Sicherheitsvorkehrungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Sicherheitsvorkehrung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Si-cher-heits-vor-keh-run-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Es wurden zahlreiche Sicherheitsvorkehrungen getroffen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Предвиждат се множество гаранции
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Sicherheitsvorkehrungen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
sikkerhedsforanstaltninger
Die Aktionsstrategie der EU für Nahost sieht auch die Unterstützung bei spezifischen Problemen des Endstatus seitens der EU vor , zum Beispiel für Jerusalem , die Flüchtlinge und Sicherheitsvorkehrungen .
I EU 's handlingsstrategi for Mellemøsten påregnes der også EU-støtte i forbindelse med specifikke spørgsmål om endelig status , f.eks . vedrørende flygtninge og sikkerhedsforanstaltninger i Jerusalem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Sicherheitsvorkehrungen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
safety precautions
|
Sicherheitsvorkehrungen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
precautions
Der wissenschaftliche Nachweis , dass genetische Veränderung unbedenklich ist , muss solide sein , und die Bevölkerung muss volles Vertrauen darauf haben , dass die zuständigen Behörden alle notwendigen Sicherheitsvorkehrungen getroffen und strenge Tests durchgeführt haben .
The scientific evidence that GM is safe must be robust , and the public must have full confidence that the appropriate authorities have taken all necessary safety precautions and carried out rigorous testing .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Es wurden zahlreiche Sicherheitsvorkehrungen getroffen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Rakendatud on arvukaid kaitsemeetmeid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Es wurden zahlreiche Sicherheitsvorkehrungen getroffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
On otettu käyttöön monia takeita
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Es wurden zahlreiche Sicherheitsvorkehrungen getroffen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ir ieviesti daudzi aizsardzības pasākumi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Sicherheitsvorkehrungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Įtvirtintos
Es wurden zahlreiche Sicherheitsvorkehrungen getroffen .
Įtvirtintos kelios apsaugos priemonės .
|
Es wurden zahlreiche Sicherheitsvorkehrungen getroffen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Įtvirtintos kelios apsaugos priemonės
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Es wurden zahlreiche Sicherheitsvorkehrungen getroffen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ustanowiono wiele zabezpieczeń
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Sicherheitsvorkehrungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
salvaguardas
Durch eine Verstärkung dieser Sicherheitsvorkehrungen hoffen wir , das Vertrauen der europäischen Bürgerinnen und Bürger in die europäischen Institutionen stärken zu können .
Por meio do reforço dessas salvaguardas , esperamos aumentar a confiança dos cidadãos europeus nas instituições europeias .
|
Es wurden zahlreiche Sicherheitsvorkehrungen getroffen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Foram previstas numerosas salvaguardas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Sicherheitsvorkehrungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
garanții
Wenn Ausnahmeregelungen vorgeschlagen werden , dann trägt die Kommission den damit verbundenen Risiken gebührend Rechnung und versucht Sicherheitsvorkehrungen zu treffen .
Atunci când propune derogări , Comisia ia în considerare în mod corespunzător riscurile implicate și încearcă să creeze garanții .
|
Es wurden zahlreiche Sicherheitsvorkehrungen getroffen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Sunt prevăzute numeroase garanții
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Es wurden zahlreiche Sicherheitsvorkehrungen getroffen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Zaviedli sa početné ochranné opatrenia
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Es wurden zahlreiche Sicherheitsvorkehrungen getroffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Določene so bile številne zaščite
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Sicherheitsvorkehrungen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
salvaguardias
Es wurden zahlreiche Sicherheitsvorkehrungen getroffen .
Se han introducido numerosas salvaguardias .
|
auf Sicherheitsvorkehrungen verzichten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Son indispensables las cautelas .
|
Es wurden zahlreiche Sicherheitsvorkehrungen getroffen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Se han introducido numerosas salvaguardias
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Es wurden zahlreiche Sicherheitsvorkehrungen getroffen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Byla přijata řada záruk
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Es wurden zahlreiche Sicherheitsvorkehrungen getroffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Számos óvintézkedést léptettek életbe
|
Häufigkeit
Das Wort Sicherheitsvorkehrungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 63776. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.68 mal vor.
⋮ | |
63771. | Cantal |
63772. | Viehzüchter |
63773. | Radziwiłł |
63774. | transport |
63775. | Svendborg |
63776. | Sicherheitsvorkehrungen |
63777. | Werkbund |
63778. | Arbeitsleben |
63779. | Teater |
63780. | Ecclesiae |
63781. | Kaczyński |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Sicherheitsmaßnahmen
- Sicherheitsbedenken
- Vorkehrungen
- Sicherheitsmängel
- Überfüllung
- erschwerten
- Zeitdruck
- Mängel
- Pannen
- Unfällen
- Wetterbedingungen
- gelockerten
- unvorhergesehenen
- Zeugenaussagen
- Fahrens
- Schadensersatzforderungen
- befürchteter
- Verspätungen
- vorschriftsmäßig
- Schadenersatzforderungen
- Auslaufens
- Budgetkürzungen
- Bietern
- unterlassen
- verdächtige
- Kostenüberschreitungen
- Lohnkürzungen
- Sicherheitsanforderungen
- nötiger
- angedroht
- Absperrung
- rechtzeitige
- Einsatzkräften
- Sperrung
- unbemerkten
- Verzögerungen
- Strafzahlungen
- eventuelle
- schnellstmögliche
- Bewegungsfreiheit
- zeitgerecht
- Nachbesserungen
- termingerecht
- nötigen
- ungeplanten
- erschwerte
- Einschränkungen
- Aufsichtsperson
- Rettungsplan
- unnötig
- Zeitplans
- ordnungsgemäß
- Imageschaden
- Zeitplan
- Wartefrist
- belastete
- Beanstandungen
- Imageverlust
- zeitraubenden
- Mitnahme
- Ausbleibens
- vorgesehenen
- eventuellen
- Protesten
- umzulegen
- belasteten
- Finanzierungsprobleme
- überwacht
- Missmanagement
- freigegebenen
- unbürokratisch
- Observationen
- Sabotage
- Konventionalstrafe
- rechtzeitigen
- exorbitanten
- überwachten
- einkalkuliert
- abzustellen
- durchzuführen
- Bußgelder
- Stornierung
- dringend
- Auftragsvergabe
- Mietkosten
- Fließbandarbeit
- Fahrzeughalter
- gesperrten
- mangelnder
- Betrugsfälle
- Massenvernichtungswaffen
- Engpässen
- Flugtickets
- Käufen
- Sicherheitsgründen
- Ausweisen
- Taxifahrern
- Bauaufträgen
- mangelhaft
- Preisabsprachen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Sicherheitsvorkehrungen
- strengen Sicherheitsvorkehrungen
- der Sicherheitsvorkehrungen
- Sicherheitsvorkehrungen in
- Sicherheitsvorkehrungen getroffen
- Sicherheitsvorkehrungen für
- Sicherheitsvorkehrungen und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈzɪçɐhaɪ̯ʦˌfoːɐ̯keːʀʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
Unterwörter
Worttrennung
Si-cher-heits-vor-keh-run-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Sicherheits
vorkehrungen
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
England |
|
|
England |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutschland |
|
|
Medizin |
|
|
Schiff |
|
|
Software |
|
|
Graphentheorie |
|
|
Parroquia |
|