Häufigste Wörter

Strafverfolgung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Strafverfolgungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Straf-ver-fol-gung
Nominativ die Strafverfolgung
die Strafverfolgungen
Dativ der Strafverfolgung
der Strafverfolgungen
Genitiv der Strafverfolgung
den Strafverfolgungen
Akkusativ die Strafverfolgung
die Strafverfolgungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Strafverfolgung
 
(in ca. 51% aller Fälle)
преследване
de Auch wenn der Beitritt Kroatiens zur EU , wie von der Berichterstatterin angesprochen , für die zweite Hälfte des Jahres 2012 bzw . Anfang 2013 vorgesehen ist , könnte die Beteiligung des Landes an der EBDD aufgrund der Tatsache gebilligt werden , dass Anstrengungen zur Ermittlung und Strafverfolgung im Zusammenhang mit Drogenstraftaten gemacht werden .
bg Въпреки че , както споменава докладчикът , присъединяването на Хърватия към ЕС се предвижда за втората половина на 2012 г . или началото на 2013 г. , може да се приеме участието й в ЕЦМНН , при положение че полага усилия по отношение на разследването и съдебното преследване на престъпления , свързани с наркотиците .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Strafverfolgung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • retsforfølgning
  • Retsforfølgning
de Gemäß der dänischen Verfassung genießt ein Mitglied , das einer Straftat wie dieser beschuldigt wird , Immunität vor Strafverfolgung , es sei denn , das Folketing - das Parlament - hebt die Immunität auf .
da I henhold til den danske grundlov har et folketingsmedlem , der anklages for en lovovertrædelse som den aktuelle , immunitet for retsforfølgning , medmindre Folketinget ophæver denne immunitet .
Strafverfolgung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
retsforfølgelse
de Wenn in einem bestimmten Mitgliedstaat eine bestimmte Strafverfolgung eingeleitet wird , erfolgt dies stets unter der politischen Verantwortung der Regierung dieses Landes sowie durch Ermittlungsbeamte des betreffenden Landes .
da Hvis en bestemt retsforfølgelse iværksættes i en bestemt medlemsstat , finder den altid sted under det pågældende lands regerings politiske ansvar , og den foretages af efterforskere fra det pågældende land .
Strafverfolgung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
strafforfølgelse
de Effektive Strafverfolgung kann nur von den Behörden vor Ort gewährleistet werden .
da Effektiv strafforfølgelse kan kun sikres af de lokale myndigheder .
Strafverfolgung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
retsforfølgelse .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Strafverfolgung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
prosecution
de Die Beamten konnten ihn nicht lesen , da er nicht in Englisch verfasst war , und sie konnten keine Maßnahmen ergreifen , da die Informationen kein weiteres Vorgehen aufgrund einer Strafverfolgung oder Verurteilung ermöglichten .
en Officers could not read it because it was not in English , and they could not act on it because the information did not allow for any further action due to prosecution or conviction .
Strafverfolgung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
law enforcement
Strafverfolgung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
criminal
de Gaddafi kann sich der internationalen Strafverfolgung nicht entziehen : Die massenhaften Angriffe auf sein Volk stellen ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit dar .
en Gaddafi can not escape international criminal justice : mass attacks on his people constitute crimes against humanity .
Strafverfolgung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
criminal prosecution
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Strafverfolgung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
syytteeseen
de Wir werden diese Gelegenheit auch nutzen , um auf dieser Ebene strengere Maßnahmen bei der Strafverfolgung von Verbrechen mit sexueller Ausbeutung in Drittländern vorzuschlagen , die von Bürgern aus EU-Ländern begangen wurden , selbst dann , wenn das Drittland , in dem das Verbrechen begangen wurde , dazu nicht in der Lage ist .
fi Hyödynnämme mahdollisuutta ehdottaaksemme entistä tiukempia toimenpiteitä tällä tasolla seksuaalisiin hyväksikäyttörikoksiin kolmansissa maissa syyllistyneiden EU : n jäsenvaltioiden kansalaisten syytteeseen asettamiseksi , vaikka kyseinen kolmas maa , jossa rikos on tehty , ei kykenisi siihen .
Strafverfolgung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
rikostutkinnan
de Deshalb ist es notwendig , nicht nur wegen der Strafverfolgung innerhalb der Europäischen Union , sondern wegen notwendiger weltweiter Abkommen , damit wir da gemeinsame Standards haben .
fi Siksi on tärkeää , ei ainoastaan rikostutkinnan kannalta Euroopan unionin sisällä vaan välttämättömän maailmanlaajuisen sopimuksen vuoksi , jotta meillä on siinä yhteiset standardit .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Strafverfolgung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
poursuites
de Wir brauchen auf der Ebene der Strafverfolgung ein konsequentes europäisches Vorgehen .
fr Sur le plan des poursuites , il nous faut une procédure européenne conséquente .
Strafverfolgung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
poursuite
de Das sind also dann tatsächliche Hindernisse , die dazu führen , dass eine mögliche Strafverfolgung ganz viele Defizite aufweist , und die sollten wir überwinden .
fr Il s ' agit là d'obstacles importants à cause desquels une poursuite pénale possible accuse de nombreuses lacunes qu'il nous faudrait surmonter .
Strafverfolgung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
poursuites pénales
Strafverfolgung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
poursuites judiciaires
Strafverfolgung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
les poursuites
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Strafverfolgung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
δίωξη
de Es ist klar , dass die Strafverfolgung nur der Schikane durch eine Privatorganisation dient , um Herrn Gollnisch seiner Parlamentsposition und seines guten Namens zu berauben .
el Είναι σαφές ότι η δίωξη είναι καταχρηστική και γίνεται από μια ιδιωτική οργάνωση με σκοπό να στερήσει από τον κ . Gollnisch τη θέση στην οποία εξελέγη και το καλό του όνομα .
Strafverfolgung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ποινική δίωξη
Strafverfolgung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
διώξεων
de Es waren die Großmächte , die Korea geteilt haben , und darum müssen sie zusammenarbeiten , um nachhaltigen Druck auf die nordkoreanische Führung auszuüben , wozu auch die Androhung von Strafverfolgung wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit gehört , um die Menschen in Nordkorea zu befreien .
el Οι μεγάλες δυνάμεις δίχασαν τους Κορεάτες , επομένως , πρέπει να συνεργασθούν τώρα για την άσκηση συνεκτικών πιέσεων στην ηγεσία της Βόρειας Κορέας , χρησιμοποιώντας , μεταξύ άλλων , και την απειλή ποινικών διώξεων για εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας , προκειμένου να απελευθερωθεί ο βορειοκορεατικός λαός .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Strafverfolgung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
procedimenti
de Die Tatsache , dass die Datenspeicherung ein äußerst nützliches Mittel für Ermittlungen und bei der Strafverfolgung darstellt , ist unbestritten , aber die Notwendigkeit einer umfassenden Überwachung wurde bisher noch nicht überzeugend begründet .
it L’utilità della conservazione dei dati ai fini delle indagini e dei procedimenti giudiziari è indiscutibile , ma la necessità di un controllo totale non è ancora stata dimostrata in modo convincente .
Strafverfolgung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
procedimenti giudiziari
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Strafverfolgung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
teisėsaugos
de Durch eine Verbindung der Anstrengungen von Strafverfolgung und Zivilgesellschaft , insbesondere auf kommunaler Ebene , können bessere Ergebnisse bei der Umsetzung und Weiterentwicklung der EU-Drogenstrategie erzielt werden .
lt Suvieniję pajėgas teisėsaugos ir pilietinės visuomenės , ypač vietos bendruomenių lygiu , būtų galima pasiekti geresnių rezultatų įgyvendinant ir toliau plėtojant ES kovos su narkotikais strategiją .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Strafverfolgung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
vervolging
de Berichte über die von der irischen Regierung geplanten Einschnitte von bis zu 30 % für die entsprechenden Dienste belegen eindeutig den bestehenden Mangel an Engagement für Prävention , Schutz und Strafverfolgung .
nl Berichten over plannen van de Ierse regering voor bezuinigingen tot 30 procent op sommige diensten illustreren ten overvloede haar gebrek aan werkelijke inzet voor preventie , bescherming en vervolging .
Strafverfolgung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
strafvervolging
de In der Begründung des Berichts ist folgendes zu lesen : ' Wenn man dem europäischen Bürger einen Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts garantieren möchte , so muss sichergestellt werden , dass die Ermittlung in Strafsachen sowie die Strafverfolgung und Vollstreckung auch grenzüberschreitend reibungslos erfolgen ' .
nl In de toelichting van het verslag staat het volgende : ' Wanneer de Europese burger waarborgen moet krijgen voor een ruimte van vrijheid , veiligheid en rechtvaardigheid , moet ervoor worden gezorgd dat de opsporing , rechtshandhaving en strafvervolging ook buiten de grenzen soepel verlopen ? .
Strafverfolgung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
strafrechtelijke vervolging
Strafverfolgung zum
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Rechtsvervolging met
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Strafverfolgung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
ściganie
de Auch müssen die Reformen des Justizwesens fortgesetzt werden , insbesondere durch die Fortführung der Strafverfolgung von Kriegsverbrechen und der Verbesserung der Zeugenschutzprogramme .
pl Kontynuowane muszą być również reformy systemu sądownictwa , głównie poprzez dalsze ściganie sprawców zbrodni wojennych i poprzez udoskonalenie programów ochrony świadków .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Strafverfolgung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
penal
de Sie werden einen bürokratischen Organismus errichten , der versuchen wird , die Staaten mit der Strafverfolgung zu beauftragen , während dies doch Sache der Richter - und Staatsanwaltschaft ist .
pt Deste modo , irá criar-se um organismo burocrático que irá tentar exigir acção penal aos Estados , quando esta é da competência da magistratura .
Strafverfolgung zum
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Acções judiciárias para
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Strafverfolgung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
åtal
de Wenn man sich mit der Strafverfolgung dieser Kinderpornographie beschäftigt , dann landet man nämlich bei zwei Problemen .
sv Om man sysselsätter sig med åtal av denna barnpornografi står man nämligen inför två problem .
Strafverfolgung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
straffrättsliga
de Eine der wichtigsten Fragen bestand sicher darin , die Balance zu finden zwischen der Strafverfolgung solcher Verhaltensweisen , die keine freie Meinungsäußerung sind , sondern eine konkrete Aufforderung zum Begehen von Gewalttaten und als solche bestraft werden müssen , und der gebotenen Achtung des Rechts auf freie Meinungsäußerung .
sv En av knäckfrågorna har naturligtvis varit att hitta en balans mellan straffrättsliga påföljder för sådant beteende som inte innebär ett utnyttjande av yttrandefriheten , utan en konkret uppmaning att begå våldshandlingar och som måste straffas som sådana , och vederbörlig respekt för yttrandefriheten .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Strafverfolgung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
stíhania
de An welchen Richter kann sich ein EU-Bürger oder ein EU-Unternehmen im Falle einer Strafverfolgung wenden ?
sk Na ktorého sudcu sa môže obrátiť občan EÚ alebo podnik v EÚ v prípade trestného stíhania ?
Strafverfolgung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
trestného stíhania
Strafverfolgung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
stíhanie
de Die konkrete Umsetzung der Bestimmungen des Strafgesetzbuchs und die Strafverfolgung von Umweltverschmutzern verbleiben jedoch im einzelstaatlichen Zuständigkeitsbereich .
sk Zavedenie trestného zákonníka do praxe a stíhanie znečisťovateľov ostáva na jednotlivých členských štátoch .
Strafverfolgung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
trestného
de Hinsichtlich der Strafrechtspolitik der Staaten , die sich auf dieser Grundlage entwickeln wird , möchten wir auf die Regel des modernen Strafrechts aufmerksam machen , wonach die Höhe der angedrohten Strafen nicht so entscheidend ist wie die Zuverlässigkeit der Strafverfolgung .
sk Čo sa týka trestnej politiky jednotlivých členských štátov , ktorá sa na tomto základe bude vyvíjať , radi by sme upozornili na pravidlá moderného trestného práva , podľa ktorých nie je výška hroziacich postihov natoľko dôležitá ako spoľahlivosť trestného stíhania .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Strafverfolgung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
pregon
de Die Ermittlung und Strafverfolgung sollte effektiver werden .
sl Preiskava in pregon morata postati učinkovitejša .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Strafverfolgung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
penal
de Diese Kompetenz für die Strafverfolgung muss erst auf europäischer Ebene begründet werden . Das heißt , es muss dazu eine Vertragsänderung erfolgen , und es soll natürlich ein wirksames Instrument geschaffen werden , das tatsächliche Strafverfolgung grenzüberschreitender Kriminalität in allen Mitgliedstaaten effizient durchführen und nicht nur die Ermittlungen führen , sondern auch Anklage erheben kann , damit aus der Strafverfolgung auch eine Anklage und schließlich eine Bestrafung resultiert .
es Esta competencia para la persecución penal se tiene que establecer primero en el nivel europeo . Es decir , tiene que producirse una modificación de los Tratados y se debe crear naturalmente un instrumento eficaz que pueda perseguir realmente penalmente a la delincuencia transfronteriza en todos los Estados miembros y no sólo llevar a cabo la instrucción del sumario sino que también pueda presentar demanda para que de la persecución penal se derive también una demanda y finalmente una pena .
Strafverfolgung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
persecución
de Genau das muß eine kleine eingeschränkte europäische Staatsanwaltschaft tun , nur nicht im Stadium der Ermittlungen , sondern der Strafverfolgung .
es Exactamente lo mismo que debería hacer el fiscal europeo . Pero no en la fase de investigación , sino en la fase de persecución penal .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Strafverfolgung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
stíhání
de Zweitens , die Strafverfolgung in diesem Bereich befindet sich nach wie vor in den Kinderschuhen , obwohl die Zustände katastrophal sind .
cs Za druhé , trestní stíhání v této oblasti je stále v plenkách , i když poměry jsou zcela katastrofální .

Häufigkeit

Das Wort Strafverfolgung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28533. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.91 mal vor.

28528. Erweiterte
28529. Eigentümerin
28530. Aerospace
28531. dergleichen
28532. Spätgotik
28533. Strafverfolgung
28534. Interventionen
28535. ideal
28536. vollenden
28537. d’Or
28538. Kriegserklärung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Strafverfolgung
  • die Strafverfolgung
  • Strafverfolgung von
  • Strafverfolgung und
  • eine Strafverfolgung
  • einer Strafverfolgung
  • zur Strafverfolgung
  • und Strafverfolgung
  • Strafverfolgung zu
  • vor Strafverfolgung
  • Strafverfolgung der
  • Strafverfolgung durch
  • Strafverfolgung wegen
  • der Strafverfolgung zu
  • die Strafverfolgung von
  • der Strafverfolgung und
  • der Strafverfolgung durch

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃtʀaːffɛɐ̯ˌfɔlɡʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Straf-ver-fol-gung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Straf verfolgung

Abgeleitete Wörter

  • Strafverfolgungsbehörden
  • Strafverfolgungsbehörde
  • Strafverfolgungsmaßnahmen
  • Strafverfolgungen
  • Strafverfolgungsorgane
  • Strafverfolgungs
  • Strafverfolgungsmaßnahme
  • Strafverfolgungssystem
  • Strafverfolgungszwecken
  • Strafverfolgungsbeamte
  • Strafverfolgungsstatistik
  • Strafverfolgungspraxis
  • Strafverfolgungsorgan
  • Strafverfolgungsanspruch
  • Strafverfolgungsteam
  • Strafverfolgungspflicht
  • Strafverfolgungsantrag
  • Strafverfolgungszwang
  • Strafverfolgungsinteresse
  • Strafverfolgungsermächtigung
  • Strafverfolgungsanspruchs
  • Strafverfolgungsorganen
  • Strafverfolgungsinteressen
  • Strafverfolgungsbeamter
  • Strafverfolgungszwecke
  • Strafverfolgungszwangs
  • Strafverfolgungsprozess

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • diagnostizieren , da die Patienten aus Furcht vor Strafverfolgung weder über ihre sexuellen Gewohnheiten noch über ihre
  • auf die Beziehung zu den Betroffenen Konzentration der Strafverfolgung auf leicht ermittelbare und beweisbare Straftaten anstatt auf
  • , indem beispielsweise mit Rechtsmitteln bis hin zur Strafverfolgung gedroht wird . Andere Begleittexte versuchen Neugier oder
  • daraus resultieren , verknüpft mit Angst vor eigener Strafverfolgung können bewirken , dass Betroffene auf Hilfsangebote nicht
Deutschland
  • sich auf ein besonderes öffentliches Interesse an der Strafverfolgung , da Kasper ein hohes Amt bekleidete .
  • in der Regel das öffentliche Interesse an der Strafverfolgung bejaht , so dass es weitaus seltener zur
  • bestimmt waren und kein öffentliches Interesse an der Strafverfolgung besteht . So besteht ein öffentliches Interesse an
  • ist strafprozessrechtlich das Interesse der Allgemeinheit an einer Strafverfolgung . Hier kann sich das öffentliche Interesse sowohl
Deutschland
  • 2006 , ISBN 978-3-360-01077-3 . Siegerjustiz ? Politische Strafverfolgung infolge der Deutschen Einheit , Kai Homilius Verlag
  • . ergänzte Aufl. , Karlsruhe 1972 . Die Strafverfolgung von NS-Verbrechen 1945-1978 . Eine Dokumentation . (
  • Adalbert Rückerl : NS-Prozesse . Nach 25 Jahren Strafverfolgung : Möglichkeiten , Grenzen , Ergebnisse . Müller
  • Eser/Helmut Kreicker ( Hrsg . ) : Nationale Strafverfolgung völkerrechtlicher Verbrechen , Bd . 1 : Deutschland
Deutschland
  • ) sowohl eine Gefahr unterbunden als auch die Strafverfolgung eingeleitet oder weiter betrieben werden . In diesem
  • unter Umständen die Adresse . Sie sollten die Strafverfolgung problematischer Fahrer erleichtern . Bis in die späten
  • bezeichnet , mit dem Telekommunikations-Verkehrsdaten für Zwecke der Strafverfolgung vorübergehend gesichert werden können . Der Begriff wird
  • Ziel ) , gelegentlich bei entsprechendem Anlass zur Strafverfolgung auch kontrolliert ( Ringfahndung ) . Der gesamte
Deutschland
  • des Gesetzlichen Richters dahingehend aufgeweicht , dass eine Strafverfolgung auch dann möglich ist , wenn weder Opfer
  • Ferner muss die Vortat nicht zwingend der deutschen Strafverfolgung unterliegen , sie muss jedoch wenigstens nach deutschem
  • Schadensersatzansprüchen ist genauso wenig versichert wie die aktive Strafverfolgung ( Ausnahme : der genannte Opfer-Rechtsschutz ) .
  • , ob alleine die Zugangserschwerung ausreiche oder alternativ Strafverfolgung und Löschung erforderlich seien . Im Ergebnis dieser
Deutschland
  • parlamentarische Immunität und Indemnität . Sie unterliegen der Strafverfolgung also nur dann , wenn der jeweilige Landtag
  • der Grundsatz der Subsidiarität : Erst wenn die Strafverfolgung durch vorrangig zuständige Staaten oder einen internationalen Gerichtshof
  • die Strafvollstreckung . Bundestagsabgeordnete besitzen eine Immunität gegen Strafverfolgung , diese kann jedoch durch den Bundestag aufgehoben
  • . Der Internationale Strafgerichtshof wird aber hinsichtlich einer Strafverfolgung nur aktiv , wenn keine angemessene nationale Gerichtsbarkeit
Deutschland
  • Bagatellcharakter oder mit höchstpersönlichem Einschlag , vor einer Strafverfolgung ein Strafantrag des Geschädigten nötig oder er darf
  • Privatklägern bestehen , können sie auch von einer Strafverfolgung absehen , wenn einer Straftat neben den weiteren
  • den Tatbestand des Betrugs erfüllen , wenngleich die Strafverfolgung dadurch erschwert wird , dass die bei dem
  • Strafe anzurechnen wäre . Weiter kann von einer Strafverfolgung abgesehen werden , wenn die Straftat bereits von
Deutschland
  • ( Gefahrenabwehr ) oder auch repressiver Natur ( Strafverfolgung ) sein . In den meisten Polizeigesetzen der
  • sein , dass dies „ für Zwecke der Strafverfolgung , zur Erfüllung der gesetzlichen Aufgaben der Verfassungsschutzbehörden
  • Gefahrenabwehr und Störungsbeseitigung , nicht im Bereich der Strafverfolgung . Sie sind auch nicht anzuwenden , soweit
  • Durchsuchung bezeichnet : das Absuchen als Instrument der Strafverfolgung , - vollstreckung und der Gefahrenabwehr , siehe
Deutschland
  • Interesse der Öffentlichkeit und des Geschädigten an der Strafverfolgung gering sind ( Art. 53 StGB ) ;
  • Rauchenwarter am 17 . November 1981 Anzeige und Strafverfolgung nach § 153 StGB eingeleitet . Rauchwarter hatte
  • von Art. 52 bis 54 StGB von der Strafverfolgung absehen können . Sofern keine überwiegenden Interessen von
  • Staatsanwaltschaft nach Abs . 2 Jugendgerichtsgesetz von einer Strafverfolgung absehen . Teen Courts gibt es in Bayern
Film
  • , da sie als Parlamentarierin politische Immunität vor Strafverfolgung besitzt . Der Nationalrat hatte dies am 15
  • . Er berief sich auf seinen Schutz vor Strafverfolgung als Mitglied der Legislative , und Landtagspräsident Peter
  • ihm und seinen nächsten Angehörigen lebenslange Immunität vor Strafverfolgung . Im Januar 2011 beschloss das Parlament ,
  • . In der Resolution wurde ihm Immunität vor Strafverfolgung gewährt , würde er , einem Plan des
Film
  • keinen Verdacht . Lundgren befahl in Erwartung einer Strafverfolgung den sofortigen Umzug nach West Virginia . Als
  • persönlich die Herrschaft auf Zypern . Um einer Strafverfolgung zu entgehen , stahl Walter große Teile des
  • Ende des Dritten Reiches unterzutauchen und sich einer Strafverfolgung zu entziehen . Auch die Straßburger Anwaltschaft scheint
  • und publizierte nur noch anonym , um der Strafverfolgung zu entgehen . Nach dem Ausbruch der Französischen
Film
  • als „ einen Angriff gegen die Bemühungen der Strafverfolgung , diese schrecklichen Täter wegen des Begehens des
  • , blieb Chaplin kein anderer Ausweg , einer Strafverfolgung zu entgehen , als die sofortige Eheschließung .
  • woraufhin er Selbstmord beging , um sich der Strafverfolgung durch die Behörden zu entziehen . Der Name
  • 1768-1823 ) . Angeblich , um sich der Strafverfolgung wegen eines Duells mit einem Nebenbuhler um die
Film
  • entlarven , wenn man mehr Zeit für die Strafverfolgung habe . Nicht nur in Israel wurde die
  • jedoch ab , von der Sowjetunion Aufklärung und Strafverfolgung der Täter zu fordern , weil es ohne
  • Schuldigen zu nehmen , ohne von offizieller Seite Strafverfolgung fürchten zu müssen . Eine Geschichte der Reihe
  • kommen . Er muss dank Maigret keine weitere Strafverfolgung in diesem Fall fürchten , auch wenn seine
Diplomat
  • Enttäuschung über die Schwierigkeiten und Misserfolge bei der Strafverfolgung von NS-Tätern legte Bader 1951 sein Amt als
  • der Identität Heydes mit Sawade wussten . Eine Strafverfolgung Gerstenhauers unterblieb . Im November 1962 wurde Gerstenhauer
  • Noske habe die Morde erlaubt und die ausbleibende Strafverfolgung danach gedeckt . 1970 fand sich in Pabsts
  • " , gegen Ämterpatronage und für eine konsequentere Strafverfolgung bei Haushaltsuntreue ein . Nach seinem krankheitsbedingten Rücktritt
Florida
  • das königliche Wappen hinter sich haben . Die Strafverfolgung durch den Staat wird generell im Namen des
  • Seite ergänzte die Urfehde als zusätzliches Instrument die Strafverfolgung , auf der anderen Seite wurde diese aber
  • . Im Mittelalter wurde diesen Beamten auch die Strafverfolgung übertragen , und so entwickelte sich in Frankreich
  • Öffentlichkeit auf . Sie genossen praktische Immunität von Strafverfolgung , wurden von Polizei und Armee nicht einmal
Recht
  • ihre Neigung vermeintlich frei von der Gefahr einer Strafverfolgung , weit weg von den heimischen Behörden ,
  • kommt zum Entschluss , dass Höchste Kreise eine Strafverfolgung beeinflussen müssen . Wenig später gelangt sie durch
  • sind ihnen weit überlegen , was auch eine Strafverfolgung durch die alten Behörden verhindert . Um ein
  • sichergestellt . Zu diesem Zeitpunkt war eine mögliche Strafverfolgung jedoch bereits verjährt . Mitte der 1980er Jahre
SS-Mitglied
  • das Ende der bzw . die nie eingeleitete Strafverfolgung von Richtern des Volksgerichtshofs 1987 . Er begann
  • Entlassung als Beamter aus dem Reichsdienst 1897 der Strafverfolgung durch die Deutsche Justiz wegen der Morde und
  • durch das Oberlandesgericht Celle aus gesundheitlichen Gründen außer Strafverfolgung gesetzt . Baumert wurde als „ Herodes von
  • angestrengt . Thadden wurde mangels Beweises 1956 außer Strafverfolgung gesetzt . Gegen Eberhard von Thadden , als
Logik
  • anwerben ließen oder denen man die Immunität vor Strafverfolgung im Gegenzug für die Aussagen gegen andere IRA-Männer
  • Interessen zu unterstützen und um Gegenbeweise für die Strafverfolgung von Bligh zu sammeln , die gegen die
  • anwerben ließen oder denen man die Immunität vor Strafverfolgung im Gegenzug für die Aussagen gegen andere Terroristen
  • das Beitrittsunrecht zu kämpfen und die von der Strafverfolgung betroffenen Kundschafter zu unterstützen “ . Seitdem verfolgten
England und Wales
  • Verteidigung und die Anklage eingesetzt . Für die Strafverfolgung sind allerdings andere Behörden wie der Naval Criminal
  • Court of Inquiry für die internationale Kooperation zur Strafverfolgung von Kriegsverbrechern in Europa war , gab im
  • des Central Investigation Bureau , einer Abteilung zur Strafverfolgung und Ermittlung von Korruptionsvorwürfen in Industrie und Politik
  • australischen Armee unterstand . Die rechtliche Grundlage der Strafverfolgung bildete der War Crimes Act 1945 , der
Bad Kissingen
  • dieser Funktion betätigte er sich maßgeblich an der Strafverfolgung von NS-Verbrechern , konnte aber seinen Vorschlag auf
  • den Ratschlag Goethes nicht , sondern stellte die Strafverfolgung ein . Bereits vor Ende 1816 wurde die
  • bis 15 Jahre herabgesetzt und sie vor weiterer Strafverfolgung geschützt werden . Daraufhin legte Fisher im September
  • Schon unter Philipp IV . wurde die französische Strafverfolgung stärker professionalisiert ; im Jahre 1303 sprach man
Belgien
  • , das Jelzin und seiner Familie Immunität vor Strafverfolgung gewährte . Im August fielen tschetschenische Kampfgruppen in
  • engagieren . Zuvor hatte er den vor der Strafverfolgung geflohenen Ex-Ministerpräsidenten Thaksin Shinawatra in Kambodscha getroffen .
  • ersten Amtshandlungen Putins garantierte Jelzin die Freiheit vor Strafverfolgung . Boris Jelzin hinterließ das Land am Rande
  • Absprache mit Russlands Präsident Wladimir Putin auf eine Strafverfolgung und Auslieferung verzichten . Abaschidse hat den Ehrenrang
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK