptiert ist seine Unterteilung der gesamten Qualität
  • erschöpfen den Verwaltungsbegriff nicht und sind meist sehr abstrakt gehalten . Zwei Beispiele : Verwaltung im formellen
Deutschland
  • klären . Die Garantie ist in zweifacher Weise abstrakt . Einerseits begründet sie eine vom Grundgeschäft unabhängige
  • materiellen Bedingungen “ entwertet , die Gemeinschaft nur abstrakt erfasst . Im Westen entzündete sich die Kritik
  • deutschen Reich geltenden positiven Staatsrechtes und zwar nicht abstrakt nach einem naturrechtlich-philosophischen System , sondern durch konkrete
  • vorübergehenden Wechsel der Dienststelle , wird ein anderes abstrakt funktionales Amt übertragen . Bei der bloßen Umsetzung
Deutschland
  • AO
  • Steueranspruchs
  • Verpflichtungsgeschäft
  • Fallgruppen
  • Rechtsgrund
  • gesetzte Risiko realisiert hat . Dies ist zwar abstrakt über Fallgruppen der Zurechnung konkretisierbar , ist aber
  • - , mittel - oder langfristige Forderungen müssen abstrakt und vom Grundgeschäft losgelöst sein Schuldner muss von
  • können öffentlich-rechtliche Satzungen im eigenen Wirkungskreis mit einer abstrakt generellen Regelung erlassen . Unterschieden werden Pflichtsatzungen ,
  • Innehabung einer bestimmten Herrschaftsposition bzw . die dadurch abstrakt geschaffene Gefahr der Tatbestandsverwirklichung ( sog . Gefährdungshaftung
Mathematik
  • aufgebaut . Im folgenden Beispiel wird der Vorgang abstrakt dargestellt : Einmal aufgebaut , ist die Verbindung
  • „ Auto “ geben , in der möglichst abstrakt beschrieben wird , welche Eigenschaften ein Auto hat
  • einer Bibliothek . Heute wird der Begriff auch abstrakt verwendet , als : informationstechnischer Zugang zum Bestand
  • ähnliches . Mit der Persönlichkeit legt der Spieler abstrakt fest , wie sich der Charakter im Allgemeinen
Roman
  • sich selbst bleibt das „ Ich denke “ abstrakt und vom empirischen „ Ich bin “ unterschieden
  • erzählen . . " Etiketten wie formell oder abstrakt ' behagen mir nicht . Jede Aufführung hat
  • aber ich besitze die Phantasie um mich auch abstrakt mit bestimmten Themen auseinandersetzen zu können . Allerdings
  • ’s Material kann auf den ersten Blick abstoßend abstrakt erscheinen , doch ist es nicht ihre Absicht
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK