Verkehrsteilnehmer
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (4)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
trafikanter
Darüber haben wir im letzten Jahr in Trier in der Europäischen Rechtsakademie diskutiert . Das heißt , Schutz der schwachen Verkehrsteilnehmer , Fußgänger , Radfahrer .
Det har vi diskuteret i Det Europæiske Retsakademi i Trier i det seneste år . Det vil sige beskyttelse af bløde trafikanter , fodgængere , cyklister .
|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
trafikanternes
Nur dann könnte man nämlich dem drohenden Verkehrskollaps begegnen , die Sicherheit der Verkehrsteilnehmer erhöhen , die Umweltbelastung reduzieren und einen Beitrag zu Beschäftigung und Wachstum leisten .
Kun i så fald kan man nemlig imødegå det truende trafiksammenbrud , øge trafikanternes sikkerhed , nedsætte miljøbelastningen og bidrage til beskæftigelse og vækst .
|
ungeschützte Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
bløde trafikanter
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
road users
|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
users
Als Verkehrsteilnehmer stehen die Bürger vor immer schwierigeren Entscheidungen im Bereich Mobilität , und die Botschaften der Öffentlichkeit und des privaten Sektors sind bisweilen verwirrend oder sogar widersprüchlich .
As road users , citizens are having to face increasingly difficult choices in the area of mobility and the messages that the public and private sector are sending out are in some cases confusing or even conflicting .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
liiklejatele
Das ist eine Gefahr für alle anderen Verkehrsteilnehmer .
See on ohtlik kõikidele teistele liiklejatele .
|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
liiklejad
Deshalb gilt es , die Bürger zur Nutzung sauberer und gesunder Beförderungsmittel zu ermuntern , wo sie dann als schwächere Verkehrsteilnehmer ausreichend Schutz genießen .
Seepärast on oluline ergutada inimesi valima puhtaid , tervislikke transpordiviise , mille puhul nemad kui vähemkaitstud liiklejad oleksid piisavalt kaitstud .
|
ungeschützte Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
vähemkaitstud
|
Er gefährdet die übrigen Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
See seab teised liiklejad ohtu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tienkäyttäjien
Trotz aller Maßnahmen , die in diesem Politikbereich ergriffen werden , muss herausgestellt werden , dass in erster Linie die Verkehrsteilnehmer selbst für ihre eigene Sicherheit und die der anderen Verkehrsteilnehmer verantwortlich sind .
Kaikkien tällä alalla toteutettujen toimenpiteiden yhteydessä on syytä korostaa , että tienkäyttäjät ovat itse ensisijaisesti vastuussa omasta ja muiden tienkäyttäjien turvallisuudesta .
|
Er gefährdet die übrigen Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Se vaarantaa muut tienkäyttäjät
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
usagers
Nach diesem System müssen die Verkehrsteilnehmer für eine einfache Fahrt mit dem PKW durch Slowenien , welche bisher ca. 7 Euro gekostet hat , in jedem Fall eine Halbjahresvignette zu 35 Euro ( was einer Verfünffachung der bisherigen Mauthöhe entspricht ) oder aber eine Jahresvignette zu 55 Euro erwerben .
Selon ce système , les usagers des routes doivent , pour un simple trajet en véhicule individuel en Slovénie - qui coûtait jusqu ' à présent environ 7 euros - , acquérir dans tous les cas une vignette semestrielle au prix de 35 euros ( ce qui représente un quintuplement du prix actuel du péage ) , ou encore une vignette annuelle au prix de 55 euros .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
utenti della strada
|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
della strada
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
eismo dalyvių
|
Er gefährdet die übrigen Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kils grėsmkitiems kelių eismo dalyviams
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
weggebruikers
Wir wollen die Verkehrsteilnehmer schützen , wenn der politische Wille hierzu vorhanden ist , und ich bin der festen Überzeugung , dass die aktuell verfügbare moderne Technologie den Zeitrahmen zur Umsetzung der Richtlinie 2006/126/EG verkürzen kann .
We willen weggebruikers beschermen , als hier politieke wil toe bestaat , en ik ben ervan overtuigd dat de huidige moderne technologie de periode die nodig is voor de toepassing van Richtlijn 2006/126/EG , kan verkorten .
|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
verkeersdeelnemers
Das hat zum einen mit dem steigenden Verkehrsaufkommen , aber auch mit der Überforderung der Verkehrsteilnehmer durch beruflichen oder privaten Stress , Übermüdung , aber auch schlichtweg einem Wirrwarr an Verkehrsschildern und Reklamewänden und Co. zu tun .
Dat is het gevolg van het toenemende verkeer , maar ook van het feit dat verkeersdeelnemers overbelast zijn door werk - of privéstress , oververmoeidheid of eenvoudigweg door een wirwar van verkeersborden en reclamebillboards , enz .
|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kwetsbare weggebruikers
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
użytkowników dróg
|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
użytkowników dróg .
|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dróg
Die Sicherheit im Straßenverkehr kann durch Investitionen in die Infrastruktur , besseres Verhalten der Verkehrsteilnehmer und Einhaltung der Verkehrsvorschriften erhöht werden .
Bezpieczeństwo na drogach można poprawić poprzez inwestowanie w infrastrukturę , poprawę zachowań użytkowników dróg i przestrzeganie przepisów dotyczących ruchu na drogach .
|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
niechronionych
Bislang gibt es auf dem Markt keine Kollisionsschutzsysteme , die Fußgänger und andere ungeschützte Verkehrsteilnehmer wirksam wahrnehmen können und zudem alle notwendigen Voraussetzungen erfüllen .
Obecnie na rynku nie ma systemów antykolizyjnych , które skutecznie potrafiłyby właściwie rozpoznawać pieszych lub innych niechronionych użytkowników dróg przy zachowaniu wszelkich niezbędnych warunków .
|
ungeschützte Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
niechronionych użytkowników dróg
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
utentes
Wir wollen die Verkehrsteilnehmer schützen , wenn der politische Wille hierzu vorhanden ist , und ich bin der festen Überzeugung , dass die aktuell verfügbare moderne Technologie den Zeitrahmen zur Umsetzung der Richtlinie 2006/126/EG verkürzen kann .
Queremos proteger os utentes rodoviários , se houver a vontade política para o fazer , e devo dizer que estou convicto de que a tecnologia moderna disponível hoje em dia pode encurtar o período para implementar a Directiva 2006/126/CE .
|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
outros utentes
|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
utentes da
|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
estrada
Wichtig ist vor allem das Verhalten der Verkehrsteilnehmer .
O comportamento dos utentes da estrada é o factor mais importante nesse domínio .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
la trafic
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
trafikanter
Wir haben auch darauf verzichtet , eine Regelung zum Schutz der schwachen Verkehrsteilnehmer zu übernehmen , das heißt eine Haftpflichtregelung .
Vi har även bortsett från bestämmelsen om svaga trafikanter ; den innebär att det skall finnas en obligatorisk försäkring .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
účastníkov cestnej premávky
|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
účastníkov cestnej
|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
používateľov ciest
|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
cestnej premávky
|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
účastníkov
Ziel dieser Verordnung ist eine Änderung der Sicherheitsanforderungen für Fußgänger und andere ungeschützte Verkehrsteilnehmer bei Verletzungen durch einen Zusammenstoß mit einem Kraftfahrzeug .
Cieľom nariadenia je zmeniť bezpečnostné požiadavky pre chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky v prípade zranenia spôsobeného zrážkou s motorovým vozidlom .
|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
účastníkov cestnej premávky .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
cest
Wie wollen Sie sich diesbezüglich in Zukunft verhalten und müssen sich jetzt alle Verkehrsteilnehmer vor Ihnen fürchten ?
Ali se nameravate tako obnašati tudi v prihodnosti in ali se vas vsi uporabniki cest morajo bati ?
|
Er gefährdet die übrigen Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ogroža druge uporabnike cest
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
silničního provozu
|
Er gefährdet die übrigen Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ohrožují ostatní uživatele silnic
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
közúthasználó
Das ist eine Gefahr für alle anderen Verkehrsteilnehmer .
Ez az összes többi közúthasználó számára is veszélyes .
|
Häufigkeit
Das Wort Verkehrsteilnehmer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 48133. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.98 mal vor.
⋮ | |
48128. | Taylors |
48129. | Valentina |
48130. | Meurer |
48131. | beheizt |
48132. | karolingische |
48133. | Verkehrsteilnehmer |
48134. | Nord-Pas-de-Calais |
48135. | Origenes |
48136. | übernatürliche |
48137. | Simbach |
48138. | dörfliche |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Fahrzeugführer
- Verkehrsteilnehmern
- Verkehrsregeln
- Verkehrsraum
- Fahrbahnmarkierungen
- Gefahrenstelle
- Geschwindigkeitsbeschränkungen
- StVO
- Straßenverkehrs
- Unfallgefahr
- Sicherheitsabstände
- Verkehrsflusses
- Geschwindigkeitsbegrenzungen
- Radverkehrsanlagen
- Sicherheitsgefühl
- Ruhezeiten
- Tempolimits
- Unfallrisiko
- Warnhinweise
- Gefahrenstellen
- Verkehrsfluss
- Radverkehrs
- Fahrausweis
- Vorfahrt
- Verkehrskontrollen
- Rettungswege
- Umweltzonen
- Videoüberwachung
- Verkehrsregelung
- Fahrtantritt
- Notrufsäulen
- Fahrverbote
- Lärmemissionen
- Verkehrszeichen
- Gefahrenlage
- Zeitkarte
- Lärmschutzmaßnahmen
- Zusatzschild
- Haltverbot
- Gefahrensituationen
- Sperrzeiten
- Verkehrsschilder
- Stauungen
- EuroCombi
- Sicherheitsrichtlinien
- Kfz
- Personenschaden
- Gefahrenfall
- Absperrungen
- Gefahrenquelle
- Sicherheitskontrollen
- Menschenansammlungen
- Sicherheitshinweise
- Wartezeiten
- Sicherheitspersonal
- Gefahrenquellen
- Schienenwegen
- sicherheitsrelevanten
- MIV
- Kraftfahrern
- Parken
- Verkehrsschildern
- Fahrpersonal
- Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung
- Verkehrsstau
- Kraftfahrzeuges
- Vorsorgemaßnahmen
- Schadensfall
- Kraftfahrzeugs
- Straßenzustand
- Fahrverbot
- Sicherungseinrichtungen
- Sicherheitsregeln
- Sicherheitsbestimmungen
- Barrierefreiheit
- Beschilderungen
- Gefahrensituation
- Anhalten
- Verkehrslenkung
- Straßenverkehrszulassungsordnung
- Absperrung
- Sicherheitsrisiken
- Hausinstallation
- schränken
- Stationszeichen
- allfällig
- Hausratversicherung
- Schulbussen
- Einchecken
- Verletzungsrisiko
- Vorsichtsmaßnahmen
- Betriebsablauf
- Vorhaltung
- gebührenpflichtigen
- Beherrschbarkeit
- Fahrerlaubnis
- nutzenden
- Sicherheitsniveau
- Unbefugte
- Bewegungsraum
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Verkehrsteilnehmer
- andere Verkehrsteilnehmer
- die Verkehrsteilnehmer
- anderer Verkehrsteilnehmer
- anderen Verkehrsteilnehmer
- Verkehrsteilnehmer zu
- alle Verkehrsteilnehmer
- den Verkehrsteilnehmer
- Verkehrsteilnehmer auf
- aller Verkehrsteilnehmer
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Verkehrs
teilnehmer
Abgeleitete Wörter
- Verkehrsteilnehmergruppen
- Verkehrsteilnehmerinnen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Film |
|
|
Florida |
|
|
Spiel |
|