besorgt
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-sorgt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (17)
- Dänisch (11)
- Englisch (16)
- Estnisch (15)
- Finnisch (17)
- Französisch (13)
- Griechisch (15)
- Italienisch (15)
- Lettisch (25)
- Litauisch (25)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (19)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (14)
- Schwedisch (16)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (22)
- Ungarisch (21)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
besorgt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Sie war wirklich sehr besorgt , den Markt in Korea offen zu halten , und wir haben all das erreicht , was sie zu Beginn forderte .
Те бяха наистина загрижени за запазването на отворен пазар в Корея и ние постигнахме всичко , което те искаха от нас в началото .
|
besorgt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
загрижен
Herr Präsident , ich habe wie Herr Busuttil über diesen speziellen Bericht abgestimmt und war wegen der vorgetragenen Argumente besorgt .
( ЕN ) Г-н председател , по настоящия доклад гласувах по същия начин като г-н Busuttil и съм загрижен за равнището на аргументите .
|
besorgt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
загрижена
Ich bin besonders besorgt über die Situation der Frauen und Kinder in Nordkorea , da mehr als ein Drittel von ihnen unter Mangelernährung leidet .
Аз съм особено загрижена за положението на жените и децата в Северна Корея , защото повече от една трета от тях страдат от недохранване .
|
besorgt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
загриженост
Ich weiß , dass das etwas ist , worüber viele Menschen in einigen Ländern besorgt waren , dazu gehört Schweden , wo wir seit langem ein System namens Fass haben .
Известно ми е , че в това отношение много хора изразиха загриженост в някои страни , включително Швеция , където отдавна имаме система , наречена Fass .
|
besorgt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
загрижени за
|
besorgt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
обезпокоен
Ich bin zutiefst besorgt darüber , dass Frau Saberi bei diesen im Gange befindlichen politischen Entwicklungen als Pfand eingesetzt werden könnte , und verurteile aufs Schärfste einen offenbar politisch motivierten Schachzug .
Аз съм силно обезпокоен , че в светлината на настоящото политическо развитие г-жа Сабери би могла да бъде използвана като разменна монета за преговори и искам най-категорично да заклеймя този ход , който очевидно е политически мотивиран .
|
besorgt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
обезпокоени
Wir sind besorgt über die Art und Weise , wie sich Dinge in der Europäischen Union entwickeln .
Сериозно сме обезпокоени от начина , по който се развиват нещата в Европейския съюз .
|
besorgt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
обезпокоена
Wenn nein , warum ist sie nicht mehr besorgt ?
Ако не е , то защо вече не е обезпокоена ?
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
съм
Ich bin jedoch sehr besorgt über die wirtschaftlichen Folgen einer derartigen Maßnahme , die unser Land 1,5 Mrd . EUR kosten wird .
Дълбоко съм загрижена за икономическите последици от тази мярка , която ще струва на нашата страна 1,5 млрд . евро .
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
разтревожени
Wir sind über diese Situation äußerst besorgt , und dieser gemeinsame dringliche Entschließungsantrag zeugt von unserer Besorgnis .
Ние сме изключително разтревожени относно това положение и неотложното предложение за обща резолюция е доказателство за нашата загриженост .
|
Ich bin besorgt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Аз съм загрижен
|
bin besorgt . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Аз съм загрижен .
|
bin besorgt . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
съм загрижен .
|
Ich bin darüber besorgt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Аз съм обезпокоен
|
Ich bin besorgt . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Аз съм загрижен .
|
Darüber sind wir besorgt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Загрижени сме от този факт
|
Darüber sind wir besorgt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Това буди тревога
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
besorgt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
bekymret
Ich bin ganz besonders über die Pressefreiheit besorgt , aber ich komme darauf noch zurück .
Jeg er især bekymret for pressefriheden , men det vender jeg tilbage til .
|
besorgt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
bekymrede
Viele Menschen , die ich vertrete , sind sehr darüber besorgt , daß diejenigen , die in den letzten 30 Jahren gemordet und Bomben gelegt haben , bisher nicht eine einzige Kugel oder ein einziges Pfund Semtex ausgehändigt haben .
Mange af de folk , som jeg repræsenterer , er dybt bekymrede over , at de , som har myrdet og bombet i de sidste 30 år , ikke har nedlagt en eneste kugle eller et eneste gram sprængstof .
|
besorgt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
bekymret over
|
besorgt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bekymrede over
|
besorgt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bekymrer
Herr Präsident , auch in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik , in denen es hauptsächlich um die Erzielung ausgeglichener Haushalte in den einzelnen EU-Staaten geht , wird nicht gesagt - und obwohl ich für den Bericht gestimmt habe , bin ich deshalb besorgt - , was man zu tun gedenkt , um den Staatshaushalt zu sanieren , jedes Mal wenn davon die Rede ist , dass die Haushalte durch die vielen Rentner , deren Renten aus dem Staatshaushalt finanziert werden , belastet , herunterwirtschaftet und ruiniert werden .
Hr . formand , heller ikke i de overordnede retningslinjer for den økonomiske politik , der navnlig handler om at få de enkelte medlemsstaters regnskab til at gå op , siger man noget om - og det bekymrer mig , selv om jeg stemte for betænkningen - hvad man vil gøre for at sanere statsbudgettet , hver gang man taler om budgetter , som tynges , gennemhulles eller ødelægges af det store antal pensionister , hvis pensioner afholdes over statsbudgettet .
|
sehr besorgt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
meget bekymret
|
besorgt über |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
bekymret over
|
besorgt . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
bekymret over
|
sehr besorgt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
meget bekymret over
|
besorgt über |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
bekymrede over
|
besorgt . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
bekymrede .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
besorgt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
concerned about
|
besorgt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
concerned
Nein , ich bin nicht zufrieden , ich bin vielmehr besorgt über unser politisches Unvermögen , echte Maßnahmen für den Umweltschutz oder zur Verbesserung unserer Gesundheit zu ergreifen , was auch der Grund ist , weshalb ich gegen den Text gestimmt habe .
No , I am not satisfied , and I am in fact concerned at our political incapacity to take genuine environmental action or action to improve our health , which is also why I have voted against the text .
|
besorgt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
worried
Ich verstehe natürlich das Argument , dass ein Text , der mit großer Dringlichkeit in Kraft gesetzt wurde , später neu überprüft werden muss , dennoch bin ich besorgt .
I do , of course , understand the argument whereby a text that has come into force as a matter of urgency subsequently has to be reexamined , but nonetheless I am worried .
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
concern
. In ihrer im vergangenen Jahr veröffentlichten Mitteilung über die Sicherheit im Luftverkehr äußerte sich die Kommission besorgt über eine Verbindung zwischen der Anzahl der Unglücke im Luftverkehr und der Zunahme des Flugverkehrs .
. In its communication on air safety , published last year , the Commission expressed concern at the link between the number of air accidents and the increase in air traffic .
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
are concerned
|
besorgt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
concerned about the
|
besorgt darüber |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
concerned that
|
sehr besorgt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
very concerned
|
zutiefst besorgt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
deeply concerned
|
äußerst besorgt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
extremely concerned
|
tief besorgt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
deeply concerned
|
besorgt über |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
concerned about
|
besorgt , |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
concerned that
|
besorgt . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
concerned about
|
sehr besorgt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
very concerned about
|
besorgt über |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
worried about
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
besorgt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
mures
Im Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit waren wir sehr darum besorgt zu gewährleisten , dass insbesondere die natürlichen Lebensräume geschützt werden , und wir freuen uns , dass dieser Aspekt in den Bericht aufgenommen wurde .
Keskkonna - , rahvatervise - ja toiduohutuse komisjonis oleme me olnud väga mures elupaikade erilise kaitsmise pärast ning oleme rahul , et selle kohta on nimekirjas säte .
|
besorgt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
muret
Der Rat hat entschieden , den Dialog mit Kuba weiterzuführen , da somit offene Themen von gemeinsamem Interesse und gemeinsamer Sorge diskutiert werden können , einschließlich der Situation der Menschenrechte . Trotzdem sind wir weiterhin sehr besorgt über die Situation in Kuba und werden individuelle Fälle weiterverfolgen , insbesondere die von Häftlingen in sehr schlechtem gesundheitlichem Zustand .
Nõukogu otsustas Kuubaga dialoogi pidada , kuna see annab võimaluse arutada vastastikust huvi ja murettekitavate küsimuste , sealhulgas inimõiguste olukorra arutamiseks , kuid olukord Kuubas , eriti tõsiste tervisehädade all kannatavate vangide olukord , valmistab meile tõsist muret .
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
väga mures
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pärast
Im Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit waren wir sehr darum besorgt zu gewährleisten , dass insbesondere die natürlichen Lebensräume geschützt werden , und wir freuen uns , dass dieser Aspekt in den Bericht aufgenommen wurde .
Keskkonna - , rahvatervise - ja toiduohutuse komisjonis oleme me olnud väga mures elupaikade erilise kaitsmise pärast ning oleme rahul , et selle kohta on nimekirjas säte .
|
bin besorgt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Olen mures
|
besorgt über |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
mures
|
sehr besorgt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
väga mures
|
besorgt . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
mures
|
besorgt , |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
valmistab
|
sehr besorgt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
suurt muret
|
Wir sind besorgt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
See valmistab meile muret
|
bin besorgt . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
Ich bin besorgt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Ma olen mures
|
Ich bin besorgt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Olen mures
|
bin besorgt . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Ma olen mures .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
besorgt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
huolissaan
Ferner ist das Parlament darüber besorgt , dass Basel II nicht überall in der Welt auf die gleiche Weise eingehalten werden könnte .
Parlamentti on lisäksi huolissaan siitä , ettei Basel II - sopimusta mahdollisesti noudateta yhdenmukaisesti eri puolilla maailmaa .
|
besorgt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
huolestunut
( EN ) Herr Präsident ! Bitte entschuldigen Sie , aber die Kolleginnen und Kollegen werden einsehen , dass sich diese Situation täglich ändert , und der mündliche Änderungsantrag stimmt nicht ganz mit dem überein , wie er auf den Blättern einiger Leute steht , also lese ich ihn vor : ; äußert seine Solidarität mit dem pakistanischen Volk , das Opfer der von bewaffneten Extremisten verübten Gewalt ist ; ist tief besorgt um die Sicherheit der 1 800 oder mehr Menschen in der Roten Moschee , von denen einige als Geiseln festgehalten wurden ; erkennt an , welche Herausforderung die Belagerung für die pakistanische Regierung darstellte ; bringt seine tiefe Besorgnis wegen der immer noch unbekannten Zahl von Opfern zum Ausdruck und unterstützt die Bemühungen , die Verantwortlichen vor Gericht zu bringen . '
( EN ) Arvoisa puhemies , pyydän anteeksi , mutta kollegatkin ymmärtävät , että tilanne muuttuu päivittäin , eikä suullinen tarkistus ole aivan sama , kuin jäsenten papereissa , joten luen sen ääneen : " ilmaisee solidaarisuutensa Pakistanin kansaa kohtaan , joka on joutunut aseellisten ääriainesten harjoittaman väkivallan uhriksi ; on erittäin huolissaan siitä , että joitakin heistä pidetään mahdollisesti panttivankeina Punaisessa moskeijassa ; ottaa huomioon valtauksen Pakistanin hallitukselle aiheuttamat haasteet , on erittäin huolestunut toistaiseksi tuntemattomasta uhrien määrästä ja tukee pyrkimyksiä syyllisten saattamiseksi oikeuden eteen " .
|
besorgt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
huolestuneita
Wir sind wegen des Verzugs besorgt , weil wir uns seit 1995 , als das Strategiepapier der Kommission über die Zukunft der GAP in Barcelona verabschiedet wurde , leider immer noch mit allgemeinen , vielleicht zu allgemeinen und oberflächlichen Darlegungen über das europäische Landwirtschaftsmodell befassen .
Olemme huolestuneita aikataulusta , sillä aina vuodesta 1995 lähtien , kun Barcelonassa hyväksyttiin Euroopan unionin komission strategia-asiakirja yhteisen maatalouspolitiikan tulevaisuudesta , olemme antaneet valitettavasti ehkä liiankin yleisiä ja yleistäviä julistuksia Euroopan maatalouspolitiikan mallista .
|
besorgt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
huolissamme
Wir sind auch besorgt , weil die internationale Zusammenarbeit zur Bekämpfung des Terrorismus zu einem verminderten Schutz der Grundfreiheiten geführt hat .
Lisäksi olemme huolissamme siitä , että kansainvälinen yhteistyö terrorismin torjumiseksi on heikentänyt perusvapauksien suojelua .
|
besorgt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
huolissani
Ich bin besorgt über eine kürzlich veröffentlichte Studie aus Harvard , nach der bei Säuglingen bzw . Neugeborenen , die intravenös Medikamente erhalten hatten , hohe Konzentrationen an DEHP gemessen wurden , deren Ursache möglicherweise darin liegen könnte , dass aus Infusionsschläuchen und Flüssigkeitsbehältern chemische Stoffe ausgetreten sind .
Olen ollut huolissani Harvardissa äskettäin tehdystä tutkimuksesta , jossa on havaittu suuria DEHP-pitoisuuksia pienissä vauvoissa ja vastasyntyneissä , joille on annettu suonensisäisiä lääkkeitä . Tämä johtuu mahdollisesti suonensisäisistä letkuista ja tippapusseista irtoavista kemikaaleista .
|
ist besorgt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
on huolissaan
|
bin besorgt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Olen huolissani
|
besorgt sind |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ovat huolissaan
|
besorgt , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
huolissaan
|
besorgt über |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
huolestunut
|
sind besorgt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Olemme huolissamme
|
besorgt sind |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
huolestuneita
|
besorgt sind |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
huolissaan
|
sehr besorgt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
erittäin huolissaan
|
besorgt über |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
huolissamme
|
sehr besorgt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
hyvin huolestunut
|
besorgt über |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
huolestuneita
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
besorgt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
inquiète
Drittens bin ich besorgt über die sich abzeichnende Nahrungsmittelkrise und die Auswirkungen des Klimawandels .
Troisièmement , je m ' inquiète de la crise alimentaire qui se profile à l'horizon et des effets du changement climatique .
|
besorgt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
préoccupés
Die Menschen sind besorgt darüber , dass die Stimme Irlands und anderer kleiner Staaten in der Europäischen Union nicht mehr erhört wird ; außerdem sorgen sie sich um Themen wie Neutralität und militärische Angelegenheiten , die Rechte der Arbeitnehmer und öffentliche Dienstleistungen .
Les gens étaient préoccupés par l'affaiblissement de la voix de l'Irlande - et de celle d'autres petits pays - dans l'Union européenne , par la neutralité et les affaires militaires , par les droits des travailleurs et les services publics .
|
besorgt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
inquiets
Wir sind besorgt über die Vielzahl der Menschenrechtsverletzungen , über die uns berichtet wurde .
Nous sommes inquiets face aux multiples violations des droits de l'homme qui nous sont rapportées .
|
besorgt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
préoccupés par
|
besorgt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
préoccupé
Doch wesentlich mehr besorgt bin ich wegen der Unhaltbarkeit der gegenwärtigen Situation .
Je suis cependant bien plus préoccupé par la non-durabilité de la situation actuelle .
|
besorgt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
' inquiète
|
besorgt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
préoccupée
Was die Demokratische Volksrepublik Korea betrifft , so hat sich der Vorsitz der Europäischen Union äußerst besorgt darüber geäußert , dass diese am 10 . Februar 2005 erklärt hat , sie besitze Kernwaffen .
En ce qui concerne la République démocratique de Corée , la présidence de l’Union européenne s ’ est déclarée vivement préoccupée par le fait qu’elle a déclaré , le 10 février 2005 , qu’elle possédait des armes nucléaires .
|
besorgt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
m ' inquiète
|
besorgt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
préoccupe
Ich bin deshalb besorgt , weil die Gefahr besteht , dass einige hochtoxische Produkte , die bisher weder einer Regelung unterliegen noch ordnungsgemäß überprüft wurden , auf dem Markt verbleiben , während andere , die praktisch ungefährlich sind und auf den Listen 3 und 4 einen Platz am unteren Ende einnehmen , vom Markt genommen werden , weil die Hersteller dieser Substanzen , die in einigen Fällen in die Kategorie ' essenzieller Einsatz ' einzuordnen sind , wahrscheinlich nicht in der Lage sind , das komplexe Dossier zu erarbeiten , das erforderlich ist , um sämtliche Abschnitte des ursprünglich festgelegten und , wie der Berichterstatter sagt , außerordentlich schleppenden Prozesses zu absolvieren .
Cela me préoccupe parce qu'il y a un danger que certains produits hautement nocifs n'ayant pas encore été réglementés ou examinés convenablement , restent encore sur le marché , alors que d'autres , qui ne présentent aucun danger imaginable et figurent très bas sur les troisième et quatrième listes , vont être retirés du marché parce que ceux qui les produisent , et ils entrent en effet , dans certains cas , dans la catégorie des usages essentiels , sont susceptibles d'être incapables de produire le dossier complexe nécessaire pour traverser toutes les procédures initialement prévues dans , comme dit le rapporteur , ce qui a été un processus extraordinairement lent .
|
besorgt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
préoccupée par
|
besorgt über |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
inquiète
|
Ich bin besorgt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Je suis inquiet
|
Wir sind besorgt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Nous sommes inquiets
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
besorgt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ανησυχεί
Die Wähler sind in nahezu allen Mitgliedstaaten zunehmend besorgt über ihre persönliche Sicherheit , und zahlreiche der Verbrechen , über die wir lesen , werden meines Erachtens zu Recht auf den Drogenmißbrauch zurückgeführt .
Το εκλογικό σώμα σε όλες σχεδόν τις ευρωπαϊκές χώρες ανησυχεί ολοένα και περισσότερο για την προσωπική του ασφάλεια και οι περισσότερες από τις εγκληματικές ενέργειες για τις οποίες διαβάζουμε συνδέονται , ορθώς κατά την άποψή μου , με τα ναρκωτικά .
|
besorgt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ανησυχούν
Sehr oft sind es Regierungen , die darüber besorgt sind , dass ihre Entwicklungshilfebudgets gekürzt werden , weil es für sie mit weniger Hilfsmitteln schwieriger ist , korrupte und ineffiziente Regierungen an der Macht zu halten .
Πολύ συχνά , οι κυβερνήσεις είναι αυτές που ανησυχούν γιατί περικόπτονται οι προϋπολογισμοί ενίσχυσής τους επειδή , με λιγότερα χρήματα ενίσχυσης να φθάνουν σε αυτές , είναι πιο δύσκολο να διατηρηθούν διεφθαρμένες και αναποτελεσματικές κυβερνήσεις στην εξουσία .
|
besorgt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ich bin ehrlich gesagt besorgt über die derzeitige Situation in Ägypten sowie über die heutigen Entwicklungen , daher glaube ich , dass nicht Besonnenheit , sondern vielmehr Solidarität gefragt ist .
Ανησυχώ ειλικρινά για την τρέχουσα κατάσταση στην Αίγυπτο και τις σημερινές εξελίξεις , γι ' αυτό πιστεύω ότι δεν πρέπει να επιδείξουμε ηρεμία , αλλά μάλλον αλληλεγγύη .
|
besorgt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
In Bezug auf die Umwelt sind wir besorgt und fordern Investitionen .
Όσον αφορά το περιβάλλον , ανησυχούμε και απευθύνουμε έκκληση για επενδύσεις .
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ανησυχία
Außerdem bin ich besorgt über die Anwesenheit internationaler Truppen in Bahrain und fordere eine Untersuchung der Todesfälle von 54 Demonstranten in Jemen .
Επίσης , μου προκαλεί ανησυχία η παρουσία διεθνών στρατευμάτων στο Μπαχρέιν και ζητώ να διερευνηθεί ο θάνατος 54 διαδηλωτών στην Υεμένη .
|
besorgt über |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ανησυχεί
|
bin besorgt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ανησυχώ .
|
Ich bin besorgt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ανησυχώ
|
sind besorgt . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Αυτό μας ανησυχεί .
|
Wir sind besorgt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Αυτό μας ανησυχεί
|
Trotzdem sind wir besorgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Εντούτοις , εκφράζουμε ανησυχίες
|
Ich bin besorgt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ανησυχώ .
|
Wir sind besorgt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Αυτό μας ανησυχεί .
|
Darüber sind wir besorgt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Αυτό μας ανησυχεί
|
Ich bin darüber besorgt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ανησυχώ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
besorgt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
preoccupati
Wir sind auch besorgt über die von anderen erwähnten TEN .
Siamo inoltre preoccupati per le reti transeuropee , citate da alcuni colleghi .
|
besorgt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
preoccupata
Ich bin sehr besorgt über die Einschätzungen von Experten , wonach die Urheber von neuen Viren heutzutage diese immer weniger verbreiten , um sich nur einen Scherz zu erlauben .
Sono molto preoccupata per le opinioni che hanno espresso gli esperti secondo cui coloro che creano nuovi virus oggigiorno lo fanno sempre meno per futili motivi .
|
besorgt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
preoccupato
Das Parlament ist besorgt darüber , dass der Rechnungshof erneut auf Annullierungen und Verzögerungen bei den Vergabeverfahren , wiederholte Verzögerungen bei der Ausführung von Zahlungen sowie auf wesentliche Änderungen am Arbeitsprogramm während des Haushaltsjahres hingewiesen hat .
Il Parlamento europeo è preoccupato poiché la Corte ha nuovamente evidenziato annullamenti e ritardi nelle procedure di aggiudicazione degli appalti , ritardi ricorrenti nell ' esecuzione dei pagamenti e significative modifiche apportate al programma di lavoro annuale in corso di esercizio .
|
besorgt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
preoccupa
Niemand ist beunruhigt über die weitere Abtretung nationaler Souveränität , doch man ist besorgt darüber , wie die Macht konkret neu aufgeteilt wird .
Nessuno si preoccupa dell ’ ulteriore cessione della sovranità nazionale , ma ci si preoccupa di come precisamente sarà ridistribuito il potere .
|
besorgt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
preoccupazione
Bedauerlicherweise hat das Parlament eine Entschließung angenommen , in der es sich in Bezug auf den Antrag Portugals über die zu finanzierenden Maßnahmen " besorgt " zeigt und die Kommission auffordert , " in Zusammenarbeit mit den portugiesischen Regierungsstellen die Situation aufmerksam zu verfolgen " .
Purtroppo , il Parlamento ha adottato una risoluzione che , per quanto riguarda la richiesta portoghese , sottolinea la sua " preoccupazione ” sulla tipologia delle misure finanziate e chiede alla Commissione , " in cooperazione con le autorità portoghesi , un attento monitoraggio della situazione ” .
|
besorgt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
preoccupati per
|
besorgt sind |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
preoccupati
|
sind besorgt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Siamo preoccupati
|
sehr besorgt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
molto preoccupati
|
besorgt . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
preoccupata
|
sehr besorgt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
molto preoccupato
|
besorgt über |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
preoccupati per
|
besorgt über |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
preoccupati
|
besorgt über |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
preoccupata per
|
besorgt über |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
preoccupato
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
besorgt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nobažījušies
Wir sind äußerst besorgt , nicht nur wegen der Geschehnisse in meinem Land , in Neapel , sondern auch , weil dem Lippenbekenntnis in Bezug auf die Hierarchie , wonach der Abfallvermeidung , Wiederverwendung und Wiederverwertung Priorität einzuräumen ist , in Wirklichkeit durch den Text dieses Regelwerks widersprochen wird , wo einmal mehr den Müllverbrennungsanlagen , die unseres Erachtens fürwahr nicht die einzige Methode zur Lösung des Abfallproblems sind , Vorrang eingeräumt wird .
Mēs esam ļoti nobažījušies ne tikai par to , kas notiek manā pilsētā , proti , Neapolē , bet arī tāpēc , ka , mūsuprāt , vārdos atzītā atkritumu stratēģiju hierarhija , par prioritāti nosakot samazināšanu un otrreizēju pārstrādi , patiesībā ir pretrunā ar šo tiesību aktu noteikumiem , kuros prioritāte atkal piešķirta atkritumu sadedzināšanas iekārtām , kas , mūsuprāt , nav vienīgais veids , kā atrisināt ar atkritumiem saistīto problēmu .
|
besorgt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bažas
Was die Menschen unter anderem besorgt , ist die Frage , was dies für die Zukunft der Computer - und Netzwerksicherheit in der ganzen EU bedeuten wird .
Viena no lietām , kas uztrauc iedzīvotājus , ir bažas , kā šie notikumi ietekmēs kiberdrošību ES .
|
besorgt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
satrauc
Meine Fraktion , die Konföderale Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke , und ich sind tief besorgt über die inhaltlichen Schwächen und die " Machart " dieser Charta .
Mani un manu grupu , Eiropas Apvienoto kreiso un Ziemeļvalstu Zaļo kreiso spēku konfederālo grupu , ļoti satrauc tas , ka šis dokuments ir saturiski vājš , un tas , kā šī harta tika izstrādāta .
|
besorgt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
noraizējies
Herr Präsident ! Wie meine Kolleginnen und Kollegen bin auch ich besorgt über einige Entwicklungen , die sich in dem internen Dokument abzeichnen , dessen Inhalte kürzlich nach alter Manier durchgesickert sind .
Priekšsēdētāja kungs ! Tāpat kā mani kolēģi , arī es esmu noraizējies par dažām tendencēm , kas iezīmējas iekšējā dokumentā , kas , starp citu , nesen kļuva pieejams .
|
besorgt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uztrauc
Was die Menschen unter anderem besorgt , ist die Frage , was dies für die Zukunft der Computer - und Netzwerksicherheit in der ganzen EU bedeuten wird .
Viena no lietām , kas uztrauc iedzīvotājus , ir bažas , kā šie notikumi ietekmēs kiberdrošību ES .
|
besorgt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
noraizējusies
Ich bin sehr besorgt , dass wir nur mit einem Vorschlag zurückkehren könnten , was aufgrund dieses Wortlauts über eine Abgabe auf EU-Ebene extrem umstritten sein könnte .
Esmu ļoti noraizējusies , ka mēs varētu atgriezties pie viena vienīga ierosinājuma , kurš varētu būt ļoti pretrunīgs , ja mums būs šāds ES mēroga nodevas formulējums .
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
noraizējušies
Wir sind außerdem besorgt über einige rassistische und ausländerfeindliche Demonstrationen , die die Einführung des Erlasses in Italien begleitet haben .
Mēs esam noraizējušies arī par dažām rasistiskām un ksenofobiskām demonstrācijām , kas notika laikā , kad Itālijā tika ieviests dekrēts .
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nobažījušies par
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
manā valstī
|
besorgt über |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
satrauc
|
besorgt über |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nobažījušies par
|
sind besorgt . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
esam noraizējušies .
|
Wir sind besorgt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Mēs esam noraizējušies
|
bin besorgt . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Esmu uztraucies .
|
Ich bin besorgt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Esmu uztraucies
|
Ich bin besorgt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Es esmu nobažījies
|
Wir sind besorgt . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Mēs esam noraizējušies .
|
Darüber sind wir besorgt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Tas mūs satrauc
|
Ich bin besorgt . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Esmu uztraucies .
|
Ich bin besorgt . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Es esmu nobažījies .
|
Darüber sind wir besorgt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Tas rada bažas
|
Warum ich darüber besorgt bin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kāpēc es esmu noraizējusies
|
Ich bin darüber besorgt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es esmu noraizējies .
|
Die Öffentlichkeit ist besorgt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cilvēki ir noraizējušies .
|
Daher bin ich sehr besorgt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tāpēc es esmu ļoti noraizējusies
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
besorgt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
susirūpinę
Wir sind in der Tat ziemlich besorgt .
Mes iš tikrųjų esame sąžiningai susirūpinę .
|
besorgt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
susirūpinęs
Ich bin sehr besorgt wegen der größer werdenden Diskrepanz zwischen den Verpflichtungen und den Zahlungen , was bedeutet , dass es einen größer werdenden Geldtopf gibt , den auszugeben die Mitgliedstaaten offenbar nicht in der Lage sind .
Esu labai susirūpinęs dėl didėjančio skirtumo tarp įsipareigojimų ir mokėjimų , nes tai reiškia , kad didėja pinigų puodas , kurių valstybės narės akivaizdžiai negali išleisti .
|
besorgt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
susirūpinimą
Das Europäische Parlament ist besorgt über die Verschlechterung der Pressefreiheit , einige Zensurmaßnahmen und die zunehmende Selbstzensur in den türkischen Medien , auch im Internet .
Europos Parlamentui didelį susirūpinimą kelia padėties blogėjimas spaudos laisvės srityje , tam tikri cenzūros atvejai ir didėjanti Turkijos žiniasklaidos vidincenzūra , kuri taip pat vykdoma ir internete .
|
besorgt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kelia
Ich bin sehr besorgt , dass Kinderpornographie im Internet ein stetig weiter um sich greifendes Phänomen darstellt , und dass insbesondere immer jüngere Kinder davon betroffen sind .
Man kelia dideli nerimą vaikų pornografija internete . Tai reiškinys , plintantis žaibišku greičiu , ir jame dalyvauja vis jaunesnio amžiaus vaikai .
|
besorgt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nerimą
Ich bin sehr besorgt , dass Kinderpornographie im Internet ein stetig weiter um sich greifendes Phänomen darstellt , und dass insbesondere immer jüngere Kinder davon betroffen sind .
Man kelia dideli nerimą vaikų pornografija internete . Tai reiškinys , plintantis žaibišku greičiu , ir jame dalyvauja vis jaunesnio amžiaus vaikai .
|
besorgt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
susirūpinusi
Einmal mehr ist die Kommission ernsthaft besorgt angesichts der Beschleunigung des Verfahrens des Solidaritätsfonds und der Ausweitung seines Anwendungsbereichs .
Dar kartą norėčiau pažymėti , kad Komisija itin susirūpinusi dėl poreikio paspartinti solidarumo fondo lėšų skyrimą ir išplėsti jo taikymo sritį .
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kelia nerimą
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nerimauju
Drittens : Was den Binnenmarkt betrifft , bin ich etwas besorgt , dass die ehrgeizigen Zielvorgaben wesentlich verringert worden sind und seine operative Leistungsfähigkeit fast bedeutungslos werden könnte .
Trečia , kalbant apie bendrąją rinką , šiek tiek nerimauju , kad joje keliami plataus užmojo tikslai buvo šiek tiek sumažinti ir kad dėl to jos veikimo efektyvumas galėtų tapti beveik nereikšmingas .
|
sind besorgt . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Tai mums kelia rūpestį .
|
Wir sind besorgt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Tai mums kelia rūpestį
|
weitere Information besorgt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mane sujaudino kita
|
Ich bin besorgt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Aš sunerimęs
|
bin besorgt . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Aš sunerimęs .
|
bin besorgt . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Man tai kelia nerimą .
|
Ich bin besorgt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Man tai kelia nerimą
|
Die Öffentlichkeit ist besorgt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Visuomenyra sunerimusi
|
Wir sind besorgt . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tai mums kelia rūpestį .
|
Darüber sind wir besorgt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Tai mums kelia susirūpinimą
|
Ich bin besorgt . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Aš sunerimęs .
|
Ich bin besorgt . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Man tai kelia nerimą .
|
Daher bin ich sehr besorgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dėl to labai nerimauju
|
Die Öffentlichkeit ist besorgt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Visuomenyra sunerimusi .
|
Darüber sind wir sehr besorgt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Dėl jo mes nerimaujame
|
Darüber sind wir besorgt . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Tai mums kelia susirūpinimą .
|
Darüber sind wir besorgt . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Tai mums kelia nerimą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
besorgt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
bezorgd
Die Mitglieder des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten sind etwas besorgt darüber , dass der Haushalt 2002 in unserem Bereich im Verhältnis zu 2001 um 10 % gekürzt worden ist .
De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken is bezorgd over de inkrimping van de begroting voor ons gebied met 10 % ten opzichte van 2001 .
|
besorgt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zorgen
Hier muß ich fragen , ob Sie klug vorgegangen sind , und Ihre Maßnahmen machen mich besorgt ; denn es könnte durchaus sein , daß Sie die Lösung eines langwierigen Problems noch schwieriger gemacht haben .
Ik trek de wijsheid van de gekozen aanpak in twijfel en maak me ernstig zorgen over wat u doet ; het zou wel eens kunnen dat u een langdurig probleem nog moeilijker oplosbaar heeft gemaakt .
|
besorgt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zorgen over
|
besorgt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bezorgd over
|
besorgt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
verontrust
Der Rat ist nach wie vor besorgt über die schlechte Lage der Assyrer im Südosten der Türkei und im Norden des Irak .
De Raad is zeer verontrust over de benarde toestand waarin de Assyrische bevolking van Zuidoost-Turkije en Noord-Irak zich bevindt .
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
maak
Ich bin außerdem darüber besorgt , wie die Kommission die neuen Befugnisse , die ihr zugeteilt werden sollen , nutzen wird , besonders , da sie in dieser Krise ziemlich schwankend agiert hat , indem sie schwache Maßnahmen zu spät und nur unter höchstem Druck vorgeschlagen hat .
Ik maak mij ook zorgen over de manier waarop de Commissie de nieuwe bevoegdheden zal uitoefenen die haar zijn toegekend , temeer omdat ze tegenover deze crisis een vrij onverschillige houding heeft aangenomen en zwakke maatregelen heeft uitgevaardigd die bovendien te laat en onder sterke druk tot stand zijn gekomen .
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bezorgdheid
John Monks , der Generalsekretär des Europäischen Gewerkschaftsbundes zeigte sich auch besorgt darüber , dass der schwedische Ratsvorsitz der sozialen Dimension so wenig Gewicht einräumt .
Ook John Monks , secretaris-generaal van het Europees Verbond van Vakverenigingen , heeft zijn bezorgdheid geuit over de lage prioriteit die het Zweedse voorzitterschap aan de sociale dimensie geeft .
|
besorgt sind |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
bezorgd
|
besorgt über |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
bezorgd over
|
besorgt über |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
zorgen over
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
besorgt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zaniepokojona
Ich bin sehr besorgt über die Folgen , die diese Katastrophe auch für Rumänien haben kann .
Jestem głęboko zaniepokojona skutkami , jakie ta awaria może mieć także dla Rumunii .
|
besorgt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
martwi
In dieser Hinsicht bin ich besorgt darüber , dass die Entscheidungsfindung über die neu zuzulassenden Getreidesorten sich so in die Länge zieht .
W związku z tym martwi mnie , że proces podejmowania decyzji na temat nowych zbóż czekających na zatwierdzenie jest taki długi .
|
besorgt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
( HU ) Die neuen Mitgliedstaaten sind zu Recht besorgt , dass nationaler Egoismus und Renationalisierung innerhalb der Europäischen Union zunehmen .
( HU ) Nowe państwa członkowskie słusznie niepokoi rośnięcie w siłę w Unii Europejskiej narodowego egoizmu i renacjonalizacji .
|
besorgt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zaniepokojeni
Und wir sind besorgt , weil die Verhandlungen im Moment kurz vor einem völligen Stillstand stehen .
Jesteśmy zaniepokojeni , ponieważ obecnie negocjacje niebezpiecznie zbliżają się do impasu .
|
besorgt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zaniepokojenie
Dazu möchte ich Ihnen ein Beispiel geben : In Polen , in meiner Heimat Schlesien , sind Frauen , die sich täglich für die Gleichstellung von Frauen und Männern einsetzen , besorgt darüber , dass das Gender-Mainstreaming , das heißt die Gleichstellungspolitik , im wirtschaftlichen , politischen und kulturellen Leben der Region nicht genügend Berücksichtigung findet .
Dam przykład : w Polsce , w moim regionie - na Śląsku , kobiety pracujące na co dzień na rzecz przeciwdziałania wszelkiej dyskryminacji , w tym na rzecz równego statusu kobiet i mężczyzn , wyrażają zaniepokojenie , że gender mainstreaming czyli polityka płci nie jest należycie włączana do regionalnych działań z zakresu ekonomii , polityki , kultury .
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sytuacją
Wir alle sind weiterhin höchst besorgt über Nordkorea .
Wszyscy jesteśmy niezmiernie zmartwieni sytuacją w Korei Północnej .
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zaniepokojony
Trotzdem bin ich besorgt , dass die Unterzeichner des Abkommens Russland und China nicht mit einbeziehen , die die Hauptquelle von Urheberrechtsverletzungen sind .
Jestem jednak zaniepokojony , że umowa ta nie obejmuje Rosji i Chin , czyli krajów , które są głównym źródłem naruszeń praw autorskich .
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
budzi
Trotz der Meinung des Rechnungshofs , dass die Konten von Eurojust zuverlässig und die zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind , bin ich über die Beurteilung der Berichterstatterin besorgt , dass " es aufgrund fehlender Indikatoren , der Defizite bei der Ermittlung der Zufriedenheit der Nutzer und der mangelnden Koordinierung zwischen dem Haushaltsplan und dem Arbeitsprogramm schwierig ist , die Leistung von Eurojust zu bewerten " .
Pomimo opinii wyrażonej przez Trybunał Obrachunkowy , że sprawozdanie Eurojustu jest wiarygodne , zaś transakcje leżące u jego podstaw zostały przeprowadzone zgodnie z prawem , moje obawy budzi ocena sprawzdawczyni , zgodnie z którą " brak wskaźników , braki w badaniu zadowolenia odbiorców oraz brak koordynacji między budżetem i programem prac powodują , że ocena wyników Eurojustu jest utrudniona ” .
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
głęboko
Ich bin sehr besorgt über die Folgen , die diese Katastrophe auch für Rumänien haben kann .
Jestem głęboko zaniepokojona skutkami , jakie ta awaria może mieć także dla Rumunii .
|
ist besorgt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
jest zaniepokojony
|
besorgt über |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
zaniepokojeni
|
bin besorgt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jestem zaniepokojony .
|
Ich bin besorgt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Jestem zaniepokojony
|
Die Öffentlichkeit ist besorgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Opinia publiczna niepokoi się
|
Ich bin besorgt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jestem zaniepokojony .
|
Einerseits sind wir besorgt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Z jednej strony jesteśmy zaniepokojeni
|
Darüber sind wir besorgt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
To nas niepokoi
|
Daher bin ich sehr besorgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I dlatego jestem niezwykle zmartwiona
|
Warum ich darüber besorgt bin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Czym się martwię
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
besorgt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
preocupados
In dieser Hinsicht sind der Wirtschaftsausschuß und ich ebenfalls besorgt über den Handlungsspielraum , der den nationalen Regulierungsbehörden hier und in anderen Angelegenheiten zugestanden wird .
Mais uma vez , a Comissão dos Assuntos Económicos e eu estamos preocupados com os poderes latos concedidos às entidades regulamentares nacionais , nesta e noutras questões .
|
besorgt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
preocupado
Viele sind über ihre Zukunft zutiefst besorgt .
Um grande número deles está seriamente preocupado com o seu futuro .
|
besorgt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
preocupados com
|
besorgt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
preocupada
Ich möchte betonen , dass die Europäische Union sehr besorgt über die jüngste Serie von Zwischenfällen ist , die zu einer Eskalation der Spannungen zwischen Georgien und der Russischen Föderation geführt haben .
Gostaria de sublinhar que a União Europeia está muito preocupada com a recente série de acontecimentos que provocaram uma escalada de tensão entre a Geórgia e a Federação Russa .
|
besorgt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
preocupação
Wir sind um die Unionsbürger genauso besorgt wie die Kommission .
Temos a mesma preocupação que a Comissão em relação ao cidadão comunitário .
|
besorgt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
preocupado com
|
besorgt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
preocupada com
|
besorgt . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
preocupado .
|
sehr besorgt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
muito preocupados
|
besorgt über |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
preocupada com
|
sehr besorgt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
muito preocupada
|
besorgt über |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
preocupados com
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
besorgt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
îngrijorat
Allerdings bin ich besorgt darüber , dass wir uns möglicherweise durch den Verlust der unabhängigen Kompetenz Großbritanniens zur Überwachung und Regulierung von Asylanwärtern einer größeren Bedrohung durch Terrorangriffe aussetzen würden .
Sunt însă îngrijorat de faptul că , privând Marea Britanie de capacitatea sa independentă de a monitoriza şi reglementa intrarea solicitanţilor de azil , ne-am putea expune ameninţărilor atacurilor teroriste .
|
besorgt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
îngrijorată
Deshalb , Kommissar Barrot , bin ich sehr besorgt über die Ankündigung neuer Gelder für Italien ohne jegliche Bedingungen .
De aceea , domnule comisar , sunt foarte îngrijorată cu privire la anunţul acordării de noi fonduri Italiei fără a pune condiţii .
|
besorgt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
îngrijoraţi
Wir fühlen uns durch die Aussicht auf eine Reform in der gemeinsamen Agrar - und Fischereipolitik ermutigt , sind aber auch besorgt , dass dies zu mehr Bürokratie anstatt zu einer fairen Lösung für Landwirte und Fischer führen könnte .
Suntem optimişti in privinţa perspectivei de reformare a politicii comune în domeniul agriculturii şi pescuitului , dar îngrijoraţi că aceasta ar putea mai degrabă să creeze mai multă birocraţie decât să constituie o soluţie corectă pentru agricultorii şi pescarii noştri .
|
besorgt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
îngrijorează
Wenn wir also besorgt sind über die Krise in der Autoindustrie , müssen wir uns auch mit den kleinen und mittleren Unternehmen beschäftigen und der unfairen Konkurrenz von außerhalb unserer Grenzen .
Aşadar , dacă ne îngrijorează criza din industria de automobile , trebuie să ne preocupe şi întreprinderile mici şi mijlocii şi concurenţa neloială care vine din afara graniţelor noastre .
|
besorgt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
îngrijorați
Meines Erachtens verfügen wir nun über ausreichende Erfahrung mit Revolutionen gegen diktatorische Regime , um besorgt zu sein , dass wir uns durch unseren Rat in die inneren Angelegenheiten anderer Länder einmischen .
În opinia mea , acum avem suficientă experiență privind revoluțiile împotriva regimurilor dictatoriale pentru a fi îngrijorați de faptul că . prin sfatul nostru . ne-am amesteca în afacerile interne ale altor țări .
|
besorgt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
preocupă
Nun , was mich besorgt , Frau Kommissarin , ist nicht das , was jetzt geschieht , sondern was im Oktober passieren wird , wenn der Winter kommt .
Doamnă comisar , nu mă preocupă ceea ce se întâmplă acum , ci ceea ce se va întâmpla în octombrie , când se va apropia iarna .
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
preocupaţi
Wir sind außerdem sehr besorgt über den Mangel an technischer Interoperabilität und Kompatibilität des Europäischen Parlaments im Hinblick auf den Austausch von Dokumenten , speziell das Nichtverwenden offener Standards bei Dokumentformaten , denen die gegenwärtig durch das Parlament genutzte Software - und IT-Plattform , die von einem ganz bestimmten IT-Unternehmen stammt , konträr läuft .
Suntem foarte preocupaţi şi de lipsa de interoperabilitate şi de blocajul tehnic existent în Parlamentul European în ceea ce priveşte utilizarea documentelor interoperabile , şi anume documentele cu sursă deschisă , care nu sunt compatibile cu software-ul şi cu platforma IT folosite în prezent de Parlament , specifice unei singure companii .
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
preocupat
Zudem bin ich sehr besorgt darüber , dass der Vorschlag des Ausschusses keinerlei Kontingente für Unvorhergesehenes enthält .
De asemenea , sunt preocupat de faptul că propunerea Comisiei pentru bugete nu conţine sume alocate pentru evenimente neprevăzute .
|
bin besorgt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sunt îngrijorat .
|
Ich bin besorgt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Sunt îngrijorat
|
Tat ziemlich besorgt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Suntem de-a dreptul îngrijoraţi
|
Ich bin besorgt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sunt îngrijorat .
|
Ich bin darüber besorgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sunt îngrijorată
|
Darüber sind wir besorgt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Acest lucru ne îngrijorează
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
besorgt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
oroade
Wir können nur besorgt sein angesichts der Kluft , die zwischen den Generationen im Hinblick auf die Internetnutzung besteht und der damit verbundenen Steuerung des Zugriffs der Kinder auf Seiten , die ein hohes Risiko darstellen .
Vi kan inte vara annat än oroade över den generationsklyfta som existerar när det gäller Internetanvändning , och i vidare betydelse när det gäller barns tillgång till webbplatser som utgör en hög risk .
|
besorgt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
oroad
Ich bin zutiefst besorgt über die Politik der Europäischen Union gegenüber dem Iran .
Jag är djupt oroad över Europeiska unionens politik mot Iran .
|
besorgt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
oroar
Im Energiesektor sind Sie zu Recht besorgt darüber , dass die Fakten ernstzunehmende Hindernisse für den Wettbewerb darstellen .
Det är med rätta som ni oroar er för de allvarliga konkurrenshinder som sätts upp inom energisektorn .
|
besorgt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
över
Wir können nur besorgt sein angesichts der Kluft , die zwischen den Generationen im Hinblick auf die Internetnutzung besteht und der damit verbundenen Steuerung des Zugriffs der Kinder auf Seiten , die ein hohes Risiko darstellen .
Vi kan inte vara annat än oroade över den generationsklyfta som existerar när det gäller Internetanvändning , och i vidare betydelse när det gäller barns tillgång till webbplatser som utgör en hög risk .
|
besorgt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oroad över
|
besorgt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bekymrad
Dennoch bin ich immer noch besorgt über einige Elemente des Berichts , die der offiziellen Haltung der EU zur Lösung des Berg-Karabach-Problems und insbesondere der Haltung der Minsk-Gruppe zu widersprechen scheinen .
Men jag är fortsatt bekymrad över delar av betänkandet som verkar strida mot EU : s officiella ståndpunkt om lösningen på frågan om Nagorno-Karabach och särskilt Minskgruppens ståndpunkt .
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oroliga
Mitglieder aus meiner Fraktion sind besorgt .
Det gör medlemmarna i min grupp oroliga .
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bekymrade
Dieser Prozess muss jedoch so umfassend wie möglich sein , und wir sind daher hinsichtlich der verwendeten Sprachen besorgt . Wenn es sich hier um ein richtungweisendes Rechtsetzungsinstrument handelt , sollte es in allen Sprachen verfügbar sein .
En sådan process måste dock vara så omfattande som möjligt , och vi är påtagligt bekymrade över den språkliga aspekten , eftersom om detta hade varit traditionell lagstiftning skulle underlaget ha funnits tillgängligt på alla språk .
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bekymrad över
|
besorgt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
orolig
Ich bin sehr besorgt darüber , dass dieses mir zugespielte Dokument Konsequenzen für die Übergangszahlungen am Ende des aktuellen Programms im Jahre 2013 haben könnte .
Jag är mycket orolig för att dokumentet som läckt ut kan få konsekvenser för övergångsbetalningarna i slutet av det nuvarande programmet 2013 .
|
besorgt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bekymrade över
|
besorgt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
över den
|
besorgt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oroade över
|
sind besorgt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
är oroliga
|
besorgt über |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
oroad över
|
besorgt über |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
oroade över
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
besorgt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Wir sind besonders darüber besorgt , dass die USA offenbar ungestraft eine " divide et impera " Strategie verfolgen .
V prvom rade nás znepokojuje skutočnosť , že USA použili stratégiu " rozdeľuj a panuj " , a to evidentne beztrestne .
|
besorgt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
obavy
In Ihrem Bericht weisen Sie besorgt daraufhin , dass der Abschluss von WPA und eine zunehmende Regionalisierung die Kohärenz der AKP Gruppe untergraben könnten .
Vo svojej správe vyjadrujete obavy , že uzatvorenie DHP a zvýšená regionalizácia môžu oslabiť súdržnosť skupiny AKT .
|
besorgt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
znepokojení
Wir sind außerordentlich besorgt , und zwar erstens wegen der humanitären Lage in Birma und zweitens wegen der Verantwortung , die die birmanische Staatsführung für die Maßnahmen gegen die Auswirkungen des verheerenden Zyklons trägt , und in diesem Zusammenhang wegen ihrer Verantwortung für die Sicherung des Zugangs für Hilfskräfte , damit die humanitäre Hilfe diejenigen erreichen kann , die sie brauchen .
V prvom rade sme mimoriadne znepokojení humanitárnou situáciou v Mjanmarsku a v druhom rade zodpovednosťou mjanmarských orgánov čeliť následkom ničivého cyklónu a v tejto súvislosti aj ich povinnosťou zabezpečiť prístup tak , aby sa humanitárna pomoc dostala k tým , ktorí ju potrebujú .
|
besorgt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
znepokojený
Trotzdem bin ich besorgt darüber , dass es bis Dezember 2009 noch kein integriertes Managementinformationssystem gab , das eine Zuordnung von Kosten auf konkrete Arbeitsprojekte und eine Ermittlung von Finanzierungsquellen für operative Kosten ermöglicht hätte .
Napriek tomu som znepokojený tým , že do decembra 2009 nebol zavedený integrovaný systém riadenia , ktorý by umožnil priraďovať náklady ku konkrétnym pracovným balíkom a určovať zdroje financovania operačných nákladov .
|
besorgt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
znepokojená
Die Öffentlichkeit ist tief besorgt , dass mächtige Personen auf allen Seiten anscheinend einen neuen Kalten Krieg wünschen , und sie ist beunruhigt angesichts der selbstzerstörerischen Reden über Sanktionen gegen Russland .
Verejnosť je hlboko znepokojená , pretože to vyzerá , ako by mocní na všetkých stranách chceli novú studenú vojnu , a má obavy zo samodeštruktívnych rozhovorov o sankciách voči Rusku .
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ma
Ich bin besorgt darüber , dass dieser Vorschlag der Kommission keine Artikel enthält , mit deren Hilfe die Mitgliedstaaten den Stromimport aus Drittländern einschränken könnten , wenn deren Umweltvorschriften weniger strikt sind als die der Europäischen Union .
Znepokojuje ma , že návrh Komisie neobsahuje články , ktoré by členským štátom umožnili obmedziť dovoz elektriny z tretích krajín v prípade , že by tam platili miernejšie právne predpisy týkajúce sa ochrany životného prostredia než tu v Európskej únii .
|
sehr besorgt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
veľmi znepokojuje
|
bin besorgt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Mám obavy
|
besorgt über |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
znepokojená
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
besorgt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Zwischendurch waren wir alle ein wenig besorgt , dass die Sache schlecht ausgehen würde , aber das war ganz und gar nicht der Fall , dank unserer Berichterstatter und unseres Präsidenten .
Na trenutke smo bili nekoliko zaskrbljeni , da se bodo stvari slabo končale , a k sreči zaradi naših poročevalcev in predsednika do tega ni prišlo .
|
besorgt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Ich weiß , einige von Ihnen waren ebenfalls besorgt , dass wir zu weit gehen könnten bei unseren Bemühungen sicherzustellen , dass die Mitgliedstaaten nicht das Maß an Transparenz unterminieren , das die Verordnung anstrebt .
Vem , da nekatere izmed vas skrbi tudi , da smo z iskanjem šli predaleč , da bi tako zagotovili , da države članice ne bi ogrozile stopnje preglednosti , ki jo nameravamo doseči s to uredbo .
|
besorgt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Ich bin sehr besorgt über die besonders schwierige Lage von Angehörigen verschiedener Minderheitengruppen und glaube , dass sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene Maßnahmen ergriffen werden müssen .
Zelo sem zaskrbljen glede ranljivosti posameznikov iz različnih manjšinskih skupin in verjamem , da je treba ukrepati na nacionalni in mednarodni ravni .
|
besorgt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Ich bin jedoch besorgt , dass , obwohl es weniger Missstände in der Verwaltungstätigkeit gab , die kritischen Anmerkungen des Bürgerbeauftragten in den Fällen , in denen eine gütliche Beilegung erfolgte , von den Institutionen nicht entsprechend gewürdigt wurden .
Vendar sem kljub manjšemu število primerov nepravilnosti zaskrbljena , ker kritičnih pripomb varuha človekovih pravic v navedenih zadevah , ki so se rešili s sporazumno poravnavo , institucionalni organi niso zadostno sprejeli .
|
besorgt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
skrbijo
Die kanadische Gewerkschaft für den Öffentlichen Dienst ist mit 600 000 Mitgliedern in Bereichen wie Gesundheit , Bildung , Stadtverwaltungen , Stadtwerken und Verkehrsbetrieben ernsthaft über die Auswirkungen eines solchen Abkommens besorgt .
Kanadsko unijo javnih uslužbencev , ki ima 600 000 članov na področjih , kot so zdravstvo , izobraževanje , lokalne občine , javne službe in promet , resno skrbijo učinki takšnega sporazuma .
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zaskrbljen zaradi
|
bin besorgt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Zaskrbljen sem
|
besorgt sind |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
zaskrbljeni
|
besorgt . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
zaskrbljen zaradi
|
besorgt über |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
zaskrbljena
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
besorgt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
preocupa
Allerdings bin ich besorgt darüber , dass wir uns möglicherweise durch den Verlust der unabhängigen Kompetenz Großbritanniens zur Überwachung und Regulierung von Asylanwärtern einer größeren Bedrohung durch Terrorangriffe aussetzen würden .
Sin embargo , me preocupa que el hecho de anular la capacidad independiente del Reino Unido de supervisar y reglamentar a las personas que entran con asilo , nos exponga más a la amenaza de los ataques terroristas .
|
besorgt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
preocupados
Vor Jahren war ein Teil der Bevölkerung in Großbritannien besorgt über die vielen Einwanderer aus dem indischen Subkontinent .
Hace unos años hubo en Gran Bretaña quienes se sintieron preocupados por los niveles de inmigración procedente del subcontinente indio .
|
besorgt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
preocupación
Ebenso wie der Fragesteller ist auch der Rat besorgt über die jüngsten Entwicklungen im Hinblick auf die Rechtsstaatlichkeit , die sichtlichen Beschränkungen der Pressefreiheit , die Konzentration von Macht und die neuen Gesetze in Russland , die die Tätigkeit von Nichtregierungsorganisationen behindern .
Al igual que su Señoría , el Consejo siente preocupación por la reciente evolución del Estado de derecho , las evidentes limitaciones a la libertad de prensa , la concentración del poder y la nueva legislación rusa que limita la labor de las ONG .
|
besorgt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
preocupan
Die Kommission hat in ihrem Bericht dargelegt , dass sie sich der Probleme bewusst und darüber besorgt ist .
En su informe , la Comisión demuestra que está al tanto de los problemas y de que le preocupan .
|
besorgt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
preocupada
Bezüglich der Angelegenheit der Religionsdiffamierung bin ich äußerst besorgt darüber , dass ein UNO-Gremium Beschlüsse fassen kann , die ein totales Verbot der Diffamierung von Religionen oder ein Verbot der Beleidigung von Religionen verlangen können .
Sobre la cuestión de la difamación de la religión , estoy preocupada en extremo por que esta sea una institución de las Naciones Unidas capaz de adoptar resoluciones que exijan una prohibición total de la difamación de las religiones o de ofenderlas .
|
besorgt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
preocupados por
|
besorgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
preocupado
Nichtsdestotrotz ist meine Fraktion seit der Annahme der Frontex-Regelung in höchstem Maße besorgt . Anlass dafür sind die dramatischen Vorfälle im Mittelmeerraum , die häufig genug dazu geführt haben , dass Menschen auf der Suche nach einem besseren Leben ihr Leben verloren haben .
No obstante , mi Grupo ha estado muy preocupado desde la adopción del Reglamento Frontex en relación con algunos graves incidentes en el Mediterráneo , donde algunas personas que se aventuran en busca de una vida mejor pierden la vida en el intento .
|
sind besorgt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Estamos preocupados
|
besorgt sind |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
preocupados por
|
besorgt über |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
preocupados por
|
besorgt . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
preocupada por
|
sehr besorgt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
muy preocupados
|
besorgt über |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
preocupada
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
besorgt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
znepokojen
Der Rechnungshof befand , dass im Jahr 2009 wichtige Schritte im Hinblick auf die Einführung von Kontrollsystemen unternommen wurden , zeigt sich jedoch besorgt darüber , dass zum Jahresende noch kein integriertes Instrument für die Verwaltung der Finanz - , Haushalts - und operativen Informationen vorhanden war .
Účetní dvůr zjistil , že v roce 2009 byly učiněny důležité kroky k zavedení systémů kontroly , ale je znepokojen tím , že na konci roku nebyl dosud zřízen integrovaný nástroj , jenž by spravoval informace finančního , rozpočtového a provozního charakteru .
|
besorgt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
znepokojena
Ich bin äußerst besorgt , was die Zukunft dieses Sektors angeht , da nichts getan wird , um die Erzeuger aus dem Klammergriff der reinen Marktmechanismen zu befreien , obwohl der Europäische Rechnungshof angekündigt hat , dass Instrumente zur Steuerung des Milchmarktes nötig sind , und dies mit dem Risiko , die Milcherzeugung in zahlreichen gefährdeten Gebieten zu untergraben und die Tatsache nicht zu sehen , dass es die Erzeugnisse mit hohem Mehrwert sind , mit denen sich Europa auf dem Weltmarkt positionieren kann .
Jsem velmi vážně znepokojena budoucností tohoto odvětví , protože nejsou podnikány žádné kroky pro osvobození výrobců ze sevření tržních mechanismů , přestože Účetní dvůr oznámil , že je zapotřebí nástrojů pro řízení trhu s mlékem ohroženého narušením produkce mléka ve velkém počtu zranitelných oblastí a přehlížením skutečnosti , že si Evropa může na světovém trhu zajistit své postavení právě díky výrobkům s vysokou přidanou hodnotou .
|
besorgt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
znepokojeni
Wir sind umso besorgter , wirklich aufrichtig besorgt , da sich eines der Gründerländer der Europäischen Union unter diesen Ländern befindet .
Všichni jsme tím víc znepokojeni , skutečně znepokojeni , protože se mezi těmito zeměmi objevuje jedna ze zakládajících zemí Evropské unie .
|
besorgt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
znepokojuje
In dieser Hinsicht bin ich besorgt , dass ein Teil der jüngsten Positionierung nicht schwerpunktmäßig dazu und zur Kohärenz unseres gemeinsamen Handelns beiträgt .
V tomto ohledu mě znepokojuje , že některé nedávné postoje nepřispěly k rozhodnosti a soudržnosti našich společných aktivit .
|
besorgt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
obavy
Als britischer Konservativer bleibe ich jedoch besorgt hinsichtlich seiner Umsetzung .
Já jako britský konzervativec mám však z provádění tohoto programu obavy .
|
besorgt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
situací
Wir sind zutiefst besorgt über die aktuelle Situation und die tragischen humanitären Folgen des Konfliktes , wie es in den Schlussfolgerungen des GAERC-Rates vom 23 . Februar und der Erklärung der Co-Vorsitzenden vom 3 . Februar zum Ausdruck kommt .
Jsme hluboce znepokojeni současnou situací a tragickými humanitárními důsledky konfliktu , jak je uvedeno v závěrech Rady pro všeobecné záležitosti a vnější vztahy ( GAERC ) ze dne 23 . února a prohlášení spolupředsedajících , které bylo vydáno na místě 3 . února .
|
besorgt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hluboce
Wir sind zutiefst besorgt über die aktuelle Situation und die tragischen humanitären Folgen des Konfliktes , wie es in den Schlussfolgerungen des GAERC-Rates vom 23 . Februar und der Erklärung der Co-Vorsitzenden vom 3 . Februar zum Ausdruck kommt .
Jsme hluboce znepokojeni současnou situací a tragickými humanitárními důsledky konfliktu , jak je uvedeno v závěrech Rady pro všeobecné záležitosti a vnější vztahy ( GAERC ) ze dne 23 . února a prohlášení spolupředsedajících , které bylo vydáno na místě 3 . února .
|
Wir sind besorgt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Máme obavy
|
Ich bin besorgt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Jsem znepokojen
|
bin besorgt . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Jsem znepokojen .
|
Ich bin besorgt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Mám obavy
|
bin besorgt . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Mám obavy .
|
Wir sind besorgt . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Máme obavy .
|
Die Öffentlichkeit ist besorgt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Veřejnost je zneklidněna
|
Ich bin besorgt . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Mám obavy .
|
Ich bin besorgt . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Jsem znepokojen .
|
Warum ich darüber besorgt bin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Proč mi působí starosti
|
Ich bin darüber besorgt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jsem znepokojena .
|
Die Öffentlichkeit ist besorgt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Veřejnost je zneklidněna .
|
Daher bin ich sehr besorgt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Proto jsem krajně znepokojen
|
Darüber sind wir sehr besorgt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Velmi nás to znepokojuje
|
Darüber sind wir besorgt . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
To nás znepokojuje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
besorgt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Deshalb , Kommissar Barrot , bin ich sehr besorgt über die Ankündigung neuer Gelder für Italien ohne jegliche Bedingungen .
Éppen ezért , biztos úr , nagyon aggódom az Olaszországnak szánt új pénz feltétel nélküli bejelentése miatt .
|
besorgt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Wir waren zutiefst besorgt , dass die politische Kampagne , die er geführt hatte , die Roma mit negativen Vorurteilen in Verbindung brachte und das gesamte Volk der Roma zu Wahlzwecken als Sündenbock missbrauchte , was gänzlich den europäischen Wertvorstellungen widerspricht .
88 más nem kormányzati szervezettel együtt komolyan aggódunk amiatt , hogy a véghezvitt politikai kampány negatív sztereotípiákkal azonosította a romákat , és az egész roma nemzetséget választási bűnbakként használta fel , ami teljességgel ellentétes az európai értékrenddel .
|
besorgt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
aggaszt
Dazu eine kurze Erläuterung . Nicht nur diese Fraktion , sondern viele Abgeordnete aus allen Fraktionen sind besorgt über die Art und Weise , in der hier abgestimmt wird .
Csak magyarázatul elmondom , hogy nem csupán ezt a képviselőcsoportot , hanem az összes képviselőcsoportból több képviselőt mélyen aggaszt az itt alkalmazott szavazási módszer .
|
besorgt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
amiatt
Der Ausschuss ist besorgt über Pläne , die Marge für die Modernisierung der Landwirtschaft in Entwicklungsländern zu verwenden .
A Bizottság aggodalmát fejezi ki amiatt , hogy ezt a fennmaradó összeget a fejlődő országok mezőgazdaságának modernizációjára szándékozzák felhasználni .
|
besorgt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
aggodalommal
Wir sind außerdem nach wie vor sehr besorgt über die Lage der Menschenrechte .
Az emberi jogi helyzet is folyamatosan aggodalommal tölt el minket .
|
besorgt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aggódik
Natürlich konnte ich damals im Krankenhaus nichts weiter machen , als ein tapferes Gesicht aufzusetzen und so zu erscheinen , als sei ich weder besorgt noch verängstigt und meiner Frau die bestmögliche moralische Unterstützung zu bieten .
Abban az időben a kórházban a legtöbb , amit tehettem , az volt , hogy bátornak mutattam magam , és úgy tettem , mint aki nem aggódik és nincs megijedve , és igyekeztem a lehető legnagyobb lelki támaszt nyújtani a feleségemnek .
|
sind besorgt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aggódunk .
|
Wir sind besorgt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Aggódunk
|
Ich bin besorgt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Aggódok
|
bin besorgt . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Aggódom .
|
bin besorgt . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Aggódok .
|
Ich bin besorgt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Aggódom
|
Wir sind besorgt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aggódunk .
|
Ich bin darüber besorgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aggódom
|
Ich bin besorgt . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Aggódok .
|
Darüber sind wir besorgt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Ez aggodalommal tölt el bennünket
|
Ich bin besorgt . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Aggódom .
|
Daher bin ich sehr besorgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ezt rendkívül aggasztónak találom
|
Ich bin darüber besorgt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aggódom .
|
Die Öffentlichkeit ist besorgt . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
A lakosság érezhetően feszült .
|
Darüber sind wir besorgt . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Ez aggodalomra ad okot .
|
Häufigkeit
Das Wort besorgt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15907. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.88 mal vor.
⋮ | |
15902. | Donnerstag |
15903. | Doug |
15904. | Yvonne |
15905. | Amtsantritt |
15906. | Städtchen |
15907. | besorgt |
15908. | Nordwand |
15909. | psychologische |
15910. | EA |
15911. | |
15912. | Segeln |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- heimlich
- empört
- enttäuscht
- unterdessen
- überzeugt
- erstaunt
- beruhigt
- erfahren
- gesteht
- sichtlich
- betrinkt
- durchschaut
- Enttäuscht
- gebeten
- mitzuteilen
- erschrocken
- Avancen
- widerwillig
- unwissentlich
- bereut
- überbringt
- getäuscht
- gereist
- soeben
- gekümmert
- erwürgt
- belästigt
- veranlasst
- befürchtet
- verbittert
- vergebens
- beeindruckt
- beschweren
- wiedersehen
- bedankt
- unangemeldet
- wusste
- informierte
- ermuntert
- ahnte
- warnt
- merkt
- eintrifft
- verständigt
- verzeiht
- auszuliefern
- Entschuldigung
- bedrängte
- erpressbar
- ausgibt
- Erkundigungen
- abzusetzen
- vermeintlich
- verdächtig
- eindringlich
- aufgehalten
- verschafft
- Ermittlungsmethoden
- Unglücklicherweise
- geholfen
- begrüßt
- Kontaktmann
- vorstellig
- Sinneswandel
- erschlichen
- verärgerten
- entschlossen
- desillusioniert
- herumgesprochen
- unwillig
- bestechen
- heimliche
- eingeschmuggelt
- persönlich
- bestochen
- loswerden
- unterschlagen
- aufzuklären
- bedingungslos
- ausgerechnet
- kompromittierende
- bestärkt
- erkundigte
- entmutigt
- mitteilte
- fürchtete
- kümmern
- vermeintliche
- hartnäckig
- umgebracht
- beklagt
- observiert
- vereitelt
- unternimmt
- träumt
- kauft
- behauptet
- erkundigen
- bereitwillig
- genötigt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- besorgt über
- besorgt und
- besorgt von
- besorgt , dass
- besorgt über die
- besorgt um
- besorgt sich
- und besorgt
- sich besorgt
- ist besorgt
- besorgt werden
- sehr besorgt
- sich besorgt über
- besorgt . Die
- besorgt um die
- sich besorgt über die
- besorgt über den
- war besorgt
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈzɔʁkt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- versorgt
- gesorgt
- Markt
- Binnenmarkt
- Jahrmarkt
- verfolgt
- wirkt
- Weihnachtsmarkt
- Supermarkt
- Weltmarkt
- Absatzmarkt
- stärkt
- gebrandmarkt
- verstärkt
- Völkermarkt
- Baumarkt
- Wochenmarkt
- folgt
- bemerkt
- erwürgt
- Neumarkt
- zurückverfolgt
- bewirkt
- Flohmarkt
- merkt
- birgt
- Schwarzmarkt
- gestärkt
- verbirgt
- Arbeitsmarkt
- erfolgt
- Herzinfarkt
- Fischmarkt
- bestärkt
- gewirkt
- Respekt
- Objekt
- Takt
- unentdeckt
- vollstreckt
- gepflegt
- angezeigt
- denkt
- ertränkt
- Jagd
- erregt
- fügt
- perfekt
- wiegt
- Konflikt
- bezeugt
- bestückt
- Brennpunkt
- aufgedeckt
- zugefügt
- rückt
- Treibhauseffekt
- nachgesagt
- Doppelpunkt
- wagt
- erwägt
- entdeckt
- gelockt
- weckt
- abgesagt
- verträgt
- Architekt
- hinterfragt
- erweckt
- Mittelpunkt
- gesteckt
- Produkt
- Endprodukt
- Kontrapunkt
- Edikt
- Imperfekt
- verfügt
- Sekt
- bedankt
- Forschungsschwerpunkt
- Instinkt
- Pakt
- beschränkt
- Aussichtspunkt
- verrückt
- unterdrückt
- nackt
- belegt
- geschickt
- bevorzugt
- dargelegt
- Sankt
- Intellekt
- geneigt
- verschweigt
- exakt
- defekt
- überbrückt
- trinkt
- Siedepunkt
Unterwörter
Worttrennung
be-sorgt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- besorgten
- besorgter
- unbesorgt
- unbesorgten
- besorgtes
- Unbesorgtheit
- unbesorgtem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
2. Wahlperiode |
|
|
2. Wahlperiode |
|
|
Mathematik |
|
|
Politiker |
|
|
Texas |
|
|
Braunschweig |
|
|
Unternehmen |
|
|
HRR |
|
|
Deutschland |
|
|
Roman |
|
|
U.S. |
|
|