Häufigste Wörter

geeigneten

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ge-eig-ne-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
geeigneten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
подходящи
de Daher wird Ihr Votum morgen eine großartige Gelegenheit sein , einen historischen Meilenstein zu erreichen , nämlich die Währungsunion durch eine wirkliche und tatsächlich funktionierende Wirtschaftsunion - die wir definitiv brauchen - zu ergänzen und damit die Europäische Union in die Lage zu versetzen , die derzeitige Krise zu überwinden - mit den gelernten Lektionen , hoffentlich auch besser für die Zukunft gerüstet und auf jeden Fall mit neuen geeigneten politischen Instrumenten für nachhaltiges Wachstum , Beschäftigung und das Wohl unserer Bürgerinnen und Bürger .
bg Ето защо вашият глас утре ще бъде прекрасна възможност да се завърши историческият етап , когато паричният съюз най-накрая ще бъде допълнен с истински и реално функциониращ икономически съюз - от който определено се нуждаем . Това ще позволи на Европейския съюз да излезе от сегашната сериозна криза , да се надяваме , по-силен за бъдещето , с направени изводи и , във всеки случай , с нови подходящи инструменти на политиката за постигането на устойчив растеж , заетост и благополучие за нашите граждани .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
geeigneten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
passende
de Ich werde mit der Kommission klären , ob Herr Verheugen in dieser Woche oder , wenn das nicht geht , zu einem anderen geeigneten Zeitpunkt ins Parlament kommen kann .
da Jeg vil undersøge hos Kommissionen , hvorvidt kommissæren kan komme her i salen i denne uge eller , hvis det ikke er tilfældet , på et andet passende tidspunkt .
geeigneten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
egnede
de Sowohl die Menschen , die in den Bergen leben , wie auch die Touristen , die jedes Jahr Urlaub und Erholung in der Bergwelt suchen , schätzen diese einzigartige Natur - und Kulturlandschaft . Daher müssen wir die geeigneten Anreize schaffen , dass die Menschen bereit sind , dort zu leben und zu arbeiten .
da Både de mennesker , som bor i bjergene , og turisterne , som hvert år tager på ferie og søger rekreation i bjerglandskaberne , værdsætter dette enestående naturområde og kulturlandskab . Derfor må vi skabe egnede incitamenter , så menneskene er villige til at bo og arbejde der .
geeigneten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
en passende
geeigneten Maßnahmen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
passende foranstaltninger
Deutsch Häufigkeit Englisch
geeigneten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
suitable
de Es ist daher sinnvoller , in diesen wenigen Fällen auch künftig quecksilberhaltige Geräte einzusetzen , bis von der Medizin geeignete Alternativen umfassend geprüft und bestätigt worden sind , wobei jedoch eine Frist bis zur Einführung von geeigneten und entsprechend validierten Alternativen vorzusehen ist .
en It is therefore preferable to continue to use mercury devices in these limited situations until suitable alternatives are fully examined and endorsed by the medical professions , but with a time-limited review clause for suitable alternatives appropriately validated .
geeigneten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
appropriate
de Ein solcher Prozeß der Festlegung einer Politik wird in den kommenden Wochen und eventuell Monaten in den dafür geeigneten Gremien des EU-Ministerrats stattfinden , beispielsweise in der regionalen Arbeitsgruppe des Rates , der für Menschenrechte zuständigen Arbeitsgruppe des Rates , dem Politischen Ausschuß usw . .
en This process of evaluation of policy will take place over the coming weeks and months in the appropriate fora of the European Union 's Council of Ministers , such as the Council regional working group , the Council working group of human rights , the Political Committee and so forth .
geeigneten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
an appropriate
geeigneten Rahmen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
appropriate framework
geeigneten Maßnahmen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
appropriate measures
Deutsch Häufigkeit Finnisch
geeigneten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
asianmukaisen
de Ich hoffe daher , dass wir zu dem notwendigen und geeigneten politischen Kompromiss finden werden .
fi Näin ollen toivon , että saamme aikaiseksi tarpeellisen ja asianmukaisen poliittisen kompromissin .
geeigneten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sopivia
de Regionale Erfahrungen lassen auch auf andere Gründe schließen : Es mangelt an geeigneten regionalen Infrastrukturen und entsprechenden Institutionen wie Entwicklungszentren an Universitäten , technologischen Innovationszentren , High-Tech-Zentren usw . Gleichzeitig fehlt es am Risikokapital , das einerseits das regionale Innovations - und Forschungspotenzial im weitesten Sinne stimulieren , aber gleichzeitig auch ein wettbewerbsorientierteres Umfeld schaffen würde .
fi Alueelliset kokemukset kertovat myös muista syistä : soveltuvia alueellisia infrastruktuureja , sopivia laitoksia , kuten yliopistojen kehityskeskuksia , teknologiahautomoja , huipputekniikkakeskuksia ynnä muita ei ole riittävästi , kuten ei myöskään riskipääomarahastoja , jotka antaisivat toisaalta vauhtia alueelliselle tutkimus - ja innovaatiopotentiaalille laajassa mielessä , mutta toisaalta myös loisivat tiukemman kilpailuympäristön .
geeigneten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sopivien
de Die Verantwortung liegt eindeutig bei den früheren örtlichen Behörden , die einerseits dem organisierten Verbrechen freie Hand beim Handel mit Müll ließen und andererseits keine geeigneten und angemessenen Sammel - und Entsorgungsstellen bereitstellten .
fi Vastuu tilanteesta on selvästi aiemmilla paikallisviranomaisilla , jotka toisaalta sallivat järjestäytyneen rikollisuuden käydä vapaasti kauppaa jätteillä ja toisaalta laiminlöivät asianmukaisten ja sopivien keräys - ja poistoalueiden perustamisen .
einen geeigneten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
sopivan
Deutsch Häufigkeit Französisch
geeigneten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
appropriées
de Heute befassen wir uns mit geeigneten Maßnahmen , die einen Teil dieser Besorgnis zerstreuen sollen .
fr Nous prenons aujourd ' hui les mesures appropriées pour répondre à certaines de ces craintes .
geeigneten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
adéquates
de Das heißt , da die Europäische Union in vielerlei Hinsicht eine heterogene Struktur aufweist und damit ein buntes Mosaik ist , dessen Dynamik diese Unterschiede noch verstärkt , Asymmetrien vertieft und diese Asymmetrien dann aufeinanderprallen können , muß die Europäische Union daher seine Wirtschaftspolitik intern koordinieren , jedoch mit differenzierten Reaktionen , mit geeigneten Instrumenten und geeigneten Strukturen .
fr L'Union européenne étant un espace hétérogène à différents titres , une mosaïque d'espaces différenciés ayant adopté des dynamiques qui aggravent les inégalités , produisent des asymétries et peuvent provoquer des chocs asymétriques encore plus grands , il faut une coordination des politiques économiques dans l'espace intérieur , mais à partir de réponses différenciées , d'instruments adéquats et de structures adéquates .
geeigneten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
approprié
de Ich glaube , daß im Augenblick jedes Element der Unsicherheit zu noch größeren Schwierigkeiten führen könnte , in einer wirtschaftlichen Situation , in der ein allmählicher Aufschwung festzustellen ist , wie sowohl die Entwicklung der europäischen Wirtschaft im vergangenen Vierteljahr als auch die Vorausschau der Kommission zeigen , die wir hier für dieses Jahr und für das kommende diskutiert haben und die einen geeigneten wirtschaftlichen Rahmen für die Verwirklichung dieses Projekts bieten sollte .
fr A l'heure actuelle , tout élément d'incertitude pourrait entraîner un surcroît de difficultés majeures , alors que la situation économique donne des signes de rétablissement progressif , comme l'indiquent précisément l'évolution de l'économie européenne au cours du dernier trimestre et les prévisions réalisées par la Commission elle-même , dont nous avons débattu ici-même pour cette année et l'an prochain , et qui devraient offrir un cadre économique approprié pour la réalisation de ce projet précis .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
geeigneten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
κατάλληλα
de Ich stimme zu , dass wir Unterstützungsmaßnahmen mit geeigneten Sicherheitsnetzen verbinden müssen , um zu gewährleisten , dass niemand außen vor bleibt .
el Συμφωνώ ότι πρέπει να συνδυάσουμε τα μέτρα στήριξης με τα κατάλληλα δίχτυα ασφαλείας , προκειμένου να διασφαλίσουμε ότι δεν αποκλείεται κανείς .
geeigneten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
κατάλληλο
de Und auch hier ist es wieder das wirkliche Leben auf den Inseln und in anderen abgeschiedenen Regionen , aufgrund dessen dieser Grundsatz nur sehr schwer erfüllt werden kann , da womöglich keine geeigneten Vergleichsmöglichkeiten gegeben sind und die geringe Größe des Marktes Probleme aufwirft , was den durchschnittlichen Ertrag für den betreffenden Sektor betrifft .
el Και πάλι , εξαιτίας της πραγματικότητας της ζωής στα νησιά και σε άλλες απομακρυσμένες περιοχές το τεστ αυτό είναι πολύ δύσκολο να αποβεί θετικό , καθώς μπορεί να μην υπάρχει κατάλληλο πρότυπο σύγκρισης και το μικρό μέγεθος της αγοράς δημιουργεί προβλήματα όσον αφορά το μέσο επίπεδο απόδοσης για έναν δεδομένο τομέα .
geeigneten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
κατάλληλη
de Sie werden nach dem Bottom-up-Prinzip praktisch alle in unsere Aktivitäten einbezogen , und wir suchen nach einem geeigneten Weg , um diese Aktivitäten zu koordinieren .
el Περιλαμβάνονται δε όλοι , από τη βάση ώς την κορυφή , στις δραστηριότητές μας , ενώ αναζητούμε κατάλληλη μέθοδο συντονισμού αυτής της διαδικασίας .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
geeigneten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
adeguate
de Wir waren allerdings der Auffassung , daß die Anwendung des Importverbots für Pelze nicht dazu beitragen würde , die geeigneten Voraussetzungen für die Durchführung konstruktiver Verhandlungen zu schaffen .
it Anzi , noi abbiamo ritenuto che l'applicazione del divieto di importare pellicce non avrebbe contribuito all ' instaurarsi delle condizioni adeguate per poter intavolare un negoziato costruttivo .
geeigneten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
adeguati
de Bedauerlicherweise erscheint uns der Aktionsplan , den wir erörtern , nicht ehrgeizig genug zu sein , da darin keine geeigneten Maßnahmen oder eine angemessene Finanzierung konkretisiert werden .
it Purtroppo il piano d'azione che stiamo discutendo non ci sembra sufficientemente ambizioso , visto che non concreta provvedimenti né finanziamenti adeguati .
geeigneten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
appropriati
de Dabei fehlt es nicht an bereits vorhandenen Maßnahmen und geeigneten Mitteln , denn der Kommission steht eine ganze Palette von verbindlichen Vorschriften , Maßnahmen und Beschlüssen ( internationaler und gemeinschaftlicher Herkunft ) für die Bereiche Fischfang und Schutz der Meeresumwelt zu Gebote .
it Le misure però esistono già e i mezzi appropriati non mancano : la Commissione dispone di tutta una serie di disposizioni vincolanti , misure e decisioni ( a livello internazionale e comunitario ) già in vigore nei settori della pesca e della protezione dell ' ambiente marino .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
geeigneten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
tinkamą
de Ich möchte daher auf dieses Problem hinweisen und hoffe , dass wir zusammen mit der Europäischen Kommission einen geeigneten Lösungsvorschlag finden .
lt Atkreipdamas jūsų dėmesį į šią problemą tikiuosi , kad kartu su Europos Komisija rasime tinkamą būdą jai išspręsti .
geeigneten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tinkamų
de Ein fairer und kontrollierter Wettbewerb ist zulässig , allerdings ohne territoriale Einschränkungen und mit den erforderlichen und geeigneten qualitativen Kriterien für die kollektive Wahrnehmung von Urheberrechten und den Schutz des Wertes dieser Rechte .
lt Sąžininga ir kontroliuojama konkurencija turi būti leidžiama be jokių teritorinių apribojimų , bet ji turi vykti laikantis būtinų ir tinkamų kokybinių kriterijų , nustatytų kolektyvinio autoriaus teisių administravimo bei teisių vertės išsaugojimo atžvilgiu .
geeigneten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
atitinkamų
de Auf jeden Fall bin ich zuversichtlich , dass es uns gelingen wird , zu geeigneten Regelungen zu kommen , um sowohl der Notwendigkeit einer Unterrichtung Rechnung zu tragen als auch die Wirksamkeit des Instruments zu erhalten und zu steigern .
lt Bet kokiu atveju , esu įsitikinės , kad sugebėsime pasiekti atitinkamų susitarimų , leidžiančių patenkinti informacijos poreikius ir palaikyti bei didinti priemonių efektyvumą .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
geeigneten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
geschikte
de Kürzungen sollten ausschließlich den Umfang der Einfuhren und nicht die Einkünfte der europäischen Tabakbauern betreffen , zu deren Stabilisierung alle geeigneten Maßnahmen ergriffen werden müssen .
nl Men mag de import verminderen , maar niet het inkomen van de Europese tabakstelers . Voor hen moeten veeleer geschikte maatregelen worden genomen .
geeigneten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
passende
de Meiner Ansicht nach wäre es durchaus hilfreich , wenn Frau Malmström heute im Europäischen Parlament wiederholen könnte , was der Botschafter vor den Vereinten Nationen gesagt hat - dass die EU Israel und die Palästinenser zur Einleitung von geeigneten , glaubwürdigen und unabhängigen häuslichen Überprüfungen der Menschenrechtsverletzungen im Rahmen des Gaza-Konflikts drängt .
nl Ik denk dat het zinvol is als mevrouw Malmström vandaag in het Europees Parlement herhaalt wat haar ambassadeur heeft gezegd in de Verenigde Naties - dat de EU Israël en de Palestijnen met klem verzoekt passende , geloofwaardige en onafhankelijke binnenlandse onderzoeken uit te voeren naar schendingen van de mensenrechten in verband met het conflict in Gaza .
geeigneten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
gepaste
de Das kann durch die Schaffung einer geeigneten Infrastruktur und die Bereitstellung von Informationen über zunehmende Möglichkeiten für ältere Menschen zur Teilnahme an solchen Aktivitäten erfolgen , damit sie nicht an den Rand gedrängt oder Opfer von sozialer Ausgrenzung werden .
nl Dit kan worden bereikt door een gepaste infrastructuur te creëren en informatie te geven over de toenemende kansen voor ouderen om aan dergelijke activiteiten deel te nemen , zodat zij niet worden verwaarloosd of slachtoffer van sociale uitsluiting worden .
geeigneten Rahmen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
geschikt kader
Deutsch Häufigkeit Polnisch
geeigneten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
odpowiednich
de Der Beitrag des Europäischen Parlaments zu diesem Thema ist für die Kommission von großem Interesse , die dieses auffordert , sich aktiv an der Debatte zu beteiligen , um eine globale Antwortstrategie für Situationen der Fragilität zu unterstützen und um auf diese Weise zur Schaffung von geeigneten Bedingungen für nachhaltige Entwicklung , Stabilität , Frieden und demokratische Staatsführung beizutragen .
pl Wkład Parlamentu Europejskiego w realizację tego zdania jest przedmiotem ogromnego zainteresowania Komisji , która zachęca Parlament do aktywnego zaangażowania się w tę debatę . W ten sposób Parlament będzie mógł poprzeć ogólną strategię reagowania na sytuacje niestabilności i w ten sposób przyczynić się do tworzenia odpowiednich warunków dla zrównoważonego rozwoju , stabilności , pokoju i demokratycznego zarządzania .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
geeigneten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
adequados
de Drittens lässt der Entwurf den Mitgliedstaaten die volle Freiheit , die für sie geeigneten Verfahren und Einrichtungen auszuwählen , um den Test durchzuführen .
pt Em terceiro lugar , o projecto deixa aos Estados-Membros plena liberdade para escolher processos e instituições adequados para a realização do teste .
geeigneten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
adequadas
de Die Mitgliedstaaten und die Kommission müssen die erforderlichen Maßnahmen ergreifen , um den Vorschriften zu entsprechen und um die geeigneten Maßnahmen zur umgehenden Beseitigung festgestellter Mängel zu treffen .
pt Os Estados-Membros e a Comissão devem empreender as acções necessárias para que as regras sejam cumpridas e adoptar medidas adequadas para a eliminação imediata de quaisquer deficiências detectadas .
geeigneten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
apropriado
de Die Östliche Partnerschaft und die Parlamentarische Versammlung EURONEST bieten einen geeigneten Rahmen dafür , die östlichen Nachbarn der EU an die europäischen Standards anzunähern und die Aussichten bestimmter Staaten für einen Beitritt zur EU zu klären , wie z. B. im Fall der Republik Moldau .
pt A Parceria Oriental e a Assembleia Parlamentar Euronest fornecem um quadro apropriado para aproximar os vizinhos orientais da UE dos padrões europeus , assim como para clarificar as perspectivas de adesão de alguns países à UE , como a República da Moldávia .
geeigneten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
adequada
de Vizepräsident der Kommission . - Herr Präsident ! Mehrere Abgeordnete haben das Thema einer geeigneten aufsichtsrechtlichen Kontrolle angesprochen .
pt Senhor Presidente , vários senhores deputados referiram a necessidade de uma supervisão regulamentar adequada .
geeigneten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
adequado .
geeigneten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
adequado
de Darüber haben wir heute Vormittag gesprochen . Es ist erforderlich , eng mit dem Büro von Herrn Wolfensohn zusammenzuarbeiten und zu prüfen , ob nicht das europäische Amt den geeigneten Rahmen bietet , damit diese Zusammenarbeit Gestalt annehmen und so effizient wie möglich ablaufen kann .
pt Deveremos trabalhar em estreita cooperação com o gabinete do Senhor Wolfensohn e cumpre-nos analisar se o Gabinete de Coordenação da UE propicia efectivamente o enquadramento adequado para permitir que essa cooperação se concretize e seja tão eficaz quanto possível .
geeigneten Rahmen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
quadro adequado
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
geeigneten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
corespunzătoare
de Was ich Ihnen sagen kann , ist , dass innerhalb der Kommission Besorgnis über den aktuellen Bestand besteht und wir uns nach Kräften darum bemühen , zu einem geeigneten Vorschlag zu gelangen , der dazu beitragen wird , dieses Problem auf internationaler Ebene anzugehen .
ro Ce pot să vă spun este că există o preocupare în cadrul Comisiei referitoare la starea actuală a stocului şi că ne străduim să găsim o propunere corespunzătoare care va ajuta la abordarea corectă a acestei probleme la nivel internaţional .
geeigneten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
adecvate
de Das heißt , wenn die Afrikanische Union und die Arabische Liga und die EU sich einig sind , sollten wir gemeinsam einen Weg in der Region finden , um mit geeigneten Mitteln die Flugverbotszone zu implementieren .
ro Cu alte cuvinte , dacă Africa de Nord , Liga Arabă și UE cad de acord , trebuie să găsim o cale comună în cadrul regiunii de a pune în aplicare , prin mijloace adecvate , un spațiu aerian interzis .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
geeigneten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
lämpliga
de Die Mitgliedstaaten werden dann über die geeigneten Mittel und Ausrüstungen verfügen , mit denen sie für die Einhaltung der bestehenden Vorschriften sorgen können .
sv På så sätt kommer medlemsstaterna att till sitt förfogande ha lämpliga resurser och utrustning för att säkerställa överensstämmelse med befintliga regler .
geeigneten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
lämplig
de Was den allgemeinen Rahmen für die Unterrichtung und Anhörung angeht , so heißt es in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union gleich zu Beginn von Kapitel IV " Solidarität " in Artikel 27 mit dem Titel " Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer im Unternehmen " , dass " für die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer oder ihre Vertreter auf den geeigneten Ebenen eine rechtzeitige Unterrichtung und Anhörung in den Fällen und unter den Voraussetzungen gewährleistet sein ( muss ) , die nach dem Gemeinschaftsrecht und den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten vorgesehen sind " .
sv Om jag talar om den generella ramen för information och samråd inleds kapitel IV , med rubriken " Solidaritet " , i den europeiska stadgan för grundläggande rättigheter med artikel 27 som under rubriken " Arbetstagares rätt till information och samråd inom företaget " fastställer : " Arbetstagarna eller deras representanter skall på lämpliga nivåer garanteras rätt till information och samråd vid lämplig tidpunkt , i de fall och på de villkor som föreskrivs i gemenskapsrätten och i nationell lagstiftning och praxis " .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
geeigneten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
vhodných
de Daher müssen die Anpassungshilfe für diese Länder sowie der Transfer von geeigneten Technologien meiner Meinung nach Priorität genießen .
sk Podľa mňa by preto pomoc týmto krajinám na ich prispôsobenie sa a na prevod vhodných technológií mala byť prioritou .
geeigneten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
primeraných
de Im Hinblick auf die das Steuerwesen bin ich der Meinung , dass Effizienz , Energieeinsparung und erneuerbare Energie nicht nur spezifische Steuermaßnahmen brauchen , um sich auf Marktebenen weiterzuentwickeln , sondern auch Steueranreize in Form der geeigneten Abzüge oder Befreiungen .
sk Čo sa týka zdaňovania , som presvedčená , že ak sa majú účinnosť , úspory energie a obnoviteľné zdroje energie rozvinúť na trhovú úroveň , sú potrebné nielen osobitné daňové opatrenia , ale aj daňové stimuly v podobe primeraných odpočtov a výnimiek .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
geeigneten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
ustreznih
de Sie sind die Folge vergangener Fehler und eines Mangels an geeigneten Instrumenten auf europäischer wie auf nationaler Ebene .
sl So posledica preteklih napak in pomanjkanja ustreznih instrumentov na evropski in tudi nacionalni ravni .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
geeigneten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
adecuados
de Der Ausschuß ist auch der Ansicht , daß die wissenschaftliche Erforschung der Ursachen und geeigneten Behandlungsmethoden von Erkrankungen wie Anorexie und Bulimie , die leider verheerende Auswirkungen auf die Gesundheit unserer Jugendlichen haben , verstärkt werden muß .
es La comisión cree también que es necesario profundizar la investigación científica sobre las causas y los tratamientos adecuados de enfermedades como la anorexia y la bulimia que están teniendo efectos devastadores desgraciadamente en la salud de nuestros adolescentes .
geeigneten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
adecuado
de Zweitens müssen wir einen geeigneten Rechtsrahmen zugunsten erneuerbarer Energieträger schaffen .
es Segundo , tenemos que crear un marco jurídico adecuado que apoye las energías renovables .
geeigneten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
adecuadas
de Dies bietet den Vorteil , dass genau ermittelt werden kann , was unter Duftkomponenten verstanden werden sollte , dass die geeigneten Maßnahmen für den Umgang mit den festgestellten Risiken geprüft werden können und dass die Kohärenz mit anderen Bestimmungen der genannten Richtlinie gewahrt werden kann . “
es Esto tendrá la ventaja de identificar exactamente qué se entiende por fragancias , considerar las medidas adecuadas para abordar el riesgo identificado y garantizar la coherencia con las demás disposiciones de esta Directiva . »
geeigneten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
adecuados para
geeigneten Maßnahmen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
medidas adecuadas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
geeigneten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
vhodných
de Die Verbraucher müssen das wissen , denn es beeinflusst ihre Entscheidung , die geeigneten Produkte zu wählen .
cs Spotřebitelé by si toho měli být vědomi , protože to ovlivní jejich rozhodnutí při volbě vhodných produktů .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
geeigneten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
megfelelő
de Angesichts der unterschiedlichen Bedürfnisse dieser Kinder und Jugendlichen mangelt es in einer Regelschule jedoch mitunter an geeigneten Einrichtungen und einer angemessenen Behandlung .
hu E gyermekek és fiatalok sajátos igényei miatt azonban nincs mindig lehetőség biztosítani számukra a megfelelő felszereléseket és kezelést a hagyományos iskolákban .

Häufigkeit

Das Wort geeigneten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7802. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.95 mal vor.

7797. dunkle
7798. Atlantic
7799. Vortrag
7800. Like
7801. Theory
7802. geeigneten
7803. kombiniert
7804. Westlich
7805. neunten
7806. 0:0
7807. Sant

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • einem geeigneten
  • einen geeigneten
  • einer geeigneten
  • mit geeigneten
  • eines geeigneten
  • an geeigneten
  • nach geeigneten
  • keine geeigneten
  • in geeigneten
  • von geeigneten

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈʔaɪ̯ɡnətən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ge-eig-ne-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • angeeigneten
  • bestgeeigneten
  • zugeeigneten
  • mikrowellengeeigneten
  • schweißgeeigneten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • er auch mit den Fingern oder mit dafür geeigneten Gegenständen ausgeübt . Neben diesen Praktiken kennt man
  • ein Schwerpunktprogramm . Auch zur Ermittlung von potentiell geeigneten Endlagerstätten für Abfälle , für Atommüll und für
  • dessen Behauptung , in Deutschland gebe es einen geeigneten Standort für ein Endlager für radioaktive Abfälle .
  • . Im Zusammenhang mit der Suche nach einem geeigneten Endlager für die radioaktiven Abfälle aus den französischen
Mathematik
  • In den letzten Jahren erfolgte bei allen dafür geeigneten Kondensatorarten eine Entwicklung zu immer kleinerem Bauvolumen und
  • der DDR in der Mangelwirtschaft der DDR keine geeigneten Möglichkeiten zur Verwendung bestanden und der Zwangsumtausch damit
  • Diese frühen Versuche krankten jedoch vor allem an geeigneten Isolierungen . So wurden für die Idee der
  • wurde er unter anderem aufgrund seiner dafür vorzüglich geeigneten Größe als Artillerie-Beobachtungspanzer eingesetzt . Einzelne KW-2 lassen
Mathematik
  • bei der Auswahl eines für eine spezifische Messaufgabe geeigneten Messmittels . Im Sinne des Austauschbaus werden viele
  • ermöglichen , ist unter anderem die Auswahl eines geeigneten universellen Maschinenmodells von Bedeutung . Hat man ein
  • sein , mit Hilfe des Buchberger-Algorithmus und einer geeigneten lexikographischen Monomordnung eine reduzierte Gröbnerbasis zu finden .
  • . Strukturelemente der zweiten Ebene Auswahl der jeweils geeigneten Orientierungsmethode für jedes Element der zweiten Ebene Weitere
Mathematik
  • Lorentzgruppe auf Dirac-Spinoren ist reduzibel . In einer geeigneten Darstellung der Dirac-Matrizen , der Weyl-Darstellung , transformieren
  • . Wir müssen daher die Vektoren mittels eines geeigneten Verfahrens - beispielsweise des Gram-Schmidtschen Orthogonalisierungsverfahrens - zunächst
  • und unter bestimmten Bedingung wie dem Fehlen einer geeigneten Heuristik dem A * - Algorithmus vorzuziehen .
  • Gleichung , genauer des sogenannten Cauchy-Problems , unter geeigneten Analytizitätsvoraussetzungen . Zunächst wird eine spezielle Form des
Mathematik
  • Element von CORPUSxMATH lässt sich als CORPUSxMATH mit geeigneten CORPUSxMATH schreiben . Wiederum sind analoge Definitionen „
  • dass man Objekte einer abelschen Kategorie mithilfe eines geeigneten Funktors als spezielle abelsche Gruppen auffassen kann (
  • jede endliche Quasiordnung auf diese Weise aus einem geeigneten Graphen gewinnen . Die Teilbarkeitsrelation | ist eine
  • , da nach dem Mittelwertsatz CORPUSxMATH mit einer geeigneten Norm der Ableitung gilt . Als stetige Funktion
Film
  • sie auf die umliegenden Berge , um einen geeigneten Unterschlupf zu finden . Der Platz , der
  • lebt . Dieser führt die Gruppe zu einem geeigneten Lagerplatz . Als die Siedler anfangen einige Bäume
  • geschützten Hosenboden und lässt sich vom Drachen über geeigneten Untergrund ( Wiese ) ziehen . Walter Schellhas
  • in der Eiszeit . Als er nach einem geeigneten Ort sucht , um seine Eichel zu vergraben
Film
  • türkischen Waldungen , verschanzte sie , legte an geeigneten Punkten Verhaue an und tat alles , was
  • 1826 suchte er noch mit einem Universitätsprofessor einen geeigneten Platz aus , doch nur zwei Monate später
  • Apple übernehmen . Während die Firma nach einem geeigneten Nachfolger suchte , wurde er zunächst Interims-CEO und
  • und ebenfalls aus Kandrzin-Cosel stammenden Raphael Schäfer einen geeigneten Nachfolger aufbauen wollte . Trotz des nicht zustandekommenden
Film
  • und veröffentlichen zu wollen , sobald er einen geeigneten Drucker dazu gefunden hätte . Keins dieser Lieder
  • Führung ( König oder Sysselmann ) , die geeigneten Leute für diese Aufgabe zu bestimmen . Die
  • nach auszusehen hätte , oder wann er den geeigneten Zeitpunkt für gekommen sehen würde . In seiner
  • haben gewesen - wurde gleichzeitig der Wunsch nach geeigneten Vermittlern geäußert . Zum einen geschah dies ,
Art
  • den Rücken . Beide suchen sich dann einen geeigneten Platz zum Ablaichen . Die Abgabe des Laichs
  • Minuten , daran schließt sich eine Suche nach geeigneten Eiablageplätzen an . Die Eiablage erfolgt im Tandem
  • großen Schwärmen zusammen und suchen gemeinschaftlich nach einem geeigneten Futterplatz , den sie nach einer erfolgreichen Suche
  • nach der ersten Nektaraufnahme auf die Suche nach geeigneten Plätzen zum Nestbau . Dabei fliegt sie knapp
Art
  • ) halten . Eine Seltenheit stellen an wenigen geeigneten , kurzen Küstenabschnitten sandliebende Pflanzengesellschaften mit Leitpflanzen wie
  • Art des Tieflands . Hier wurden jedoch alle geeigneten Lebensräume zerstört . Beobachtet wurde die Negros-Dolchstichtaube nur
  • vor , im Verbreitungsgebiet werden jedoch zunehmend die geeigneten Lebensräume zerstört , so dass die Bestandszahlen rückläufig
  • des Rückgangs ist vor allem der Verlust an geeigneten Lebensräumen . Sowohl Feuchtgebiete als auch Schilfbestände sind
Schiff
  • als die Reichsluftwaffe auf der Suche nach einem geeigneten Platz für Waffentests auf die unberührte Sandbank an
  • zu warten . Nansen und Johansen fanden einen geeigneten Standort für ihr Winterquartier in einer geschützten Bucht
  • South Wales ) , musste William Hobson einen geeigneten Standort für die neue Hauptstadt des Landes suchen
  • ausmachen konnte . Auf der Suche nach einem geeigneten Ankerplatz , an dem Sabine von Bord gehen
Schiff
  • Kodiak / GMC Topkick / Isuzu H-Serie einen geeigneten Nachfolger . Die GMC-Version war häufiger anzutreffen als
  • Toyota India und Toyota Indonesia die Entwicklung eines geeigneten Nachfolgers . Dieser wurde 2005 etabliert und trägt
  • 4 zum Motorsegler vor , scheiterte jedoch am geeigneten Motor . EM-5A Das Projekt der Jahre 1969
  • Der Triebwerkshersteller Pratt & Whitney sollte dafür einen geeigneten Antrieb entwickeln . Am 1 . Juli 1958
Berlin
  • “ gegründet hatte , suchte er nach einem geeigneten Platz zur Errichtung einer Sprengstofffabrik , um hier
  • suchten die Benediktiner auch zunächst dort nach einem geeigneten Standort für eine Klosterneugründung . Nachdem diese Pläne
  • unterbringen , und so wurde weiter nach einem geeigneten Ort gesucht . Den Vorschlag , die Franziskaner
  • Bonn zu errichten und hielt Ausschau nach einem geeigneten Grundstück , das von der Bundesrepublik im Gegenzug
Physik
  • die seitlichen Stöße hereinbrechen , müssen diese mit geeigneten Materialien ausgekleidet werden . Dies geschieht entweder mit
  • zurückbleibt . Die dadurch entstehenden Zwischenräume werden mit geeigneten Materialien hinterfüllt . Bei rechteckigen Schächten müssen ,
  • Grund werden diese Großformatdrucke laminiert , entweder mit geeigneten Flüssig - oder Folien-Laminaten . Beim Car Wrapping
  • damit die Risse mit einem Winkeleisen oder anderen geeigneten Messwerkzeugen auf die zu bearbeitenden Rohlinge übertragen werden
Physik
  • einfachsten Fall besteht ein derartiges Gerät aus einer geeigneten Antenne mit nachgeschaltetem HF-Gleichrichter . Dieser bewirkt eine
  • besteht die Möglichkeit , ein Speiseteil oder einen geeigneten Vorverstärker zwischen Mikrofon und Mischpult zu schalten .
  • Das analoge Sprachsignal wird zur Digitalisierung mit einer geeigneten Abtastrate abgetastet und die Ergebnisse ( Samples )
  • aus einer Magnetspule oder einem Dauermagneten und einem geeigneten Medium , in welchem der Faraday-Effekt auftritt .
Medizin
  • nur geringfügig unterscheiden . Neben der Auswahl des geeigneten Wirkstoffes zur Behandlung ist die Auswahl der richtigen
  • werden ) geheilt werden . Zur Ermittlung des geeigneten homöopathischen Mittels wird ein Resonanztest durchgeführt : in
  • . Die Prognose beim aktiven Beobachten kann unter geeigneten Umständen derjenigen unter den üblichen Therapien entsprechen ,
  • vier Wochen durchgeführt und führt bei Ungeborenen mit geeigneten Voraussetzungen zu einer deutlichen Größenzunahme des unterentwickelten Aortenbogens
Deutschland
  • , wer seines Vorteils wegen eine aus einer geeigneten Vortat stammende Sache verheimlichte . Das Verbergen oder
  • elterlichen Verantwortung hin . Das Gericht soll in geeigneten Fällen auf die Möglichkeit der Mediation oder der
  • Gemeinschaftseigentum im Auge ( das Gemeinschaftseigentum entbehrte einer geeigneten Rechtsgrundlage zur Organisierung ) , als auch zahlreiche
  • und Methoden unterbinden . Einrichtungen zu unterhalten zur geeigneten Verfolgung von Verstößen gegen die Satzung und Ordnungen
Chemie
  • von Flüssigkeitsproben kann die Extraktion durch Einstellung eines geeigneten pH-Wertes sowie durch Sättigung mit Kochsalz verbessert werden
  • C_8H_6O_4 ) unter Wasserabspaltung hergestellt werden : Bei geeigneten Bedingungen - vorzugsweise verringerter Druck - destilliert bzw
  • Tensidverbindung oder ein Gemisch von Tensidverbindungen in einem geeigneten Lösungsmittelsystem zur Trennung einer Emulsion in ihre Bestandteile
  • oder auch durch unterschiedliche Adsorption der Gase an geeigneten Adsorptionsmedien erfolgen . Helium wird zumindest seit 1980
Band
  • Gedanken spielte , live aufzutreten und sich nach geeigneten Musikern umsah . In einem frühen Interview gab
  • Karl Odenwalder gegründet . Zusammen suchten sie einen geeigneten Sänger und fanden diesen mit Tony Stanziano kurze
  • York Times , dass dieser mit der „ geeigneten Kaltblütigkeit inszenierte “ Film ein „ ruhiges ,
  • Mal live aufgetreten . Auf der Suche nach geeigneten Musikern für sein Projekt , stieß der in
Software
  • pseudozufällig gewählt ) . Nach der Auswahl einer geeigneten IP-Adresse muss der Rechner auch diese für sich
  • Inhalte verbreitet werden , die jeder mit der geeigneten Empfangsausrüstung ansehen kann , wohingegen beim Multicast vorher
  • . Erst dann konnten die Dateien mit einer geeigneten Applikation wiedergegeben oder auch bearbeitet werden . Nach
  • Webseite heruntergeladen und die Daten werden mit einem geeigneten Mechanismus extrahiert . In vielen Fällen werden die
Weinbaugebiet
  • nicht zuletzt durch die hervorragend für den Ackerbau geeigneten Böden , entstanden zahlreiche Landgüter ( villae rusticae
  • Provinznest heruntergekommen . Der Tabakanbau , durch den geeigneten Sandboden der Gegend ermöglicht , brachte vielen Einwohnern
  • der Border Rivers ist die Landwirtschaft . Auf geeigneten Flächen wird Getreide angebaut und die übrigen Ländereien
  • mit diesen Arten den Obstanbau in den dafür geeigneten Regionen Amerikas . Ab dem 16 . Jahrhundert
Psychologie
  • Infrastruktur benutzen . Auch die Entwicklung einer dafür geeigneten Ethik gehört dazu : um die Vermeidung sozialer
  • für die weitere Entwicklung spielt die Auswahl einer geeigneten Schulform . Dabei sollten die individuellen Möglichkeiten und
  • und Monitoringinstrumenten sowie der Entwicklung und Analyse von geeigneten Indikatoren für die Beobachtung des Wissenschaftssystems und dessen
  • es zu Korrosion führt . Die Suche nach geeigneten Standorten für ökonomische Aktivitäten stellt eine konstitutive betriebswirtschaftliche
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK