Vertraulichkeit
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (3)
-
Englisch (4)
-
Estnisch (5)
-
Finnisch (6)
-
Französisch (2)
-
Griechisch (5)
-
Italienisch (2)
-
Lettisch (6)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (4)
-
Polnisch (3)
-
Portugiesisch (4)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (5)
-
Slowakisch (7)
-
Slowenisch (4)
-
Spanisch (4)
-
Tschechisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Vertraulichkeit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
поверителността
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
поверителност
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vertraulichkeit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
fortrolighed
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fortroligheden
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fortrolighed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vertraulichkeit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
confidentiality
![]() ![]() |
und Vertraulichkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
and confidentiality
|
die Vertraulichkeit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
confidentiality
|
die Vertraulichkeit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
confidentiality of
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Vertraulichkeit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
konfidentsiaalsust
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
konfidentsiaalsuse
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
konfidentsiaalsus
![]() ![]() |
die Vertraulichkeit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
konfidentsiaalsust
|
Vertraulichkeit hat jedoch ihre Grenzen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eraelu puutumatusel on aga piirid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Vertraulichkeit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
luottamuksellisuuden
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
luottamuksellisuutta
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
luottamuksellisuudesta
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
luottamuksellisuuteen
![]() ![]() |
Vertraulichkeit hat jedoch ihre Grenzen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Yksityisyydellä on kuitenkaan rajansa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vertraulichkeit |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
confidentialité
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
la confidentialité
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Vertraulichkeit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
εμπιστευτικότητα
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
εμπιστευτικότητας
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
απόρρητο
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
απορρήτου
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
το απόρρητο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vertraulichkeit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
riservatezza
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la riservatezza
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Vertraulichkeit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
konfidencialitāti
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
konfidencialitātes
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
konfidencialitāti .
|
Vertraulichkeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
privātumam
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
konfidencialitāte
![]() ![]() |
Vertraulichkeit hat jedoch ihre Grenzen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tomēr privātumam ir savas robežas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Vertraulichkeit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
konfidencialumą
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
konfidencialumo
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
konfidencialumą .
|
Vertraulichkeit hat jedoch ihre Grenzen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Vis dėlto privatumas turi ribas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vertraulichkeit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
vertrouwelijkheid
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vertrouwelijk
![]() ![]() |
die Vertraulichkeit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vertrouwelijkheid
|
Vertraulichkeit hat jedoch ihre Grenzen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ook privacy kent zijn grenzen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Vertraulichkeit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
poufności
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
poufność
![]() ![]() |
Vertraulichkeit hat jedoch ihre Grenzen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Jednak prywatność ma swoje ograniczenia
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vertraulichkeit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
confidencialidade
![]() ![]() |
der Vertraulichkeit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
confidencialidade
|
die Vertraulichkeit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
confidencialidade
|
die Vertraulichkeit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
a confidencialidade
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vertraulichkeit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
confidenţialitatea
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
confidenţialităţii
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vertraulichkeit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
sekretess
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
konfidentialitet
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
konfidentiella
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sekretessen
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
förtrolighet
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vertraulichkeit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
dôvernosť
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
dôvernosti
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Súkromie
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dôvernosť informácií
|
Vertraulichkeit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dôvernosti údajov
|
die Vertraulichkeit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
dôvernosť
|
Vertraulichkeit hat jedoch ihre Grenzen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Súkromie však má svoje hranice
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Vertraulichkeit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
zaupnosti
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
die Vertraulichkeit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
zaupnosti
|
Vertraulichkeit hat jedoch ihre Grenzen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Toda zasebnosti ima meje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vertraulichkeit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
confidencialidad
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la confidencialidad
|
Vertraulichkeit und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
confidencialidad y
|
der Vertraulichkeit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
confidencialidad
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Vertraulichkeit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
důvěrnosti
![]() ![]() |
Vertraulichkeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
důvěrnost
![]() ![]() |
die Vertraulichkeit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
důvěrnost
|
Vertraulichkeit hat jedoch ihre Grenzen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Soukromí však má své hranice
|
Häufigkeit
Das Wort Vertraulichkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 89115. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.44 mal vor.
⋮ | |
89110. | Sehkraft |
89111. | Bergbauingenieur |
89112. | Nachbargebäude |
89113. | Freundlich |
89114. | untypische |
89115. | Vertraulichkeit |
89116. | Welver |
89117. | Vorform |
89118. | habil |
89119. | geradlinigen |
89120. | abgetretenen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Privatsphäre
- personenbezogener
- personenbezogenen
- Gewährleistung
- Vertrauenswürdigkeit
- Diensteanbieter
- datenschutzrechtliche
- Transparenz
- Datenschutzes
- Verlässlichkeit
- Privatkopie
- Rechtssicherheit
- Integrität
- Identitätsfeststellung
- Zumutbarkeit
- unbefugten
- personenbezogene
- Geschäftsgeheimnisse
- Verstößt
- datenschutzrechtlichen
- unbefugte
- Netzneutralität
- informationellen
- Meinungsvielfalt
- Ordnungsmäßigkeit
- Einhaltung
- befugte
- Verschwiegenheitspflicht
- Weitergabe
- Standesregeln
- Telekommunikationsüberwachung
- informationelle
- Auskunftspflicht
- Informationspflicht
- Schweigepflicht
- Güterabwägung
- Antragstellers
- Verfahrensbeteiligten
- Einsichtnahme
- Abwägung
- Jahresabschlüssen
- Offenlegung
- anzuwendenden
- Selbstbindung
- Opportunitätsprinzip
- Beweiserhebung
- Schadensersatzansprüchen
- Sachverständigengutachten
- Datenschützern
- Sorgfaltspflicht
- Kontrollmöglichkeiten
- Urheberrechten
- diskriminierungsfreien
- Verhältnismäßigkeit
- ordnungsgemäße
- Tätigwerden
- Vorbringen
- Konformität
- Legalitätsprinzip
- Fahreignung
- missbräuchlichen
- Mindeststandards
- Überwachungsmaßnahmen
- Gleichbehandlungsgrundsatz
- Verhältnismäßigkeitsprinzip
- Angemessenheit
- unberechtigte
- Abmahnung
- Prozessfähigkeit
- rechtlicher
- Entscheidungskompetenz
- ordnungsgemäßen
- Durchsetzbarkeit
- Nichteinhaltung
- Verbindlichkeit
- Beurteilungsspielraum
- entgegenstehen
- Kommunikationsnetzen
- Verwaltungshandelns
- Angemessene
- Datenschützer
- Telemediengesetz
- Unrichtigkeit
- Zugänglichmachung
- Nichtbeachtung
- unbefugter
- Rechtsinhaber
- Sanktionsmöglichkeiten
- Problemlösung
- Inhaltskontrolle
- Fernmeldegeheimnis
- Einzelfalles
- Manipulation
- Schutzrechten
- Zusammenschlusskontrolle
- Informationspflichten
- zeitnahe
- Handlungsanweisungen
- zwingender
- urheberrechtliche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Vertraulichkeit
- die Vertraulichkeit
- Vertraulichkeit und
- Vertraulichkeit der
- Vertraulichkeit und Integrität
- und Vertraulichkeit
- Vertraulichkeit von
- Vertraulichkeit des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Vertraulich
keit
Abgeleitete Wörter
- Vertraulichkeiten
- Vertraulichkeitsvereinbarung
- Vertraulichkeitsvereinbarungen
- Vertraulichkeitserklärung
- Vertraulichkeitsgrad
- Vertraulichkeitsstufe
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Software |
|
|
Film |
|