Häufigste Wörter

Benennung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Benennungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Be-nen-nung
Nominativ die Benennung
die Benennungen
Dativ der Benennung
der Benennungen
Genitiv der Benennung
den Benennungen
Akkusativ die Benennung
die Benennungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Benennung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
номиниране
de Cecilia Malmström - die ich heute hier herzlich willkommen heiße - weiß besser als jede andere , dass es zwischen dem Vertrag von Nizza und dem Vertrag von Lissabon hinsichtlich des Ernennungsverfahrens einige sehr wichtige Unterschiede gibt : einerseits eine einfache Mehrheit und andererseits eine qualifizierte Mehrheit ; eine Ernennung auf der einen Seite und eine Benennung auf der anderen Seite ; und eine unterschiedliche Anzahl Kommissare , je nach Vertrag .
bg Cecilia Malmström - която с радост приветствам днес - знае по-добре от всеки друг , че има някои много важни разлики между Договора от Ница и Договора от Лисабон , що се отнася до процедурата по назначаване : обикновено мнозинство при единия и квалифицирано мнозинство при другия ; назначаване при единия и номиниране при другия , както и различен брой членове на Комисията в зависимост от договора .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Benennung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
udnævnelsen
de Wir kommen nun zur Abstimmung über den Vorschlag für einen Beschluss zur Benennung des von der Republik Bulgarien vorgeschlagenen neuen Kommissionsmitglieds , Frau Meglena Kunewa .
da I henhold til dagsordenen sætter jeg forslaget til afgørelsen om vedtagelse af udnævnelsen af det bulgarske medlem af Kommissionen , fru Meglena Kuneva , under afstemning .
Benennung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
udnævnelsen af
Benennung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
udpegelsen
de Wir wünschen , daß das Europäische Parlament bei der Benennung der Mitglieder des künftigen Gremiums ein Mitspracherecht hat .
da Vi ønsker , at Europa-Parlamentet deltager i udpegelsen af medlemmerne af den fremtidige instans .
Benennung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
udnævnelse
de Die unerläßliche Reform der Struktur und Zusammensetzung der Kommission wird ihr also eine andere Legitimität verleihen müssen , als sie sie heute aufgrund der Benennung ihrer Mitglieder durch die Mitgliedstaaten besitzt .
da Den uomgængelige reform af strukturen og sammensætningen af Kommissionen bør altså tildele denne en anden legitimitet end den , den har i dag ved den nationale udnævnelse af dens medlemmer .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Benennung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
appointment
de Niemand ist je vollkommen glücklich , aber persönlich sehe ich die Benennung beider Vertreter in einem positiven Licht , da ein Gleichgewicht zwischen den Interessen aller gefunden worden ist : zwischen kleinen und großen Ländern , zwischen Männern und Frauen und zwischen den verschiedenen politischen Polen .
en No one is ever entirely happy , but personally I see the appointment of both Representatives in a positive light , since a balance has been found between everyone 's interests : between small and large countries , between men and women , and between the different political poles .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Benennung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
désignation
de Im Zusammenhang mit der institutionellen Krise müssen wir uns zur raschen Benennung von Herrn Romano Prodi als Kandidat für das Präsidentenamt der Kommission gemäß dem Vertrag von Amsterdam beglückwünschen , aber wir stellen ein Defizit beim Dialog und bei der Verständigung mit dem Europäischen Parlament fest , um einen Zeitplan für die Einsetzung der neuen Kommission zu ermöglichen , durch den die interimistische Lage rasch überwunden und gleichzeitig die demokratische Legitimität dieser Institution gestärkt werden kann .
fr Quant à la crise institutionnelle , nous devons nous féliciter de la désignation rapide de M. Romano Prodi en tant que candidat à la présidence de la Commission selon le traité d'Amsterdam , mais nous constatons un déficit de dialogue et d'accord avec le Parlement européen pour rendre possible un calendrier d'investiture de la nouvelle Commission permettant de surmonter , avec rapidité , l'intérim et renforcer en même temps la légitimité démocratique de cette institution .
Benennung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
nomination
de Der Vertrag ist in Kraft getreten , und das führt nun vor allem zu einer größeren Beteiligung des zukünftigen Kommissionspräsidenten und des Europäischen Parlaments an der Benennung der Kommission .
fr Le Traité est entré en vigueur et il accorde surtout une participation plus large du président de la Commission et du Parlement européen au processus de nomination de la Commission .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Benennung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
διορισμό
de 4 ) in Buchstabe E , F und G : der Hinweis auf das Abgeordnetenstatut , das noch nicht in Kraft getreten ist , ist irrelevant , und ebenso der Hinweis auf die Mitglieder nach der Benennung ;
el 4 ) στα στοιχεία Ε , ΣΤ και Ζ : η αναφορά στο καθεστώς των βουλευτών που δεν έχει τεθεί ακόμη σε ισχύ είναι άσχετη , όπως και η αναφορά σε βουλευτές μετά τον διορισμό τους ·
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Benennung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
designazione
de Desgleichen stimme ich dem Berichterstatter zu , wenn er der Benennung eines EU-Macau-Kooperationsbeauftragten für das SAR Macau Priorität beimisst , was die vom Europäischen Parlament bereits angenommene Haltung bekräftigt und was ich in mehreren Anfragen an die Kommission gefordert habe .
it Analogamente , sottoscrivo la priorità attribuita dal relatore alla designazione di un responsabile della cooperazione fra Macao e l'Unione europea da distaccare nella RASM , ribadendo la posizione già assunta dal Parlamento europeo e che ho reiterato in varie interrogazioni rivolte alla Commissione .
Benennung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
nomina
de Der tschechische Ratsvorsitz unternahm auch einen ernsthaften Vorstoß zur Erfüllung einer Aufgabe , die mit der Wahl dieses neuen Europäischen Parlaments im Zusammenhang steht , nämlich die Einleitung des Prozesses zur Benennung einer Kommission für die nächste Legislaturperiode 2009-2014 .
it La presidenza ceca ha inoltre adottato un approccio serio a un compito legato all ' elezione di questo nuovo Parlamento europeo , vale a dire l'avvio del processo di nomina della Commissione per la prossima legislatura 2009-2014 .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Benennung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
nomeação
de Ich stimme dem Standpunkt des Fachausschusses des Parlaments zu , der den Ansatz der Kommission zwar im Wesen unterstützt , aber wichtige Änderungen im Sinne einer stärkeren Einbeziehung des Europäischen Parlaments vorschlägt , insbesondere bei der zeitlichen Bewertung von Projekten , einschließlich der möglichen Entziehung der Einstufung als „ Vorhaben von europäischem Interesse “ und der Benennung eines europäischen Koordinators für ein transnationales Projekt .
pt Concordo com o entendimento feito pela comissão parlamentar especializada quando , apoiando quanto ao fundo a abordagem da Comissão , propõe modificações importantes no sentido dum maior envolvimento do Parlamento Europeu , designadamente na avaliação dos projectos ao longo do tempo , incluindo a eventual retirada da qualificação de projectos declarados de interesse europeu , e na nomeação de um coordenador europeu do projecto transnacional .
Benennung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
designação
de Zur Benennung des Registers soll eine Ausschreibung im Amtsblatt erfolgen . Weiterhin wird der Unterschied zwischen Register und Registrierbüro klargestellt und auf die Unabhängigkeit der beiden Einrichtungen verwiesen .
pt Para a designação do registo , está prevista a publicação no Jornal Oficial de um aviso de concurso público , assim como se salienta a diferença entre o registo e o serviço de registo e a independência entre um e outro .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Benennung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
utnämnandet
de Das Verfahren für die Benennung der Mitglieder des Direktoriums ist genau festgelegt : Vorschlag des Rates , Stellungnahme des Europäischen Parlaments und schließlich die Entscheidung der Staats - und Regierungschefs der Länder , die zum engeren Kreis der Währungsunion gehören .
sv Förfarandet för utnämnandet av direktionsmedlemmarna är exakt fastlagt : förslag från rådet , yttrande från Europaparlamentet och slutligen beslut av de stats - och regeringschefer , vars länder hör till den inre kretsen i valutaunionen .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Benennung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
nombramiento
de Herr Präsident , nach dem Vertrag von Amsterdam hat das Parlament zum ersten Mal die große Verantwortung , durch Abstimmung die Benennung des Kommissionspräsidenten zu bestätigen .
es Señor Presidente , de acuerdo con el Tratado de Amsterdam , el Parlamento tiene por primera vez la gran responsabilidad de aprobar mediante votación el nombramiento del Presidente de la Comisión .
Benennung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
designación
de Wir brauchen ein Europäisches Parlament als - ebenso wie der Rat - allgemeinen Gesetzgeber der Union , das vollberechtigt an der Benennung der Mitglieder der anderen Institutionen teilnimmt , das imstande ist , ein Vertrauensverhältnis zur Europäischen Kommission aufzubauen , und nicht mehr durch die heutzutage für einen Mißtrauensantrag geforderte doppelte qualifizierte Mehrheit geschwächt ist .
es Hace falta un Parlamento Europeo legislador general de la Unión , como el Consejo , que participe de pleno derecho en la designación de los miembros de las demás Instituciones y capaz de establecer una relación de confianza con la Comisión Europea que ya no se verá debilitada por la doble mayoría cualificada hoy necesaria para la moción de censura .

Häufigkeit

Das Wort Benennung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8589. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.02 mal vor.

8584. heftigen
8585. halb
8586. Wahrzeichen
8587. wachsende
8588. komplexe
8589. Benennung
8590. Parameter
8591. Autonomen
8592. Novelle
8593. Soziale
8594. NY

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Benennung
  • Benennung der
  • Die Benennung
  • der Benennung
  • Benennung des
  • Benennung von
  • Benennung einer
  • Benennung nach
  • zur Benennung
  • Die Benennung der
  • die Benennung der
  • Benennung eines
  • und Benennung
  • Benennung erfolgte
  • der Benennung der
  • Benennung einer Straße
  • die Benennung des
  • die Benennung von
  • Die Benennung erfolgte
  • Benennung der Straße
  • Die Benennung des
  • der Benennung des
  • die Benennung einer
  • der Benennung von
  • Die Benennung der Straße
  • die Benennung nach
  • Benennung des Asteroiden
  • die Benennung eines
  • Benennung nach dem
  • Benennung einer Straße in
  • der Benennung einer
  • offizielle Benennung der
  • zur Benennung der
  • Benennung von Straßen
  • zur Benennung von
  • und Benennung der
  • Die Benennung nach
  • die Benennung einer Straße
  • Benennung erfolgte durch
  • der Benennung des Asteroiden
  • Benennung erfolgte nach
  • der Benennung einer Straße
  • Benennung des Platzes
  • eine Benennung nach
  • Die Benennung des Asteroiden
  • Benennung nach der
  • Benennung des Asteroiden erfolgte
  • Deutschland Benennung der
  • zur Benennung des
  • der Benennung eines
  • Benennung der Straße erinnert
  • Benennung einer Verkehrsfläche
  • Benennung der Straße geht
  • Benennung von Asteroiden
  • Die Benennung von
  • Benennung des Asteroiden am
  • der Benennung nach
  • Benennung einer Straße im
  • Zeige 8 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈnɛnʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Be-nen-nung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Be nennung

Abgeleitete Wörter

  • Benennungen
  • Benennungsdatum
  • Benennungsschema
  • Benennungsverlangen
  • Benennungsmotiv
  • Benennungssystem
  • Benennungssysteme
  • #Benennungen
  • Benennungsgrund
  • Benennungsregeln
  • Benennungsausschuss
  • Benennungsmotive
  • Benennungsverfahren
  • Benennungsrecht
  • Benennungsreihe
  • Benennungsgrundsätze
  • Benennungskonventionen
  • Benennungsausschusses
  • R/S-Benennung
  • Benennungssituation
  • Benennungsverlangens
  • Benennungsweise
  • Benennungsystem
  • Benennungsverzeichnis
  • Benennungsbildung
  • Benennungsbestandteile
  • Benennungszeitpunkt
  • Benennungsmotivs
  • Benennungsfunktion
  • Benennungssystems
  • Benennungsmuster
  • Benennungsgebühren
  • #Benennung
  • Benennungspraxis
  • Benennungsmöglichkeiten
  • Benennungsgeschichte
  • Benennungssystemen
  • Benennungsschemas
  • Benennungsart
  • Benennungs
  • Benennungsdaten
  • Benennungsjahr
  • Benennungsprinzip
  • Benennungsanteile

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Adelsgeschlecht
  • die hier auch ihr Amtshaus hatten . Diese Benennung hielt sich über die nachfolgenden Jahrhunderte : 1367
  • Oberstadtbuch von 1227 hier Grundstücke besaß . Diese Benennung hielt sich , machte aber über die Jahrhunderte
  • späten 13 . Jahrhundert hatte sich aber die Benennung nach Villmar durchgesetzt . Ihr Wappen trug die
  • , dem üblicherweise eine Kirche zugehörte . Die Benennung eines Schutzheiligen erfolgte vielfach nur wenige Jahre nach
Adelsgeschlecht
  • dem Maler und Pädagogen Adolf Rettelbusch . Die Benennung erfolgte durch den Stadtrat am 8 . Juni
  • eine Straße nach Rolf Herricht benannt . Die Benennung wurde vom Stadtrat am 14 . November 2002
  • April 1950 ) Albert-Einstein-Gymnasium ( Berlin ) ( Benennung mit brieflicher Zustimmung durch Einstein von 1954 )
  • Benannt nach dem Maler Richard Oelze . Die Benennung erfolgte durch den Stadtrat am 8 . Juni
Adelsgeschlecht
  • Unterstellt war dieses Bataillon dem Artillerieregiment 70 ( Benennung nach WBK VII , siehe oben ) .
  • 19 . März 1850 erhielten die Artillerie-Brigaden die Benennung " Artillerie-Regiment " . Durch A.K.O. vom 27
  • auf zwei Bataillone A.K.O. 12 . November 1808 Benennung in Regiment Garde zu Fuß A.K.O. 17 .
  • Bataillons als Füsilierbataillon A.K.O. 20 . Juni 1813 Benennung in 1 . Garde-Regiment zu Fuß nach Aufstellung
Magdeburg
  • ein Teil der Straße „ Höhe “ diese Benennung erhielt . Im Stadtplan von 1671 wurde die
  • Postsparkasse Georg-Coch-Straße benannt ; 1913 wurde Coch durch Benennung des Platzes vor dem nahe gelegenen neuen Hauptgebäude
  • 2 ) ein vierstöckiges Wohnhaus errichten . Die Benennung ist zu seiner Lebenszeit erfolgt . Operngasse ,
  • Rigaer Straße einbezogen worden sein . Vor der Benennung war sie als Straße Nr . 58 und
Magdeburg
  • Möglicherweise war auch eine Kinderbewahranstalt ursächlich für die Benennung . Apfelstieg ; Stadtteil Ottersleben ; PLZ 39116
  • Norbertstraße ; Stadtteil Buckau ; PLZ 39104 Die Benennung der Straße erinnert an den Magdeburger Erzbischof Norbert
  • Sudenburg ; PLZ 39112 Heute : Klausenerstraße Die Benennung der Straße geht zurück auf die Berliner Westend-Gesellschaft
  • Feld ; PLZ 39128 Vormals : Hans-Beimler-Straße Die Benennung der Straße erinnert an den ersten evangelischen Abt
Mathematik
  • aus der Bezeichnung für den Sabbat . Diese Benennung verbreitet sich unter lautlicher Abwandlung aus dem Orient
  • Merkmal , das in den meisten Sprachen die Benennung begründet ( englisch Four-horned antelope , französisch Antilope
  • ersten sechs Runen ( F-U-Þ-A-R-K ) traditionell als Benennung der Runenreihe . Die erste Runenreihe wird älteres
  • CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , der Bezeichnung für Elefant . Die Benennung war in vielen europäischen Sprachen im Laufe der
Mathematik
  • dessen charakteristischen , fünfeckigen Kristallzwillinge . Da eine Benennung das Minerals nach Cowles aufgrund unglücklicher Umstände nicht
  • . Um die Jahrhundertwende herum vereinfachte man diese Benennung schließlich zu Gyárváros , die deutsche Entsprechung hierfür
  • Ornamenten auf Schwertscheiden definiert , worauf auch die Benennung des Stiles zurückgeht . In der Spätlatènekunst verschwindet
  • werden von einem Ornament zusammengehalten , das diese Benennung erhielt . Der Name deutet zwar auf Kontakte
Philosophie
  • Austin und Searle , welche nicht nur die Benennung einer sprachlichen Handlung , sondern deren Vollzug ausdrücken
  • und eine Akzidenz der Erregung . Seine jeweilige Benennung ( zum Beispiel Eifersucht , Trauer , Neugier
  • Theorie aus , dass Wörter generell nur der Benennung von Dingen dienten : „ Als ob mit
  • Sinnlichkeit uns verschafft , und denen wir die Benennung eines Körpers geben , welches Wort also bloß
Deutschland
  • wurde er erst sieben Jahre später . Die Benennung der „ ältesten deutschen Universitäten “ lässt also
  • der noch jungen Universität die Frage nach ihrer Benennung stellte , setzte sich 1972 ein Teil des
  • zum Nationalsozialismus gemacht . Dazu trug zunächst die Benennung der Band nach einer Prostituierten-Riege in einem deutschen
  • kadabba bezeichnet worden . Erst 2004 wurde diese Benennung in einer gemeinsamen Publikation von Haile-Selassie und dem
Titularbistum
  • , nach den hier ansässigen Handwerkern . Die Benennung hielt sich mit Variationen auch in den nachfolgenden
  • verschiedene Publikationen heraus und setzt sich für die Benennung Bremer Straßen und Schulen mit Frauennamen ein .
  • gerät außer Gebrauch und wird ersetzt durch die Benennung nach den hier ansässigen , am nahen Travehafen
  • hielt die DDG „ Hansa “ bei der Benennung ihrer Schiffe eine größtenteils einheitliche Namensgebung bei .
Titularbistum
  • Regierung eines Herrschers an und wird auch zur Benennung gewisser chinesischer Kaiser herangezogen ( Dynastien Ming und
  • Sindh und Punjab . In Sindh ist die Benennung heutzutage jedoch nicht Zamindar , sondern Wadara .
  • zentrale Rolle spielten und Bienenorakel , die zur Benennung eines zukünftigen Herrschers angewandt wurden . Kaiser Lalibela
  • konvertierte Oghusen / Türkmen . Türkmen ersetzte die Benennung Oġuz zur Zeit der Mongoleninvasionen ( ab Mitte
Informatik
  • speziell auch die im jeweiligen Unternehmen individuell verwendete Benennung . Die Werkzeugklassen dienen dazu , die Werkzeuge
  • die Reihenfolge von zwei angeschlossenen USB-Druckern ändert die Benennung der Geräte kann durch den Nutzer gewählt werden
  • die maximale Größe des Verzeichnisses festgelegt . Die Benennung erfolgt wie auch bei anderen Datasets . Durch
  • Bestellseite gut sichtbar platziert werden . Bei der Benennung des Buttons lässt der Gesetzgeber verschiedene Alternativen gelten
Mondkrater
  • Carnera in Heidelberg entdeckt wurde . Mit der Benennung des Asteroiden erinnert der Entdecker an sein Heimatland
  • Heidelberg-Königstuhl der Universität Heidelberg entdeckt wurde . Die Benennung erfolgte auf Vorschlag von Gustav Stracke . Liste
  • das Kleť-Observatorium herum beobachten werden kann . Die Benennung erfolgte auf Vorschlag des tschechischen Astronomen Miloš Tichý
  • Nikolai Stepanowitsch Tschernych entdeckt wurde . Seine provisorische Benennung lautete 1975 TT2 . Durch seine Umlaufbahn im
Politiker
  • Verleihung des Großen Verdienstkreuzes der Bundesrepublik Deutschland 1954 Benennung des Schachtes II des Verbundbergwerks Walsum als Schacht
  • . 1971 Marie-Juchacz-Plakette Bundesverdienstkreuz 1 . Klasse 1995 Benennung des Hermann-Koch-Seniorenzentrum in Düren , AWO-Bezirksverband Mittelrhein ,
  • des Landtags Rheinland-Pfalz . 1990 : Großes Bundesverdienstkreuz Benennung eines Weges in Konz ' bei der Stadt
  • Ordens erster Klasse des Niedersächsischen Verdienstordens 2010 : Benennung des Kurt-Sohns-Weges im Wohnquartier Neue Bergwiese , Barsinghausen
Deutsches Kaiserreich
  • ) 5 . April 2007 ( Nummerierung und Benennung ) [ [ Kategorie : Saturnmond | Skoll
  • ) 21 . Januar 2005 ( Korrektur der Benennung ) [ [ Kategorie : Saturnmond | Suttungr
  • ) 21 . Januar 2005 ( Korrektur der Benennung ) [ [ Kategorie : Saturnmond | Thrymr
  • ) 21 . Januar 2005 ( Korrektur der Benennung ) [ [ Kategorie : Saturnmond | Skathi
Deutsches Kaiserreich
  • ( bis 9 . Januar 2003 ) Die Benennung Apollo nimmt Bezug auf das US-amerikanische Apollo-Raumfahrtprogramm .
  • ( Entdeckung ) 3 . Januar 1986 ( Benennung ) Wiener Zeitung , 13 . Juni 2003
  • ) 11 . August 2005 ( Entdeckung und Benennung
  • ( Entdeckung ) 17 . September 2008 ( Benennung )
Wien
  • , Stockerau , die immer wieder Gedenkausstellungen veranstaltet Benennung der Professor Otto Zeillerstraße in Stockerau Sonderpostämter anlässlich
  • Michael Jackson im Jahr 2010 ) 2012 : Benennung des Peter-Alexander-Platzes in Wien Döbling ( 19 .
  • 1890 Grillparzer-Preis für Der Meister von Palmyra 1919 Benennung der Wilbrandtgasse in Wien Währing ( 18 .
  • . Bezirk , Alsergrund . 1987 wurde die Benennung um den Schauspieler Albin Skoda ( 1909-1961 )
Biologie
  • Würmern ernährt sich die Art nicht . Die Benennung leitet sich offensichtlich von der Tatsache ab ,
  • Buntspecht " benutzt . Der Umfang und die Benennung der Gattung ist bis heute umstritten , häufig
  • gehören offenbar zur Variationsbreite der Typusart . Der Benennung als Frauen-Täubling leitet sich wohl von beobachtbateten Attributen
  • Pflanzen verwendete zweiteilige Schreibweise erstmals auch für die Benennung von Tierarten . Er entfernte die Beutelratten wieder
Chemie
  • ersten anomeren Kohlenstoffatoms . Der zweite Teil der Benennung stammt aus der Position der Kohlenstoffatome , die
  • und zum Zellkerntransfer . Auf ihn geht die Benennung des Endoplasmatischen Retikulums zurück . Keith Porter wurde
  • , z.B. in der Stereochemie , oder zur Benennung von Kristall-Modifikationen . Die Positionsangaben mit griechischen Buchstaben
  • entspricht einer Nukleophilen Substitution oder Eliminierungsreaktion . Die Benennung erfolgt nach dem verwendeten Solvens : Alkoholyse Ammonolyse
Wehrmacht
  • Kindertagesstätte entstanden . Sein Andenken wurde mit der Benennung einer Straße nach ihm geehrt . Der Kirchhainer
  • Essen ( einzige Verleihung seit 1949 ) . Benennung der neuen Straße durch das ehemalige Krupp-Werksgelände an
  • Sixtus-Kirche . Schliersee ehrte ihn 2002 mit der Benennung einer Straße auf seinen Namen und dem Anbringen
  • er anlässlich seines 80 . Geburtstages mit der Benennung einer Straße in Halle sowie der Verleihung des
Familienname
  • Kasernen zu den Reese Barracks zusammenlegte . Die Benennung erfolgte zu Ehren von James W. Reese ,
  • Kasernen zu den Reese Barracks zusammen . Die Benennung erfolgte zu Ehren von James W. Reese ,
  • 1987 in San Diego , Kalifornien . Die Benennung des Stegs nach Alfred Lion war in der
  • . Zur Erinnerung an R. Robota erfolgte die Benennung der Rosa-Robota-Tore in Montefiore Randwick ( Sydney )
Ortsname
  • heute zum Stadtteil Engen gehören . Die offizielle Benennung der Stadtteile erfolgt durch vorangestellten Namen der Stadt
  • früher selbstständigen Gemeinden gleichen Namens , ihre offizielle Benennung erfolgt mit Ausnahme des Ortsteils Schliengen durch vorangestellten
  • den fünf Ortsteilen der Gemeinde . Die offizielle Benennung der Ortsteile erfolgt in der Form „ Hohenstein
  • früher selbstständigen Gemeinden gleichen Namens , ihre offizielle Benennung erfolgt in der Form „ Bad Bellingen ,
Schiff
  • , nachdem die Unklarheiten im Zusammenhang mit der Benennung des Tropischen Tiefdruckgebietes Eins beseitigt worden waren .
  • Soulik heraufgestuft . Nur 24 Stunden nach der Benennung meldete die JMA , dass Soulik ein Auge
  • bereits alle 21 Namen der Namensliste für die Benennung von Tropischen Stürmen und Hurrikans verbraucht . Deshalb
  • erste Mal die Verwendung des griechischen Alphabets zur Benennung der Stürme erforderlich war . Der östliche Nordpazifik
Film
  • Richter , von dem mehrere Werke mit solcher Benennung in dem Buch Daniel Richter - Hirn abgebildet
  • Als „ falsche Bornkinnel “ bezeichnen Kunsthistoriker die Benennung von Darstellungen von Maria mit dem Kind im
  • Faust I ; Faust II ) . Diese Benennung geht wiederum zurück auf die historische Gestalt des
  • Der Fuhrwerksbesitzer Baudry wurde dadurch 1825 zur entsprechenden Benennung seiner Fahrzeuge angeregt . Nach der Einführung moderner
Royal Navy
  • 225 Mio . für die Independence . Die Benennung von Flugzeugträgern folgt bei der US Navy ,
  • bei der US-Luftwaffe umbenannt . C-7A / B Benennung aller 144 von der US-Armee an die US-Luftwaffe
  • ) USS Preston ( DD-795 ) Bis zur Benennung der Flugzeugträger der U.S. Navy nach ( auch
  • Generalstabschef der Marine - Admiral Arun Prakash die Benennung des Flugzeugträgers von „ Air Defence Ship “
Wahlkreis, Schottland
  • Benennung zweier Typen von Volksinstrumenten , die die Sorben
  • Abschaffung von Tolomeis Ortsnamen . Andere schlagen die Benennung der Ortschaften anhand ihrer größten Bevölkerungsgruppe vor ,
  • europäischen Hauptstädte ( * ) , deren deutsche Benennung von der entsprechenden spanischen abweicht . Einzelne spanische
  • den Ortsnamen Navarras die wichtigsten Thesen zusammen : Benennung nach prominentem Vorbild - In Europa gibt es
Sternbild
  • vor den Namen geben gemäß den Konventionen zur Benennung veränderlicher Sterne an , als wievielter veränderlicher Stern
  • ‚ V645 Centauri ‘ folgt den Regeln zur Benennung veränderlicher Sterne und besagt , dass er der
  • niedrig . Der Name folgt den Regeln zur Benennung veränderlicher Sterne und besagt , dass V4641 Sagittarii
  • Röntgenstrahlen . Der Name folgt den Regeln zur Benennung veränderlicher Sterne und besagt , dass V382 Velorum
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK