geschenkt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-schenkt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Estnisch (7)
- Finnisch (9)
- Französisch (2)
- Griechisch (5)
- Italienisch (4)
- Lettisch (3)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
geschenkt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
обърне
Ich denke auch , dass den Menschen Aufmerksamkeit geschenkt werden soll , den Eisenbahnarbeitern vor Ort : den Lokführern , dem Bahnhofspersonal und den in der Verwaltung tätigen Mitarbeitern .
Мисля също , че трябва да се обърне внимание на хората , на полевите железопътни работници : машинисти , управляващи локомотиви , персонал на гарата , администратори .
|
geschenkt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
отдели
Wir sind ebenfalls der Meinung , dass den schwächsten Bevölkerungsgruppen mehr Beachtung geschenkt werden sollte , seien es Jugendliche , Frauen , ältere Menschen oder Behinderte .
Също така смятаме , че трябва да се отдели по-голямо внимание на най-уязвимите граждани , били те млади хора , жени , възрастни хора или хора с увреждания .
|
geschenkt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
обърнато
Um das Wachstumspotenzial der Regionen voll auszuschöpfen und so wirtschaftlichen , sozialen und territorialen Zusammenhalt in der Europäischen Union zu erreichen , ist es unerlässlich , dass der Wettbewerbsfähigkeit besondere Bedeutung geschenkt wird .
За да се възползваме от пълния потенциал за растеж на регионите и да постигнем икономическо , социално и териториално сближаване в Европейския съюз , от ключово значение е да бъде обърнато специално внимание на конкурентоспособността .
|
geschenkt werden |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
се обърне
|
Es wird einem nichts geschenkt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Няма безплатен обяд
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
geschenkt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
opmærksomhed
In dem Bericht werden eine Reihe von Bereichen genannt , denen mehr Aufmerksamkeit geschenkt werden muss , darunter die Förderung von humanitären Grundsätzen sowie des humanitären Völkerrechts , Fragen der Qualität , der Koordinierung und der Kohärenz bezüglich der Bereitstellung von humanitärer Hilfe durch die EU , die Klarstellung des Einsatzes der militärischen Mittel und Kapazitäten und der Mittel und Kapazitäten des Katastrophenschutzes im Einklang mit dem humanitären Konsens und den Richtlinien der Vereinten Nationen sowie schließlich die verstärkte Verknüpfung von Soforthilfe , Rehabilitation und Entwicklung .
Den fremhæver en række områder , hvor der er behov for større opmærksomhed , herunder fremme af de humanitære principper og den humanitære folkeret , spørgsmål om kvalitet , koordinering og sammenhæng i leveringen af EU 's humanitære bistand , præcisering af anvendelsen af militær - og civilbeskyttelsesaktiver i overensstemmelse med den humanitære konsensus og FN 's retningslinjer og styrkelse af sammenkoblingen af nødhjælp , rehabilitering og udvikling .
|
Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
opmærksomhed
|
Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
opmærksomhed .
|
Uns wurde kein Gehör geschenkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vores synspunkter vandt ikke genklang
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
geschenkt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
attention
Auch bei den nächsten Richtlinienvorschlägen muß einigen wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Bereichen und ihren steuerlichen Erfordernissen , vor allem was die Mehrwertsteuer betrifft , zunehmend größere Aufmerksamkeit geschenkt werden .
The fiscal requirements of certain economic and social sectors , especially in respect of VAT , must be taken into account and paid greater attention in this and the forthcoming proposals for directives .
|
geschenkt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
paid
Auch bei den nächsten Richtlinienvorschlägen muß einigen wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Bereichen und ihren steuerlichen Erfordernissen , vor allem was die Mehrwertsteuer betrifft , zunehmend größere Aufmerksamkeit geschenkt werden .
The fiscal requirements of certain economic and social sectors , especially in respect of VAT , must be taken into account and paid greater attention in this and the forthcoming proposals for directives .
|
Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
attention
|
Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
paid
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
geschenkt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pöörata
Besondere Aufmerksamkeit muss dabei Frauen und Kindern geschenkt werden , insbesondere Flüchtlingen und Vertriebenen , denn Verstöße gegen humanitäres Völkerrecht insbesondere gegen diese Bevölkerungsgruppen treten immer häufiger auf .
Erilist tähelepanu tuleb pöörata naistele ja lastele , eeskätt pagulastele ja ümberasustatutele , kuna rahvusvahelise humanitaarõiguse rikkumised on nende rühmade puhul muutunud aina tavalisemaks .
|
geschenkt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rõhku
Ihr hätte daher noch mehr Beachtung geschenkt werden müssen .
Seetõttu oleks pidanud sellele suuremat rõhku panema .
|
geschenkt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tähelepanu
Besonders große Aufmerksamkeit sollte dem Schutz personenbezogener Daten geschenkt werden .
Isikuandmete kaitsele tuleb pöörata erilist tähelepanu .
|
geschenkt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pööratakse
Besondere Aufmerksamkeit wird den Nichtregierungsorganisationen geschenkt .
Erilist tähelepanu pööratakse selles valitsusvälistele organisatsioonidele .
|
Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tähelepanu
|
Viel Aufmerksamkeit wurde geschenkt ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Palju tähelepanu on pööratud ...
|
Es wird einem nichts geschenkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tasuta lõunaid ei ole olemas
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
geschenkt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
huomiota
Auffälligerweise wird bei der gesamten Wettbewerbspolitik der Europäischen Union dem Wettbewerb zwar große Beachtung geschenkt , nehmen jedoch beispielsweise im Futtermittelsektor die Abnehmer , die Supermärkte , allmählich eine Monopolstellung ein , während gleichzeitig der Vertrieb durch die Bauernhöfe , durch den kleinen landwirtschaftlichen Betrieb , noch zersplittert ist .
Euroopan unionin koko kilpailupolitiikassa on silmiinpistävää , että siihen kiinnitetään kyllä paljon huomiota , mutta että esimerkiksi elintarvikealalla ostajat , supermarketit , alkavat pikkuhiljaa olla monopoliasemassa ja että samalla maatilojen - pienen mittakaavan - markkinat ovat yhä sirpaleisemmat .
|
geschenkt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kiinnitetään
Und viertens und letztens wird die Umsetzung des Abkommens überwacht , wobei Hygieneaspekten der Fänge besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird .
Neljäs ja viimeinen tärkeä seikka on se , että sopimuksen täytäntöönpanoa valvotaan ja erityistä huomiota kiinnitetään saaliiden hygieniaan liittyviin seikkoihin .
|
geschenkt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kiinnitettävä
China sollte ohnehin mehr Aufmerksamkeit geschenkt werden .
Kiinaan olisi muutenkin kiinnitettävä enemmän huomiota .
|
geschenkt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kiinnittänyt
Deshalb hat die Arbeitsgruppe dieser Problematik besondere Aufmerksamkeit geschenkt .
Siitä syystä myös työryhmä on kiinnittänyt tähän asiaan erityistä huomiota .
|
geschenkt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ilmaisia lounaita
|
geschenkt . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
.
|
Beachtung geschenkt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
kiinnitetty
|
Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
enemmän huomiota
|
geschenkt werden . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
geschenkt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
attention
Nur der Förderung der Verkehrssicherheit wurde eine gewisse Beachtung geschenkt , um die Zahl der tödlichen Unfälle zu begrenzen .
Seule la promotion de la sécurité routière a reçu quelque attention , afin de limiter le nombre d'accidents mortels .
|
Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
attention
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
geschenkt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
προσοχή
Wir sind nicht davon überzeugt , dass diesem wichtigen Punkt ausreichend Beachtung geschenkt wurde .
Δεν έχουμε πειστεί ότι αυτό το σημαντικό θέμα έχει λάβει τη δέουσα προσοχή που του αρμόζει .
|
geschenkt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
προσοχή στα
|
Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
προσοχή
|
Viel Aufmerksamkeit wurde geschenkt ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Δόθηκε ιδιαίτερη προσοχή ...
|
Uns wurde kein Gehör geschenkt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Δεν εισακουστήκαμε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
geschenkt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
attenzione
Ich dränge daher darauf , dass diesem Thema größte Aufmerksamkeit geschenkt wird , damit die Weltgesundheitsorganisation ( WHO ) eine Überprüfung durchführen kann , um eine neue Definition der Kriterien für das Aussprechen einer weltweiten Pandemiewarnung zu entwickeln , wobei nicht nur die geografische Ausbreitung der Krankheit , sondern auch ihre Virulenz berücksichtigt wird .
Sollecito , pertanto , la massima attenzione su questa problematica affinché l'OMS riveda , quanto prima , una nuova definizione dei criteri utilizzati per un ' allerta pandemica mondiale , che tengano conto non solo della diffusione geografica della malattia , ma anche della sua virulenza .
|
Beachtung geschenkt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
attenzione
|
Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
attenzione
|
Es wird einem nichts geschenkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tutto ha un prezzo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
geschenkt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
uzmanība
Diesem Thema muss daher Aufmerksamkeit geschenkt werden , und es muss ernsthaft berücksichtigt werden .
Tāpēc šim jautājumam jāvelta uzmanība , un tas nopietni jāņem vērā .
|
geschenkt werden . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
.
|
Viel Aufmerksamkeit wurde geschenkt ... |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Tam pievērsta liela uzmanība ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
geschenkt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dėmesio
Hinzu kommen noch einige weitere Bereiche , denen Aufmerksamkeit geschenkt werden muss . Dazu gehören insbesondere die Modernisierung der öffentlichen Verwaltung und der Justizverwaltung , die Schaffung von marktwirtschaftlichen Bedingungen und völlige Offenheit in Bezug auf Serbiens Vergangenheit , einschließlich der Öffnung der Archive .
Kartu galima paminėti keletą kitų sričių , kurioms reikėtų skirti daugiau dėmesio . Visų pirma tai viešasis administravimas ir teisingumas , rinkos sąlygų kūrimas ir visiškas Serbijos praeities atskleidimas , įskaitant archyvų paviešinimą .
|
Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dėmesys
|
Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dėmesio
|
geschenkt werden . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
geschenkt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
geschonken
Berichterstatterin . - Herr Präsident ! Ich freue mich in der Tat sehr über die Gelegenheit , meinen Bericht zu frühkindlicher Bildung in der Europäischen Union vorzustellen , die ein sehr wichtiger Aspekt der Bildung ist , dem wir bisher nicht wirklich viel Aufmerksamkeit geschenkt haben .
rapporteur . - ( EN ) Mijnheer de Voorzitter , ik ben zeer verheugd dat ik mijn verslag over voorschools leren in de Europese Unie mag presenteren . Het betreft een zeer belangrijk aspect van onderwijs waaraan we tot op heden nog niet veel aandacht hebben geschonken .
|
geschenkt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aandacht
Was ich in diesem Saal sehe und höre , was diese Berichte beinhalten , kann ich meinerseits nicht unterstützen , da meiner Ansicht nach sozialen Fragen hier keine besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird .
Wat ik in dit Parlement zie en hoor , wat in de verslagen staat , is iets dat ik persoonlijk niet kan steunen . Ik zie namelijk niet dat sociale kwesties hier veel aandacht krijgen .
|
Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
aandacht
|
Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
besteed aan
|
Es wird einem nichts geschenkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je krijgt niets voor niets
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
geschenkt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
uwagi
Der Frage der Gesundheit der Kinder in Europa muss die gebotene Aufmerksamkeit geschenkt und dabei den ernsten Problemen , mit denen alle Mitgliedstaaten zu kämpfen haben , Rechnung getragen werden .
Sprawa zdrowia dzieci europejskich wymaga poświęcenia jej wszelkiej należytej uwagi , zważywszy na poważne problemy , z jakimi borykają się wszystkie państwa członkowskie .
|
geschenkt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Państwu
Vielen Dank , dass Sie mir Ihre Aufmerksamkeit geschenkt haben .
Dziękuję Państwu za uwagę .
|
geschenkt werden . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
.
|
Viel Aufmerksamkeit wurde geschenkt ... |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Wiele uwagi poświęcono ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
geschenkt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
atenção
Vor diesem Hintergrund möchte ich als Schlußbemerkung feststellen , daß es sehr bedauerlich ist , daß bei einem solch wichtigen Thema einer Detailfrage wie der Falknerei so viel unangebrachte Aufmerksamkeit geschenkt wird .
Para terminar , é particularmente lamentável que , tratando-se de um assunto de tão grande importância , uma questão de pormenor , como a falcoaria , seja alvo de tanta e descabida atenção .
|
Es wird einem nichts geschenkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tudo tem o seu preço
|
Viel Aufmerksamkeit wurde geschenkt ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Foi dispensada ampla atenção ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
geschenkt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
acordată
Den KMU-Darlehen der Europäischen Investitionsbank muss viel Aufmerksamkeit geschenkt werden , da durch sie im Jahr 2008 15 Mrd . EUR bereitgestellt wurden , aber Untersuchungen haben ergeben , dass nur ein kleiner Teil dieses Geldes die KMU erreicht hat , weil die Banken , welche die Darlehen in den Mitgliedstaaten verwalten , die Anforderung für die Vergabe von Krediten verschärft haben .
O atenție deosebită trebuie acordată împrumuturilor acordate IMM-urilor de Banca Europeană de Investiții , întrucât acestora li s-au alocat 15 miliarde în 2008 , dar studiile arată că o foarte mică proporție a acestor bani a ajuns la IMM-uri , deoarece băncile care administrează împrumuturile în statele membre au înăsprit condițiile de creditare .
|
geschenkt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
atenție
Wir sind ebenfalls der Meinung , dass den schwächsten Bevölkerungsgruppen mehr Beachtung geschenkt werden sollte , seien es Jugendliche , Frauen , ältere Menschen oder Behinderte .
De asemenea , credem că ar trebui acordată o atenție mai mare populațiilor cele mai vulnerabile , indiferent dacă sunt tineri , femei , persoane în vârstă sau cu handicap .
|
geschenkt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prânzuri gratuite
|
Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
atenţie
|
geschenkt werden . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
trebui să se acorde mai
|
Viel Aufmerksamkeit wurde geschenkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
S-a acordat multă atenţie
|
Viel Aufmerksamkeit wurde geschenkt ... |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
S-a acordat multă atenţie ...
|
Es wird einem nichts geschenkt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Nu există prânzuri gratuite
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
geschenkt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
uppmärksamhet
Der Arbeitslosigkeit sollte mehr Beachtung geschenkt werden und die Pläne des Rates sind in dieser Hinsicht gut .
Det bör ägnas mer uppmärksamhet åt sysselsättning , och rådets planer är bra i detta avseende .
|
geschenkt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ägnas
Der Arbeitslosigkeit sollte mehr Beachtung geschenkt werden und die Pläne des Rates sind in dieser Hinsicht gut .
Det bör ägnas mer uppmärksamhet åt sysselsättning , och rådets planer är bra i detta avseende .
|
geschenkt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uppmärksammas
Den KMU-Darlehen der Europäischen Investitionsbank muss viel Aufmerksamkeit geschenkt werden , da durch sie im Jahr 2008 15 Mrd . EUR bereitgestellt wurden , aber Untersuchungen haben ergeben , dass nur ein kleiner Teil dieses Geldes die KMU erreicht hat , weil die Banken , welche die Darlehen in den Mitgliedstaaten verwalten , die Anforderung für die Vergabe von Krediten verschärft haben .
Europeiska investeringsbankens lån till små och medelstora företag måste i hög grad uppmärksammas , eftersom 15 miljarder euro avsattes för dessa företag 2008 . Forskning visar dock att endast en liten del av dessa medel nått de små och medelstora företagen , eftersom de banker som administrerar lånen i medlemsstaterna har stramat åt bankutlåningen .
|
Beachtung geschenkt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
uppmärksamhet
|
Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
uppmärksamhet
|
Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ägnat
|
geschenkt werden . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
.
|
Uns wurde kein Gehör geschenkt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Man lyssnade inte till oss
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
geschenkt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pozornosť
Es gibt jedoch gewisse sensible Themen , denen beim Aufbau dieser Beziehungen besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden muss .
Existujú tu však určité citlivé otázky , ktoré si vyžadujú v procese vytvárania týchto vzťahov osobitnú pozornosť .
|
geschenkt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
venovala
In diesem Zusammenhang wurde Ländern besondere Aufmerksamkeit geschenkt , die sich im Rahmen des African-Peer-Review-Mechanismus verpflichtet haben , die entsprechende Überprüfung durchgeführt und damit ihren Wunsch zum Ausdruck gebracht haben , auf diesem Weg fortzufahren .
V tomto kontexte sa venovala pozornosť najmä krajinám , ktoré sú zapojené do mechanizmu APRM a ktoré dokončili revíziu , pričom preukázali svoju ochotu pokračovať týmto smerom .
|
geschenkt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
venovať
Besondere Aufmerksamkeit wird ferner den Menschenrechten geschenkt , insbesondere bezüglich gefährdeter Personen sowie , aufgrund des höheren Interesses des Kindes , speziell Minderjähriger .
Osobitná pozornosť by sa tiež mala venovať ľudským právam , predovšetkým právam zraniteľných jednotlivcov a najmä právam mladistvých na základe najlepšieho záujmu dieťaťa .
|
geschenkt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pozornosti
Die internationale Gemeinschaft hat dem kaum Beachtung geschenkt .
Medzinárodné spoločenstvo tomu venovalo len málo pozornosti .
|
geschenkt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
venuje
Besondere Aufmerksamkeit wird den Nichtregierungsorganisationen geschenkt .
Osobitná pozornosť sa v ňom venuje mimovládnym organizáciám ( MVO ) .
|
geschenkt . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
.
|
Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pozornosť
|
Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pozornosti
|
geschenkt werden . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
.
|
Viel Aufmerksamkeit wurde geschenkt ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Venoval jej veľkú pozornosť ...
|
Es wird einem nichts geschenkt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nič nie je zadarmo
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
geschenkt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pozornosti
Nach meinem Empfinden wird der Bekämpfung von Aids weitaus mehr Beachtung geschenkt , weil daran auch Männer sterben .
Menim , da je boju proti aidsu namenjene več pozornosti zato , ker zaradi tega umirajo tudi moški .
|
geschenkt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nameniti
Der Arbeitslosigkeit sollte mehr Beachtung geschenkt werden und die Pläne des Rates sind in dieser Hinsicht gut .
Večjo pozornost bi morali nameniti zaposlovanju , in načrti Sveta v zvezi s tem so dobri .
|
geschenkt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Zastonj kosila
|
geschenkt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pozornost
Der Arbeitslosigkeit sollte mehr Beachtung geschenkt werden und die Pläne des Rates sind in dieser Hinsicht gut .
Večjo pozornost bi morali nameniti zaposlovanju , in načrti Sveta v zvezi s tem so dobri .
|
geschenkt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Posebno
Besondere Aufmerksamkeit wird Angelegenheiten geschenkt , die Kartelle und Verbraucher betreffen .
Posebno pozornost se posveča vprašanjem v zvezi s karteli in potrošniki .
|
Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pozornost
|
Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pozornosti
|
besondere Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
posebno pozornost
|
geschenkt werden . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
.
|
Viel Aufmerksamkeit wurde geschenkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Veliko pozornosti je posvetil
|
Es wird einem nichts geschenkt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Zastonj kosila ni
|
Viel Aufmerksamkeit wurde geschenkt ... |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Veliko pozornosti je posvetil ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
geschenkt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
prestado
Berichterstatterin . - Herr Präsident ! Ich freue mich in der Tat sehr über die Gelegenheit , meinen Bericht zu frühkindlicher Bildung in der Europäischen Union vorzustellen , die ein sehr wichtiger Aspekt der Bildung ist , dem wir bisher nicht wirklich viel Aufmerksamkeit geschenkt haben .
ponente . - Señor Presidente , verdaderamente es un enorme placer para mí tener la oportunidad de presentar mi informe sobre el aprendizaje durante la primera infancia en la Unión Europea , que es un aspecto sumamente importante de la educación al que en realidad no hemos prestado mucha atención anteriormente .
|
geschenkt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
atención
Ich möchte dafür eintreten , dass den Fahrplänen besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird , die auf internationaler Ebene aufeinander abgestimmt werden müssen .
Por consiguiente , quisiera propugnar que se preste mucha atención a la interconexión de planes de ruta a escala internacional .
|
geschenkt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
atención a
|
Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
atención
|
Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
atención a
|
Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prestado
|
Es wird einem nichts geschenkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No hay nada gratis
|
Uns wurde kein Gehör geschenkt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
No se nos escuchó
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
geschenkt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pozornost
In meinem Land Malta wird sowohl der Fischerei als auch der Aquakultur spezielle Aufmerksamkeit geschenkt .
V mé zemi , na Maltě , je na rybolov i akvakulturu zaměřena zvláštní pozornost .
|
Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
pozornost
|
geschenkt werden . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
.
|
Es wird einem nichts geschenkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nic nelze získat zadarmo
|
Viel Aufmerksamkeit wurde geschenkt ... |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Hodně pozornosti poutá ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
geschenkt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
figyelmet
Der Frage der Gesundheit der Kinder in Europa muss die gebotene Aufmerksamkeit geschenkt und dabei den ernsten Problemen , mit denen alle Mitgliedstaaten zu kämpfen haben , Rechnung getragen werden .
Az európai gyermekegészségügynek meg kell kapnia mindazt a figyelmet , amit megérdemel , figyelembe véve az összes súlyos problémát , amellyel minden tagállam foglalkozik .
|
Aufmerksamkeit geschenkt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
figyelmet
|
Es wird einem nichts geschenkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nem létezik ingyen ebéd
|
Viel Aufmerksamkeit wurde geschenkt ... |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Nagy figyelmet szenteltek ...
|
Häufigkeit
Das Wort geschenkt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10784. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.14 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- übereignet
- besessen
- geschenkten
- vermachte
- verschenkt
- versprochen
- Geschenk
- überlassen
- abgekauft
- geliehen
- zurückerhalten
- vermachen
- gebeten
- anvertraut
- überreicht
- stiftet
- bekommen
- gestanden
- geholfen
- verschenkte
- bekundet
- stiften
- geraubt
- angeeignet
- überreichen
- überbracht
- geheißen
- Dank
- veranlasst
- gewährte
- kennengelernt
- zurückzugeben
- verschafft
- geweckt
- hinterlassen
- gehabt
- zurückgab
- zugedachte
- zugesagt
- erbeten
- übergab
- zugesichert
- anvertraute
- zuteil
- übertrug
- erschlagen
- eigenhändig
- getraut
- Begräbnis
- verweigert
- beträchtliches
- überreichte
- gebührende
- geschlafen
- gelernt
- Erlaubnis
- Angeblich
- verschaffte
- gelebt
- angeblich
- bedachte
- entgegengebracht
- mehrte
- mitbrachte
- käuflich
- beschert
- ausgehändigt
- erweckte
- gewohnt
- zurückerhielt
- erteilte
- vermittelte
- beigebracht
- anvertrauten
- nachgesagt
- verdient
- begrüßt
- überbrachte
- behauptet
- nachher
- Leuten
- zugebracht
- ausstellte
- offenbar
- gestattete
- Gönner
- zusprach
- ausersehen
- ausgeschlagen
- berichtet
- zurückgeben
- zurückzuerhalten
- gekannt
- verlangt
- gestritten
- wünschte
- spendet
- beweist
- soeben
- einräumte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- geschenkt hatte
- geschenkt wurde
- geschenkt und
- geschenkt bekommen
- Beachtung geschenkt
- geschenkt worden
- geschenkt . Die
- Aufmerksamkeit geschenkt
- geschenkt bekam
- geschenkt haben
- geschenkt hat
- geschenkt . Der
- geschenkt , die
- geschenkt worden war
- geschenkt bekommen hatte
- geschenkt , der
- Beachtung geschenkt wurde
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈʃɛŋkt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- denkt
- ertränkt
- beschränkt
- gedenkt
- bedenkt
- gesenkt
- uneingeschränkt
- eingeschränkt
- schenkt
- getränkt
- Brennpunkt
- Doppelpunkt
- erwägt
- verträgt
- Mittelpunkt
- Kontrapunkt
- bedankt
- Forschungsschwerpunkt
- Instinkt
- Aussichtspunkt
- Sankt
- trinkt
- Siedepunkt
- Standpunkt
- Schlusspunkt
- stärkt
- Treffpunkt
- Ausgangspunkt
- Punkt
- vorträgt
- disjunkt
- sinkt
- Nullpunkt
- Flammpunkt
- verstärkt
- Schmelzpunkt
- gesägt
- Anhaltspunkt
- beträgt
- Anziehungspunkt
- Höhepunkt
- geprägt
- überträgt
- Zielpunkt
- Angelpunkt
- ausgeprägt
- Streitpunkt
- bemerkt
- Knotenpunkt
- rankt
- merkt
- schlägt
- prägt
- Gefrierpunkt
- Zeitpunkt
- gestärkt
- Schwerpunkt
- Wendepunkt
- Stützpunkt
- trägt
- Schnittpunkt
- bestärkt
- Endpunkt
- verlinkt
- Lebensmittelpunkt
- Verkehrsknotenpunkt
- Luftwaffenstützpunkt
- erschlägt
- Respekt
- Objekt
- Takt
- unentdeckt
- vollstreckt
- gepflegt
- angezeigt
- Markt
- Jagd
- erregt
- fügt
- perfekt
- wiegt
- Konflikt
- bezeugt
- bestückt
- aufgedeckt
- zugefügt
- rückt
- Treibhauseffekt
- nachgesagt
- Binnenmarkt
- Jahrmarkt
- wagt
- entdeckt
- gelockt
- weckt
- abgesagt
- verfolgt
- Architekt
- hinterfragt
- erweckt
Unterwörter
Worttrennung
ge-schenkt
In diesem Wort enthaltene Wörter
geschenk
t
Abgeleitete Wörter
- ausgeschenkt
- geschenkte
- eingeschenkt
- geschenktes
- Ausgeschenkt
- geschenkter
- geschenktem
- nachgeschenkt
- weitergeschenkt
- zurückgeschenkt
- ausgeschenktes
- eingeschenktes
- abgeschenkt
- ausgeschenktem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mond |
|
|
Roman |
|
|
Mathematik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Musiker |
|
|
Maler |
|
|
Mannheim |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Band |
|
|
Illinois |
|
|
Portugal |
|