Feststellung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Feststellungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Fest-stel-lung |
Nominativ |
die Feststellung |
die Feststellungen |
---|---|---|
Dativ |
der Feststellung |
der Feststellungen |
Genitiv |
der Feststellung |
den Feststellungen |
Akkusativ |
die Feststellung |
die Feststellungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (16)
- Englisch (8)
- Estnisch (16)
- Finnisch (4)
- Französisch (14)
- Griechisch (17)
- Italienisch (13)
- Lettisch (4)
- Litauisch (13)
- Niederländisch (18)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (19)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (22)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (25)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (12)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Feststellung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
факт
Das ist eine Feststellung .
Това е факт .
|
Das ist eine Feststellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е факт
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Това е важно
|
Soweit meine erste Feststellung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Това е първото ми съображение
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Това е факт .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Това е важно .
|
Soweit meine erste Feststellung . |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
е първото ми съображение .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Feststellung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
konstatering
Jedoch sollte uns diese Feststellung Folgendes nicht vergessen lassen : Auch wenn es stimmt , dass diese Verstöße gegen die Rechte der Frauen nicht mit dem Konzept von Menschenrechten vereinbar ist , wie sie beispielsweise in der Grundrechtecharta verankert sind , bleibt die Tatsache , dass die Türkei nicht europäisch ist und dass ihre Zukunft nicht in der Europäischen Union liegen sollte .
Denne konstatering må dog ikke få os til at glemme , at selv om disse overtrædelser af kvinders rettigheder er uforenelige med begrebet menneskerettigheder som defineret i eksempelvis charter om grundlæggende rettigheder , er Tyrkiet ikke europæisk , og landets fremtid bør ikke ligge inden for EU .
|
Feststellung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
faktum
Obwohl die Berichterstatterin meiner Fraktion angehört und ich ihr Engagement sehr schätze , weise ich aber eines für jene Abgeordneten zurück , die Bedenken geäußert und Fragen gestellt haben , nämlich die Feststellung , daß alle Abänderungsanträge Abänderungsanträge der EZB sind .
Selv om ordføreren tilhører min gruppe , og jeg værdsætter hendes engagement meget , tilbageviser jeg dog ét punkt for hvert parlamentsmedlem , der har givet udtryk for betænkeligheder og har stillet spørgsmål , nemlig det faktum , at alle ændringsforslag stammer fra ECB .
|
Feststellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kendsgerning
Diese Tatsache und die Feststellung , daß dies gleichzeitig in allen Institutionen erfolgte , läßt die Vermutung zu , daß hinter dieser Politik eine Absprache steckt , eine Übereinkunft , die gegen die elementaren Marktnormen verstoßen würde .
Denne kendsgerning , og det forhold , at det er sket samtidig og i alle institutter , vækker mistanke om , at der ligger en form for aftale bag denne politik , en aftale som ville være imod de grundlæggende regler for markedet .
|
diese Feststellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Diese Feststellung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Denne konstatering
|
eine Feststellung . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
en kendsgerning .
|
eine Feststellung . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
et faktum .
|
Soweit meine erste Feststellung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Det er mit udgangspunkt
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Dette er vigtigt
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Dette er betydningsfuldt
|
Dies ist meine Feststellung ! |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Det er et faktum !
|
Soweit meine erste Feststellung . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Det er mit udgangspunkt .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Dette er vigtigt .
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Dette er en kendsgerning .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Dette er betydningsfuldt .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Det er vigtigt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Feststellung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
observation
Dies ist eine Feststellung , die hier und natürlich auch anderswo getroffen wurde .
An observation made here , of course , and elsewhere too .
|
Diese Feststellung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
This observation
|
Das ist eine Feststellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This is a fact
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
This is important
|
Diese Feststellung gilt ganz allgemein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This statement applies quite generally
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
This is a fact .
|
Dies ist meine Feststellung ! |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
That is my observation !
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
This is important .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Feststellung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tõsiasi
Das ist eine Feststellung .
See on tõsiasi .
|
Feststellung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
fakt
Das ist eine Feststellung .
See on fakt .
|
Diese Feststellung ist |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ka oluline
|
eine Feststellung . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
on tõsiasi .
|
eine Feststellung . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
on fakt .
|
Soweit meine erste Feststellung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
See on minu esimene punkt
|
Das ist eine Feststellung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
See on fakt
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
See on tähtis
|
Das ist eine Feststellung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
See on tõsiasi
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
See on oluline
|
Vielen Dank für diese Feststellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tänan teid selle eest
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
See on tõsiasi .
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
See on fakt .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
See on tähtis .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
See on ka oluline .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
See on oluline .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Feststellung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
toteamus
Diese Feststellung hat den Ausschuss für konstitutionelle Fragen veranlasst , für die nächste Regierungskonferenz ( die mit der Neugestaltung der Verträge beauftragt wird ) eine völlig andere , transparente und offene Arbeitsweise zu fordern .
Tämä toteamus johti siihen , että perussopimusasioiden valiokunta vaati , että uuden HVK : n ( joka on vastuussa perustamissopimuksien seuraavasta tarkistuksesta ) koollekutsuminen perustuu olennaisesti erilaiseen prosessiin , joka on läpinäkyvä ja avoin .
|
Feststellung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tosiasia
Es ist die Feststellung einer Tatsache .
Se on tosiasia .
|
Feststellung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
totta
Andererseits ist auch die Feststellung , daß es Grenzbereiche gibt , zutreffend , und ich bin sehr froh , daß die Berichterstatterin einen Grundbegriff herausgehoben hat , nämlich den der Euthanasie .
On kuitenkin totta , että on olemassa raja-alueita ja olen hyvin tyytyväinen siitä , että esittelijä on kiinnittänyt huomiota niinkin perustavanlaatuiseen seikkaan kuin armokuolema .
|
meine Feststellung ! |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
minun toteamukseni !
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Feststellung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
constat
Diese alarmierende Feststellung muss uns bewegen , rasch Maßnahmen zu ergreifen .
Ce constat alarmant doit nous conduire à prendre des mesures rapidement .
|
Feststellung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
constatation
Ich möchte von einer allgemeinen Feststellung ausgehen , die in dem Bericht enthalten ist und der ich persönlich beipflichte : die weltweite Lage der Menschenrechte und Grundfreiheiten ist trotz des umfassenden Engagements der Union und anderer Länder nach wie vor durch schwer wiegende Missbräuche und Verletzungen gekennzeichnet .
Je voudrais partir d'une constatation d'ordre général contenue dans le rapport et avec laquelle , personnellement , je suis d'accord : la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales demeure aujourd ' hui encore , malgré l'engagement profus de l'Union et d'autres pays , caractérisée par des abus et des violations .
|
Feststellung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
selon
Es ist etwas sehr Wahres an der Feststellung , dass alle Politik lokal ist , und während die Bürger der EU-27 mit den großen Fragen der Globalisierung , der EU-Erweiterung , der Migration , der Energieversorgung usw . zu tun haben , beunruhigt sie doch sehr oft , wie diese Probleme in ihr Leben , ihre Familien und ihre Gemeinschaften eingreifen .
La déclaration reprend un élément de vérité essentiel selon lequel toutes les politiques sont locales . Même si les citoyens des 27 États membres de l'UE sont concernés par les grandes questions de la mondialisation , l'élargissement de l'UE , l'émigration , l'approvisionnement énergétique , etc. , ils se sentent souvent davantage concernés par la manière dont ces questions affectent leur vie , leur famille et leur communauté .
|
Das ist eine Feststellung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
C'est un constat
|
Soweit meine erste Feststellung . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
C'était le premier élément .
|
Soweit meine erste Feststellung . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
C'est un premier point .
|
Soweit meine erste Feststellung . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Telle est ma position .
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
C'est un constat .
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
C'est une réalité .
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
C’est un fait .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
C’est important .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
C'est important .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Cet élément est capital .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
C'est un fait important .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Feststellung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
διαπίστωση
Herr Präsident ! Da es zweifellos eine weitere Feststellung des Quorums geben wird , möchte ich den Präsidenten und die Mitglieder des Parlaments daran erinnern , daß während der Feststellung des Quorums niemand den Plenarsaal verlassen darf .
Κύριε Πρόεδρε , δεδομένου ότι θα υπάρξει σίγουρα άλλη ψηφοφορία για τη διαπίστωση απαρτίας , θέλω να υπενθυμίσω στον Πρόεδρο και στα μέλη του Σώματος ότι κατά τη διάρκεια της ψηφοφορίας για απαρτία δεν επιτρέπεται η αποχώρηση από το ημικύκλιο .
|
Feststellung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
δεδομένο
Das ist eine Feststellung .
Είναι δεδομένο .
|
Feststellung : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
διαπίστωση :
|
eine Feststellung . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Είναι δεδομένο .
|
Soweit meine erste Feststellung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Αυτή είναι η αφετηρία μου
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Είναι σημαντικό
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Αυτό είναι σημαντικό
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Το ζήτημα αυτό είναι σημαντικό
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Τούτο είναι σημαντικό
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Το γεγονός αυτό είναι σημαντικό
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Είναι δεδομένο .
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Αυτό είναι γεγονός .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Είναι σημαντικό .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Τούτο είναι σημαντικό .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Αυτό είναι σημαντικό .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Αυτό είναι πολύ σημαντικό .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Είναι σημαντικό αυτό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Feststellung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
constatazione
Bei dieser Feststellung sollten doch sämtliche Alarmglocken läuten .
Tale constatazione dovrebbe immediatamente far suonare tutti i campanelli di allarme .
|
Feststellung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
affermazione
Ich möchte einige bereits mehrfach angesprochene Punkte herausstellen und dabei von der Feststellung ausgehen , daß die Gesundheits - und Umweltanforderungen stets Vorrang gegenüber den wirtschaftlichen Erwägungen haben müssen , auch wenn letztere nicht vernachlässigt werden dürfen .
Insisto su alcuni punti che sono già stati ripetutamente toccati , partendo dall ' affermazione che gli imperativi che riguardano la salute e l'ambiente debbono sempre prevalere sugli obiettivi economici , anche se non possiamo trascurare questi ultimi .
|
Feststellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
osservazione
So selbstverständlich diese Feststellung klingt , so schwer ist es oftmals , sie in die Praxis umzusetzen .
Per quanto questa osservazione possa sembrare scontata , spesso è molto difficile metterla in pratica .
|
einfache Feststellung treffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Farò una considerazione molto
|
Soweit meine erste Feststellung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ecco il mio primo punto
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Questa constatazione è importante
|
Vielen Dank für diese Feststellung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
La ringrazio per averlo fatto
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Questo è importante .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Questa constatazione è importante .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
È un fatto significativo .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ciò è importante .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
È un fatto importante .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
E ' importante .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Das ist eine Feststellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas ir fakts
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tas ir svarīgi
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tas ir fakts .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Tas ir svarīgi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Feststellung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
faktas
Während die Kommission es als Errungenschaft zu betrachten scheint , dass nur 11 % des größten Teils des Haushalts - nämlich der Kohäsionsausgaben - Fehler enthielten , finde ich die Feststellung geradezu schockierend , dass nahezu 5 Mrd . EUR eines 46 - Mrd-EUR-Budgets nie hätten ausgezahlt werden dürfen , wie der Rechnungshof festgehalten hat .
Kol Komisija laiko laimėjimu tai , kad tik 11 proc . didžiausios biudžeto dalies - išlaidų sanglaudai - turėjo klaidų , aš manau , kad tai yra šokiruojantis faktas , kad buvo nustatyta , jog beveik 5 mlrd . EUR iš 46 mlrd .
|
erste Feststellung treffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pasakyti pirmą dalyką
|
eine Feststellung . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Tai faktas .
|
Soweit meine erste Feststellung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tai mano pirmasis punktas
|
Das ist eine Feststellung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Tai faktas
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Tai yra svarbu
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Tai svarbu
|
Soweit meine erste Feststellung . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tai mano pirmasis punktas .
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Tai faktas .
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Tai akivaizdu .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Tai yra svarbu .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Tai labai svarbu .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Tai svarbu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Feststellung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vaststelling
Dies ist eine wichtige Feststellung - nicht zuletzt vor dem Hintergrund der wirtschaftlich gesehen sehr negativen Störungen des Marktes , die im Gefolge von Dumping und der Durchführung von Anti-Dumpingmaßnahmen auftreten .
Dit is een belangrijke vaststelling , niet het minst in het licht van de zeer negatieve economische verstoringen van de markt die zowel onstaan door dumping als door anti-dumpingsmaatregelen .
|
Feststellung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
constatering
Nach dieser mehr als alarmierenden Feststellung ist es unerläßlich , über Möglichkeiten nachzudenken , wie wir diese Erscheinung bekämpfen und somit unsere Kinder schützen können .
Deze meer dan alarmerende constatering maakt dat er absoluut moet worden nagedacht over middelen ter bestrijding van dit verschijnsel , zodat onze kinderen worden beschermd .
|
Feststellung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
opmerking
Meine vorletzte Bemerkung betrifft die Feststellung von Herrn Berenguer Fuster , der Verbraucherschutz dürfe nicht zu Lasten des Binnenmarkts gehen .
Mijn voorlaatste opmerking slaat op iets dat de heer Berenguer Fuster heeft gemaakt , waar hij zegt dat het verdedigen van de consument toch niet ten koste mag gaan van de interne markt .
|
Das ist eine Feststellung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Dat is een feit
|
Das ist eine Feststellung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Het is een feit
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Dit is een belangrijke zaak
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Dat is van groot belang
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Dit is belangrijk
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Das is van groot belang
|
Vielen Dank für diese Feststellung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ik wil u daarvoor bedanken
|
Soweit meine erste Feststellung . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Dat was mijn eerste opmerking
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Dat is belangrijk .
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Dat is een feit .
|
Soweit meine erste Feststellung . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Dat is mijn uitgangspunt .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Dit is belangrijk .
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Dit is een feit .
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Het is een feit .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Dat is van belang .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Das ist eine Feststellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takie są fakty
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
To jest ważne
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
To ważne
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Jest to ważne
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takie są fakty .
|
Vielen Dank für diese Feststellung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Dziękuję pani za to
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
To ważne .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
To jest ważne .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
To bardzo ważna rzecz .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Jest to ważne .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Jest to istotne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Feststellung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
constatação
Es ist eine schmerzliche Feststellung , daß es derzeit kein Instrumentarium gibt , um zu vermeiden , daß das alte Prinzip zur Anwendung kommt , nach dem durch Preiserhöhungen dem Reichen gegeben wird und dem Armen lediglich die Krümel bleiben , die vom Tisch fallen .
É uma constatação dolorosa que não tenhamos actualmente instrumentos para evitar a aplicação do velho princípio , segundo o qual se dá os ricos , através dos aumentos de preços , ficando os pobres com as migalhas que caem da mesa .
|
Feststellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
verificação
Auch die Feststellung , daß die Unterschiede zwischen den Regionen in den Mitgliedstaaten sich mitunter sogar verschärfen , wirft ernste Fragen auf .
Inclusive , a verificação de que , por vezes , as disparidades entre as regiões no interior dos EstadosMembros até aumentam , suscita sérias interrogações .
|
Feststellung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
observação
Herr Präsident ! Ich beginne mit der Feststellung , die alle meine Vorredner geäußert haben : in zahlreichen Gebieten sind die Aalbestände um bis zu 90 % zurückgegangen .
– Senhor Presidente , começo por fazer uma observação que todos os colegas que intervieram antes de mim também já fizeram : há muitas áreas em que as existências de enguias registaram uma redução que atinge os 90 % .
|
Feststellung : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
constatação :
|
Diese Feststellung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Esta constatação
|
Das ist meine Feststellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É isso que eu constato
|
Soweit meine erste Feststellung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Era este o primeiro elemento
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Este é um aspecto importante
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Isso é importante
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Isto é importante
|
Vielen Dank für diese Feststellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Agradeço a sua observação
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
É um facto .
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Isso é um facto .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Isso é importante .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Isso é significativo .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Este aspecto é importante .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
É um ponto importante .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Isto é importante .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
É algo de importante .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Das ist eine Feststellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aceasta este realitatea
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Acesta este un lucru important
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aceasta este realitatea .
|
Soweit meine erste Feststellung . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Acesta este primul aspect .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Acest lucru este important .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Feststellung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
konstaterande
Eine solche offenkundige Feststellung erweist sich als zwingende Notwendigkeit für die weitere Prüfung des vorliegenden Berichts .
Detta uppenbara konstaterande visar sig nödvändigt för att gå vidare med att granska betänkandet .
|
eine Feststellung . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ett faktum .
|
Das ist meine Feststellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Detta är vad jag konstaterar
|
Soweit meine erste Feststellung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Detta var min första punkt
|
Soweit meine erste Feststellung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Det var det första
|
Diese Feststellung gilt ganz allgemein |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Detta konstaterande gäller rent allmänt
|
Dies ist meine Feststellung ! |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Det är min iakttagelse !
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Detta är ett faktum .
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Det är ett faktum .
|
Soweit meine erste Feststellung . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Det var det första .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Detta är betydelsefullt .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Detta är viktigt .
|
Soweit meine erste Feststellung . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Det är min utgångspunkt .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Det är viktigt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Feststellung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
skutočnosť
Ich möchte jedoch die Feststellung unterstreichen , dass Armut und soziale Ausgrenzung der Eltern für das Kind schwerwiegende Beschränkungen bei der Wahrnehmung seiner Rechte darstellen .
Chcem však zdôrazniť skutočnosť , že chudoba a sociálne vylúčenie rodičov predstavuje pre deti vážne prekážky pri uplatňovaní ich práv .
|
Feststellung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
A
Diese Feststellung ist wichtig .
A to je dôležité .
|
ungewöhnliche Feststellung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
zvláštne priznanie
|
diese Feststellung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vám .
|
erste Feststellung treffen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
mi prvú poznámku
|
Feststellung der Beschlussfähigkeit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
uznášaniaschopnosti
|
eine Feststellung . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
je skutočnosť .
|
eine Feststellung . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
je fakt .
|
eine Feststellung . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
skutočnosť .
|
Soweit meine erste Feststellung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To je moja prvá poznámka
|
Das ist eine Feststellung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
To je fakt
|
Das ist eine Feststellung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
To je skutočnosť
|
ist eine Feststellung . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
To je skutočnosť .
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
To je dôležité
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Toto je dôležité
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
A to je dôležité
|
Vielen Dank für diese Feststellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ďakujem vám
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
To je fakt .
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
To je skutočnosť .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Toto je dôležité .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
To je dôležité .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
A to je dôležité .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Feststellung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
omenjate
Vielen Dank für diese Feststellung .
Hvala , da to omenjate .
|
diese Feststellung . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
to omenjate .
|
Das ist eine Feststellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je dejstvo
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
To je pomembno
|
Soweit meine erste Feststellung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
To je prva točka
|
Vielen Dank für diese Feststellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hvala , da to omenjate
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To je dejstvo .
|
eine äußerst ungewöhnliche Feststellung . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
zelo nenavadno .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
To je pomembno .
|
Soweit meine erste Feststellung . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
To je prva točka .
|
Soweit meine erste Feststellung . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
je prva točka .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Feststellung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
constatación
Ausgehend von der einhelligen Feststellung , dass sich die Bürgerinnen und Bürger in Besorgnis erregender Weise immer mehr von den europäischen Institutionen abwenden , habe ich erklärt , dass sich der zukünftige Präsident mit aller Kraft und in erster Linie für die Wiedererlangung des Vertrauens der Bürger einsetzen müsse .
A partir de la constatación unánime de la creciente y preocupante desafección de los ciudadanos hacia las instituciones europeas , yo manifestaba que la obsesión número uno del futuro Presidente debería ser la de hacer todo lo posible para recobrar su confianza .
|
Feststellung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
afirmación
Gewiss weckt diese Feststellung Beunruhigungen zweierlei Art . Einerseits sind die APEM und Euromed noch recht schwache Boote , die ins Meer gestoßen wurden .
Admito que esta afirmación no deja de plantear una doble preocupación : por una parte , la APEM y Euromed son todavía como esquifes demasiado endebles arrojados al mar. .
|
Feststellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
observación
Mit dieser Feststellung hat Van Rompuy die grundlegenden Werte Europas betont , die die Türkei seiner Meinung nach untergraben würde .
En aquella observación , el señor Van Rompuy hacía hincapié en los valores fundamentales de Europa , que , en su opinión , Turquía socavaría .
|
Feststellung : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
constatación :
|
meine Feststellung . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
que compruebo .
|
Soweit meine erste Feststellung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Esta es mi primera observación
|
Das ist eine Feststellung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Es una realidad
|
Das ist eine Feststellung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Este es el hecho
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Esta cuestión es importante
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Esto es importante
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Es algo importante
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Es importante señalarlo
|
Vielen Dank für diese Feststellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gracias por recordárnoslo
|
Dieser Feststellung wird niemand widersprechen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ya no lo niega nadie
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Este es el hecho .
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Es una realidad .
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Es un hecho evidente .
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Es un hecho .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Es algo importante .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Esta cuestión es importante .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Esto es importante .
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Esa es una realidad .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Es importante .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Es importante señalar esto .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Es importante señalarlo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Soweit meine erste Feststellung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
To je můj první bod
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
To je důležité
|
Das ist eine Feststellung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
To je skutečnost
|
Das ist eine Feststellung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Taková je skutečnost
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Taková je skutečnost .
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
To je skutečnost .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
To je důležité .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Toto je důležité .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
eine Feststellung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez tény .
|
Das ist eine Feststellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez tény
|
Soweit meine erste Feststellung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ez az első megjegyzésem
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Ez nagyon fontos
|
Diese Feststellung ist wichtig |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ez fontos elem
|
Vielen Dank für diese Feststellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Köszönöm , hogy ezeket felsorolta
|
Das ist eine Feststellung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez tény .
|
Soweit meine erste Feststellung . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Ez az első megjegyzésem .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Ez nagyon fontos .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Mindez nagyon fontos .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ez fontos elem .
|
Diese Feststellung ist wichtig . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Ez fontos .
|
Häufigkeit
Das Wort Feststellung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13001. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.88 mal vor.
⋮ | |
12996. | Siegmund |
12997. | amtliche |
12998. | Gerard |
12999. | Opus |
13000. | Grundmauern |
13001. | Feststellung |
13002. | Stirn |
13003. | kämpft |
13004. | Tennisspielerin |
13005. | Buck |
13006. | ausgegraben |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Beurteilung
- Überprüfung
- Zulässigkeit
- Abwägung
- Sachverhalts
- Unzulässigkeit
- Einzelfalles
- Sachverhaltes
- Beweiserhebung
- Klärung
- Angemessenheit
- Ermittlung
- Antragstellers
- Erfüllung
- Geltendmachung
- bedarf
- Unwirksamkeit
- Verfahrens
- Herbeiführung
- ordnungsgemäßen
- Annahme
- Rechtswidrigkeit
- Verwaltungsakts
- Feststellungen
- Festlegung
- Vorschrift
- Beweislast
- Vorbringen
- Nachprüfung
- Vornahme
- entgegenstehen
- Tatbestandes
- Antragsteller
- Identitätsfeststellung
- Bewertung
- Begründung
- Untersuchung
- Verfahrensbeteiligten
- Unrichtigkeit
- Beweislastumkehr
- Schweigepflicht
- Einholung
- Einzelfalls
- Strafbarkeit
- Begründetheit
- Nichtigkeit
- Konkretisierung
- Prozessfähigkeit
- Einlegung
- Gutachtens
- Kündigungserklärung
- Inanspruchnahme
- Ordnungsmäßigkeit
- Gutachters
- bedürfen
- angefochtenen
- Sorgfaltspflicht
- Verwaltungsaktes
- Anwendbarkeit
- Betreuers
- Nichterfüllung
- grundsätzlich
- Verpflichtungsklage
- Bestimmung
- Regelung
- Formvorschriften
- Gesetzgebers
- Willenserklärung
- Leistungsklage
- ordnungsgemäße
- Gewährleistung
- Arbeitnehmers
- Pflichtverletzung
- Versagung
- zwingende
- Einzelfall
- Eingriffs
- rückwirkende
- Rechtsgeschäfts
- Rechtswirksamkeit
- Bescheinigung
- Rechtsfrage
- Feststellungsklage
- Beurteilungsspielraum
- Arbeitsvertrages
- Einhaltung
- Fürsorgepflicht
- Erforderlichkeit
- Antragstellern
- Klageerhebung
- Vaterschaftsanerkennung
- Verschuldens
- festgestellten
- Beweissicherung
- Prüfers
- Verfahrensart
- Zumutbarkeit
- unrichtige
- Pflicht
- Schadensersatzansprüchen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Feststellung der
- die Feststellung
- der Feststellung
- zur Feststellung
- Feststellung des
- Feststellung , dass
- Feststellung von
- zur Feststellung der
- die Feststellung , dass
- die Feststellung der
- Die Feststellung
- der Feststellung , dass
- Feststellung einer
- die Feststellung des
- der Feststellung der
- Feststellung eines
- Feststellung , dass die
- Diese Feststellung
- zur Feststellung des
- zur Feststellung von
- der Feststellung des
- die Feststellung von
- Feststellung der Verbreitung
- Die Feststellung der
- der Feststellung von
- Feststellung , ob
- die Feststellung , dass die
- Feststellung , dass der
- Feststellung , dass es
- Feststellung , dass das
- der Feststellung , dass die
- Feststellung der Identität
- auf Feststellung der
- zur Feststellung einer
- die Feststellung einer
- nach Feststellung der
- Die Feststellung , dass
- die Feststellung eines
- nach Feststellung des
- Die Feststellung des
- Zur Feststellung der
- der Feststellung einer
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfɛstʃtɛlʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Gleichstellung
- Herstellung
- Anstellung
- Antragstellung
- Bestellung
- Fertigstellung
- Bereitstellung
- Papierherstellung
- Vorstellung
- Zusammenstellung
- Zustellung
- Stellung
- Zurschaustellung
- Dauerausstellung
- Vormachtstellung
- Schwellung
- Darstellung
- Ausstellung
- Gegenüberstellung
- Einstellung
- Wiederherstellung
- Weltausstellung
- Umstellung
- Aufstellung
- Unterstellung
- Freistellung
- Festanstellung
- Gerichtsverhandlung
- Rückzahlung
- Überschwemmung
- Unterbrechung
- Gewaltenteilung
- Verdopplung
- Auszählung
- Abwandlung
- Anspielung
- Erpressung
- Bestechung
- Rechtsprechung
- Siedlung
- Zahlung
- Verschlüsselung
- Verdoppelung
- Versammlung
- Benennung
- Schulung
- Absperrung
- Pflichterfüllung
- Einschulung
- Rassentrennung
- Bezahlung
- Wertschätzung
- Aberkennung
- Bücherverbrennung
- Verteilung
- Handlung
- Normalverteilung
- Abwicklung
- Verletzung
- Abschätzung
- Textsammlung
- Zellteilung
- Einteilung
- Umsetzung
- Verwechslung
- Abwechslung
- Zwangsvollstreckung
- Regelung
- Übersetzung
- Sprachentwicklung
- Messung
- Entsprechung
- Wiederholung
- Anerkennung
- Besprechung
- Mitgliederversammlung
- Brechung
- Unterkühlung
- Abschreckung
- Übersiedlung
- Heiligsprechung
- Bevölkerungsentwicklung
- Auseinandersetzung
- Weltumsegelung
- Einbettung
- Fehleinschätzung
- Ansiedlung
- Mitteilung
- Veredelung
- Ermangelung
- Misshandlung
- Sonnenstrahlung
- Buchhandlung
- Hauptversammlung
- Erzählung
- Umbenennung
- Behandlung
- Voraussetzung
- Verwandlung
- Vermittlung
Unterwörter
Worttrennung
Fest-stel-lung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Fest
stellung
Abgeleitete Wörter
- Feststellungsklage
- Feststellungsbescheid
- Feststellungsinteresse
- Feststellungsverfahren
- Feststellungswirkung
- Feststellungstag
- Feststellungsprüfung
- Feststellungsurteil
- Feststellungs
- Feststellungsbehörde
- Feststellungsverfahrens
- Klassen-Feststellung
- Feststellungsklagen
- Feststellungsbescheide
- Feststellungslast
- Feststellungsort
- Feststellungsurteile
- Feststellungsgesetz
- Feststellungsbegehren
- Feststellungsbeschluss
- Feststellungsbescheids
- Feststellungsantrag
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
GFS:
- Gleichwertige Feststellung von Schülerleistungen
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Recht |
|
|
Recht |
|
|
Roman |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Medizin |
|
|
Chemie |
|
|
Informatik |
|
|
Texas |
|
|
Film |
|
|
Familienname |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Bergisch Gladbach |
|
|
Platon |
|
|
Mathematik |
|
|