Angabe
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Angaben |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | An-ga-be |
Nominativ |
die Angabe |
die Angaben |
---|---|---|
Dativ |
der Angabe |
der Angaben |
Genitiv |
der Angabe |
den Angaben |
Akkusativ |
die Angabe |
die Angaben |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (4)
-
Englisch (2)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (1)
-
Französisch (3)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (4)
-
Lettisch (2)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (3)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (5)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (2)
-
Slowakisch (6)
-
Slowenisch (4)
-
Spanisch (2)
-
Tschechisch (1)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Angabe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
произход
![]() ![]() |
Angabe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
претенция
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Angabe |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
angivelse
![]() ![]() |
Angabe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
angivelse af
|
Angabe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
obligatorisk
![]() ![]() |
Angabe der Preise von Erzeugnissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Angivelse af priser på forbrugsvarer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Angabe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
indication
![]() ![]() |
Angabe der Preise von Erzeugnissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Price indication
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Angabe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
päritolu
![]() ![]() |
Angabe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
märkimise
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Angabe der Preise von Erzeugnissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tuotteiden hintojen ilmoittaminen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Angabe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
allégation
![]() ![]() |
Angabe des |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
l'indication
|
Angabe der Preise von Erzeugnissen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Indication des prix des produits
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Angabe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ένδειξη
![]() ![]() |
Angabe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
αναγραφή
![]() ![]() |
Angabe der Preise von Erzeugnissen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ενδειξη των τιμών των προϊόντων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Angabe |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
indicazione
![]() ![]() |
Angabe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
l'indicazione
![]() ![]() |
Angabe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
etichetta
![]() ![]() |
Angabe der Preise von Erzeugnissen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Indicazione dei prezzi dei prodotti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Angabe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
norādi
![]() ![]() |
Angabe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
izcelsmes
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Angabe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kilmės
![]() ![]() |
Angabe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nurodyti
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Angabe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
vermelding
![]() ![]() |
Angabe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
aanduiding
![]() ![]() |
Angabe der Preise von Erzeugnissen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Prijsaanduiding van producten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Angabe |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
pochodzenia
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Angabe |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
indicação
![]() ![]() |
Angabe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
alegação
![]() ![]() |
Angabe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
menção
![]() ![]() |
Die Angabe |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
A indicação
|
Angabe der Preise von Erzeugnissen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Indicação dos preços dos produtos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Angabe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
indicarea
![]() ![]() |
Angabe des |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
indicarea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Angabe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ursprungsland
![]() ![]() |
Angabe der Preise von Erzeugnissen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Prismärkning av produkter
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Angabe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pôvodu
![]() ![]() |
Angabe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
výrobkov
![]() ![]() |
Angabe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
označovaní
![]() ![]() |
Angabe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tvrdenie
![]() ![]() |
Angabe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
označovanie
![]() ![]() |
Angabe des Ursprungslandes |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
krajiny pôvodu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Angabe |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
porekla
![]() ![]() |
Angabe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
trditve
![]() ![]() |
Angabe des |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
porekla
|
Angabe des Ursprungslandes |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
države porekla
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Angabe |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Angabe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
etiqueta
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
dieser Angabe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tohoto tvrzení
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Angabe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
állítás
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort Angabe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6655. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.77 mal vor.
⋮ | |
6650. | Indonesien |
6651. | Ober |
6652. | Hofmann |
6653. | vorn |
6654. | 91 |
6655. | Angabe |
6656. | Homepage |
6657. | Kaliningrad |
6658. | Zentrale |
6659. | übertrug |
6660. | erheblichen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- angegeben
- angegebene
- anzugeben
- angegebenen
- genaue
- Klammern
- Kennzeichnung
- korrekten
- vorliegenden
- angibt
- genauen
- angeben
- Zuordnung
- fehlerhaft
- Ermittlung
- Korrektur
- ersichtlich
- Festlegung
- korrekte
- Auskunft
- Punktverhältnisses
- ungenaue
- eindeutige
- Überprüfung
- Reihenfolge
- genauere
- sofern
- Aufzählung
- eindeutigen
- nachträgliche
- betreffenden
- ggf
- fehlerhafte
- Benutzung
- untenstehenden
- aufgeführten
- fehlerhaften
- ausführlichere
- Zählung
- ermittelt
- korrigiert
- vorliegen
- Tabelle
- beigefügt
- korrekt
- kursiv
- Ortsangabe
- Kennzeichnungen
- entsprechende
- verwendeten
- Klammer
- Tabellen
- erläuterten
- ermitteln
- jeweiligen
- wiedergegeben
- ermittelbar
- vorliegt
- vorliegender
- entfällt
- sortierbar
- entsprechenden
- ungenauen
- Änderung
- abweichende
- festgelegt
- Lokalisierung
- Vorgabe
- beziehen
- Zahlenangaben
- Sortierung
- anhand
- zwingend
- Normalschrift
- Aufschlüsselung
- Zählweise
- abweichender
- Rangfolge
- Sofern
- Identifizierung
- Angegeben
- festgelegten
- Abweichungen
- gegebenenfalls
- Listen
- genaueren
- Übersicht
- exakt
- Berichtes
- vorzunehmen
- Informationen
- korrekter
- übliche
- Zeichens
- abweicht
- gesondert
- eventuell
- fehlerhafter
- Auflistung
- derjenigen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Angabe der
- die Angabe
- Angabe des
- Angabe von
- der Angabe
- Die Angabe
- ohne Angabe
- mit Angabe
- die Angabe der
- Angabe in
- Angabe einer
- nach Angabe
- ohne Angabe von Gründen
- diese Angabe
- die Angabe des
- Angabe eines
- unter Angabe
- zur Angabe
- eigener Angabe
- mit Angabe der
- die Angabe von
- der Angabe der
- der Angabe des
- Die Angabe der
- der Angabe von
- die Angabe einer
- Die Angabe in
- Angabe , dass
- nach Angabe des
- unter Angabe der
- zur Angabe der
- mit Angabe des
- Nach Angabe des
- ohne Angabe des
- die Angabe eines
- nach Angabe der
- Die Angabe des
- Die Angabe in Klammern bezeichnet die erreichte Runde
- ohne Angabe der
- laut Angabe des
- zur Angabe von
- durch Angabe der
- nach Angabe von
- unter Angabe des
- die Angabe in
- Nach Angabe der
- Die Angabe von
- Angabe in der
- unter Angabe von
- zur Angabe des
- Angabe , die
- durch Angabe des
- die Angabe , dass
- Nach Angabe von
- ohne Angabe eines
- durch Angabe von
- Angabe , wie
- der Angabe in
- ohne Angabe einer
- der Angabe eines
- durch Angabe einer
- eine Angabe in
- Die Angabe einer
- Zeige 13 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanˌɡaːbə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Zugabe
- Aufgabe
- Inhaltsangabe
- Habe
- Gabe
- Vergabe
- Kleinbuchstabe
- Grabe
- Rabe
- Beigabe
- Buchstabe
- Hingabe
- habe
- Abgabe
- Nabe
- Erstausgabe
- Großbuchstabe
- Ortsangabe
- Schwabe
- Ausgabe
- Sprachausgabe
- Weitergabe
- Eingabe
- Knabe
- grobe
- Tube
- Bube
- ergebe
- Rübe
- Generalprobe
- anaerobe
- zuliebe
- Grube
- Farbe
- Stäbe
- Adobe
- Druckfarbe
- liebe
- Maßstäbe
- Narbe
- Halbe
- Bindegewebe
- gäbe
- Robe
- Kiesgrube
- Barbe
- Hube
- Diebe
- Stichprobe
- Weinrebe
- lebe
- Getriebe
- Rebe
- Automatikgetriebe
- Triebe
- gebe
- Haarfarbe
- Baugrube
- Betriebe
- Liebe
- Vierganggetriebe
- Gewebe
- Garbe
- Stube
- Schwalbe
- Fünfganggetriebe
- Dreiganggetriebe
- Glockenstube
- Garderobe
- ergäbe
- Vorliebe
- Nächstenliebe
- Lobe
- Antriebe
- Hautfarbe
- Probe
- dasselbe
- Ebbe
- Laube
- Kellergewölbe
- Taube
- derselbe
- Sonnenscheibe
- Autobombe
- Weltkulturerbe
- Traube
- Erbe
- Gelbe
- Heckscheibe
- Robbe
- Kreuzgewölbe
- Bleibe
- gelbe
- Gartenlaube
- Wettbewerbe
- Eibe
- Windschutzscheibe
- schreibe
- Weintraube
- Körbe
Unterwörter
Worttrennung
An-ga-be
In diesem Wort enthaltene Wörter
An
gabe
Abgeleitete Wörter
- Angabepflichten
- ISBN-Angabe
- Angabepflicht
- US-Angabe
- Copyright-Angabe
- pu-Angabe
- Namensraum-Angabe
- Angabewechsel
- Angabegemäß
- FSK-Angabe
- Hersteller-Angabe
- Typ-Angabe
- km-Angabe
- BankverbindungenAngabe
- Längengrad-Angabe
- Circa-Angabe
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Physik |
|
|
Einheit |
|
|
Distrikt |
|
|
Philosophie |
|
|
Sprache |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Software |
|
|
Politiker |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Album |
|
|
Kaiser |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Familienname |
|
|
Texas |
|
|
China |
|