Häufigste Wörter

Feststellung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Feststellungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Fest-stel-lung
Nominativ die Feststellung
die Feststellungen
Dativ der Feststellung
der Feststellungen
Genitiv der Feststellung
den Feststellungen
Akkusativ die Feststellung
die Feststellungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Feststellung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
факт
de Das ist eine Feststellung .
bg Това е факт .
Das ist eine Feststellung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Това е факт
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Това е важно
Soweit meine erste Feststellung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Това е първото ми съображение
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Това е факт .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Това е важно .
Soweit meine erste Feststellung .
 
(in ca. 66% aller Fälle)
е първото ми съображение .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Feststellung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
konstatering
de Jedoch sollte uns diese Feststellung Folgendes nicht vergessen lassen : Auch wenn es stimmt , dass diese Verstöße gegen die Rechte der Frauen nicht mit dem Konzept von Menschenrechten vereinbar ist , wie sie beispielsweise in der Grundrechtecharta verankert sind , bleibt die Tatsache , dass die Türkei nicht europäisch ist und dass ihre Zukunft nicht in der Europäischen Union liegen sollte .
da Denne konstatering må dog ikke få os til at glemme , at selv om disse overtrædelser af kvinders rettigheder er uforenelige med begrebet menneskerettigheder som defineret i eksempelvis charter om grundlæggende rettigheder , er Tyrkiet ikke europæisk , og landets fremtid bør ikke ligge inden for EU .
Feststellung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
faktum
de Obwohl die Berichterstatterin meiner Fraktion angehört und ich ihr Engagement sehr schätze , weise ich aber eines für jene Abgeordneten zurück , die Bedenken geäußert und Fragen gestellt haben , nämlich die Feststellung , daß alle Abänderungsanträge Abänderungsanträge der EZB sind .
da Selv om ordføreren tilhører min gruppe , og jeg værdsætter hendes engagement meget , tilbageviser jeg dog ét punkt for hvert parlamentsmedlem , der har givet udtryk for betænkeligheder og har stillet spørgsmål , nemlig det faktum , at alle ændringsforslag stammer fra ECB .
Feststellung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kendsgerning
de Diese Tatsache und die Feststellung , daß dies gleichzeitig in allen Institutionen erfolgte , läßt die Vermutung zu , daß hinter dieser Politik eine Absprache steckt , eine Übereinkunft , die gegen die elementaren Marktnormen verstoßen würde .
da Denne kendsgerning , og det forhold , at det er sket samtidig og i alle institutter , vækker mistanke om , at der ligger en form for aftale bag denne politik , en aftale som ville være imod de grundlæggende regler for markedet .
diese Feststellung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • denne konstatering
  • Denne konstatering
Diese Feststellung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Denne konstatering
eine Feststellung .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
en kendsgerning .
eine Feststellung .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
et faktum .
Soweit meine erste Feststellung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Det er mit udgangspunkt
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Dette er vigtigt
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Dette er betydningsfuldt
Dies ist meine Feststellung !
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Det er et faktum !
Soweit meine erste Feststellung .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Det er mit udgangspunkt .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Dette er vigtigt .
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Dette er en kendsgerning .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Dette er betydningsfuldt .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Det er vigtigt .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Feststellung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
observation
de Dies ist eine Feststellung , die hier und natürlich auch anderswo getroffen wurde .
en An observation made here , of course , and elsewhere too .
Diese Feststellung
 
(in ca. 64% aller Fälle)
This observation
Das ist eine Feststellung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This is a fact
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 77% aller Fälle)
This is important
Diese Feststellung gilt ganz allgemein
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This statement applies quite generally
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
This is a fact .
Dies ist meine Feststellung !
 
(in ca. 82% aller Fälle)
That is my observation !
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
This is important .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Feststellung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tõsiasi
de Das ist eine Feststellung .
et See on tõsiasi .
Feststellung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
fakt
de Das ist eine Feststellung .
et See on fakt .
Diese Feststellung ist
 
(in ca. 45% aller Fälle)
ka oluline
eine Feststellung .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
on tõsiasi .
eine Feststellung .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
on fakt .
Soweit meine erste Feststellung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
See on minu esimene punkt
Das ist eine Feststellung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
See on fakt
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 39% aller Fälle)
See on tähtis
Das ist eine Feststellung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
See on tõsiasi
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 23% aller Fälle)
See on oluline
Vielen Dank für diese Feststellung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tänan teid selle eest
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
See on tõsiasi .
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
See on fakt .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
See on tähtis .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
See on ka oluline .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
See on oluline .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Feststellung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
toteamus
de Diese Feststellung hat den Ausschuss für konstitutionelle Fragen veranlasst , für die nächste Regierungskonferenz ( die mit der Neugestaltung der Verträge beauftragt wird ) eine völlig andere , transparente und offene Arbeitsweise zu fordern .
fi Tämä toteamus johti siihen , että perussopimusasioiden valiokunta vaati , että uuden HVK : n ( joka on vastuussa perustamissopimuksien seuraavasta tarkistuksesta ) koollekutsuminen perustuu olennaisesti erilaiseen prosessiin , joka on läpinäkyvä ja avoin .
Feststellung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tosiasia
de Es ist die Feststellung einer Tatsache .
fi Se on tosiasia .
Feststellung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
totta
de Andererseits ist auch die Feststellung , daß es Grenzbereiche gibt , zutreffend , und ich bin sehr froh , daß die Berichterstatterin einen Grundbegriff herausgehoben hat , nämlich den der Euthanasie .
fi On kuitenkin totta , että on olemassa raja-alueita ja olen hyvin tyytyväinen siitä , että esittelijä on kiinnittänyt huomiota niinkin perustavanlaatuiseen seikkaan kuin armokuolema .
meine Feststellung !
 
(in ca. 62% aller Fälle)
minun toteamukseni !
Deutsch Häufigkeit Französisch
Feststellung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
constat
de Diese alarmierende Feststellung muss uns bewegen , rasch Maßnahmen zu ergreifen .
fr Ce constat alarmant doit nous conduire à prendre des mesures rapidement .
Feststellung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
constatation
de Ich möchte von einer allgemeinen Feststellung ausgehen , die in dem Bericht enthalten ist und der ich persönlich beipflichte : die weltweite Lage der Menschenrechte und Grundfreiheiten ist trotz des umfassenden Engagements der Union und anderer Länder nach wie vor durch schwer wiegende Missbräuche und Verletzungen gekennzeichnet .
fr Je voudrais partir d'une constatation d'ordre général contenue dans le rapport et avec laquelle , personnellement , je suis d'accord : la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales demeure aujourd ' hui encore , malgré l'engagement profus de l'Union et d'autres pays , caractérisée par des abus et des violations .
Feststellung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
selon
de Es ist etwas sehr Wahres an der Feststellung , dass alle Politik lokal ist , und während die Bürger der EU-27 mit den großen Fragen der Globalisierung , der EU-Erweiterung , der Migration , der Energieversorgung usw . zu tun haben , beunruhigt sie doch sehr oft , wie diese Probleme in ihr Leben , ihre Familien und ihre Gemeinschaften eingreifen .
fr La déclaration reprend un élément de vérité essentiel selon lequel toutes les politiques sont locales . Même si les citoyens des 27 États membres de l'UE sont concernés par les grandes questions de la mondialisation , l'élargissement de l'UE , l'émigration , l'approvisionnement énergétique , etc. , ils se sentent souvent davantage concernés par la manière dont ces questions affectent leur vie , leur famille et leur communauté .
Das ist eine Feststellung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
C'est un constat
Soweit meine erste Feststellung .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
C'était le premier élément .
Soweit meine erste Feststellung .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
C'est un premier point .
Soweit meine erste Feststellung .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Telle est ma position .
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
C'est un constat .
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
C'est une réalité .
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
C’est un fait .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
C’est important .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
C'est important .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Cet élément est capital .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
C'est un fait important .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Feststellung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
διαπίστωση
de Herr Präsident ! Da es zweifellos eine weitere Feststellung des Quorums geben wird , möchte ich den Präsidenten und die Mitglieder des Parlaments daran erinnern , daß während der Feststellung des Quorums niemand den Plenarsaal verlassen darf .
el Κύριε Πρόεδρε , δεδομένου ότι θα υπάρξει σίγουρα άλλη ψηφοφορία για τη διαπίστωση απαρτίας , θέλω να υπενθυμίσω στον Πρόεδρο και στα μέλη του Σώματος ότι κατά τη διάρκεια της ψηφοφορίας για απαρτία δεν επιτρέπεται η αποχώρηση από το ημικύκλιο .
Feststellung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
δεδομένο
de Das ist eine Feststellung .
el Είναι δεδομένο .
Feststellung :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
διαπίστωση :
eine Feststellung .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Είναι δεδομένο .
Soweit meine erste Feststellung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Αυτή είναι η αφετηρία μου
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Είναι σημαντικό
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Αυτό είναι σημαντικό
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Το ζήτημα αυτό είναι σημαντικό
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Τούτο είναι σημαντικό
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Το γεγονός αυτό είναι σημαντικό
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Είναι δεδομένο .
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Αυτό είναι γεγονός .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Είναι σημαντικό .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Τούτο είναι σημαντικό .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Αυτό είναι σημαντικό .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Αυτό είναι πολύ σημαντικό .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Είναι σημαντικό αυτό .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Feststellung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
constatazione
de Bei dieser Feststellung sollten doch sämtliche Alarmglocken läuten .
it Tale constatazione dovrebbe immediatamente far suonare tutti i campanelli di allarme .
Feststellung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
affermazione
de Ich möchte einige bereits mehrfach angesprochene Punkte herausstellen und dabei von der Feststellung ausgehen , daß die Gesundheits - und Umweltanforderungen stets Vorrang gegenüber den wirtschaftlichen Erwägungen haben müssen , auch wenn letztere nicht vernachlässigt werden dürfen .
it Insisto su alcuni punti che sono già stati ripetutamente toccati , partendo dall ' affermazione che gli imperativi che riguardano la salute e l'ambiente debbono sempre prevalere sugli obiettivi economici , anche se non possiamo trascurare questi ultimi .
Feststellung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
osservazione
de So selbstverständlich diese Feststellung klingt , so schwer ist es oftmals , sie in die Praxis umzusetzen .
it Per quanto questa osservazione possa sembrare scontata , spesso è molto difficile metterla in pratica .
einfache Feststellung treffen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Farò una considerazione molto
Soweit meine erste Feststellung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Ecco il mio primo punto
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Questa constatazione è importante
Vielen Dank für diese Feststellung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
La ringrazio per averlo fatto
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Questo è importante .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Questa constatazione è importante .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
È un fatto significativo .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Ciò è importante .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
È un fatto importante .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
E ' importante .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Das ist eine Feststellung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas ir fakts
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tas ir svarīgi
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tas ir fakts .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Tas ir svarīgi .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Feststellung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
faktas
de Während die Kommission es als Errungenschaft zu betrachten scheint , dass nur 11 % des größten Teils des Haushalts - nämlich der Kohäsionsausgaben - Fehler enthielten , finde ich die Feststellung geradezu schockierend , dass nahezu 5 Mrd . EUR eines 46 - Mrd-EUR-Budgets nie hätten ausgezahlt werden dürfen , wie der Rechnungshof festgehalten hat .
lt Kol Komisija laiko laimėjimu tai , kad tik 11 proc . didžiausios biudžeto dalies - išlaidų sanglaudai - turėjo klaidų , aš manau , kad tai yra šokiruojantis faktas , kad buvo nustatyta , jog beveik 5 mlrd . EUR iš 46 mlrd .
erste Feststellung treffen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pasakyti pirmą dalyką
eine Feststellung .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Tai faktas .
Soweit meine erste Feststellung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tai mano pirmasis punktas
Das ist eine Feststellung
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Tai faktas
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Tai yra svarbu
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Tai svarbu
Soweit meine erste Feststellung .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Tai mano pirmasis punktas .
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Tai faktas .
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Tai akivaizdu .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Tai yra svarbu .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Tai labai svarbu .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Tai svarbu .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Feststellung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vaststelling
de Dies ist eine wichtige Feststellung - nicht zuletzt vor dem Hintergrund der wirtschaftlich gesehen sehr negativen Störungen des Marktes , die im Gefolge von Dumping und der Durchführung von Anti-Dumpingmaßnahmen auftreten .
nl Dit is een belangrijke vaststelling , niet het minst in het licht van de zeer negatieve economische verstoringen van de markt die zowel onstaan door dumping als door anti-dumpingsmaatregelen .
Feststellung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
constatering
de Nach dieser mehr als alarmierenden Feststellung ist es unerläßlich , über Möglichkeiten nachzudenken , wie wir diese Erscheinung bekämpfen und somit unsere Kinder schützen können .
nl Deze meer dan alarmerende constatering maakt dat er absoluut moet worden nagedacht over middelen ter bestrijding van dit verschijnsel , zodat onze kinderen worden beschermd .
Feststellung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
opmerking
de Meine vorletzte Bemerkung betrifft die Feststellung von Herrn Berenguer Fuster , der Verbraucherschutz dürfe nicht zu Lasten des Binnenmarkts gehen .
nl Mijn voorlaatste opmerking slaat op iets dat de heer Berenguer Fuster heeft gemaakt , waar hij zegt dat het verdedigen van de consument toch niet ten koste mag gaan van de interne markt .
Das ist eine Feststellung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Dat is een feit
Das ist eine Feststellung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Het is een feit
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Dit is een belangrijke zaak
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Dat is van groot belang
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Dit is belangrijk
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Das is van groot belang
Vielen Dank für diese Feststellung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ik wil u daarvoor bedanken
Soweit meine erste Feststellung .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Dat was mijn eerste opmerking
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Dat is belangrijk .
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Dat is een feit .
Soweit meine erste Feststellung .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Dat is mijn uitgangspunt .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Dit is belangrijk .
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Dit is een feit .
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Het is een feit .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Dat is van belang .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Das ist eine Feststellung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Takie są fakty
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 22% aller Fälle)
To jest ważne
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
To ważne
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Jest to ważne
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Takie są fakty .
Vielen Dank für diese Feststellung
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Dziękuję pani za to
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
To ważne .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
To jest ważne .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
To bardzo ważna rzecz .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Jest to ważne .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Jest to istotne .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Feststellung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
constatação
de Es ist eine schmerzliche Feststellung , daß es derzeit kein Instrumentarium gibt , um zu vermeiden , daß das alte Prinzip zur Anwendung kommt , nach dem durch Preiserhöhungen dem Reichen gegeben wird und dem Armen lediglich die Krümel bleiben , die vom Tisch fallen .
pt É uma constatação dolorosa que não tenhamos actualmente instrumentos para evitar a aplicação do velho princípio , segundo o qual se dá os ricos , através dos aumentos de preços , ficando os pobres com as migalhas que caem da mesa .
Feststellung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
verificação
de Auch die Feststellung , daß die Unterschiede zwischen den Regionen in den Mitgliedstaaten sich mitunter sogar verschärfen , wirft ernste Fragen auf .
pt Inclusive , a verificação de que , por vezes , as disparidades entre as regiões no interior dos EstadosMembros até aumentam , suscita sérias interrogações .
Feststellung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
observação
de Herr Präsident ! Ich beginne mit der Feststellung , die alle meine Vorredner geäußert haben : in zahlreichen Gebieten sind die Aalbestände um bis zu 90 % zurückgegangen .
pt – Senhor Presidente , começo por fazer uma observação que todos os colegas que intervieram antes de mim também já fizeram : há muitas áreas em que as existências de enguias registaram uma redução que atinge os 90 % .
Feststellung :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
constatação :
Diese Feststellung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Esta constatação
Das ist meine Feststellung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
É isso que eu constato
Soweit meine erste Feststellung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Era este o primeiro elemento
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Este é um aspecto importante
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Isso é importante
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Isto é importante
Vielen Dank für diese Feststellung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Agradeço a sua observação
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
É um facto .
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Isso é um facto .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Isso é importante .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Isso é significativo .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Este aspecto é importante .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
É um ponto importante .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Isto é importante .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
É algo de importante .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Das ist eine Feststellung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aceasta este realitatea
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Acesta este un lucru important
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aceasta este realitatea .
Soweit meine erste Feststellung .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Acesta este primul aspect .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Acest lucru este important .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Feststellung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
konstaterande
de Eine solche offenkundige Feststellung erweist sich als zwingende Notwendigkeit für die weitere Prüfung des vorliegenden Berichts .
sv Detta uppenbara konstaterande visar sig nödvändigt för att gå vidare med att granska betänkandet .
eine Feststellung .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ett faktum .
Das ist meine Feststellung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Detta är vad jag konstaterar
Soweit meine erste Feststellung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Detta var min första punkt
Soweit meine erste Feststellung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Det var det första
Diese Feststellung gilt ganz allgemein
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Detta konstaterande gäller rent allmänt
Dies ist meine Feststellung !
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Det är min iakttagelse !
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Detta är ett faktum .
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Det är ett faktum .
Soweit meine erste Feststellung .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Det var det första .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Detta är betydelsefullt .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Detta är viktigt .
Soweit meine erste Feststellung .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Det är min utgångspunkt .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Det är viktigt .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Feststellung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
skutočnosť
de Ich möchte jedoch die Feststellung unterstreichen , dass Armut und soziale Ausgrenzung der Eltern für das Kind schwerwiegende Beschränkungen bei der Wahrnehmung seiner Rechte darstellen .
sk Chcem však zdôrazniť skutočnosť , že chudoba a sociálne vylúčenie rodičov predstavuje pre deti vážne prekážky pri uplatňovaní ich práv .
Feststellung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
A
de Diese Feststellung ist wichtig .
sk A to je dôležité .
ungewöhnliche Feststellung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
zvláštne priznanie
diese Feststellung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vám .
erste Feststellung treffen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
mi prvú poznámku
Feststellung der Beschlussfähigkeit
 
(in ca. 73% aller Fälle)
uznášaniaschopnosti
eine Feststellung .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
je skutočnosť .
eine Feststellung .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
je fakt .
eine Feststellung .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
skutočnosť .
Soweit meine erste Feststellung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
To je moja prvá poznámka
Das ist eine Feststellung
 
(in ca. 58% aller Fälle)
To je fakt
Das ist eine Feststellung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
To je skutočnosť
ist eine Feststellung .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
To je skutočnosť .
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 36% aller Fälle)
To je dôležité
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Toto je dôležité
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 27% aller Fälle)
A to je dôležité
Vielen Dank für diese Feststellung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ďakujem vám
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
To je fakt .
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
To je skutočnosť .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Toto je dôležité .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
To je dôležité .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
A to je dôležité .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Feststellung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
omenjate
de Vielen Dank für diese Feststellung .
sl Hvala , da to omenjate .
diese Feststellung .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
to omenjate .
Das ist eine Feststellung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je dejstvo
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 93% aller Fälle)
To je pomembno
Soweit meine erste Feststellung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
To je prva točka
Vielen Dank für diese Feststellung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hvala , da to omenjate
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
To je dejstvo .
eine äußerst ungewöhnliche Feststellung .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
zelo nenavadno .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
To je pomembno .
Soweit meine erste Feststellung .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
To je prva točka .
Soweit meine erste Feststellung .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
je prva točka .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Feststellung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
constatación
de Ausgehend von der einhelligen Feststellung , dass sich die Bürgerinnen und Bürger in Besorgnis erregender Weise immer mehr von den europäischen Institutionen abwenden , habe ich erklärt , dass sich der zukünftige Präsident mit aller Kraft und in erster Linie für die Wiedererlangung des Vertrauens der Bürger einsetzen müsse .
es A partir de la constatación unánime de la creciente y preocupante desafección de los ciudadanos hacia las instituciones europeas , yo manifestaba que la obsesión número uno del futuro Presidente debería ser la de hacer todo lo posible para recobrar su confianza .
Feststellung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
afirmación
de Gewiss weckt diese Feststellung Beunruhigungen zweierlei Art . Einerseits sind die APEM und Euromed noch recht schwache Boote , die ins Meer gestoßen wurden .
es Admito que esta afirmación no deja de plantear una doble preocupación : por una parte , la APEM y Euromed son todavía como esquifes demasiado endebles arrojados al mar. .
Feststellung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
observación
de Mit dieser Feststellung hat Van Rompuy die grundlegenden Werte Europas betont , die die Türkei seiner Meinung nach untergraben würde .
es En aquella observación , el señor Van Rompuy hacía hincapié en los valores fundamentales de Europa , que , en su opinión , Turquía socavaría .
Feststellung :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
constatación :
meine Feststellung .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
que compruebo .
Soweit meine erste Feststellung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Esta es mi primera observación
Das ist eine Feststellung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Es una realidad
Das ist eine Feststellung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Este es el hecho
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Esta cuestión es importante
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Esto es importante
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Es algo importante
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Es importante señalarlo
Vielen Dank für diese Feststellung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gracias por recordárnoslo
Dieser Feststellung wird niemand widersprechen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Ya no lo niega nadie
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Este es el hecho .
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Es una realidad .
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Es un hecho evidente .
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Es un hecho .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Es algo importante .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Esta cuestión es importante .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Esto es importante .
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Esa es una realidad .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Es importante .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Es importante señalar esto .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Es importante señalarlo .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Soweit meine erste Feststellung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
To je můj první bod
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 61% aller Fälle)
To je důležité
Das ist eine Feststellung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
To je skutečnost
Das ist eine Feststellung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Taková je skutečnost
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Taková je skutečnost .
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
To je skutečnost .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
To je důležité .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Toto je důležité .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
eine Feststellung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez tény .
Das ist eine Feststellung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez tény
Soweit meine erste Feststellung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Ez az első megjegyzésem
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Ez nagyon fontos
Diese Feststellung ist wichtig
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Ez fontos elem
Vielen Dank für diese Feststellung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Köszönöm , hogy ezeket felsorolta
Das ist eine Feststellung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez tény .
Soweit meine erste Feststellung .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Ez az első megjegyzésem .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Ez nagyon fontos .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Mindez nagyon fontos .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Ez fontos elem .
Diese Feststellung ist wichtig .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Ez fontos .

Häufigkeit

Das Wort Feststellung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13001. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.88 mal vor.

12996. Siegmund
12997. amtliche
12998. Gerard
12999. Opus
13000. Grundmauern
13001. Feststellung
13002. Stirn
13003. kämpft
13004. Tennisspielerin
13005. Buck
13006. ausgegraben

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Feststellung der
  • die Feststellung
  • der Feststellung
  • zur Feststellung
  • Feststellung des
  • Feststellung , dass
  • Feststellung von
  • zur Feststellung der
  • die Feststellung , dass
  • die Feststellung der
  • Die Feststellung
  • der Feststellung , dass
  • Feststellung einer
  • die Feststellung des
  • der Feststellung der
  • Feststellung eines
  • Feststellung , dass die
  • Diese Feststellung
  • zur Feststellung des
  • zur Feststellung von
  • der Feststellung des
  • die Feststellung von
  • Feststellung der Verbreitung
  • Die Feststellung der
  • der Feststellung von
  • Feststellung , ob
  • die Feststellung , dass die
  • Feststellung , dass der
  • Feststellung , dass es
  • Feststellung , dass das
  • der Feststellung , dass die
  • Feststellung der Identität
  • auf Feststellung der
  • zur Feststellung einer
  • die Feststellung einer
  • nach Feststellung der
  • Die Feststellung , dass
  • die Feststellung eines
  • nach Feststellung des
  • Die Feststellung des
  • Zur Feststellung der
  • der Feststellung einer

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈfɛstʃtɛlʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Fest-stel-lung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Fest stellung

Abgeleitete Wörter

  • Feststellungsklage
  • Feststellungsbescheid
  • Feststellungsinteresse
  • Feststellungsverfahren
  • Feststellungswirkung
  • Feststellungstag
  • Feststellungsprüfung
  • Feststellungsurteil
  • Feststellungs
  • Feststellungsbehörde
  • Feststellungsverfahrens
  • Klassen-Feststellung
  • Feststellungsklagen
  • Feststellungsbescheide
  • Feststellungslast
  • Feststellungsort
  • Feststellungsurteile
  • Feststellungsgesetz
  • Feststellungsbegehren
  • Feststellungsbeschluss
  • Feststellungsbescheids
  • Feststellungsantrag

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • GFS:
    • Gleichwertige Feststellung von Schülerleistungen

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Im Jahre 1981 erhielt das Projekt die " Feststellung des öffentlichen Nutzens " ( DUP ) .
  • . Am 11 . Oktober 2004 erfolgte die Feststellung des öffentliche Nutzens ( Déclaration dutilité publique ''
  • . Am 13 . Februar 2008 lag die Feststellung des öffentliche Nutzens ( déclaration d’utilité publique (
  • Von 2006 bis 2007 fanden die Untersuchungen zur Feststellung des öffentliche Nutzens ( Déclaration d'utilité publique )
Deutschland
  • drei Begriffe : Wartung Bewahrung des Soll-Zustands Inspektion Feststellung und Beurteilung des Ist-Zustands Instandsetzung Wiederherstellung des Soll-Zustands
  • Abnutzungsvorrats ( fortgesetzt ) Inspektion : Maßnahmen zur Feststellung und Beurteilung des Istzustandes einer Betrachtungseinheit einschließlich der
  • Sommer 2007 die zentrale Dienststelle der Bundeswehr zur Feststellung , Analyse und Bewertung der militärischen und politischen
  • an den Ausbildungs - und Arbeitsmarkt , zur Feststellung , Verringerung oder Beseitigung von Vermittlungshemmnissen , zur
Deutschland
  • Feststellung der allgemeinen Sprachbeherrschung in einer Fremdsprache . Er
  • für eine Professur durchgeführt . Ziel ist die Feststellung , ob der Bewerber zu einer akademischen Lehrtätigkeit
  • ( Medizin , Jura ) oder die generelle Feststellung der Hochschulreife bzw . Sprachkompetenz . Die Testindustrie
  • . Nach erfolgreich durchlaufenem Auswahlverfahren und der förmlichen Feststellung der Eignung zum Sanitätsoffizier , wird der Bewerber
Deutschland
  • eine technische Einrichtung zur Rückverfolgung eines Telefonanrufes zur Feststellung der Identität des Anrufers . Damals gab es
  • lymphozytäre Pleozytose ) , als mögliche zusätzliche Kriterien Feststellung des Albuminquotienten zum Nachweis einer Blut-Liquor-Schrankenstörung und von
  • verhindern sollen . Eine regelmäßige Inspektion zur rechtzeitigen Feststellung von Rissen ist bei dieser Methode unerlässlich .
  • Die Ermittlung des Brandherdes ist Voraussetzung für die Feststellung einer Brandursache . Brandursachen gliedern sich in technische
Deutschland
  • ist eine „ Viktimisierung “ im Sinne der Feststellung , dass ein Antragsteller „ Opfer “ im
  • gerade nicht , sondern „ lediglich die pauschale Feststellung , dass es sich bei Boykotthetze um ein
  • über die Junge Freiheit entfernt würden , auf Feststellung , dass das Land nicht befugt sei ,
  • indes nicht möglich . Der Beglaubigungsvermerk enthält die Feststellung , dass die beglaubigte Abschrift/Kopie mit dem vorgelegten
Deutschland
  • und des Bundesrates einheitlich wahr . Auch die Feststellung des Verteidigungsfalles kann vom Gemeinsamen Ausschuss getroffen werden
  • . Aufgaben der Vertreterversammlung sind u. a. die Feststellung des Haushaltsplanes , der Beschluss der Satzung sowie
  • Projekte zur Medienkompetenzförderung . Dem Gremium obliegen die Feststellung des Haushaltsplans der MA HSH sowie die Wahl
  • gebildeten Haushaltsausgabereste beschließt die Gemeindevertretung im Rahmen der Feststellung der Jahresrechnung oder vorweg durch gesonderten Beschluss .
Deutschland
  • Vorschrift ist das Einfügungsgebot . Wenn die grundsätzliche Feststellung getroffen ist , dass Baurecht besteht und die
  • hat , unwirksam ist . " Mit der Feststellung der Nichtigkeit aller drei bis dahin entwickelten Bebauungspläne
  • auf verbotene Gegenstände nach dem Waffengesetz geachtet Wasserrecht Feststellung wasserrechtswidriger Zustände wie zum Beispiel unzulässige Einleitung in
  • Definitionen der Tourismus-Dienstleistungen ) trifft hierzu keine ausdrückliche Feststellung : Nr .2.4.2 bis 2.4.4 beschränken sich ohne
Deutschland
  • dem Tode bestraft werden . Voraussetzung für die Feststellung der Schuld sind entweder ein Geständnis oder die
  • . Die Verteidigung strebte während des Prozesses die Feststellung der Zurechnungsfähigkeit des Angeklagten an . Breivik selbst
  • hatte . Der Anzeigende hatte im Fall der Feststellung der Unschuld des Angeklagten selbst erhebliche Strafe zu
  • deutscher Kriegsverbrechen , zügig mit den Untersuchungen zur Feststellung der Verantwortlichen für diese Verbrechen . Die Täter
Deutschland
  • von jedem , für dessen Besteuerung eine gesonderte Feststellung von Bedeutung ist , die Abgabe einer Feststellungserklärung
  • stellen , das für die gesonderte und einheitliche Feststellung der Einkünfte zuständig ist . Der Antrag ist
  • d. h. , in eigenem Namen - die Feststellung von Sozialleistungen eines Berechtigten ( also hier der
  • verfügen ( etwa 100 Aktiengesellschaften ) . Die Feststellung , ob eine Aktiengesellschaft dieses Kriterium erfüllt ,
Deutschland
  • Kind als seines nicht an , erfolgt die Feststellung der Vaterschaft gegebenenfalls durch einen Abstammungsgutachten und die
  • bei Ausscheidung von Einzeleigentum oder Gemeindeeigentum ) ; Feststellung der Nutzungsberechtigten , Feststellung ihrer Anteilsrechte , Entscheidung
  • , stellt sich die Frage , ob nach Feststellung des Hirntodes das Abschalten der Geräte einen Schwangerschaftsabbruch
  • ) Wenn es bei der Identitätsfeststellung um die Feststellung einer Berechtigung geht , so wird vor allem
Deutschland
  • Abs
  • §
  • berechtigtes
  • Jahresabschlusses
  • Rechtswidrigkeit
  • . 1 VwVfG . Meist dient er zur Feststellung einer gerichtlichen oder behördlichen Zuständigkeit oder der inländischen
  • zurückgenommen ( z.B. wenn eine Naturalrestitution auch bei Feststellung der Berechtigung dem Grunde nach wegen § §
  • 1 Nr . 3 ZPO ) . Die Feststellung des dem Antragsteller möglicherweise entgangenen Gewinns durch eine
  • wenn der Antragsteller ein berechtigtes Interesse an dieser Feststellung hat . Das in Abs . 1 S.
Recht
  • Truman begründete sein Veto unter anderem mit der Feststellung , das Gesetz sei eine „ Gefahr für
  • zu wollen . Dies war aber nach gerichtlicher Feststellung eine Falschbehauptung . Dezember 2001 erschien bei Universal
  • die Stadt Kiel gegen den preußischen Staat auf Feststellung klagte , dass ihr das Eigentum an der
  • Großbritannien endete 1968 zu seinen Gunsten mit der Feststellung , die britische Justiz sei nicht zuständig .
Recht
  • Schiff . Es gibt in französischen Quellen die Feststellung , dass das Langhaus des 11 . Jahrhunderts
  • 194 ) . Er nennt aber für diese Feststellung keine Quelle . Auch auf dem Gebiet der
  • 1868 noch nicht verfault . “ Die letztere Feststellung hat sich auch im 20 . Jahrhundert beim
  • . Von Bedeutung ist in diesem Zusammenhang die Feststellung , dass vom Rehberg bis zur Atlantikküste keine
Roman
  • Bein . “ Die Notiz schließt mit der Feststellung : „ Diese Urgroßmutter aller Münchhauseniaden und Zeitungsenten
  • , den Geschäftsführer zu sprechen , mit der Feststellung : „ Was macht denn der Deutsche hier
  • alten und jungen Weiblein findet sich die folgende Feststellung : „ Im echten Manne ist ein Kind
  • für nichts . Das Kapitel schließt mit der Feststellung Tonio Krögers , „ dass man gestorben sein
Philosophie
  • worden , die den Turing-Test als ungeeignet zur Feststellung von Intelligenz ansehen : Die Simulation einer zwischenmenschlichen
  • Die bloße Betrachtung von Konvergenzvalidität und Diskriminanzvalidität zur Feststellung von Konstruktvalidität wird vor allem durch John R.
  • hinzuweisen . Lotman schreibt : Relevant an Lotmans Feststellung sind seine Hinweise auf die unterschiedlichen " Organisationsniveaus
  • und paranormaler Phänomene . Ausgangspunkt ist dabei die Feststellung , dass mit fotografischen Verfahren nicht nur der
Philosophie
  • : „ Eine weitere Erkenntnis liegt in der Feststellung , dass die mit Händen nicht fassbare Idee
  • jede Feststellung von Identität in Wahrheit auf der Feststellung von Ähnlichkeit beruhen , die vom Beobachter nur
  • handele ( eine nicht in jedem Fall zutreffende Feststellung ) , und sieht Europa von der Islamisierung
  • völlig gleichen Dinge existieren , dann muss jede Feststellung von Identität in Wahrheit auf der Feststellung von
Medizin
  • . Als Werkzeug steht eine validierte Skala zur Feststellung der Schwere des Krankheitsbildes zur Verfügung ( RLS
  • ) . Dies kann in der Tiermedizin zur Feststellung einer Trächtigkeit herangezogen werden . Uwe Gille :
  • Eignung zur Gewebespende hin untersucht werden . Zur Feststellung einer substanzinduzierten Psychose kann ein Drogentest des Urins
  • Abklärung eventuell bestehender körperlicher Besonderheiten ist nach der Feststellung von white spots eine eingehende Organdiagnostik mit Echokardiographie
Chemie
  • Bildernagel kann zu Wasserschäden führen . Zur nachträglichen Feststellung gibt es auch temperaturabhängig farbverändernde Folien , Metallsucher
  • Feststellung eines physikalischen Bruchs bei einem Lichtwellenleiter oder einer
  • einfache , in der Regel handliche Prüfgeräte zur Feststellung der Polarität bei elektrischen Spannungen oder auch bei
  • Bewehrung erfolgt mit magnetinduktiven Messsystemen , die die Feststellung der Lage einzelner Bewehrungsstäbe mit hoher Genauigkeit ermöglichen
Informatik
  • festgestellt . Dabei unterscheidet sich die Praxis dieser Feststellung zwischen verschiedenen Ländern . In einigen politischen Systemen
  • zu insgesamt 493 Hammelsprüngen . Gleichartige Verfahren zur Feststellung von Abstimmungsergebnissen werden in vielen Demokratien angewandt ,
  • Weg wäre die Trennung betroffener Paare und die Feststellung der Ehenichtigkeit . Primär ist es aber das
  • orientieren . Wenn auch im sozialen Bereich die Feststellung von Zusammenhängen im naturwissenschaftlichen Sinne schwer möglich ist
Texas
  • bleibt hier kaum die Möglichkeit zu einer klaren Feststellung . Das gesamte System der äußeren Landwehren erstreckte
  • Uhrmacherwerkzeug zum Festhalten von Unruhen oder Rädern zur Feststellung , ob diese in der Ebene flach -
  • gegenseitig ablösten ) . Sterne konnten auch zur Feststellung der geographischen Breite benutzt werden . So zieht
  • Metern um den Burghügel . Dies führte zur Feststellung von zwei parallel verlaufenden linearen Strukturen auf dem
Film
  • Timmendorfer Strand , Geiter , in einer großformatigen Feststellung mit einem öffentlichen Aufruf dagegen Stellung bezog und
  • für Archäobotanik und half den Archäologen bei der Feststellung der alten Pflanzenarten . Auf Initiative von Šimkūnaitė
  • eines Autofokus-Systems zwischen Motivauswahl durch den Fotografen und Feststellung des Schärfepunktes durch die Kameraelektronik . Die Fokussiergeschwindigkeit
  • Strecken über Gewässer zu schaffen . Eine weitere Feststellung des Entomologen Goff aus seinen Studien ist ,
Familienname
  • Flinz
  • Baierl
  • rechtsvergleichende
  • 1958
  • Klabund
  • slowenischen Historiker Bogo Grafenauer ( 1916-1995 ) zur Feststellung veranlasste : „ Nirgendwo sonst in der Welt
  • Feststellung , 1958 Frau Flinz , 1961 Die Feststellung , 1961 Der rote Veit , 1962 Fünf
  • Kuh , 1953 Ein Wegweiser , 1953 Die Feststellung , 1958 Frau Flinz , 1961 Die Feststellung
  • er sicher Recht hat . auch mit der Feststellung , dass Roswitha Szyszkowitz Sophie Rois nicht an
Zeitschrift
  • Schriften . IVW : Abkürzung für Informationsgemeinschaft zur Feststellung der Verbreitung von Werbeträgern und ist eine Einrichtung
  • Zeitschrift unterliegt der Kontrolle durch die Informationsgemeinschaft zur Feststellung der Verbreitung von Werbeträgern e.V. ( IVW )
  • 2012 wird das Heft von der Informationsgemeinschaft zur Feststellung der Verbreitung von Werbeträgern ( IVW ) geprüft
  • , stark variieren kann . Die Informationsgemeinschaft zur Feststellung der Verbreitung von Werbeträgern e. V. ( IVW
Deutsches Kaiserreich
  • über die Verschollenheit , die Todeserklärung und die Feststellung der Todeszeit vom 4 . Juli 1939 “
  • über die Verschollenheit , die Todeserklärung und die Feststellung der Todeszeit vom 4 . Juli 1939 übernommen
  • . Oktober 1934 ) bekannt , die die Feststellung traf , die Verfassung der Deutschen Evangelischen Kirche
  • eine vom Reichsführer-SS eingerichtete „ Kommission zur geschichtlichen Feststellung über die Erhebung vom 25 . Juli 1934
Bergisch Gladbach
  • Der Ort wird in einer Zeugenliste bei der Feststellung der bergischen Rechte im Amte Windeck genannt .
  • Hannes van Schelmerhuisen fungiert als Zeuge bei der Feststellung der bergischen Rechte im Eigen von Eckenhagen .
  • „ Hannes von Berchuyssen ist Zeuge bei der Feststellung der bergischen Rechte im Eigen von Eckenhagen .
  • van Offernacher gehört zu den Zeugen bei der Feststellung der bergischen Rechte im Eigen von Eckenhagen .
Platon
  • für uns ein Grab ; “ Diese vermutliche Feststellung des Pythagoras wird von Platon in seinem Dialog
  • , Geld und nochmals Geld abgewandelt . Diese Feststellung stammt aus den Analekten des chinesischen Philosophen Konfuzius
  • verbirgt nicht , sondern deutet an . “ Feststellung des Philosophen Heraklit zum Orakel von Delphi .
  • Leben , sein Werk aber Tod . “ Feststellung des Philosophen Heraklit , der darauf hinweist dass
Mathematik
  • mehreren beteiligten Funktionen hier zwei Funktionen und zur Feststellung ob eine gegebene natürliche Zahl gerade oder ungerade
  • Eine andere Interpretation des Algorithmus geht von der Feststellung aus , dass die gerasterte Linie CORPUSxMATH Horizontal
  • des Körpers der komplexen Zahlen ist mithilfe dieser Feststellung auch rein algebraisch etwa über ein Ultraprodukt möglich
  • zu ihrer Erzielung geändert werden kann , zur Feststellung der Homogenitätseigenschaft jedoch nicht . CORPUSxMATH CORPUSxMATH Potenzregeln
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK