Häufigste Wörter

unterdrückt

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung un-ter-drückt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
unterdrückt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
потиска
de Vielfalt wird unterdrückt , nicht begrüßt .
bg Там многообразието се потиска , вместо да се възприема .
unterdrückt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
потискани
de Dies ist bereits das vierte Mal , dass eine kurdische Partei verboten wurde . Immer wieder bemühen Kurden sich darum , unter einem anderen Namen für die Rechte ihrer Landsleute einzustehen und immer wieder werden sie unterdrückt , da sie angeblich Ansichten vertreten , die der Einheit des türkischen Staats zuwiderlaufen .
bg Вече за четвърти път бива забранявана кюрдска партия . Отново и отново кюрдите се надигат в защита на правата на народа си под различно име , но всеки път опитите им биват потискани с обвинението , че идеите им противоречат на целостта на турската държава .
brutal unterdrückt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
брутално
Sie unterdrückt die
 
(in ca. 89% aller Fälle)
То потиска медиите
Sie unterdrückt die Medien
 
(in ca. 87% aller Fälle)
То потиска медиите
Sie unterdrückt die Medien .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
То потиска медиите .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
unterdrückt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
undertrykkes
de Die Unterstützung und die Solidarität der Europäischen Union , die ich nun im Namen derjenigen verlange , die mehr Rechte fordern und durch das Regime unterdrückt werden , darf nicht fälschlicherweise als Einmischung des Westens verstanden werden .
da EU 's støtte og solidaritet , som jeg nu kræver på vegne af dem , der kræver flere rettigheder , og dem , der undertrykkes af dette styre , skal ikke forveksles med nogen form for vestlig indblanding .
unterdrückt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
undertrykt
de Gemeinschaften erheben sich mit Forderungen und Ansprüchen , die jahrzehntelang unterdrückt wurden .
da Befolkningerne fremsætter krav og ønsker , der har været undertrykt i årtier .
unterdrückt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
undertrykker
de Dennoch ist diese Entschließung unzulänglich , weil sie tatsächlich von dem Grundsatz ausgeht , daß Angola ein Rechtsstaat ist , der nur Journalisten gewisse Schwierigkeiten macht und sie unterdrückt .
da Men beslutningsforslaget er slet ikke tilstrækkeligt , fordi det jo går ud fra , at Angola er en retsstat , der blot udsætter pressen for nogle vanskeligheder og undertrykker nogle journalister .
unterdrückt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
undertrykkelse
de Unter denen , die sich hier anmaßen , dem Kongo Lektionen in Sachen Demokratie oder Menschenrechte zu erteilen , sind Vertreter der ehemaligen Kolonialmacht , die dieses Land jahrzehntelang grausam unterdrückt hat .
da Blandt dem , der her i salen ønsker at give Congo lektioner i demokrati eller menneskerettigheder , er der repræsentanter for den gamle kolonimagt , som i årtier holdt landet i grusom undertrykkelse .
Sie unterdrückt die Medien .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Den undertrykker medierne .
Deutsch Häufigkeit Englisch
unterdrückt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
oppressed
de Frauen werden in diesen Ländern besonders unterdrückt .
en Women are particularly oppressed in these countries .
unterdrückt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
suppressed
de Menschen , die für Demokratie kämpfen , werden eingesperrt und gefoltert , Gewerkschaften werden unterdrückt , religiöse Minderheiten wie die Bahai werden aufgrund absurder Anschuldigungen jahrelang eingesperrt und täglich gibt es neue Hinrichtungen .
en People fighting for democracy are locked up and tortured , trade unions are suppressed , religious minorities like the Baha'is are imprisoned for years on absurd charges and every day there are new executions .
unterdrückt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
repressed
de Auch haben sie Journalisten und Aktivisten unterdrückt .
en They have also repressed journalists and activists .
unterdrückt .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
suppressed
brutal unterdrückt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
brutally suppressed
Sie unterdrückt die Medien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
It represses the media
Sie unterdrückt die Medien .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
It represses the media .
Es wird unterdrückt werden !
 
(in ca. 74% aller Fälle)
They will be repressed .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Sie unterdrückt die Medien
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Ta represseerib meediat
Sie unterdrückt die Medien .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ta represseerib meediat .
Grenzüberschreitende europäische Personentransportzüge werden unterdrückt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Piiriüleseid Euroopa reisironge lämmatatakse
Deutsch Häufigkeit Finnisch
unterdrückt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
sorretaan
de Frauen und Mädchen werden unterdrückt , insbesondere in muslimischen Ländern , wo dies religiöse Ursachen hat .
fi Naisia ja tyttöjä sorretaan erityisesti muslimimaissa , joissa taustalla ovat uskonnolliset syyt .
unterdrückt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sortaa
de Außerdem unterdrückt die russische Zentralgewalt nationale Minderheiten .
fi Lisäksi Venäjän keskusvalta sortaa kansallista vähemmistöä .
unterdrückt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tukahdutetaan
de Er hat acht Fernseh - und Rundfunkstationen geschlossen und dafür gesorgt , dass jede andere Oppositionsstimme unterdrückt wird .
fi Hän on sulkenut kahdeksan televisio - ja radioasemaa ja tehnyt selväksi , että kaikki muut opposition äänet tukahdutetaan .
unterdrückt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tukahduttaa
de Sie unterdrückt die Medien .
fi Se tukahduttaa tiedotusvälineitä .
Sie unterdrückt die Medien
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Se tukahduttaa tiedotusvälineitä
Es wird unterdrückt werden !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sitä estetään !
Sie unterdrückt die Medien .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Se tukahduttaa tiedotusvälineitä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Sie unterdrückt die Medien .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Il réprime les médias .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
unterdrückt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • καταπιέζει
  • Καταπιέζει
de Sie hält Frankreich zum Narren , indem sie antifranzösische Demonstrationen organisiert , weil sie über die französischen Proteste gegen die Knebelung des Volkes von Tibet , das von ihr weiterhin unterdrückt wird , verstimmt war .
el Κάνει περίγελο τη Γαλλία οργανώνοντας αντιγαλλικές διαδηλώσεις στο Παρίσι , επειδή αναστατώθηκε από τις γαλλικές διαμαρτυρίες σχετικά με την κακομεταχείριση των κατοίκων του Θιβέτ , τους οποίους συνεχίζει να καταπιέζει .
unterdrückt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
καταπιέζονται
de Aber ich bin auch dafür , ganz offen darüber zu sprechen , wie die Rechte der Roma-Kinder von ihren eigenen Eltern unterdrückt werden .
el Ωστόσο , είμαι επίσης υπέρ του να συζητούμε εντελώς ανοικτά σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο καταπιέζονται τα δικαιώματα των παιδιών από τους γονείς τους .
unterdrückt werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
καταπιέζονται
Sie unterdrückt die Medien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Καταπιέζει τα ΜΜΕ
Sie unterdrückt die Medien .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Καταπιέζει τα ΜΜΕ .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
unterdrückt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
oppresse
de Wir europäischen Männer und Frauen müssen für jene Frauen kämpfen , die in Europa und anderswo leben , die keine Stimme haben und die von dem Ungeheuer des islamischen Fundamentalismus unterdrückt werden .
it Noi , donne e uomini europei , dobbiamo lottare per quelle donne , che vivono in Europa ma non solo , che non hanno voce e sono oppresse dal mostro dell ' integralismo islamico .
unterdrückt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
opprime
de Die Regierung von Rajoelina verletzt die Menschenrechte und unterdrückt ihre eigenen Bürgerinnen und Bürger .
it L'amministrazione Rajoelina agisce in piena violazione dei diritti umani e opprime i suoi stessi cittadini .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
unterdrückt
 
(in ca. 69% aller Fälle)
apspiež
de Eine solche Diktatur , die ihr eigenes Volk unterdrückt , ist vollkommen inakzeptabel .
lv Tāda diktatūra , kas apspiež pati savu tautu , ir pilnībā nepieņemama .
unterdrückt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
apspiesta
de Die Sehnsucht eines Volkes nach Freiheit kann nicht ewig unterdrückt werden .
lv Nevienas tautas vēlme pēc brīvības nevar tikt apspiesta mūžīgi .
unterdrückt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
apspiestas
de Seit den Präsidentschaftswahlen im Juni 2009 wurde jegliche Form von Demonstration blutig und systematisch unterdrückt .
lv Kopš prezidenta vēlēšanām 2009 . gada jūnijā asiņaini un sistemātiski ir apspiestas jebkuras demonstrācijas .
unterdrückt wird
 
(in ca. 71% aller Fälle)
tiek apspiesta
Sie unterdrückt die Medien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tā apspiež plašsaziņas līdzekļus
Sie unterdrückt die Medien .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Tā apspiež plašsaziņas līdzekļus .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Sie unterdrückt die Medien
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Šių metų rugsėjo mėn
Sie unterdrückt die Medien .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Šių metų rugsėjo mėn .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
unterdrückt
 
(in ca. 90% aller Fälle)
onderdrukt
de Die Bevölkerung wird brutal unterdrückt , und die Militärdiktatur respektiert kaum ein Menschenrecht .
nl De bevolking wordt brutaal onderdrukt en de militaire dictatuur respecteert geen enkel mensenrecht .
unterdrückt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
onderdrukt .
unterdrückt und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
onderdrukt en
unterdrückt wird
 
(in ca. 92% aller Fälle)
wordt onderdrukt
unterdrückt .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
onderdrukt .
unterdrückt ,
 
(in ca. 67% aller Fälle)
onderdrukt ,
unterdrückt .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
onderdrukt
Sie unterdrückt die Medien .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
De media worden onderdrukt .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Sie unterdrückt die
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Stosowane są represje wobec mediów
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
unterdrückt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
povo
de Aber er teilte unsere Sorge über das Regime in Simbabwe , das eine einstmals florierende Wirtschaft zerstört hat , seine Bürger unterdrückt und die Beziehungen zwischen Afrika und der Europäischen Union belastet .
pt Porém , ele partilhou das nossas preocupações em relação ao regime do Zimbabué , que destruiu uma economia outrora dinâmica , oprimiu o seu povo e envenenou as relações entre a África e a União Europeia .
unterdrückt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
oprime
de Trotz seiner sorgfältigen Wortwahl verzettelt sich der Bericht in dem , was er objektiv und bewusst auslässt bzw . zu verbergen versucht : zum Beispiel das Versäumnis , die systematische und brutale Verletzung des internationalen Rechts und der Menschenrechte durch Israel anzuprangern und zu verurteilen - das die besetzten Gebiete von Palästina weiter besiedelt und die Palästinenser unterdrückt - und durch Marokko , das die Westsahara besiedelt und die Bevölkerung in der Sahara unter Druck setzt .
pt por escrito . - Apesar da sua cuidada linguagem , o relatório peca por aquilo que objectivamente e conscientemente omite ou procura escamotear , por exemplo , a sua não denúncia e condenação da sistemática e brutal violação do Direito Internacional e dos Direitos do Homem por Israel - que coloniza os territórios ocupados da Palestina e oprime o povo palestiniano - , e por Marrocos - que coloniza o Sara Ocidental e oprime o povo saraui .
unterdrückt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
suprimida
de Ich möchte Sie bitten , nicht den Glauben zu verlieren und wahrhaftig zu bleiben . Denn die Wahrheit kann nicht unterdrückt werden , was insbesondere für das Europäische Parlament gilt , das ja offenbar bei der Schaffung einer Struktur der Wahrheit , Ehrlichkeit , Zuverlässigkeit und der Menschenrechte eine führende Rolle übernehmen möchte .
pt Pedir-lhe-ia que não perdesse a sua fé e que fosse verdadeiro , dado que a verdade não pode ser suprimida , particularmente no Parlamento Europeu , entidade que pretende ser uma instituição cimeira na construção de uma estrutura de verdade , honestidade , fiabilidade e direitos humanos .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
unterdrückt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
oprimă
de Es ist Zeit , diesen Diktator , der sein eigenes Volk unterdrückt , ein für alle mal zu vertreiben .
ro A sosit momentul să alungăm odată pentru totdeauna acest dictator care își oprimă propriul popor .
Sie unterdrückt die Medien
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Acesta ţine mass-media sub control
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
unterdrückt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
förtrycks
de Die Resolution erwähnt derlei nicht , aber bei den Waffen , mit denen das libysche Volk unterdrückt wird , handelt es sich größtenteils um Waffen und Bomben europäischer Herkunft .
sv Detta framgår inte i resolutionen , men de vapen som det libyska folket förtrycks med är till största delen europeiska vapen och bomber .
unterdrückt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
förtrycker
de Die Worte des Dominikaners Lacordaire treffen hier zu : " Zwischen dem Schwachen und dem Starken , zwischen dem Reichen und dem Armen , zwischen dem Herrn und dem Sklaven ist es die Freiheit , die unterdrückt , und das Gesetz , das befreit . "
sv Här passar dominikanermunken Jean-Baptiste Henri Lacordaires bra . Han skrev att mellan den svage och den starke , mellan den rike och den fattige , mellan herren och slaven , är det friheten som förtrycker och lagen som frigör .
unterdrückt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
undertrycks
de Die von mir eingereichten Änderungsanträge betrafen die Förderung der parlamentarischen Demokratie , wo diese unterdrückt wird , die Gewähr , dass die Ausgaben im Rahmen dieses Instruments zusätzlich zu und nicht auf Kosten von Menschenrechtsarbeit innerhalb der Mainstream-Programme getätigt werden , sowie die spezielle Erwähnung der Kernarbeitsnormen und der sozialen Verantwortung der Unternehmen , der Rechte von Menschen mit Behinderungen und des Zugangs zu Gerichten .
sv De ändringsförslag som jag själv lagt fram innefattade stöd för parlamentarisk demokrati där den undertrycks , så att man förvissar sig om att utgifterna under detta instrument är ett tillägg och inte sker på bekostnad av arbetet med de mänskliga rättigheterna inom de konventionella programmen , och att det ska göras en särskild hänvisning i sammanhanget till grundläggande arbetsnormer och gemensamt socialt ansvar , till de mänskliga rättigheterna för människor med funktionshinder , samt till tillträde till rättvisa .
Sie unterdrückt die Medien .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Medierna förtrycks .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
unterdrückt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • potláča
  • Potláča
de Das Rechtssystem , das die freie Presse unterdrückt , schränkt das Recht auf Redefreiheit ein .
sk Legislatívny systém , ktorý potláča slobodnú a otvorenú žurnalistiku , obmedzuje právo na slobodu prejavu .
unterdrückt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
utláčaní
de Ich möchte meine Solidarität im Hinblick auf das Leid des burmesischen Volkes ausdrücken , das von einer Militärjunta unterdrückt wird , die die Menschenrechte fortwährend durch Zwangsarbeit , Menschenhandel , Kinderarbeit und sexuelle Gewalt verletzt .
sk Chcela by som vyjadriť solidaritu , čo sa týka utrpenia barmských obyvateľov , pretože sú utláčaní vojenskou juntou , ktorá vo forme nútenej práce , obchodovania s ľuďmi , detskej práce a sexuálneho násilia neustále porušuje ich ľudské práva .
unterdrückt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
utláča
de Marokko unterdrückt hasserfüllt jene , von denen es weiß , dass sie einem anderen Volk angehören .
sk Maroko s nenávisťou utláča ľud , o ktorom vie , že je iný .
unterdrückt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
národ
de Sie ist ein Staat , der die Menschenrechte auch nicht nur im Mindesten achtet , der eine gesamte Nation unterdrückt und selbst in diesem Augenblick gegen eine ganze Nation Krieg führt mit dem Ziel , diese zu auszurotten ; und diese Nation ist das kurdische Volk .
sk Štát , ktorý sa ani len nepriblížil k uznávaniu ľudských práv , štát , ktorý utláča celý národ a vedie vojnu aj teraz , kým tu diskutujeme , proti celému národu , aby ho vyhubil ! A týmto národom sú Kurdi .
brutal unterdrückt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
surovo
unterdrückt .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
potláča
Sie unterdrückt die Medien
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Potláča médiá
Sie unterdrückt die Medien .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Potláča médiá .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
unterdrückt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • zatira
  • Zatira
de Die Menschen in Tibet sind strenggläubige Buddhisten , deren Religion von der Regierung kontinuierlich unterdrückt wird .
sl Tibetanci so vdani budisti , njihovo vero pa vlada stalno zatira .
unterdrückt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
zatirajo
de Moslems , die zum Christentum übertreten , werden beispielsweise unterdrückt .
sl Muslimane , ki se spreobrnejo v krščanstvo , na primer zatirajo .
Sie unterdrückt die
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Zatira medije
Sie unterdrückt die Medien
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Zatira medije
Sie unterdrückt die Medien .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Zatira medije .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
unterdrückt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • reprime
  • Reprime
de Dort sind Menschen , die keine Hoffnung haben , die unterdrückt und gedemütigt werden .
es Hay personas sin esperanza , a las que se reprime y humilla .
unterdrückt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
oprime
de Die Regierung von Rajoelina verletzt die Menschenrechte und unterdrückt ihre eigenen Bürgerinnen und Bürger .
es El Gobierno del Presidente Rajoelina infringe los derechos humanos y oprime a sus ciudadanos .
unterdrückt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
reprimida
de Die internationale Gemeinschaft , einschließlich der Europäischen Union , hat das Land aufgefordert , eine unabhängige , internationale Untersuchung über die tragischen und schockierenden Ereignisse im Frühjahr 2005 in Andischan durchzuführen , wo die Demokratie gänzlich unterdrückt wurde .
es La comunidad internacional , incluyendo la Unión Europea , solicitó que se llevara a cabo una investigación independiente a nivel internacional sobre los acontecimientos trágicos y terribles de la primavera de 2005 en Andija , donde la democracia fue reprimida de verdad .
brutal unterdrückt
 
(in ca. 74% aller Fälle)
brutalmente
Sie unterdrückt die Medien .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Reprime a los medios .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
unterdrückt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
potlačována
de Sind Sie sich dessen bewusst , dass die politischen Rechte in Kasachstan zynisch unterdrückt werden , die Medienfreiheit eingeschränkt und die Menschenrechte routinemäßig verletzt werden ?
cs Jste si vědom toho , že politická práva v Kazachstánu jsou cynicky potlačována , svoboda sdělovacích prostředků je silně omezována a lidská práva jsou dennodenně pošlapávána ?
Sie unterdrückt die Medien .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Potlačuje svobodu sdělovacích prostředků .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
unterdrückt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
elnyomják
de Die Opposition wird unterdrückt , das Eigentum von Journalisten wird beschlagnahmt , sie werden verprügelt und verbannt .
hu Az ellenzéket elnyomják , az újságírók tulajdonát lefoglalják , megverik és kiutasítják őket .
unterdrückt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
elnyomás
de Insbesondere in islamischen Ländern gelten Christen als Freiwild , sie werden unterdrückt und oftmals auch ermordet .
hu Főként iszlám országokban a keresztényeket büntetlenül az elnyomás , és még gyakrabban , gyilkosság áldozatává teszik .
brutal unterdrückt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
brutálisan

Häufigkeit

Das Wort unterdrückt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18469. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.25 mal vor.

18464. U2
18465. Save
18466. angreifen
18467. Delegierten
18468. 1986/87
18469. unterdrückt
18470. eingetragenen
18471. Alban
18472. Sozialpolitik
18473. Rother
18474. Seifert

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • unterdrückt werden
  • unterdrückt und
  • unterdrückt wird
  • unterdrückt wurden
  • und unterdrückt
  • unterdrückt . Die
  • unterdrückt worden
  • unterdrückt wurde
  • gewaltsam unterdrückt
  • unterdrückt , die
  • unterdrückt , so
  • unterdrückt werden . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʊntɐˈdʀʏkt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

un-ter-drückt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • unterdrückter
  • unterdrücktes
  • herunterdrückt

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • gewisse Informationen der lokalen Stellen bewusst ausgelassen oder unterdrückt wurden , während die Verfasser der reichsweiten Berichte
  • und Darstellungen der DDR widersprachen , wurden mitunter unterdrückt . Ohnehin wurden Dissertationen nicht veröffentlicht und waren
  • in denen abweichende Ansichten aus politischen Gründen staatlicherseits unterdrückt werden und in denen folglich auch das Internet
  • : Abweichende Ansichten wurden nicht zugelassen , sondern unterdrückt oder mit dem Tod bestraft . Der Tod
Film
  • Unabhängigkeitsbewegungen , wie die Jai-Hind-Bewegung , teils gewaltsam unterdrückt . 1955 stürmten Unbewaffnete das Fort von Tiracol
  • den ethnisch verfeindeten Provinzen aufgestockt und Demonstrationen gewaltsam unterdrückt . Dies wurde begleitet durch den Einsatz ausländischer
  • der Monarchisten dort aber von der Regierung schnell unterdrückt werden . In Porto können sich die Monarchisten
  • gegen die Wahlfälschung wurde von der Regierung schnell unterdrückt . Delgado musste nach den Wahlen um seine
Film
  • , die jedoch zunächst schnell durch deutsche Marinesoldaten unterdrückt wurde . Dies war der Auslöser für den
  • eine zweite Revolutionswelle , die diesmal aber gewaltsam unterdrückt wurde . Sie wurde ausgelöst , als die
  • ) einzusetzen , die er als von Frankreich unterdrückt ansah . Er wurde im Club des Jeunes
  • ) gekennzeichnet , die erst in langwierigen Kämpfen unterdrückt werden konnte . Außerdem bemühte sich al-Wathiq weiter
Film
  • , Herr Förster , nutzt das aus und unterdrückt ihn . Niemand scheint etwas mitzubekommen - bis
  • “ des Ganzen , welche die Menschen dort unterdrückt . Robo hat zwar kein Herz , wodurch
  • „ Vom Laufstall bis ins Grab “ ) unterdrückt werde . Ich Steine , Du Steine ist
  • auf all das , „ was verraten , unterdrückt und vergessen “ wurde . Während die traditionelle
Film
  • sie von ihrem Mann und ihrer Mutter nur unterdrückt wird und sich selbst noch als Kind sieht
  • Sie mischt sich in alles ein . Zusätzlich unterdrückt sie noch ihren Mann , Siggis Vater ,
  • mit ihren Kindern zu den Tanten zurück , unterdrückt ihr übernatürliches Talent aber auch weiterhin . Als
  • . In der Schule wird er gemobbt und unterdrückt . Er zieht sich in seine Welt der
Biologie
  • führt , wodurch eine effektive Immunantwort gegen Erreger unterdrückt wird . Der massive Zytokinausstoß führt vermutlich auch
  • Antikörperbildung gegen GnRH führt und damit die Hodenfunktion unterdrückt . Voraussetzung der geschlechtlichen Fortpflanzung ist die Trennung
  • der Luftzutritt und damit die Sauerstoffversorgung der Zellen unterdrückt um eine geschlechtliche Fortpflanzung durch Ascosporenbildung zu vermeiden
  • der Follikel zuständig ist . Auf diese Weise unterdrückt es den Eisprung , während das Gestagen die
Elektrotechnik
  • orthogonal zueinander stehen . Zusätzlich wird der Träger unterdrückt . Träger und Übertragungsrate stehen in der Beziehung
  • eines der beiden Seitenbänder bis auf einen Rest unterdrückt . Die Trägerschwingung wird nur mit verminderter Leistung
  • , welcher mit Hilfe der Dopplerfrequenz die Störung unterdrückt . Flugzeuge innerhalb der Regenwolke werden jetzt also
  • der Lidschlussreflex jedoch ( z. B. manuell ) unterdrückt , kann auch die Netzhautbestrahlung mit Lasern der
Volk
  • König hatte das israelitische Volk zwanzig Jahre lang unterdrückt , weil es wieder einmal von JHWH abgefallen
  • dass Anti-Kriegs-Kundgebungen von der US-Regierung auf undemokratische Weise unterdrückt würden . In den 1970er Jahren begann Merril
  • Zeit , als die Israeliten durch die Philister unterdrückt wurden , weil sie . Der Engel des
  • Das Volk Israel , das von den Römern unterdrückt wird , erwartet einen Messias , ebenso das
Volk
  • der Sowjetunion wurde die lettgallische Kultur und Sprache unterdrückt , negiert und verboten , erst nach der
  • und Geschichte Koreas ausgemacht hatte , wurde systematisch unterdrückt und verboten . Das galt auch für traditionelle
  • 1980er Jahren wurde die Musik in Afghanistan zunehmend unterdrückt und Aufzeichnungen nahmen für Außenstehende trotz des reichen
  • des Nationalsozialismus wurde die sorbische Sprache und Kultur unterdrückt , schriftliche Äußerungen ab 1937 gar verboten .
Deutsches Kaiserreich
  • England 1570 veröffentlicht , nachdem die Rebellion schon unterdrückt worden war . Nachdem die Bulle aber veröffentlicht
  • vom Kaiser bis zum Ende seines Lebens nicht unterdrückt werden . Sie vernichteten 141 sogar eine Armee
  • der Rekrutenaushebung entzündete , wurde von württembergischen Truppen unterdrückt , wobei das Schloss unversehrt blieb und es
  • Verlauf des Jahres 1689 eine Rebellion in Schottland unterdrückt worden , doch befand sich Irland nach wie
Mathematik
  • Basis von nitrilfunktionalisierten Imidazoliumsalzen kann der zweite Hydrierschritt unterdrückt werden und so Citronellal als Hauptprodukt erhalten werden
  • - die eigentlich bei allen Nachrichten erfolgt - unterdrückt bzw . vermieden wird . Hier noch einmal
  • Genitaloperation ( noch ) nicht erfolgt ist , unterdrückt das Cyproteron , wie bei Männern , die
  • wird bevorzugt Phenylcyanat erhalten , die Iminokohlensäureester-Bildung wird unterdrückt . Eine andere Möglichkeit , die Trimerisierung zu
Deutschland
  • die sich durch die Zentralregierung benachteiligt oder sogar unterdrückt fühlten . Im Taiping-Aufstand starben wahrscheinlich 20 Millionen
  • stellen konnten , innerhalb des Warschauer Paktes weiterhin unterdrückt . Entsprechende reformistische Bestrebungen oder gar Aufstände wie
  • aus , vielmehr wurden schon bescheidene Forderungen gewaltsam unterdrückt . Durch hartes Durchgreifen wurden etwa die Untertanen
  • Schützenverein beantragt hatte . Die Unruhen mussten gewaltsam unterdrückt werden . Insofern lockerten sich Beschränkungen etwas .
Psychologie
  • Ein Hinterfragen dieses Gedanken verdeutlicht , dass Traurigkeit unterdrückt werden soll , aus falscher Scham , oder
  • Gesellschaft rein auf Logik beruht und ihre Gefühle unterdrückt , reagiert er - trotz seines gelegentlich durchschimmernden
  • . Schmerzliche Gefühle , die man ignoriert und unterdrückt , werden stärker . Einfühlung / Mitgefühl führt
  • geübt wird . Anstatt Klarheit zu bringen , unterdrückt sie den natürlichen Instinkt der Menschen und ist
Gattung
  • zu Seitentrieben allerdings häufig durch die primäre Sprossspitze unterdrückt . Dies wird besonders dann deutlich , wenn
  • Bei den Löwenäffchen hingegen dürfte lediglich das Sexualverhalten unterdrückt werden . Das Paarungsverhalten ist je nach Gruppenzusammensetzung
  • die meist etwas früher auflaufenden Unkräuter und/oder Ungräser unterdrückt werden . Eine Anwendung als Vorauflaufherbizid ist ein
  • Achselmeristeme wird häufig durch das primäre Sprossapikalmeristem zunächst unterdrückt , so dass Seitentriebe verzögert auswachsen . Diese
England
  • Generationen andauernde Besatzung Griechenlands durch die osmanische Herrscher unterdrückt war . Als feuriger Verfolger des Humanismus der
  • ein Aufstand griechischer Soldaten in Baktrien wurde ebenso unterdrückt wie das Aufbegehren Athens in Griechenland ( Lamischer
  • den Thron in Tiflis . Aufstandsversuche wurden blutig unterdrückt . Die Macht der Könige schwand immer mehr
  • . auch rasch Revolten in Ägypten und Babylonien unterdrückt zu haben . Dareios III . setzte neue
Physik
  • Helium wird eine Sauerstoff - / Stickstoffnarkose weitestgehend unterdrückt , um hiermit Tauchtiefen unterhalb der üblichen Sporttauchergrenze
  • sehr stark , werden thermisch angeregte Spin-Flips vollständig unterdrückt .
  • geeignete Mischungsverhältnisse unterhalb der Explosionsgrenze gehalten und damit unterdrückt werden . Hydrox ist eine Mischung aus Wasserstoff
  • ε-Carbids in Zementit wird durch das vorhandene Silizium unterdrückt . Durch die vorhandene Carbidbildung weist der untere
Roman
  • mit dem Hinweis , ihre herausragende Rolle werde unterdrückt und verschwiegen . Historiker verneinten zugleich diesen Einfluss
  • der beschlossen hat diesen zu bekämpfen . Er unterdrückt seine wahre Form als Mikura und favorisiert zwei
  • Weil schon sein Ecce Homo von seiner Familie unterdrückt worden sei und wegen der heiklen Thematik habe
  • nach den Wünschen der CIA ausgerichtet , Geschichten unterdrückt , wenn sie dem US-Standpunkt schadeten , und
Ortenburg
  • Folge der anglikanischen Reformation unter Heinrich VIII . unterdrückt . Priester , deren Aufgabe es zuvor gewesen
  • die katholischen Habsburger außerdem den protestantischen Adel lange unterdrückt . Dieser erhob sich schließlich 1678-1682 im Kuruzen-Aufstand
  • 1527 die Reformation einzuführen , wurden vom Abt unterdrückt , nach einem längeren Streit konnte sich letzterer
  • Umschwung am Hofe , dem zufolge die Protestanten unterdrückt wurden . Die lutherische und die 1573 gegründete
Widerstandskämpfer
  • von Rudolf Bahro in der DDR wurden sofort unterdrückt . Und 1986 ordnete der Parteivorsitzende an ,
  • Verfolgungen von neuem ; die Zeitschrift wurde 1851 unterdrückt und Keil selbst zu einer neunmonatigen Gefängnisstrafe verurteilt
  • gegen die Entfernung jüdischer Kameraden wurden von Blomberg unterdrückt . In einem Artikel im Völkischen Beobachter vom
  • wurde unter dem Verdacht der Anstiftung zum Widerstand unterdrückt und größtenteils deportiert . Zu Kriegsbeginn 1914 nahm
Bozen
  • mit Machtmitteln , die die Freiheitsrechte einschränken , unterdrückt . Geschichte Äthiopiens Eyassu Gayim : The Eritrean
  • . Israel kontrolliert hier die gesamte Infrastruktur und unterdrückt eine palästinensische Entwicklung . Diese Siedlungspolitik wird von
  • , bis die Bewegung durch Präsident Gerardo Machado unterdrückt wurde , und schließlich durch Fidel Castros marxistische
  • Entführung und „ Verschwindenlassen “ von 30.000 Menschen unterdrückt . 1977 wurde auch Adolfo Pérez Esquivel verhaftet
Mondkrater
  • deren Anerkennung aber im Zusammenhang mit der Stiftungsauflage unterdrückt worden sei . Alberto Santos-Dumont Der erste Motorflieger
  • entfesselt , die während mehr als eines Jahrhunderts unterdrückt worden waren . Noch zu Lebzeiten hatte Tubman
  • syro-malarbarisch genannt - wurde mehr oder weniger stark unterdrückt . Unter Erzbischof Francis Garcia von Angamaly kam
  • syro-malarbarisch genannt - wurde mehr oder weniger stark unterdrückt . Alexander de Campo , mit indischem Namen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK