Sicherheitsstandards
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (6)
- Englisch (8)
- Estnisch (7)
- Finnisch (8)
- Französisch (4)
- Griechisch (5)
- Italienisch (6)
- Lettisch (6)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
безопасност
Könnte die Umsetzung der Richtlinie 2004/23/EG jedoch nicht die Qualitäts - und Sicherheitsstandards für die Spende , Prüfung , Konservierung und Verteilung dieser Zellen festlegen ?
Възможно ли е обаче транспонирането на Директива 2004/23/E О да не установява стандартите за качество и безопасност при даряването , контрола , съхраняването и разпределянето на въпросните клетки ?
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
стандартите
Der erste ist , dass die Sicherheitsstandards , die wir haben , rigoros angewendet werden müssen , damit Unfälle verhindert und nicht bewältigt werden müssen , wobei es derzeit sicherlich gute Standards gibt , die überall gelten müssen .
Първо , стандартите за сигурност и безопасност , с които разполагаме , трябва стриктно да бъдат прилагани с цел предотвратяване на аварии , вместо борба с техните последици , и със сигурност в момента има добри стандарти , които трябва да бъдат приложени навсякъде .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
стандарти за безопасност
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
за безопасност
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
стандарти за
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
стандартите за
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
стандарти
Die Bürgerinnen und Bürger der EU müssen in die Sicherheit aller auf dem EU-Markt verkauften Produkte Vertrauen haben können , und es müssen stets hohe Gesundheits - und Sicherheitsstandards gelten .
Гражданите на ЕС трябва да могат да имат доверие в безопасността на всички стоки , които се продават на пазара на ЕС , и високите стандарти за здраве и безопасност трябва винаги да се прилагат .
|
höchsten Sicherheitsstandards |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
най-високите
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
sikkerhedsstandarder
Der europäische Luftverkehr wächst stetig weiter , und der europäische Luftraum ist einer der weltweit am stärksten überlasteten Verkehrsräume . Um die Sicherheit der Fluggäste weiterhin flächendeckend gewährleisten zu können , ist die Fortentwicklung einheitlich hoher Sicherheitsstandards dringend notwendig .
Den europæiske flytrafik vokser støt videre , og det europæiske luftrum er et af de mest overbelastede luftrum i verden . For fortsat at kunne sikre flypassagerernes sikkerhed i hele Europa er det yderst påkrævet at udvikle fælles høje sikkerhedsstandarder .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sikkerhedsstandarderne
Viele Mitgliedstaaten investieren in diese saubere Technologie und drängen darauf , sie einzuführen , aber Europa muss die Infrastruktur , die Definition seiner Sicherheitsstandards , die Ladesysteme und die Interoperabilität klar überdenken .
Mange medlemsstater investerer i og skubber på for at få indført denne form for ren teknologi , men Europa må helt klart genoverveje infrastrukturen , fastsættelsen af sikkerhedsstandarderne , genopladningssystemerne og interoperabiliteten .
|
Sicherheitsstandards für |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
sikkerhedsstandarder for
|
höchsten Sicherheitsstandards |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
højeste sikkerhedsstandarder
|
und Sicherheitsstandards |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
og sikkerhedsstandarder
|
- und Sicherheitsstandards |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
- og sikkerhedsstandarder
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
safety standards
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
standards
Diese Vorgehensweise würde es leichter machen , Sicherheitsstandards zu exportieren und in die Prävention und technologische Forschung zu investieren .
This course of action would make it easier to export safety standards and invest in prevention and technological research .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
security standards
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
safety
Diese Vorgehensweise würde es leichter machen , Sicherheitsstandards zu exportieren und in die Prävention und technologische Forschung zu investieren .
This course of action would make it easier to export safety standards and invest in prevention and technological research .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
safety standards .
|
höchsten Sicherheitsstandards |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
highest safety
|
Sicherheitsstandards für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
safety standards
|
Sicherheitsstandards für |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
safety standards for
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ohutusstandardid
Angesichts der Prüfung bestehender europäischer Rechtsvorschriften in diesem Bereich , die in vieler Hinsicht Mängel aufweisen , ist es unerlässlich , Maßnahmen zu ergreifen , um höchste Sicherheitsstandards zu gewährleisten .
Pidades silmas selles valdkonnas praegu kehtivate , mitmeski aspektis üsna puudulike Euroopa õigusaktide läbivaatamist , on tõeliselt oluline astuda samme , et tagada võimalikult kõrged ohutusstandardid .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ohutusstandardite
Deshalb brauchen wir über höchste Sicherheitsstandards in der EU hinaus auch ein Szenario für den Ausstieg aus einer Technologie mit Risiken , die wir im dicht besiedelten Europa gar nicht verantworten können .
See on põhjus , miks me vajame ELis rangeimate ohutusstandardite kõrval ka stsenaariumi ohtlikust tehnoloogiast loobumise kohta , kuna selle tehnoloogia kasutamist ei ole võimalik tihedalt rahvastatud Euroopa maailmajaos õigustada .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ohutusstandardeid
Ich fordere die Kommission und unsere nationalen Regierungen auf , strengere Strafen für Importe aus Drittländern , die gegen die Sicherheitsstandards verstoßen , einzuführen .
Palun komisjonil ja meie liikmesriikide valitsustel kehtestada karmimad sanktsioonid kolmandatest riikidest pärit impordile , mille puhul rikutakse ohutusstandardeid .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ohutusnorme
Wir müssen sicherstellen , dass die höchsten Sicherheitsstandards nicht nur in Europa , sondern auch über unsere Grenzen hinaus gelten .
Me peame tagama , et rangeimaid ohutusnorme kohaldataks lisaks Euroopale ka väljaspool selle piire .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
standardite
Die Einhaltung von nuklearen Sicherheitsstandards und der Schutz der Bevölkerung vor nuklearen Risiken sind besonders wichtige Aspekte , die die seitens der Europäischen Union an die drei Mitgliedstaaten für die Stilllegung der Kernkraftwerke , die nicht mehr so modernisiert werden können , dass sie den höchsten Sicherheitsstandards gerecht werden , gewährten finanziellen Mittel rechtfertigen .
Tuumaohutuse standardite järgimine ja elanikkonna kaitse tuumaohu eest on eriti tähtsad aspektid , mis õigustavad Euroopa Liidu kolmele liikmesriigile lubatud rahastamist , selleks et kõrvaldada kasutuselt nende tuumajõujaamad , mida ei olnud enam võimalik nüüdisajastada kõrgeimate ohutusstandardite kohaselt .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ohutusstandarditele
Aufgrund seines Zustands und der Reparaturbedürftigkeit , aber auch der heutigen Verkehrssituation entspricht es den heutigen Sicherheitsstandards nicht mehr .
Füüsilise seisukorra ja remonditavuse ning samuti tänase liiklustiheduse tõttu ei vasta see enam praegustele ohutusstandarditele .
|
Sicherheitsstandards entsprechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ohutusstandarditele
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
turvallisuusnormeja
Das Haus wird sich daran erinnern , daß der ursprüngliche Vorschlag vorsah , daß Luftfahrzeuge aus Drittländern , bei denen der Verdacht der Nichteinhaltung internationaler Sicherheitsstandards besteht , auf Gemeinschaftsflughäfen zu kontrollieren sind .
Niin kuin parlamentti hyvin muistaa , alkuperäisessä ehdotuksessa esitettiin , että kolmansista maista tulevat lentokoneet , joiden epäillään rikkoneen kansainvälisesti hyväksyttyjä turvallisuusnormeja , pitäisi tarkastaa yhteisön lentoasemilla .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Ich habe für den Entschließungsentwurf zu Qualitäts - und Sicherheitsstandards für menschliche Organe gestimmt , die für die Transplantation vorgesehen sind .
Äänestin elinsiirtoa varten tarkoitettujen ihmiselinten laatu - ja turvallisuusstandardeja käsittelevän direktiiviluonnoksen puolesta .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
turvallisuusvaatimuksia
Da müssen wir immer wachsam sein , dass nicht Zellen angeboten werden , die , wenn sie gebraucht werden , nicht mehr brauchbar sind , weil Qualitäts - und Sicherheitsstandards nicht eingehalten wurden .
Meidän täytyy olla tässä yhteydessä jatkuvasti valppaina , jotta tarjolla ei olisi soluja , jotka ovat käyttöhetkellä käyttökelvottomia sen vuoksi , että ne eivät täytä laatu - ja turvallisuusvaatimuksia .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
turvallisuusstandardien
Deshalb brauchen wir über höchste Sicherheitsstandards in der EU hinaus auch ein Szenario für den Ausstieg aus einer Technologie mit Risiken , die wir im dicht besiedelten Europa gar nicht verantworten können .
Siksi me tarvitsemme EU : n korkeimpien turvallisuusstandardien lisäksi myös suunnitelman , jonka nojalla voimme irtautua vaarallisesta tekniikasta , jonka käyttämistä emme voi perustella tiiviisti asutetussa Euroopan maanosassa .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
turvallisuusvaatimukset
So werden die Sicherheitsstandards innerhalb der Gemeinschaft höher sein als die auf internationaler Ebene vorgesehenen .
Tämän jälkeen yhteisön turvallisuusvaatimukset ovat kansainvälisiä vaatimuksia tiukemmat .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
turvallisuusstandardit
Es war daher dringlich geboten , dass die Europäische Kommission einen Richtlinienentwurf mit neuen Qualitäts - und Sicherheitsstandards vorlegte , um das Vertrauen der Menschen in die Verwendung dieser Gewebe und Zellen im oder am menschlichen Körper zu erhöhen .
Komission oli siksi kiireesti ehdotettava direktiiviluonnosta , jolla pyritään asettamaan uudet laatu - ja turvallisuusstandardit , jotta lisätään kansalaisten luottamusta kudosten ja solujen käyttöön ihmisruumiissa .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
turvallisuusvaatimusten
Seine Verwirklichung heute wird , abgesehen von den zusätzlichen Gewinnen für die Reeder , zu geringeren Sicherheitsstandards im Seeverkehr führen und neue Gefahren für das menschliche Leben und die Umwelt mit sich bringen .
Tämän ehdotuksen toteuttaminen nyt paitsi tuottaa uusia voittoja alusten omistajille myös johtaa meriliikenteen turvallisuusvaatimusten huonontumiseen , mikä merkitsee uusia vaaroja ihmisten elämälle ja ympäristölle .
|
und Sicherheitsstandards |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
laatu -
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
normes de sécurité
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
normes de
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
normes
Europaweit vereinheitlichte Sicherheitsstandards sind notwendig , um einerseits die Sicherheit der Fahrgäste und andererseits die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Seilbahnindustrie auf dem internationalen Markt zu gewährleisten .
Il est nécessaire d'établir des normes de sécurité communes européennes pour garantir d'une part , la sécurité des voyageurs et d'autre part , la compétitivité du secteur européen des installations à câbles sur le marché international .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
élevées
Ich darf der Berichterstatterin recht herzlich gratulieren und möchte mich noch einmal nachdrücklich dafür aussprechen , dass europaweit höhere Sicherheitsstandards in diesem Bereich gefunden werden .
Je voudrais féliciter très chaleureusement le rapporteur et répéter mon fervent soutien en faveur de l’adoption de normes de sécurité plus élevées partout en Europe , dans ce secteur .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
πρότυπα ασφαλείας
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ασφαλείας
Zweitens stimme ich dem Herrn Kommissar vollkommen zu , wenn er sagt , dass wir unsere Sicherheitsstandards in der ganzen Welt verbreiten müssen , denn wenn etwas im Golf von Mexiko oder sonst wo geschieht , sind wir gegen die negativen Auswirkungen nicht immun .
Δεύτερον , συμφωνώ απόλυτα με τον κ . Επίτροπο , ο οποίος ανέφερε ότι πρέπει να μεταφέρουμε τα πρότυπα ασφαλείας μας σε ολόκληρο τον κόσμο , διότι αν συμβεί κάτι στον Κόλπο του Μεξικού ή οπουδήποτε αλλού , δεν είμαστε απρόσβλητοι από τις επιπτώσεις του .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
πρότυπα
Zweitens stimme ich dem Herrn Kommissar vollkommen zu , wenn er sagt , dass wir unsere Sicherheitsstandards in der ganzen Welt verbreiten müssen , denn wenn etwas im Golf von Mexiko oder sonst wo geschieht , sind wir gegen die negativen Auswirkungen nicht immun .
Δεύτερον , συμφωνώ απόλυτα με τον κ . Επίτροπο , ο οποίος ανέφερε ότι πρέπει να μεταφέρουμε τα πρότυπα ασφαλείας μας σε ολόκληρο τον κόσμο , διότι αν συμβεί κάτι στον Κόλπο του Μεξικού ή οπουδήποτε αλλού , δεν είμαστε απρόσβλητοι από τις επιπτώσεις του .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
προδιαγραφές
Sobald allgemeine Qualitäts - und Sicherheitsstandards angenommen worden sind , würde die Möglichkeit für den grenzüberschreitenden Organaustausch geschaffen werden und das könnte die Anzahl der durchgeführten Transplantationen erhöhen .
Όταν εγκριθούν κοινές προδιαγραφές ποιότητας και ασφάλειας , θα δημιουργηθούν ευκαιρίες για διασυνοριακές ανταλλαγές οργάνων , και αυτό μπορεί να αυξήσει τον αριθμό των μεταμοσχεύσεων που εκτελούνται .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
προδιαγραφές ασφαλείας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
standard di sicurezza
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
standard di
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
standard
Effizienter Schutz erfordert aber europaweit und lückenlos hohe Sicherheitsstandards , um zu verhindern , daß unerlaubt vorgenommene Nachahmungen über Schwachstellen , sprich Länder mit bekanntermaßen weniger intensiven Zollmaßnahmen , auf den europäischen Markt gelangen .
Una tutela più efficace richiede però standard elevati e completi di sicurezza a livello europeo , per evitare che merci contraffatte prodotte senza autorizzazione arrivino sul mercato europeo passando attraverso le maglie larghe della rete , per esempio per i paesi che notoriamente praticano controlli doganali meno severi .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
norme di sicurezza
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
di sicurezza
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
centrali nucleari
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
drošības
Zweitens stimme ich dem Herrn Kommissar vollkommen zu , wenn er sagt , dass wir unsere Sicherheitsstandards in der ganzen Welt verbreiten müssen , denn wenn etwas im Golf von Mexiko oder sonst wo geschieht , sind wir gegen die negativen Auswirkungen nicht immun .
Otrkārt , es pilnībā atbalstu komisāra minēto apgalvojumu , ka mums " jāeksportē ” mūsu drošības standarti uz citām pasaules vietām , jo , ja kaut kas notiek Meksikas līcī vai citā vietā , mēs neesam aizsargāti pret šāda negadījuma sekām .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
drošības standartus
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
drošības standartiem
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
drošības standarti
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
drošības standartu
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
standarti
Zweitens stimme ich dem Herrn Kommissar vollkommen zu , wenn er sagt , dass wir unsere Sicherheitsstandards in der ganzen Welt verbreiten müssen , denn wenn etwas im Golf von Mexiko oder sonst wo geschieht , sind wir gegen die negativen Auswirkungen nicht immun .
Otrkārt , es pilnībā atbalstu komisāra minēto apgalvojumu , ka mums " jāeksportē ” mūsu drošības standarti uz citām pasaules vietām , jo , ja kaut kas notiek Meksikas līcī vai citā vietā , mēs neesam aizsargāti pret šāda negadījuma sekām .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
saugos standartus
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
saugumo standartų
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
saugos
Wenn zum Beispiel Förderungen von Lagerstätten in der Arktis von Norwegen und Russland durchgeführt werden , dürfen wir es nicht zulassen , dass eines dieser Länder eine Technik einsetzt , die nicht höchsten Sicherheitsstandards unterliegen , wie sie Unternehmen nutzen , die zur europäischen Union gehören .
Negalime leisti susidaryti tokiai padėčiai , kai , pvz. , Arkties vandenyne esančius klodus planuoja eksploatuoti Norvegija ir Rusija ir kuri nors iš šių šalių rengiasi taikyti technologiją , neatitinkančią aukščiausių saugos standartų , kuriuos taiko Europos Sąjungai priklausančios įmonės .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
standartus
Unser Konzept liegt in der künftigen Anerkennung von Sicherheitsstandards , Sicherheitskontrollen , den Ergebnissen von Sicherheitskontrollen sowie der gegenseitigen Anerkennung der Zollhandelspartnerschaft - der C-TPAT auf amerikanischer Seite sowie der zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten auf Seiten der EU .
Mes siekiame ateityje nustatyti saugumo standartus , saugumo valdiklius bei jų rezultatus ir užtikrinti muitininkų ir prekybininkų partnerystę : JAV įteisintą muitininkų ir prekybininkų paktu , o ES - įgalioto ekonominio operatoriaus paskyrimu .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
saugumo standartus
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
saugos standartų
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
standartai
Sicherheitsstandards müssen auf zuverlässigen Prüfverfahren basieren , und es müssen umfangreiche Untersuchungen durchgeführt werden , um sicherzustellen , dass keine gesundheitsgefährdenden Stoffe in Kinderspielzeug zu finden sind .
Saugomo standartai turi būti nustatyti atlikus patikimais metodais paremtus bandymus ir turi būti aktyviai atliekami moksliniai tyrimai siekiant užtikrinti , kad vaikams skirtuose žaisluose nebūtų kenksmingų medžiagų .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
saugos standartai
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
saugos standartus .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
saugumo
Unser Konzept liegt in der künftigen Anerkennung von Sicherheitsstandards , Sicherheitskontrollen , den Ergebnissen von Sicherheitskontrollen sowie der gegenseitigen Anerkennung der Zollhandelspartnerschaft - der C-TPAT auf amerikanischer Seite sowie der zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten auf Seiten der EU .
Mes siekiame ateityje nustatyti saugumo standartus , saugumo valdiklius bei jų rezultatus ir užtikrinti muitininkų ir prekybininkų partnerystę : JAV įteisintą muitininkų ir prekybininkų paktu , o ES - įgalioto ekonominio operatoriaus paskyrimu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
veiligheidsnormen
Im EURATOM-Vertrag gibt es keine Vorschriften für die Einhaltung oder Durchführung von Sicherheitsstandards beim Betrieb von Atomanlagen .
In het Euratom-verdrag staat niets over het opstellen of opleggen van veiligheidsnormen voor de werking van kerninstallaties .
|
Sicherheitsstandards und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
veiligheidsnormen en
|
europäischen Sicherheitsstandards |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Europese veiligheidsnormen
|
Sicherheitsstandards für |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
veiligheidsnormen voor
|
und Sicherheitsstandards |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
en veiligheidsnormen
|
höchsten Sicherheitsstandards |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
hoogste veiligheidsnormen
|
- und Sicherheitsstandards |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
- en veiligheidsnormen
|
Qualitäts - und Sicherheitsstandards |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
kwaliteits - en veiligheidsnormen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
norm bezpieczeństwa
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
normy bezpieczeństwa
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
norm
Der Vertrag von Lissabon ermöglicht zur Überwachung der Sicherheitsstandards für Nahrungs - und Futtermittel das Beschließen gemeinsamer Maßnahmen im Veterinärbereich mit dem unmittelbaren Ziel des Schutzes der öffentlichen Gesundheit , und das ist auch gut so , denn es ist äußerst besorgniserregend , dass in der EU derzeit höhere Grenzwerte gelten als in den Vereinigten Staaten .
Traktat z Lizbony umożliwia przyjęcie w dziedzinie weterynarii wspólnych środków kontroli norm bezpieczeństwa żywności i pasz , których bezpośrednim celem jest ochrona zdrowia publicznego i jest to dobre rozwiązanie , ponieważ stosowanie przez Unię Europejską wyższych dopuszczalnych wartości niż przez Stany Zjednoczone jest niezwykle niepokojące .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bezpieczeństwa
Der Vertrag von Lissabon ermöglicht zur Überwachung der Sicherheitsstandards für Nahrungs - und Futtermittel das Beschließen gemeinsamer Maßnahmen im Veterinärbereich mit dem unmittelbaren Ziel des Schutzes der öffentlichen Gesundheit , und das ist auch gut so , denn es ist äußerst besorgniserregend , dass in der EU derzeit höhere Grenzwerte gelten als in den Vereinigten Staaten .
Traktat z Lizbony umożliwia przyjęcie w dziedzinie weterynarii wspólnych środków kontroli norm bezpieczeństwa żywności i pasz , których bezpośrednim celem jest ochrona zdrowia publicznego i jest to dobre rozwiązanie , ponieważ stosowanie przez Unię Europejską wyższych dopuszczalnych wartości niż przez Stany Zjednoczone jest niezwykle niepokojące .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
standardów bezpieczeństwa
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
normy
Herr Präsident , Frau Kommissarin ! Ich freue mich auf den bevorstehenden Vorschlag für eine Richtlinie der Kommission , die Qualitäts - und Sicherheitsstandards für die Organspende und - beschaffung in der Europäischen Union aufstellen wird .
w imieniu grupy PSE . - ( ES ) Panie przewodniczący , pani komisarz ! Z niecierpliwością oczekuję na przedłożenie przez Komisję projektu dyrektywy , która ustanowi normy jakości i bezpieczeństwa procesów dawstwa i pobierania narządów w całej Unii Europejskiej .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
standardy
Vorausschauend sollten wir strengere Sicherheitsstandards einführen , als die Internationale Atomenergiebehörde empfiehlt und die in der restlichen Welt vorhanden sind .
Myśląc o przyszłości , powinniśmy wdrażać bardziej rygorystyczne standardy bezpieczeństwa niż te zawarte w zaleceniach Międzynarodowej Agencji Energii Atomowej i reszty świata .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bezpieczeństwa .
|
europäischen Sicherheitsstandards |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
europejskich norm bezpieczeństwa
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
normas de segurança
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
normas
Die Lehren , die wir aus Fukushima ziehen müssen , schließen die Empfehlung der Einführung von Stresstests zur Festlegung von neuen gemeinsamen Sicherheitsstandards in der EU sowie unseren Selbstschutz vor jedem möglichen Szenario mit ein . -
Os ensinamentos que temos de retirar após Fukushima incluem a recomendação da criação de testes de resistência , o estabelecimento de novas normas comuns de segurança na UE e a protecção face a todos os cenários possíveis .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
normas de
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
de normas de segurança
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
înalte
Ich freue mich darüber , dass das Mitglied der Kommission erwähnt hat , dass man dieses Thema auf dem Gipfel ansprechen und die höchsten internationalen Sicherheitsstandards sowohl für bereits in Betrieb befindliche als auch für geplante Kernkraftwerke in Russland und natürlich auch in der Europäischen Union fordern wird .
Sunt bucuros că membrul Comisiei a menţionat că această chestiune va fi ridicată la summit şi că vor fi solicitate cele mai înalte standarde de siguranţă pentru centralele nucleare deja aflate în funcţiune şi cele aflate în fază de proiect atât în Rusia , cât şi , bineînţeles , în Uniunea Europeană .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
de siguranță
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
standarde
Und es erfüllt absolut die höchsten Sicherheitsstandards , was die Kontroll - und Zollverfahren anbelangt .
Cu siguranţă îndeplineşte cele mai înalte standarde de siguranţă şi de securitate pentru procedurile de control şi cele vamale .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
standardele
Wenn wir uns einen umfangreicheren Bereich von Sicherheitsindikatoren ansehen , zeigen die allgemeinen Daten , dass die Sicherheitsstandards der Eisenbahnen in Europa generell sehr hoch sind .
Dacă luăm în considerare o gamă mai largă de indicatori de siguranţă , datele generale arată că standardele de siguranţă feroviară în Europa sunt în general foarte ridicate .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
siguranță
Ich teile die in diesem Entschließungsantrag geäußerte Besorgnis , dass die Entwicklung neuer Kernkraftprojekte in Belarus und Russland ( in der Oblast Kaliningrad ) erhebliche Bedenken hinsichtlich der nuklearen Sicherheitsstandards und der Einhaltung einschlägiger Verpflichtungen im Rahmen internationaler Übereinkommen hervorruft und dass die Europäer , die Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission im Geist der Solidarität auf diese Besorgnis antworten sollten .
Împărtășesc îngrijorările exprimate în propunerea de rezoluție că dezvoltarea de noi proiecte nucleare în Belarus și Rusia ( oblast-ul Kaliningrad ) generează temeri serioase privind normele de siguranță nucleară și respectarea obligațiilor asumate prin convențiile internaționale , impunându-se astfel ca Uniunea Europeană , statele membre și Comisia Europeană să reacționeze în spiritul solidarității .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
säkerhetsnormer
Hervorheben möchte ich ferner die Notwendigkeit von harmonisierten Regeln für die Angabe des Ursprungs von aus nicht-EU-Ländern importierten Textilerzeugnissen sowie von klaren Kriterien für die Verwendung einer " Made in " Bezeichnung für innerhalb der Union gefertigte Produkte und Sozialgütesiegel , um die Verbraucher über die Einhaltung von Gesundheits - und Sicherheitsstandards und von Menschenrechten zu informieren .
Jag vill understryka behovet av harmoniserande bestämmelser om angivande av ursprungsland för textilprodukter som importeras från tredjeländer och specifika kriterier för användning av ursprungsmärkningen ” made in ” för produkter tillverkade inom unionen , liksom av social märkning för att upplysa konsumenterna om den hänsyn som tas till hälso - och säkerhetsnormer och mänskliga rättigheter .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
säkerhetsstandarder
Wir haben eine Debatte begonnen , und ich finde , die Entschließung bietet eine große Chance , uns heute und morgen ganz besonders einer Frage zuzuwenden , nämlich der , ob wir die Sicherheitsstandards gemeinsam erhöhen können und ob wir es schaffen , eine irgendwie geartete größere europäische Zuständigkeit oder eine europäische Gemeinsamkeit zu schaffen .
Vi har inlett en debatt i det ämnet , och jag anser att resolutionen ger oss ett viktigt tillfälle att i dag och i morgon betona en specifik fråga , nämligen huruvida vi kan höja våra säkerhetsstandarder gemensamt och huruvida vi kommer att kunna införa ökade EU-befogenheter av vad slag det vara må , eller ett ökat europeiskt samarbete .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
säkerhetsnormerna
Im SURE-Programm haben wir gemeinsam größtmögliche Anstrengungen unternommen , um für höchstmögliche Sicherheitsstandards zu sorgen .
I Sure-programmet har vi tillsammans gjort maximala insatser för att se till att säkerhetsnormerna ligger så högt som möjligt .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
säkerhetsstandarderna
Während des letzten bilateralen Treffens zwischen tschechischen , österreichischen und deutschen Experten am 2 . und 5 . September dieses Jahres wurde erneut festgestellt , dass Temelin nicht den deutschen Sicherheitsstandards entspricht und daher in Deutschland nicht genehmigungsfähig wäre .
På det senaste bilaterala mötet mellan tjeckiska , österrikiska och tyska experter den 2 och 5 september i år kunde det på nytt konstateras att Temelin inte svarar upp mot de tyska säkerhetsstandarderna och att det därmed inte vore möjligt att godkänna i Tyskland .
|
und Sicherheitsstandards |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
och säkerhetsnormer
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
bezpečnostné normy
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bezpečnostných noriem
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
normy
Ich freue mich darüber , dass das Mitglied der Kommission erwähnt hat , dass man dieses Thema auf dem Gipfel ansprechen und die höchsten internationalen Sicherheitsstandards sowohl für bereits in Betrieb befindliche als auch für geplante Kernkraftwerke in Russland und natürlich auch in der Europäischen Union fordern wird .
Som rád , že pán komisár povedal , že táto otázka sa predloží na samite a že sa budú požadovať najprísnejšie medzinárodné bezpečnostné normy v jadrových elektrárňach , ktoré sú už v prevádzke , ako aj v tých , ktoré sa plánujú v Rusku a , samozrejme , aj v Európskej únii .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bezpečnostné
Ich freue mich darüber , dass das Mitglied der Kommission erwähnt hat , dass man dieses Thema auf dem Gipfel ansprechen und die höchsten internationalen Sicherheitsstandards sowohl für bereits in Betrieb befindliche als auch für geplante Kernkraftwerke in Russland und natürlich auch in der Europäischen Union fordern wird .
Som rád , že pán komisár povedal , že táto otázka sa predloží na samite a že sa budú požadovať najprísnejšie medzinárodné bezpečnostné normy v jadrových elektrárňach , ktoré sú už v prevádzke , ako aj v tých , ktoré sa plánujú v Rusku a , samozrejme , aj v Európskej únii .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bezpečnostných
Viele Mitgliedstaaten investieren in diese saubere Technologie und drängen darauf , sie einzuführen , aber Europa muss die Infrastruktur , die Definition seiner Sicherheitsstandards , die Ladesysteme und die Interoperabilität klar überdenken .
Mnohé členské štáty investujú do tohto typu ekologickej technológie a presadzujú ho , Európa však musí dôkladne prehodnotiť infraštruktúru , definíciu bezpečnostných noriem , systémy nabíjania a interoperabilitu .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
noriem
Viele Mitgliedstaaten investieren in diese saubere Technologie und drängen darauf , sie einzuführen , aber Europa muss die Infrastruktur , die Definition seiner Sicherheitsstandards , die Ladesysteme und die Interoperabilität klar überdenken .
Mnohé členské štáty investujú do tohto typu ekologickej technológie a presadzujú ho , Európa však musí dôkladne prehodnotiť infraštruktúru , definíciu bezpečnostných noriem , systémy nabíjania a interoperabilitu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
varnostne standarde
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
varnostnih standardov
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
varnostni standardi
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
standardi
Es ist wichtig , unseren Bürgern zu erklären , dass wir gleichzeitig mit der Abschaffung der Grenzkontrollen und dem Ausbau der Freiheiten unsere Sicherheitsstandards verschärfen , um dadurch die Außengrenzen wirksamer kontrollieren zu können .
Za naše državljane je pomembna razlaga , da se hkrati z odpravo kontrol na mejah in spodbujanjem svobode krepijo tudi varnostni standardi , ker to pomeni učinkovito kontrolo na zunanjih mejah .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
standardov
Ich befürworte die Schaffung der " Sicherheitskultur " , die neben entsprechenden Sicherheitsstandards auch für unabhängige und starke Regulierungsbehörden , angemessene personelle und finanzielle Mittel sowie für eine ausreichende Information der Allgemeinheit sorgt .
Podpiram izvajanje " varnostne kulture " , ki pomeni zagotavljanje varnostnih standardov , neodvisnih in močnih regulatorjev , primernih kadrov in finančnih sredstev in zadostnih informacij za splošno javnost .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
standarde
Die Mitgliedstaaten haben auf der Basis ihrer innerstaatlichen Technik - und Betriebskonzepte eigene Sicherheitsstandards entwickelt , vor allem für das eigene Schienennetz .
Države članice so prvotno za nacionalne ceste oblikovale svoje standarde varnosti , ki temeljijo na nacionalno tehničnih in operativnih konceptih .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
varnostnih
Ich befürworte die Schaffung der " Sicherheitskultur " , die neben entsprechenden Sicherheitsstandards auch für unabhängige und starke Regulierungsbehörden , angemessene personelle und finanzielle Mittel sowie für eine ausreichende Information der Allgemeinheit sorgt .
Podpiram izvajanje " varnostne kulture " , ki pomeni zagotavljanje varnostnih standardov , neodvisnih in močnih regulatorjev , primernih kadrov in finančnih sredstev in zadostnih informacij za splošno javnost .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
varnostne
So kann vorab geprüft werden , ob ein Betreiber aus einem bestimmten Land den Sicherheitsstandards gerecht wird , bevor er die Genehmigung erhält , innerhalb der Gemeinschaft oder von außerhalb in die Gemeinschaft zu fliegen .
Omogočalo bo izvedbo pregledov , da se predhodno ugotovi , ali prevoznik iz določene države izpolnjuje varnostne standarde , preden se ga pooblasti za lete znotraj Evropske unije ali za lete v Unijo iz drugod .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
varnostni
Es ist wichtig , unseren Bürgern zu erklären , dass wir gleichzeitig mit der Abschaffung der Grenzkontrollen und dem Ausbau der Freiheiten unsere Sicherheitsstandards verschärfen , um dadurch die Außengrenzen wirksamer kontrollieren zu können .
Za naše državljane je pomembna razlaga , da se hkrati z odpravo kontrol na mejah in spodbujanjem svobode krepijo tudi varnostni standardi , ker to pomeni učinkovito kontrolo na zunanjih mejah .
|
höchsten Sicherheitsstandards |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
najvišje varnostne
|
höchsten Sicherheitsstandards |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
najvišje varnostne standarde
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
seguridad
Der Mikolášik-Bericht über Qualitäts - und Sicherheitsstandards für zur Transplantation bestimmte menschliche Organe liefert damit einen wichtigen Beitrag zur Minimierung von Organknappheit und für einen grundlegenden Schutz der Gesundheit des Empfängers sowie des lebenden Spenders .
El Informe Mikolášik sobre normas de calidad y seguridad de los órganos humanos destinados a ser trasplantados contribuye en gran medida a minimizar la escasez de órganos y a la protección básica de la salud del receptor y del donante vivo .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
normas de seguridad
|
diese Sicherheitsstandards verbessert |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
se mejoran estas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
bezpečnostní normy
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
bezpečnostních norem
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
bezpečnostních
( RO ) Die Harmonisierung von Sicherheitsstandards auf europäischer Ebene für biometrische Reisepässe stellt eine Erweiterung der Bestimmungen des Schengen-Acquis dar .
( RO ) Sjednocení bezpečnostních norem na evropské úrovni , co se týče biometrických pasů , je rozšířením předpisů vyplývajících ze schengenského práva .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
normy
Es muss für diesen Zweck geeignete Rechtsvorschriften geben , welche die grundlegenden Sicherheitsstandards für die Offshore-Öl - und Gasproduktion definieren , um die sichere Förderung und Versorgung in der Europäischen Union zu garantieren .
Proto musí existovat příslušná legislativa , která stanoví základní bezpečnostní normy pro těžbu ropy a zemního plynu na volném moři , tak aby byla zajištěna bezpečnost těžby a dodávek v Evropské unii .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
norem
Aus diesem Grund bin ich für die Verschärfung der Sicherheitsstandards - die berühmte CE-Sicherheitsmarke - , damit wir die Gefahren aufgrund giftiger Substanzen , die diese Produkte aus China enthalten , eindämmen können .
Proto souhlasím se zpřísněním bezpečnostních norem - onoho slavného bezpečnostního označení CE - abychom mohli snížit riziko , že budou ve výrobcích přicházejících z Číny obsaženy nebezpečné látky .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
biztonsági
Direkt hinter unserer Grenze werden noch mehr Kraftwerke gebaut , die nicht unseren Sicherheitsstandards oder der Aufsicht unserer Regulierungsbehörden unterliegen werden .
Közvetlenül határainkon túl további erőművek épülnek , amelyekre nem terjeszthetjük ki biztonsági előírásainkat vagy szabályozó hatóságaink felügyeletét .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
biztonsági előírásokat
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
előírásokat
Es ist von entscheidender Bedeutung , dass neue Sicherheitsstandards und - grundsätze eingeführt werden , die von allen Gruppen , die an der Förderung von Rohöl beteiligt sind und gemeinsam dafür verantwortlich sind , befolgt werden .
Feltétlenül be kell vezetnünk új biztonsági előírásokat és elveket , amelyeket minden olyan félnek be kell tartania , amely részt vesz a nyersolaj-kitermelésben és közös felelősséget visel tevékenységéért .
|
Sicherheitsstandards |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
biztonsági előírások
|
und Sicherheitsstandards |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
és biztonsági
|
Häufigkeit
Das Wort Sicherheitsstandards hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 88609. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.45 mal vor.
⋮ | |
88604. | Zugbetrieb |
88605. | Findlay |
88606. | Absichtserklärung |
88607. | Theaterrollen |
88608. | Ratssaal |
88609. | Sicherheitsstandards |
88610. | Steinkreise |
88611. | Golfkrieges |
88612. | Aniston |
88613. | Lauber |
88614. | Yamanashi |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Sicherheitsanforderungen
- Sicherheitsbestimmungen
- Sicherheitsstandard
- Sicherheitsvorschriften
- Sicherheitsrisiken
- sicherheitstechnischen
- Sicherheitsauflagen
- Anforderungen
- Umweltauflagen
- Sicherheitsrichtlinien
- sicherheitsrelevanten
- Schutzniveau
- Zeitpläne
- Sicherheitsaspekte
- Kosteneffizienz
- kostenintensiven
- Kostensenkungen
- Kapazitäten
- Unfallzahlen
- Wettbewerbsbedingungen
- erforderlichen
- sicherheitstechnisch
- Umweltschutzmaßnahmen
- Leistungsfähigkeit
- Betriebskosten
- Beschaffungskosten
- Investitionskosten
- amortisieren
- Vorsorgemaßnahmen
- Energieeinsparungen
- Leistungsgrenzen
- Anpassungsmaßnahmen
- Emissionsgrenzwerte
- Aufwände
- Treibstoffkosten
- Kostenreduzierung
- Marktbedingungen
- Sicherheitsmängel
- wettbewerbsfähig
- Zusatzkosten
- innereuropäischen
- Ressourcenverbrauch
- Umweltprämie
- Kosteneinsparungen
- notwendigen
- Finanzierbarkeit
- zulässigen
- Durchlaufzeiten
- Sicherheitsniveau
- Instandhaltungs
- Lieferzeiten
- Marktdurchdringung
- Umweltverträglichkeit
- wettbewerbsfähiger
- Zulassungsbestimmungen
- Qualitätskontrollen
- Lagerbestände
- Verbrauchs
- Wartungen
- Betriebsabläufe
- Richtlinien
- weggefallenen
- einzuhaltenden
- Obergrenzen
- umsetzbare
- Folgekosten
- Instandhaltungskosten
- Energieeinsparverordnung
- Kostendruck
- Komfort
- CO_2-Ausstoßes
- Nachbesserungen
- Beschaffungen
- Einsparungen
- Verkehrsbereich
- Zuverlässigkeit
- Verfügbarkeit
- Leistungsanforderungen
- Kalkulationen
- Finanzierungsquellen
- Reparaturkosten
- Abnahmen
- Produktionskapazitäten
- Patentschutzes
- Kostensteigerungen
- unwirtschaftlich
- Kostensenkung
- Entwicklungskosten
- ineffizienten
- gestiegenen
- Investitionsvorhaben
- EuroCombi
- Wettbewerbsnachteil
- verteuern
- Projektbeginn
- Qualitätsniveau
- Kosteneinsparung
- Investitionen
- Ausfallzeiten
- Sicherheitshinweise
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Sicherheitsstandards
- Sicherheitsstandards der
- Sicherheitsstandards für
- und Sicherheitsstandards
- den Sicherheitsstandards
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Sicherheits
standards
Abgeleitete Wörter
- UEFA-Sicherheitsstandards
- IT-Sicherheitsstandards
- US-Sicherheitsstandards
- ICAO-Sicherheitsstandards
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Einheit |
|
|
Einheit |
|
|
Kriegsmarine |
|