befolgt
Übersicht
| Wortart | Keine Daten |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (3)
-
Englisch (3)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (7)
-
Griechisch (2)
-
Italienisch (1)
-
Lettisch (3)
-
Litauisch (3)
-
Niederländisch (1)
-
Polnisch (3)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (4)
-
Slowenisch (3)
-
Tschechisch (3)
-
Ungarisch (2)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Sie werden befolgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Те се наблюдават
|
| Sie werden befolgt . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Те се наблюдават .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| befolgt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fulgt
Meine Empfehlung , diesen Entschließungsantrag mit zu unterzeichnen , ist letzten Ende nicht befolgt worden , und auch ich hielt die Formulierung einiger Teile nicht für ideal .
Min anbefaling af at støtte dette beslutningsforslag , blev i sidste instans ikke fulgt . Heller ikke jeg fandt alle dets formuleringer ideel .
|
| Sie werden befolgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Den bliver fulgt
|
| Sie werden befolgt . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Den bliver fulgt .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| befolgt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
followed
Was die Empfehlungen betrifft , die nicht befolgt wurden , muß ein gemeinsamer Punkt erwähnt werden : entweder haben alle einen institutionellen Charakter , oder die Behinderungen für ihre Inkraftsetzung waren institutionellen Ursprungs .
As for the recommendations which have not been followed , they share a common feature which needs to be pointed out : they are all either institutional in nature , or the obstacles preventing them from being implemented are institutional in origin .
|
| Sie werden befolgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
They are being followed
|
| Sie werden befolgt . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
They are being followed .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| befolgt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
järgitakse
Sie werden befolgt .
Seda järgitakse .
|
| Sie werden befolgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seda järgitakse
|
| Sie werden befolgt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seda järgitakse .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| befolgt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Neuvotteluja seurataan
|
| befolgt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
noudattaneet
Vielmehr haben die Beklagten den Nachweis zu erbringen , daß sie den Gleichheitsgrundsatz befolgt haben .
Vastaajien tulisi pikemminkin todistaa se , että he ovat noudattaneet tasa-arvoperiaatetta .
|
| Sie werden befolgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Neuvotteluja seurataan
|
| werden befolgt . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Neuvotteluja seurataan .
|
| Sie werden befolgt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Neuvotteluja seurataan .
|
| Ich habe die Geschäftsordnung befolgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olen noudattanut työjärjestystä
|
| habe die Geschäftsordnung befolgt . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Olen noudattanut työjärjestystä .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Sie werden befolgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Την ακολουθούμε
|
| Sie werden befolgt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Την ακολουθούμε .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| befolgt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
attenuto
Ich habe die Geschäftsordnung befolgt .
Mi sono attenuto al Regolamento .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| befolgt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ievērota
Ich denke , dass hier keinerlei Ordnung befolgt wurde und ich verstehe nicht , was passiert ist .
Es uzskatu , ka vispār nav ievērota neviena procedūra , un es nesaprotu , kas ir noticis .
|
| Sie werden befolgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tā tiek ievērota
|
| Sie werden befolgt . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tā tiek ievērota .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| Sie werden befolgt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Jos laikomasi
|
| werden befolgt . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Jos laikomasi
|
| Sie werden befolgt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Jos laikomasi .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Sie werden befolgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hier wordt gevolg aan gegeven
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Sie werden befolgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rozmowy są monitorowane
|
| werden befolgt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rozmowy są monitorowane .
|
| Sie werden befolgt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rozmowy są monitorowane .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Sie werden befolgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Care este aplicată
|
| Sie werden befolgt . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Care este aplicată .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| befolgt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
följas
Diese Leitlinien , die befolgt werden müssen , tragen nichts zum Zusammenhalt bei : im Gegenteil , sie akzentuieren die Unterschiede zwischen Ländern und Regionen sowie innerhalb der einzelnen Länder .
Dessa riktlinjer , som måste följas , bidrar inte till sammanhållning . Tvärtom framhäver de skillnaderna mellan länder och regioner och inom varje land .
|
| Sie werden befolgt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Det följer vi
|
| Sie werden befolgt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Det följer vi .
|
| Ich habe die Geschäftsordnung befolgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jag har följt arbetsordningen
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Sie werden befolgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Razprave se spremljajo
|
| werden befolgt . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Razprave se spremljajo .
|
| Sie werden befolgt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Razprave se spremljajo .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Sie werden befolgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Používáme standardní postupy
|
| werden befolgt . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Používáme standardní postupy
|
| Sie werden befolgt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Používáme standardní postupy .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| Sie werden befolgt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ennek megfelelően járunk el
|
| Sie werden befolgt . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Ennek megfelelően járunk el .
|
Häufigkeit
Das Wort befolgt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 45173. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.07 mal vor.
| ⋮ | |
| 45168. | Zabel |
| 45169. | Sekten |
| 45170. | vordergründig |
| 45171. | Beteiligungsgesellschaft |
| 45172. | Arbeitsbereich |
| 45173. | befolgt |
| 45174. | Reggente |
| 45175. | Tapes |
| 45176. | Wirtschaftsteil |
| 45177. | Zweitausendeins |
| 45178. | Musikpädagogik |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- befolgen
- missachtet
- ignoriert
- zurückweisen
- dürfe
- befolgte
- respektiert
- widerrufen
- unterlassen
- missachten
- geduldet
- ablehnen
- untergraben
- Beteuerung
- verweigern
- genehm
- pflichtgemäß
- irgendwelche
- nachgekommen
- vorbringen
- akzeptieren
- anerkenne
- aussprechen
- getäuscht
- ignorieren
- abzuweisen
- erfülle
- zurückzunehmen
- verneint
- Aufforderungen
- vorgebracht
- zurückgenommen
- vorenthalten
- Betreffende
- zurücknehmen
- vertrauenswürdig
- müsse
- unmissverständlich
- angedroht
- legitim
- Entschlüsse
- aufgefordert
- abgesprochen
- bejaht
- unterstellen
- ungebührlich
- abzulehnen
- zuwider
- diktiert
- Gehorsam
- vorgehe
- erzwungen
- bekräftigt
- wahrheitsgemäß
- zuerkennen
- vorgegangen
- willens
- entbehrten
- Nichtbefolgung
- Denjenigen
- gescheut
- zugutegehalten
- hineingetragen
- abwarten
- unverzüglich
- anzulasten
- derlei
- dulden
- gewissenhaft
- zurückgewiesen
- unverdächtig
- ergeht
- erlaube
- kundzutun
- absprechen
- respektieren
- gebilligt
- widersprochen
- Schutzbehauptung
- vernünftig
- aufgezwungen
- ständen
- ungerecht
- aufgebürdet
- anerkennen
- entgegentreten
- verlesen
- könne
- abzusprechen
- vorherzusehen
- fehlgeleitet
- zögen
- eidlich
- betrügerisch
- ebendies
- einzuschreiten
- zustimmen
- Aufforderung
- Angelegenheit
- Wohlverhalten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- befolgt werden
- nicht befolgt
- befolgt und
- befolgt wurde
- und befolgt
- befolgt wird
- befolgt wurden
- befolgt die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- befolgter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Kartenspiel |
|
|
| Kartenspiel |
|
|
| Informatik |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Unix |
|
|
| Spiel |
|