Übertragung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Übertragungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Über-tra-gung |
Nominativ |
die Übertragung |
die Übertragungen |
---|---|---|
Dativ |
der Übertragung |
der Übertragungen |
Genitiv |
der Übertragung |
den Übertragungen |
Akkusativ |
die Übertragung |
die Übertragungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Estnisch (4)
- Finnisch (4)
- Französisch (5)
- Griechisch (5)
- Italienisch (5)
- Lettisch (2)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Übertragung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
прехвърляне
Die gewählten Vertreter aus 27 Ländern mit ihrem breiten Spektrum an politischen Meinungen und Ansichten stellen ein einzigartiges Publikum dar , wie auch die gesamte Europäische Union selbst seit mehr als einem halben Jahrhundert ein einzigartiges und im wahrsten Sinne des Wortes revolutionäres Experiment ist . Dabei wird der Versuch unternommen , durch Übertragung eines erheblichen Teils des Entscheidungsfindungsprozesses von Einzelstaaten auf europäische Institutionen die Entscheidungsfindung in Europa zu beschleunigen .
Избраните представители на 27 страни , с техния широк спектър на политически мнения и възгледи , са една уникална аудитория , също както и самият Европейски парламент е уникален и по същество революционен експеримент от повече от половин век , с опита си да подобри вземането на решения в Европа чрез прехвърляне на значителна част от процеса на вземане на решения от отделните държави към общоевропейските институции .
|
Übertragung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
прехвърлянето
Als wir das europäische Volk davon überzeugen mussten , den Vertrag von Lissabon einzuführen , der in beispiellosem Umfang die Übertragung von Befugnissen auf Fremde in Brüssel nach sich zog , wurde uns versprochen , dass zumindest eines nicht geschehen würde : Wir würden niemals die Verantwortung für die Schulden der anderen übernehmen .
Когато трябваше да убедим европейските граждани да приложат на практика Договора от Лисабон , което предполагаше прехвърлянето на безпрецедентна власт на чужденци в Брюксел , ни беше обещано , че поне едно нещо няма да се случи - няма никога да отговаряме за дълговете на другиго .
|
Übertragung legislativer Zuständigkeiten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Правомощия за законодателно делегиране
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Übertragung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
overførsel
Wir reden hier von der Übertragung personenbezogener Daten und vertraulicher Dokumente an Dritte , über Daten und vertrauliche Informationen unserer Bürgerinnen und Bürger , der Menschen , die wir vertreten .
Vi taler om overførsel af personoplysninger og fortrolige dokumenter til tredjepart , om data og fortrolige oplysninger om vores borgere , de mennesker , vi repræsenterer .
|
Übertragung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
overførsel af
|
Übertragung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
overdragelse
Eine irgendwie geartete Übertragung von Zuständigkeiten auf die Europäische Kommission ist nicht hilfreich - da sollten wir uns einig sein .
Enhver form for overdragelse af kompetence til Kommissionen vil ikke være nyttig . Det bør vi være enige om .
|
Übertragung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
overdragelse af
|
Übertragung legislativer Zuständigkeiten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Beføjelse til delegation af lovgivning
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Übertragung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
transfer
( RO ) Frau Präsidentin , ich bin der Meinung , dass wir realistisch sein und anerkennen müssen , dass die bestehenden Rentensysteme , die auf der Übertragung von Ressourcen zwischen Generationen basiert , auch bekannt als umlagefinanziertes Rentensystem , nicht mehr wirtschaftlich tragbar sind und dass sie als solche finanzielle Unterstützung durch die öffentlichen Haushalte benötigen , um weiter bestehen zu können .
( RO ) Madam President , I believe that we need to be realistic and acknowledge that the current public pension systems , based on the transfer of resources between generations , known as the ' pay as you go ' principle , are no longer economically viable and , as such , they require public budget subsidies to survive .
|
Übertragung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
transmission
Zweitens ist es wichtig , dass insbesondere Mitgliedstaaten , die verpflichtet sind , ihre Energieerzeugung von der Übertragung zu trennen , eines der drei folgenden Modelle dazu nutzen können : Die größtmögliche Trennung von Eigentumsrechten , die Abgabe der Verwaltung der Übertragungsnetze an einen unabhängigen Betreiber oder die Bewahrung der integrierten Erzeugung und Übertragung von Strom , aber nur unter der Bedingung , dass diese beiden Bereiche des Unternehmens in der Praxis unabhängig von einander betrieben werden .
Secondly , it is important that particular Member States which are obliged to introduce separation of energy production from its transmission can adopt one of three models for this : the greatest possible division of ownership , handing over network management to an independent operator , and the option of retaining integration of production and transmission of energy , but only if conditions are met which ensure that these two parts of the business will in practice operate independently .
|
Übertragung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
transfer of
|
Übertragung von |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
transfer
|
Übertragung legislativer Zuständigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Power of legislative delegation
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Übertragung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ülekandmise
Wir müssen auch Maßnahmen zur Sensibilisierung und Schulung unterstützen , die die Förderung , Übertragung und Einbeziehung erfolgreicher Verfahren ermöglichen .
Samuti peame julgustama teabe - ja koolitusalaseid meetmeid , mis teevad võimalikuks edukate tavade edendamise , ülekandmise ja omaksvõtmise .
|
Übertragung legislativer Zuständigkeiten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Seadusandliku delegeerimise volitused
|
Übertragung legislativer Zuständigkeiten ( |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Seadusandliku delegeerimise volitused (
|
Übertragung legislativer Zuständigkeiten ( Aussprache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seadusandliku delegeerimise volitused ( arutelu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Übertragung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
siirtäminen
Gerade die übertriebene Integration , die ständige Übertragung von Machtbefugnissen von den Mitgliedstaaten auf die Union ist ja die wichtigste Ursache für die wachsende Entfremdung der Menschen in der Union .
Liioiteltu yhdentyminen , jatkuvasti meneillään oleva vallan siirtäminen jäsenvaltioilta unionille , on tärkein syy ihmisten ja unionin välisen etääntymisen lisääntymiseen .
|
Übertragung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
siirtoa
Drittens : Ich sehe genau wie der Berichterstatter die Notwendigkeit zur Vereinfachung der Vorschriften zur Durchführung und Übertragung der Verantwortung für die Kontrolle und bedarfsgerechte und gleichzeitig flexible Verwendung der Finanzmittel .
Kolmanneksi pidän esittelijän tavoin tarpeellisena sitä , että yksinkertaistetaan täytäntöönpanoasetuksia samoin kuin niitä asetuksia , jotka koskevat varojen valvontavastuun siirtoa ja varojen käyttämistä asianmukaisesti ja joustavasti .
|
Übertragung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
toimivallan
Dieser Beschluß bietet uns verschiedene Verfahren zur Übertragung von Durchführungsbefugnissen des Rats an die Kommission .
Tämä lainsäädäntö tarjoaa meille erilaisia menettelyjä toimivallan siirtämiseksi neuvostolta komissiolle .
|
Übertragung legislativer Zuständigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Säädösvallan siirtovaltuus
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Übertragung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
transfert
Der Mobilfunkanbieter des Heimatlandes muss dem Anbieter im besuchten Land Gebühren für die Übertragung des Signals bezahlen .
L'opérateur effectif du pays d'origine doit payer l'opérateur du réseau visité pour le transfert du signal .
|
Übertragung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
transmission
Um die Gründung und Übertragung dieser Kleinbetriebe zu gewährleisten , ist es erforderlich , die Verwaltungsformalitäten in Europa und den Mitgliedstaaten zu vereinfachen , ihren Zugang zu Kapital und zu Unionsprogrammen insbesondere zur Forschung zu erleichtern , sie besser über die zu ihrer Förderung ergriffenen Maßnahmen zu informieren sowie die Produktpiraterie zu bekämpfen . Doch für all das ist eine ehrgeizige Finanzierung erforderlich .
Pour assurer la création et la transmission de ces petites entreprises , il faut alléger les formalités administratives en Europe et dans les États membres ; faciliter leur accès aux capitaux , aux programmes européens , notamment sur la recherche ; mieux faire circuler l'information sur les mesures en leur faveur ; encourager l'innovation et la lutte contre la contrefaçon .
|
Übertragung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
le transfert
|
Übertragung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
transférer
In der Mitteilung werden ferner unsere Maßnahmen zur Übertragung von Befugnissen aus Brüssel an die Delegationen vor Ort erläutert , was im Fachjargon als " Dekonzentration " bekannt ist .
La communication décrit en outre les mesures que nous prenons pour transférer des pouvoirs de Bruxelles aux délégations sur le terrain , ce que nous appelons " déconcentration " dans le jargon .
|
Übertragung legislativer Zuständigkeiten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Pouvoir de délégation législative
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Übertragung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
μεταβίβαση
ein zunehmender Entzug der Amtsgewalt bei nationalen demokratischen Institutionen ( die einzigen , die unmittelbar aus dem demokratischen Willen der Menschen hervorgehen ) ; ein Beispiel dafür ist die Übertragung der Vollmachten der nationalen Parlamente . Diese verlieren die Vollmacht , in grundlegenden Bereichen Entscheidungen zu treffen , und werden zu einer Art Beratungsgremium ohne das Recht , ein Veto gegen Gemeinschaftsinteressen einzulegen , was gegen nationale Interessen gerichtet ist .
προωθεί την μεταβίβαση αρμοδιοτήτων από τους εθνικούς δημοκρατικούς θεσμούς ( τους μόνους που αποτελούν άμεσο αποτέλεσμα της δημοκρατικής βούλησης του λαού ) . Παράδειγμα αυτού είναι η μεταβίβαση αρμοδιοτήτων από τα εθνικά κοινοβούλια , τα οποία χάνουν την αρμοδιότητα λήψης αποφάσεων σε θεμελιώδεις τομείς και γίνονται ένα είδος συμβουλευτικού οργάνου χωρίς δικαίωμα βέτο κατά των κοινοτικών αποφάσεων που αντιβαίνουν τα εθνικά συμφέροντα .
|
Übertragung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
μεταφορά
Der Vorschlag , die Verordnung ( EG ) Nr . 539/2001 , über die wir heute hier debattieren , abzuändern , verfolgt die folgenden drei Ziele : die Übertragung von Taiwan auf die Positivliste , die Übernahme von anderen Drittländern und Gebieten wie Trinidad und Tobago , St. Lucia , St. Vincent und den Grenadinen , Belize , Dominica , Grenada , den Marshallinseln , Mikronesien und Palau in die Positivliste sowie die Situation auf den Nördlichen Marianen .
" πρόταση τροποποίησης του κανονισμού ( ΕΚ ) αριθ . 539/2001 την οποία συζητάμε σήμερα έχει τρεις στόχους : τη μεταφορά της Ταϊβάν στον θετικό κατάλογο , τη μεταφορά άλλων τρίτων χωρών ή περιοχών - Τρινιντάντ και Τομπάγκο , Αγία Λουκία , Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες , Μπελίζε , Ντομίνικα , Γρενάδα , Νήσοι Μάρσαλ , Μικρονησία και Παλάου - στον θετικό κατάλογο και την κατάσταση των Νήσων Βόρειων Μαριάνων .
|
Übertragung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
μετάδοση
Ein neues Thema für die zweite Lesung ist die Übertragung von Sportereignissen . Das wurde eben schon angedeutet .
Ένα καινούριο θέμα για τη δεύτερη ανάγνωση , είναι η μετάδοση αθλητικών γεγονότων . Aυτό αναφέρθηκε ήδη εν συντομία .
|
Übertragung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
αρμοδιοτήτων
ein zunehmender Entzug der Amtsgewalt bei nationalen demokratischen Institutionen ( die einzigen , die unmittelbar aus dem demokratischen Willen der Menschen hervorgehen ) ; ein Beispiel dafür ist die Übertragung der Vollmachten der nationalen Parlamente . Diese verlieren die Vollmacht , in grundlegenden Bereichen Entscheidungen zu treffen , und werden zu einer Art Beratungsgremium ohne das Recht , ein Veto gegen Gemeinschaftsinteressen einzulegen , was gegen nationale Interessen gerichtet ist .
προωθεί την μεταβίβαση αρμοδιοτήτων από τους εθνικούς δημοκρατικούς θεσμούς ( τους μόνους που αποτελούν άμεσο αποτέλεσμα της δημοκρατικής βούλησης του λαού ) . Παράδειγμα αυτού είναι η μεταβίβαση αρμοδιοτήτων από τα εθνικά κοινοβούλια , τα οποία χάνουν την αρμοδιότητα λήψης αποφάσεων σε θεμελιώδεις τομείς και γίνονται ένα είδος συμβουλευτικού οργάνου χωρίς δικαίωμα βέτο κατά των κοινοτικών αποφάσεων που αντιβαίνουν τα εθνικά συμφέροντα .
|
Übertragung legislativer Zuständigkeiten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Εξουσία ανάθεσης νομοθετικού έργου
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Übertragung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
trasferimento
Vor sechs Monaten ist das Europäische Parlament als Verfechter der Grundrechte aufgetreten , indem es das Abkommen zwischen der EU und den USA im Hinblick auf die Übertragung und Verarbeitung von Bankdaten - das so genannte " SWIFT " Abkommen - abgelehnt hat .
Sei mesi fa , il Parlamento europeo ha agito da paladino dei diritti fondamentali , respingendo l'accordo tra Unione europea e Stati Uniti relativo al trasferimento e al trattamento dei dati bancari ( il cosiddetto accordo " SWIFT ” .
|
Übertragung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
trasmissione
Diese Technologien unterschieden sehr genau zwischen der Übertragung bzw . dem Inhalt eines Telefongesprächs , einer Fernsehübertragung oder eines Internetzugangs .
Tali tecnologie rendevano piuttosto netta , in termini di modo di trasmissione e di contenuto , la distinzione tra una telefonata , una trasmissione televisiva e l'accesso ad un sito Internet .
|
Übertragung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
delega
Ich möchte betonen , daß sich diese spezifische Klausel auf die Übertragung von Befugnissen innerhalb der Institutionen und nicht auf externe Gremien oder Agenturen bezieht .
Tengo a sottolineare che questa particolare clausola riguarda esclusivamente la delega di poteri all ' interno delle istituzioni e non ad agenzie o enti esterni .
|
Übertragung von |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
trasferimento di
|
Übertragung legislativer Zuständigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potere di delega legislativa
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Übertragung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nodošanu
Als wir das europäische Volk davon überzeugen mussten , den Vertrag von Lissabon einzuführen , der in beispiellosem Umfang die Übertragung von Befugnissen auf Fremde in Brüssel nach sich zog , wurde uns versprochen , dass zumindest eines nicht geschehen würde : Wir würden niemals die Verantwortung für die Schulden der anderen übernehmen .
Kad mums vajadzēja pārliecināt Eiropas iedzīvotājus par Lisabonas līguma parakstīšanu , kas nozīmēja nepieredzēti lielas varas nodošanu svešiniekiem Briselē , mums solīja , ka ir vismaz viena lieta , kas nevar notikt : mēs nekad nebūsim atbildīgi cits par cita parādiem .
|
Übertragung legislativer Zuständigkeiten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Likumdošanas deleģēšanas pilnvaras
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Übertragung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
perdavimo
Viertens wird es die effiziente Entflechtung der Erzeugung und Übertragung von Strom gewährleisten , um jegliche Interessenkonflikte auszuräumen , Netzinvestitionen zu fördern und diskriminierendes Verhalten zu unterbinden .
Ketvirta , tai užtikrintų veiksmingą energijos gamybos ir perdavimo sistemų atskyrimą pašalinus bet kokį interesų konfliktą , būtų skatinamos investicijos į tinklus ir užkertamas kelias diskriminavimui .
|
Übertragung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
perdavimas
Die Übertragung von Mitteln aus den Agrarbeihilfen auf den Fonds ist ein seltenes und positives Beispiel für die Integration und Kooperation zwischen der Agrar - und der Gesundheitspolitik der Europäischen Union .
BŽŪP pagalbos perdavimas Fondui yra retas ir teigiamas integracijos bei bendradarbiavimo tarp Europos Sąjungos žemės ūkio ir sveikatos politikos pavyzdys .
|
Übertragung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
perdavimą
In Anbetracht der gegenwärtigen Situation auf den nationalen Energiemärkten in der EU ist es inakzeptabel , dass ein und dasselbe Unternehmen sowohl Eigentümer des Stromnetzes als auch zuständig für die Übertragung des Stroms ist , damit de facto ein Monopol innehat und folglich den Marktzugang für neue , oftmals wettbewerbsfähigere Betreiber blockieren kann .
Atsižvelgiant į šiuo metu ES esančią padėti šalių energijos rinkose , yra nepriimtina , kad vienai bendrovei vienu metu priklausytų elektros energijos tinklas ir ji taip pat atsakytų už elektros energijos perdavimą , taip turėdama de facto monopoliją . Tai gali užkirsti kelią naujiems operatoriams patekti į rinką , kuri , daugumoje atvejų , tampa labiau konkurencinga .
|
Übertragung legislativer Zuständigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teisėkūros įgaliojimų delegavimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Übertragung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
overdracht
Sie lassen damit außer Acht , dass die europäischen Institutionen ihre Existenz der freiwilligen Übertragung von Befugnissen seitens der Mitgliedstaaten verdanken .
Hiermee gaan de rapporteurs voorbij aan het feit dat de Europese instellingen hun bestaan danken aan de vrijwillige overdracht van bevoegdheden door de lidstaten .
|
Übertragung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bevoegdheden
Zu der Frage von Frau Cederschiöld über die Aufstellung eines Zeitplans für die Übertragung von Befugnissen im Rahmen des dritten Pfeilers kann ich in meiner Funktion als Ratspräsident lediglich sagen , daß auch dies einer der vielen Vorschläge ist , die bei der Regierungskonferenz behandelt werden .
Over de vraag van mevrouw Cederschiöld over het opstellen van een tijdschema voor de overdracht van bevoegdheden die onder de derde pijler vallen , kan ik in mijn hoedanigheid als Raadsvoorzitter alleen maar zeggen dat dit weer een van de vele voorstellen is die bij de intergouvernementele conferentie in behandeling zijn .
|
Übertragung von |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
overdracht van
|
Übertragung legislativer Zuständigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bevoegdheidsdelegatie
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Übertragung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
przeniesienie
Mit der Abschaffung der zweiten Säule und der Übertragung einiger der Maßnahmen von der zweiten auf die erste Säule werden viele der Maßnahmen , die derzeit Unterstützung erhalten , keine mehr bekommen , insbesondere aufgrund der offensichtlichen finanziellen Unmöglichkeit , und das Ergebnis wird eine Schwächung der GAP sein .
Zniesienie drugiego filaru i przeniesienie części środków z drugiego filaru do pierwszego sprawi , że niektóre spośród obecnie wspieranych działań przestaną być wspierane , w szczególności w związku z oczywistym brakiem możliwości budżetowych , a wynikiem tego będzie osłabienie WPR .
|
Die Übertragung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Przeniesienie
|
Übertragung legislativer Zuständigkeiten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Uprawnienia do delegowania aktów
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Übertragung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
transferência
Der Vorschlag berücksichtigt ferner die Übertragung des Schutzes auf einen anderen Mitgliedstaat im Rahmen einzelstaatlicher Regelungen .
A proposta também contempla a possibilidade de transferência da protecção para outro Estado-Membro ao abrigo de disposições nacionais .
|
Übertragung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
transmissão
Es besteht ein hohes Risiko der Übertragung dieses Virus auch auf andere europäische Länder .
Existe também um risco elevado de transmissão do vírus a outros países europeus .
|
Übertragung legislativer Zuständigkeiten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Poder de delegação legislativa
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Übertragung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
transferul
Mit der Abschaffung der zweiten Säule und der Übertragung einiger der Maßnahmen von der zweiten auf die erste Säule werden viele der Maßnahmen , die derzeit Unterstützung erhalten , keine mehr bekommen , insbesondere aufgrund der offensichtlichen finanziellen Unmöglichkeit , und das Ergebnis wird eine Schwächung der GAP sein .
Odată cu anularea celui de-al doilea pilon şi cu transferul unei părţi a măsurilor de la al doilea pilon la primul , numeroase măsuri nu vor mai fi susţinute , în special din cauza imposibilităţii bugetare evidente , iar rezultatul va consta într-o slăbire a PAC .
|
Übertragung legislativer Zuständigkeiten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Competenţa de delegare legislativă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Übertragung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
överföring
Wäre diese Art von Übertragung von der Reichsbank auf die Staatskasse möglich gewesen , wenn Schweden zu dem Zeitpunkt voll an der dritten Stufe der Europäischen Währungsunion beteiligt gewesen wäre ?
Skulle denna typ av överföring från Riksbanken till statskassan ha varit möjlig om Sverige vid tidpunkten fullt ut deltagit i EMU : s tredje steg ?
|
Übertragung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
överföringen
Die Christdemokraten hoffen , die Übertragung von Aufgaben und Befugnissen von der Westeuropäischen Union auf die Europäische Union ist einer solchen Transparenz förderlich .
Kristdemokraterna hoppas att överföringen av uppdrag och befogenheter från Västeuropeiska unionen till Europeiska unionen kan bidra till den tydligheten .
|
Übertragung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
överföra
Auch für uns ist die Übertragung der Rentenansprüche ein entscheidendes Thema .
Även vi anser att frågan om möjligheten att överföra pensionsrättigheter är mycket viktig .
|
Übertragung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
överföringen av
|
Übertragung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
överföring av
|
Übertragung von |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
överföring av
|
Übertragung legislativer Zuständigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Befogenhet att delegera lagstiftning
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Übertragung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
prenosu
Erstens sollten wir die Lösungen , die auf die Trennung der Stromerzeugung , dem Vertrieb von Strom und Gas von deren Übertragung abzielen , positiv bewerten .
Po prvé , mali by sme pozitívne hodnotiť riešenia , ktorých cieľom je oddeliť výrobu a predaj elektrickej energie a zemného plynu od ich prenosu .
|
Übertragung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
presun
Die Abschaffung von Parallelstrukturen , eine schnellere Übertragung von Geldmitteln und die Harmonisierung des RP7 mit nationalen Prioritäten können alle dazu beitragen , das Interesse möglichst vieler Akteure an Forschungs - und Innovationsaktivitäten zu wecken .
Odstránenie paralelných štruktúr , rýchlejší presun finančných prostriedkov a harmonizácia RP7 s vnútroštátnymi prioritami môžu spoločne prispieť k tomu , aby sa o činnosti v oblasti výskumu a inovácií zaujímal čo najväčší počet subjektov .
|
Übertragung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prenos
AMR bei Menschen wird oftmals durch eine falsche Dosierung von Antibiotika verursacht , und ihre Übertragung durch pathogene Bakterien stellt insbesondere für Landwirte und landwirtschaftliche Arbeitnehmer , die täglich mit Tieren in Kontakt sind , eine Gefahr dar .
AMR u ľudí je často zapríčinená neprimeraným dávkovaním liekov obsahujúcich antibiotiká a jej prenos na patogénne baktérie predstavuje osobitnú hrozbu pre farmárov a pracovníkov na farmách , ktorí sú v dennom kontakte so zvieratami .
|
Übertragung legislativer Zuständigkeiten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Právomoc legislatívnej delegácie
|
Übertragung legislativer Zuständigkeiten ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Právomoc legislatívnej delegácie (
|
Übertragung legislativer Zuständigkeiten ( Aussprache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Právomoc legislatívnej delegácie ( rozprava
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Übertragung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
prenos
Besonders groß ist das Einsparungspotenzial bei der Herstellung und Übertragung elektrischen Stroms .
Največje prihranke je mogoče doseči v sektorjih , kjer poteka proizvodnja in prenos električne energije .
|
Übertragung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
prenosu
( RO ) Frau Präsidentin , ich bin der Meinung , dass wir realistisch sein und anerkennen müssen , dass die bestehenden Rentensysteme , die auf der Übertragung von Ressourcen zwischen Generationen basiert , auch bekannt als umlagefinanziertes Rentensystem , nicht mehr wirtschaftlich tragbar sind und dass sie als solche finanzielle Unterstützung durch die öffentlichen Haushalte benötigen , um weiter bestehen zu können .
( RO ) Gospa predsednica , mislim , da moramo biti realni in priznati , da obstoječi javni pokojninski sistemi , ki temeljijo na prenosu sredstev med generacijami , ki je znan kot " dokladni " sistem , niso več ekonomsko uspešni , zato za obstoj potrebujejo javnofinančne subvencije .
|
Übertragung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
prenosa
Bezüglich der Dauer der Übertragung von Befugnissen begrüßen und unterstützen wir die Idee einer wie in dem Bericht zum Ausdruck gebrachten stillschweigenden Verlängerung sehr , da wir dies sehr konstruktiv finden und wir sagen können , dass einige Lösungen dieser Art bereits in mehreren Gesetzgebungsakten zu finden sind .
Kar zadeva trajanje prenosa pristojnosti , zelo pozdravljamo in podpiramo zamisel avtomatskega podaljšanja , kot je navedeno v poročilu , kajti menimo , da je to zelo konstruktivno , in lahko rečemo , da so se nekatere takšne rešitve že pojavile v več zakonodajnih dokumentih .
|
Übertragung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prenosom
Der fairste und direkteste Weg , um Geld zu mobilisieren , wäre eine zusätzliche Übertragung von Mitteln aus dem ersten Pfeiler - Direktbeihilfen - auf die Politik der Entwicklung des ländlichen Raums im zweiten Pfeiler mithilfe der so genannten erhöhten Modulation , natürlich auf verbindlicher Grundlage .
Najbolj pošten in preprost način za pridobivanje sredstev je s prenosom sredstev iz prvega stebra , tj . neposrednih plačil , v drugi steber , tj . na področje politike razvoja podeželja , v postopku povečane modulacije , ki je seveda obvezna .
|
Übertragung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
HIV
Die Übertragung von schweren Krankheiten wie HIV , bestimmter Hepatitisformen oder auch von Krebs bleibt ein Risiko , das die europäischen Bürger belastet .
Prenos bolezni , kot so HIV , nekatere vrste hepatitisa ali celo rak , je še naprej resničnost , ki vpliva na evropske državljane .
|
Übertragung legislativer Zuständigkeiten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Pristojnost zakonodajnega pooblastila
|
Übertragung legislativer Zuständigkeiten ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pristojnost zakonodajnega pooblastila (
|
Übertragung legislativer Zuständigkeiten ( Aussprache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pristojnost zakonodajnega pooblastila ( razprava
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Übertragung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
transferencia
Auch die Integration der IT-Systeme der neuen Mitgliedstaaten und die Übertragung der Daten aus dem alten in das neue System muss an diesem Tag abgeschlossen sein .
La integración de los sistemas informáticos de los nuevos Estados miembros y la transferencia de datos del sistema antiguo al sistema nuevo también deberán completarse para esa fecha .
|
Übertragung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
transmisión
Jede Übertragung oder Verbreitung eines Originalwerkes bedeutet de facto auch eine Vermarktung , und das Vermarktungsrecht ist ein Grundbestandteil des Urheberrechts .
C. Cada transmisión o comunicación al público de una obra original , de hecho , es también una distribución , y el derecho de distribución es uno de los elementos fundamentales de los derechos de autor .
|
Übertragung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
transferir
Das Europäische Parlament stimmte am 11 . November für die Übertragung Taiwans in das Verzeichnis der Drittstaaten , deren Angehörige von der Visumpflicht bei Überschreitung der Außengrenzen der Mitgliedstaaten befreit sind , und ich begrüße sehr die Annahme dieser Entschließung .
El Parlamento Europeo votó , el 11 de noviembre , a favor de transferir a Taiwán a la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos del requisito del visado para cruzar las fronteras exteriores de los Estados miembros ; y yo valoro muy positivamente la aprobación de esta resolución .
|
Übertragung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la transferencia
|
Übertragung legislativer Zuständigkeiten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Poderes de delegación legislativa
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Übertragung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
přenosu
In der Plenarsitzung vom 11 . Februar stimmte ich gegen das Übergangsabkommen zur Übertragung von Finanzdaten zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten .
Na plenárním zasedání dne 11 . února jsem hlasoval proti prozatímní dohodě o přenosu údajů o finančních transakcích mezi Evropskou unií a Spojenými státy .
|
Übertragung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
předávání
Am Mittwoch werden wir eine weitere wichtige Aussprache zur Verarbeitung und zur Übertragung von finanziellen Messaging-Daten in die USA für das " Terrorist Finance Tracking Programme " abhalten .
Ve středu se budeme věnovat další důležité rozpravě týkající se zpracovávání a předávání údajů o finančních transakcích do Spojených států pro účely Programu sledování financování terorismu .
|
Übertragung legislativer Zuständigkeiten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Přenesení zákonodárné pravomoci
|
Häufigkeit
Das Wort Übertragung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4679. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 15.88 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Speicherung
- übertragen
- Datenübertragung
- Aufzeichnung
- übertragene
- Signalübertragung
- überträgt
- gespeicherten
- Umschaltung
- Steuerung
- Datenstrom
- drahtlosen
- serielle
- Modems
- Geräten
- digitaler
- Filtern
- Kabel
- Benutzung
- entsprechende
- Vervielfältigung
- Erzeugung
- übertragenen
- fehlerhafte
- Rückmeldung
- umgeschaltet
- fehlerhaften
- Ermittlung
- Erleichterung
- Kennzeichnung
- Erstellung
- erfolgen
- Bluetooth
- indirekte
- Abgabe
- erforderlich
- Verwendung
- Änderung
- mithilfe
- entsprechenden
- Programmen
- Synchronisation
- Nachrichtenübermittlung
- entsprechender
- weitergegebenen
- hochauflösende
- Bildbearbeitung
- Überprüfung
- Einbringung
- aufzuzeichnen
- Digitales
- einzelner
- notwendigen
- eingehende
- standardisierte
- erlaubt
- indirekten
- Netze
- terrestrischen
- nachträgliche
- direkte
- aufgezeichnet
- vollständige
- eingehenden
- entfällt
- indirekt
- sichere
- digitalisierte
- bedarf
- vorzunehmen
- Telefonleitungen
- akustischer
- Werden
- standardisierten
- automatisch
- verwendeten
- Löschungen
- Umwandlung
- zwecks
- bestimmte
- zurückgegriffen
- gestatten
- Regelfall
- Infektion
- vorhandenem
- spektralen
- Möglichkeit
- gleichzeitigen
- rechtzeitige
- betreffenden
- erforderliche
- sichergestellt
- gängige
- Dokumenten
- Überweisung
- vollständigen
- sicherzustellen
- Nutzungsrechte
- eventuell
- nachträglichen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Übertragung
- Übertragung von
- Übertragung der
- der Übertragung
- Übertragung des
- Die Übertragung
- zur Übertragung
- die Übertragung von
- die Übertragung der
- eine Übertragung
- der Übertragung von
- die Übertragung des
- zur Übertragung von
- der Übertragung der
- Die Übertragung der
- der Übertragung des
- zur Übertragung der
- Die Übertragung von
- eine Übertragung von
- eine Übertragung des
- eine Übertragung der
- Die Übertragung des
- Übertragung von Daten
- zur Übertragung des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌyːbɐˈtʀaːɡʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Friedensbewegung
- Aufregung
- Bewegung
- Befragung
- Eintragung
- Auslegung
- Tagung
- Biegung
- Abwägung
- Arbeiterbewegung
- Anregung
- Verfügung
- Prägung
- Freiheitsbewegung
- Überlegung
- Fortbewegung
- Datenübertragung
- Erregung
- Erwägung
- Pfingstbewegung
- Verschiebung
- Energieeinsparung
- Verabschiedung
- Rückzahlung
- Emeritierung
- Unterführung
- Erhebung
- Genehmigung
- Auszählung
- Energieversorgung
- Anspielung
- Vermietung
- Bewältigung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Begabung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Abzweigung
- Anfertigung
- Beerdigung
- Markierung
- Entladung
- Zahlung
- Sanierung
- Kundgebung
- Benachrichtigung
- Versuchung
- Schulung
- Entführung
- Wiedervereinigung
- Datierung
- Finanzierung
- Evakuierung
- Nummerierung
- Aufhebung
- Einschulung
- Schonung
- Minderheitsregierung
- Willenserklärung
- Automatisierung
- Währung
- Diplomprüfung
- Bohrung
- Bezahlung
- Vermutung
- Deregulierung
- Selbstversorgung
- Tabellenführung
- Marktkapitalisierung
- Erklärung
- Anhebung
- Bewährung
- Selbstverteidigung
- Erschließung
- Versöhnung
- Planung
- Vierung
- Flurbereinigung
- Sortierung
- Schließung
- Profilierung
- Durchführung
- Entschuldigung
- Entnazifizierung
- Erlösung
- Berufung
- Einwilligung
- Betonung
- Visualisierung
- Alarmierung
- Nehrung
- Entschließung
- Kriegführung
- Schädigung
- Bundesregierung
- Realisierung
- Tilgung
Unterwörter
Worttrennung
Über-tra-gung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Über
tragung
Abgeleitete Wörter
- Übertragungen
- Übertragungsfunktion
- Übertragungsrate
- Live-Übertragung
- Übertragungstechnik
- Übertragungsweg
- Live-Übertragungen
- Übertragungsnetzbetreiber
- Übertragungsrechte
- Übertragungsverfahren
- Übertragungsgeschwindigkeit
- Übertragungsraten
- Übertragungsfehler
- Übertragungswege
- Hochspannungs-Gleichstrom-Übertragung
- Übertragungskapazität
- Übertragungsmedium
- Übertragungsfunktionen
- Übertragungskanal
- Übertragungssystem
- Übertragungssystems
- Übertragungs
- Übertragungsleistung
- Übertragungsstrecke
- Übertragungssysteme
- Übertragungsqualität
- Übertragungsnetz
- Übertragungssystemen
- TV-Übertragung
- TV-Übertragungen
- Übertragungsfehlern
- Übertragungsverhalten
- Übertragungsprotokoll
- Übertragungskanals
- Übertragungswagen
- Übertragungsverluste
- Übertragungsart
- Übertragungsleitung
- Übertragungsmedien
- Übertragungskapazitäten
- Übertragungsnetzbetreibers
- Übertragungsstrecken
- Übertragungsbandbreite
- Übertragungsleitungen
- Übertragungsnetze
- Übertragungsstandard
- Übertragungsnetzbetreibern
- Übertragungskanäle
- Übertragungseigenschaften
- Übertragungsgeschwindigkeiten
- Übertragungstechniken
- Übertragungszeit
- Übertragungsprotokolle
- Übertragungsweges
- Übertragungsbereich
- Übertragungsmediums
- Übertragungslinie
- Übertragungslinien
- Übertragungswegen
- Übertragungsarten
- Übertragungskette
- Dharma-Übertragung
- Übertragungsfrequenz
- Übertragungssicherheit
- Übertragungsstandards
- Übertragungsmodus
- Übertragungsglied
- Drehstrom-Hochspannungs-Übertragung
- Übertragungsfrequenzen
- Übertragungskabel
- Übertragungsmöglichkeiten
- Hochspannungs-Gleichstrom-Übertragungen
- Übertragungsgerät
- Übertragungsglieder
- Übertragungsmöglichkeit
- Übertragungsbilanz
- Übertragungsfaktor
- Übertragungseinrichtung
- Übertragungsverlusten
- Übertragungseinrichtungen
- Übertragungskanälen
- Übertragungsspannung
- Übertragungsneurosen
- Übertragungstechnologie
- Übertragungskennlinie
- Übertragungsmechanismen
- Übertragungsform
- Übertragungsrechten
- Übertragungsvolumen
- Mensch-zu-Mensch-Übertragung
- Übertragungsleistungen
- Übertragungsrichtung
- Übertragungszeiten
- Übertragungsformat
- Übertragungsdauer
- Übertragungsprotokollen
- Radio-Übertragungen
- Fernseh-Übertragungen
- Übertragungsnetzes
- Übertragungsnetzen
- Übertragungsgliedern
- Übertragungsverhältnis
- Übertragungsmodi
- Übertragungszeitraums
- Übertragungselemente
- Übertragungsfehlers
- Übertragungsanlage
- Übertragungsurkunde
- Fax-Übertragung
- Bundesstraßen-Übertragungsgesetz
- Übertragungsmatrix
- Übertragungsverhaltens
- UKW-Übertragung
- Übertragungsvermerk
- Übertragungsrisiko
- Übertragungsmechanismus
- HIV-Übertragung
- Übertragungsbereichs
- Übertragungsvorgang
- Übertragungseinheit
- Übertragungskonstante
- Übertragungsstörungen
- Übertragungsneurose
- Fernseh-Übertragung
- Übertragungseffekt
- Übertragungsorte
- Übertragungswahrscheinlichkeit
- Übertragungsbeschlusses
- Video-Übertragung
- Übertragungsfläche
- Übertragungsmittel
- Übertragungsgüte
- Übertragungsmethode
- Audio-Übertragung
- Übertragungsversuchen
- Übertragungsschicht
- Übertragungsvorgänge
- Übertragungsreichweite
- Übertragungselement
- HDTV-Übertragungen
- Übertragungskosten
- Übertragungselementen
- Übertragungsverzögerung
- Übertragungsgeräte
- Drehmoment-Übertragung
- Übertragungsstelle
- Mutter-Kind-Übertragung
- Übertragungsbereiches
- Übertragungskomponente
- Duplex-Übertragung
- Übertragungskennlinien
- Übertragungsbandbreiten
- Übertragungsstellen
- Übertragungsanlagen
- Übertragungsladung
- Fußball-Übertragungen
- Übertragungsprotokolls
- Online-Übertragung
- Übertragungsgliedes
- Übertragungsparameter
- Übertragungsverfahrens
- Übertragungsmethoden
- Übertragungsgebühr
- Übertragungsgebiet
- Prosa-Übertragung
- Übertragungslänge
- Übertragungseffekte
- Übertragungsband
- Übertragungsbeziehung
- Übertragungsfälle
- Übertragungsstation
- Übertragungsversuche
- Übertragungsprozesse
- HDTV-Übertragung
- Übertragungsdistanzen
- Übertragungsstärke
- Übertragungsplattform
- Übertragungsvertrag
- Übertragungsversuch
- Radio-Übertragung
- Übertragungsverlust
- Übertragungsrichtungen
- Übertragungsweise
- Übertragungsformen
- Übertragungssignal
- Übertragungsverhältnisse
- Übertragungstechnologien
- Internet-Übertragung
- Übertragungsakt
- Übertragungsprozess
- Übertragungsgebiete
- Übertragungs-Linie
- Übertragungsbedingungen
- Übertragungsglieds
- Übertragungskomponenten
- Übertragungswert
- Übertragungsliebe
- Übertragungseinheiten
- Übertragungsmuster
- DSL-Übertragung
- Übertragungsreaktionen
- Übertragungszyklen
- Übertragungskurven
- Gedanken-Übertragung
- Übertragungsystems
- Übertragungsanalyse
- Übertragungsystemen
- Übertragungsfaktors
- Übertragungsfolie
- ORF-Übertragung
- Dzogchen-Übertragung
- Übertragungsmodell
- IP-Übertragung
- Bluetooth-Übertragung
- Ilias-Übertragung
- Übertragungsphänomenen
- Übertragungs-Bereichs
- Energie-Übertragung
- Vollduplex-Übertragung
- Übertragungsproblemen
- Übertragungsrisiken
- Übertragungsprinzip
- Übertragungsklasse
- Übertragungswiederholung
- Übertragungsantennen
- Übertragungsmaß
- DNA-Übertragung
- Übertragungswellen
- Übertragungswinkel
- Übertragungsbeginn
- Übertragungsstörung
- Übertragungsinfrastruktur
- Übertragungsorten
- Übertragungspfade
- Übertragungsorgane
- Übertragungsstationen
- Übertragungsnorm
- Übertragungspfad
- Übertragungstakt
- Übertragungsteam
- live-Übertragung
- Übertragungsbeschränkung
- ZDF-Übertragung
- Übertragungsrauschen
- Übertragungsakte
- Übertragungsurkunden
- Übertragungsfähigkeit
- Übertragungsfilm
- Übertragungsketten
- Übertragungstheorie
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
AEÜ:
- Archiv der Elektrischen Übertragung
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Sprache |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Software |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Technik |
|
|
Psychologie |
|
|
Satellit |
|
|
Satellit |
|
|
Biologie |
|
|
Mathematik |
|
|
Frankfurt am Main |
|