Häufigste Wörter

Grundvoraussetzung

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
предпоставка
de Ebenso wichtig ist , dass die EU ihre Märkte nicht für Kapital aus Nicht-EU Ländern verschließt , was eine Grundvoraussetzung dafür darstellt , dass die europäische Wirtschaft Luft schöpfen kann .
bg Важно също така е , че ЕС не затваря своя пазар за капитали извън ЕС , което е предпоставка за възможността нашата европейска икономика да се съвземе .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
равносметката
de Das ist die Grundvoraussetzung .
bg Това е равносметката .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
основна предпоставка
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
основата
de Das ist die Grundvoraussetzung .
bg Това е основата .
eine Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
е основна предпоставка .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
е равносметката .
eine Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
основна предпоставка .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
е основата .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
основата .
Dies ist eine Grundvoraussetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Това е основна предпоставка
Das ist die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Това е основата
Das ist die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Това е равносметката
Dies ist wirklich die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Това наистина е същественото условие
Dies ist eine Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Това е основна предпоставка .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Това е основата .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Това е равносметката .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
forudsætning
de Gerade der Respekt vor der Einhaltung des humanitären Völkerrechts und der internationalen Menschenrechtsnormen durch die beiden Konfliktparteien wäre im Nahost-Konflikt die Grundvoraussetzung für einen erkennbaren Fortschritt im Friedensprozess , der nun durch den geplanten Siedlungsbau Israels abermals einen schweren Rückschlag erleiden könnte .
da Netop respekten for overholdelse af den humanitære folkeret og standarderne i den internationale menneskerettighedslovgivning fra begge parters side i konflikten er en grundlæggende forudsætning , hvis der skal opnås reelt fremskridt i den mellemøstlige fredsproces , som nu endnu en gang kan blive sat alvorligt tilbage på grund af Israels planlagte opførelse af bosættelser .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
grundlæggende forudsætning
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
grundlæggende forudsætning for
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bundlinien
de Das ist die Grundvoraussetzung .
da Det er bundlinien .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
præmis
de In diesem Kontext möchte ich die Kommission und den Rat daran erinnern , dass jede Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Iran von der Grundvoraussetzung ausgehen muss , dass die Achtung von Menschenrechten ein absolutes Muss ist .
da I den forbindelse vil jeg erindre Kommissionen og Rådet om , at ethvert samarbejde mellem EU og Iran skal tage udgangspunkt i den præmis , at respekt for menneskerettighederne er en absolut forudsætning .
Grundvoraussetzung für
 
(in ca. 26% aller Fälle)
grundlæggende forudsætning for
Grundvoraussetzung für
 
(in ca. 24% aller Fälle)
grundlæggende forudsætning
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
er bundlinien .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
er konklusionen .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
den grundlæggende forudsætning .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Det er konklusionen .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Der er ingen genveje .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
prerequisite
de Als Grundvoraussetzung erwarten wir von der iranischen Regierung eine verantwortungsbewusste Staatsführung – sowohl innenpolitisch als auch international .
en As a basic prerequisite we expect the Iranian Government to exercise responsible leadership , both domestically and internationally .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
basic requirement
Grundvoraussetzung für
 
(in ca. 36% aller Fälle)
prerequisite for
Das ist die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
That is the basic premise
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
põhieeldus
de Grundvoraussetzung für eine wirksame Verwaltung der Haushaltsmittel sind zuverlässige interne Kontrollsysteme auf allen Verwaltungsebenen in allen Mitglied - und Empfängerstaaten .
et Eelarvevahendite tõhusa juhtimise põhieeldus on usaldusväärsete sisekontrollide olemasolu igal haldustasandil kõigis liikmesriikides ja vahendeid saavates riikides .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kokkuvõte
de Das ist die Grundvoraussetzung .
et See on kokkuvõte .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
on kokkuvõte .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
on peamine .
Dies ist eine Grundvoraussetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See on põhieeldus
Das ist die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
See on põhiline
Das ist die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
See on kokkuvõte
Dies ist wirklich die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See on tõesti põhiline tingimus
Dies ist eine Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
See on põhieeldus .
Das kann keine Grundvoraussetzung sein
 
(in ca. 86% aller Fälle)
See ei saa olla põhieelduseks
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
See on kokkuvõte .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
See on põhiline .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
See on peamine .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
perusedellytys
de Stattdessen ist sie eine Grundvoraussetzung für Patienten , denn Frauen sind von Natur aus fürsorglich und einfühlsam , wenn es um die Bedürfnisse der Patienten geht .
fi Se on sen sijaan potilaiden kannalta perusedellytys sillä , että naiset ovat luonnostaan huolehtivaisia ja suhtautuvat herkkätunteisesti potilaiden tarpeisiin .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
tärkeintä
de Das ist die Grundvoraussetzung .
fi Tämä on tärkeintä .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
edellytys
de Wettbewerb ist eine Grundvoraussetzung für das gute Funktionieren der Wirtschaft .
fi Kilpailu on terveen ja toimivan talouden olennainen edellytys .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
menestymisen perusedellytys
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
perusedellytyksenä
de Diese zielt auf materielle Bedingungen und Lehrqualität auf Grundschul - , Sekundarschul - und Hochschulebene sowie im Berufsschulsektor ab , zudem sollen die multikulturellen Aspekte als Grundvoraussetzung für die Aussöhnung gestärkt werden .
fi Sillä pyritään parantamaan sekä aineellisia oloja että opetuksen laatua ensimmäisellä , toisella ja kolmannella asteella ja ammattikoulutusalalla sekä vahvistamaan monikulttuurisia näkökulmia sovinnon perusedellytyksenä .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
perusvaatimus
de Das ist die Grundvoraussetzung .
fi Tämä on perusvaatimus .
Grundvoraussetzung für
 
(in ca. 46% aller Fälle)
perusedellytys
eine Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
on lähtökohta .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
on tärkeintä .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
on perusvaatimus .
Dies ist eine Grundvoraussetzung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tämä on lähtökohta
Das ist die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Se on tärkeintä
Das ist die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Tämä on perusvaatimus
Dies ist eine Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tämä on lähtökohta .
Das kann keine Grundvoraussetzung sein
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sitä ei voida pitää perusedellytyksenä
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Se on tärkeintä .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Tämä on tärkeintä .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Se on tosiasia .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Se on kaiken perusta .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Tämä on perusvaatimus .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Se on ratkaiseva tekijä .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
βασική προϋπόθεση
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
προϋπόθεση
de Gegenüber dem Iran und seinem Nuklearprogramm ist es uns gelungen , die Geschlossenheit der internationalen Gemeinschaft zu wahren - aus meiner Sicht Grundvoraussetzung , um doch noch eine einvernehmliche Lösung mit dem Iran zu erreichen . Bei der zivil-militärischen Stabilisierung Afghanistans arbeiten wir eng mit der NATO und den Vereinigten Staaten zusammen .
el Καταφέραμε να διατηρήσουμε την ενότητα της διεθνούς κοινότητας απέναντι στο Ιράν και στο πυρηνικό του πρόγραμμα , πράγμα που κατά τη γνώμη μου συνιστά βασική προϋπόθεση για να επιτευχθεί τελικά μία συναινετική λύση με το Ιράν .
Das ist die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Αυτή είναι η ουσία
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Αυτή είναι η ουσία .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Αυτό είναι το ζητούμενο .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
prerequisito
de Das ist mit Sicherheit eine schwierige Herausforderung , und wir täten gut daran zu bedenken , dass die Grundsätze des Rechtsstaates eine wesentliche Grundvoraussetzung für den Aufbau einer gesunden Partnerschaft mit Russland sind .
it Di certo la sfida è difficile , e sarebbe meglio ricordare che i principi dello Stato di diritto sono un prerequisito essenziale volto a sviluppare un partenariato solido con la Russia .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
presupposto
de Das ist eine Grundvoraussetzung für territorialen Zusammenhalt .
it Ciò costituisce un presupposto per il raggiungimento della coesione territoriale .
Das ist die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
È questo il punto
Das ist die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
E ' questo il punto
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
È questo il punto .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Non vi sono scorciatoie .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
priekšnoteikums
de Deshalb kann unsere Botschaft nur lauten : Der Dialog ist die Grundvoraussetzung .
lv Tādēļ mūsu vēstījums var būt tikai tāds , ka dialogs ir priekšnoteikums .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kopsavilkums
de Das ist die Grundvoraussetzung .
lv Tas ir kopsavilkums .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pamatprincips
de Das ist die Grundvoraussetzung .
lv Tas ir pamatprincips .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ir kopsavilkums .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
galvenais .
Dies ist eine Grundvoraussetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas ir galvenais priekšnoteikums
Das ist die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Tas ir kopsavilkums
Das ist die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Tas ir galvenais
Das ist die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Tas ir pamatprincips
Das ist die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Tas ir pamatu pamats
Das kann keine Grundvoraussetzung sein
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas nedrīkst būt pamata priekšnoteikums
Dies ist wirklich die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Tas patiešām ir būtisks nosacījums
Dies ist eine Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tas ir galvenais priekšnoteikums .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Tas ir kopsavilkums .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Tas ir galvenais .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Tas ir pamatu pamats .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Tas ir pamatprincips .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sąlyga
de Die Transparenz politischer Institutionen ist eine Grundvoraussetzung für deren Legitimität .
lt Politinių institucijų veiklos skaidrumas - būtina jų teisėtumo sąlyga .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Tai svarbiausias taškas .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
yra apatinriba .
Das ist die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Tai yra apatinriba
Das kann keine Grundvoraussetzung sein
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tai negali būti pagrindinbūtina sąlyga
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Ši sąlyga būtina .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Tai yra apatinriba .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Tai yra svarbiausias dalykas .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Tai svarbiausias taškas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
basisvoorwaarde
de Eine friedliche und stabile Entwicklung in allen Teilen der Welt ist eine Grundvoraussetzung für Sicherheit und Wohlstand in Europa und Amerika . Wir wollen den EU-USA-Gipfel daher nicht zuletzt nutzen , um ein Signal weitestmöglicher Geschlossenheit in außen - und sicherheitspolitischen Fragen zu geben .
nl Een vreedzame en stabiele ontwikkeling in alle delen van de wereld is een basisvoorwaarde voor veiligheid en welvaart in Europa en Amerika . We willen de EU-VS-Top daarom ook benutten om het signaal af te geven dat er tussen beide partners de grootst mogelijke eensgezindheid bestaat over de vraagstukken op het gebied van het buitenlands en veiligheidsbeleid .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
voorwaarde
de Ich möchte mich da insbesondere bei meinen zwei Berichterstatterinnen , zu denen ich Schattenberichterstatterin war , nämlich Frau Kaufmann und Frau Weber , für die sehr gute Zusammenarbeit bedanken , denn das ist eine Grundvoraussetzung dafür , dass wir gute Arbeit machen können .
nl Ik zou met name de rapporteurs met wie ik als schaduwrapporteur heb samengewerkt , mevrouw Kaufmann en mevrouw Weber , willen bedanken voor hun zeer goede samenwerking . Dit was immers een voorwaarde om tot een dergelijk goed resultaat te komen .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vereiste
de Die Einrichtung einer Datenbank ist also eine Grundvoraussetzung .
nl De aanleg van een databank is dus een eerste vereiste .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
eerste voorwaarde .
Dies ist eine Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Dat is een basisvoorwaarde .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Dat is absoluut essentieel .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
warunkiem
de Angesichts der Bedeutung der Bestimmungen in diesem Bereich bezüglich der Grundrechte und der Freiheiten muss das Europäische Parlament auf die Durchsetzung des Vertrags von Lissabon bestehen , der die Grundvoraussetzung für jede rechtliche Entwicklung zur Erhöhung der Grenzsicherheit darstellt .
pl Patrząc na rozporządzenia w tym obszarze z perspektywy podstawowych praw i wolności , Parlament Europejski musi naciskać na wprowadzenie w życie traktatu lizbońskiego , co jest warunkiem wstępnym zanim powstanie prawodawstwo w zakresie poprawy bezpieczeństwa granic .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de Die Personenbeförderung ist das Kernstück der Freizügigkeit von Bürgern , und sie ist eine Grundvoraussetzung für den freien Warenverkehr .
pl Transport osobowy jest w zasadzie istotą swobodnego przepływu osób i warunkiem wstępnym dla swobodnego przepływu towarów .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zasadnicza
de Das ist die Grundvoraussetzung .
pl To jest zasadnicza kwestia .
eine Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To podstawowe założenie .
Dies ist eine Grundvoraussetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To podstawowe założenie
Das ist die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
To jest zasadnicza kwestia
Dies ist eine Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To podstawowe założenie .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 63% aller Fälle)
To jest zasadnicza kwestia .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Panie przewodniczący Barroso !
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
condição
de Sicherheit ist aber auch eine Grundvoraussetzung für Wohlstand und Wachstum und damit unabdingbar für die Erreichung der wirtschaftspolitischen Zielsetzung der Lissabon-Aktion .
pt Porém , a segurança é também simultaneamente condição básica da prosperidade e do crescimento e , como tal , é indispensável à realização dos objectivos de política económica da Agenda de Lisboa .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pré-requisito
de Für mobile Fachkräfte ist es wichtig zu begreifen , dass sie die Sprache ihres Gastlandes beherrschen müssen , da die Fähigkeit zur Kommunikation eine Grundvoraussetzung für die Berufsausübung ist .
pt É importante que os profissionais deslocados compreendam que têm de dominar a língua do país de acolhimento , visto que a capacidade de comunicar é um pré-requisito para o exercício da actividade .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
requisito
de Die Grundvoraussetzung für einen ordnungsgemäß funktionierenden europäischen Binnenmarkt für Waren sind die Beseitigung von Hindernissen für die Wirtschaftsteilnehmer und die Schaffung günstiger Bedingungen für Unternehmen , insbesondere für die 23 Millionen Mittelstandsbetriebe .
pt O requisito fundamental para um bom funcionamento do mercado interno europeu de bens consiste na eliminação de obstáculos aos operadores económicos e na criação de condições favoráveis para as empresas , em particular , para 23 milhões de pequenas e médias empresas .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sine qua non
Grundvoraussetzung für
 
(in ca. 29% aller Fälle)
condição fundamental
Das ist die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Isso é o mais importante
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
premisă elementară
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
prealabilă
de Der Bericht erklärt : " Die Transparenz politischer Institutionen ist eine Grundvoraussetzung für deren Legitimität .
ro Raportul menționează că " transparența instituțiilor politice constituie o condiție prealabilă a legitimității acestora .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
concluzia finală
eine Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
o premisă elementară .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
este concluzia finală .
Dies ist eine Grundvoraussetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aceasta este o premisă elementară
Dies ist wirklich die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Aceasta este condiţia esenţială
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Aceasta este concluzia finală .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
grundförutsättning
de Um aber die Steuermoral und das Steueraufkommen zu erhöhen , benötigen wir nicht nur eine effektive Kontrolle und eine wirksame Zusammenarbeit der Steuerbehörden , sondern als Grundvoraussetzung auch verständliche und einfachere Texte .
sv Men för att höja skattemoralen och skatteintäkterna behöver vi inte bara en effektiv kontroll och ett effektivt samarbete mellan skattemyndigheterna , utan , som en grundförutsättning , också enklare , förståeliga texter .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
förutsättning
de Diese Institutionen sind eine Grundvoraussetzung für die Schaffung eines einheitlichen Gasversorgungsmarktes .
sv Dessa organ utgör en förutsättning för skapandet av en integrerad marknad för naturgas .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kärnpunkten
de Das ist die Grundvoraussetzung .
sv Det är kärnpunkten .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
det centrala .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
är kärnpunkten .
Das ist die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Det är kärnpunkten
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Detta är det centrala .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Det är kärnpunkten .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Det är det viktigaste .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
predpokladom
de Die rechtliche Anerkennung ist eine Grundvoraussetzung , die den Zugang zu gesundheitlicher und schulischer Betreuung und sozialer Fürsorge gestattet .
sk Právne uznanie je základným predpokladom a umožňuje prístup k zdravotnej starostlivosti a vzdelaniu a tiež sociálnemu zabezpečeniu .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rozhodujúce
de Das ist die Grundvoraussetzung .
sk To je rozhodujúce .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
základným predpokladom
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
základná podmienka
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rozhodujúci faktor
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
podmienkou
de Trotz der Kritik am Begriff der Ausgewogenheit bin ich überzeugt , dass ein ausgewogenes Konzept eine Grundvoraussetzung für eine so komplexe Richtlinie ist .
sk Napriek kritike pojmu " vyvážený " verím , že vyvážený prístup je základnou podmienkou pre takýto komplexný text .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
základným východiskom
Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
základným východiskom .
eine Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Toto je základným východiskom .
eine Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
základným východiskom .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
je slovo na záver .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
to rozhodujúci faktor .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
je rozhodujúce .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
naozaj základná podmienka .
Dies ist eine Grundvoraussetzung
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Toto je základným východiskom
ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Je to rozhodujúci faktor .
Das ist die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Je to rozhodujúci faktor
Das ist die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
To je rozhodujúce
Das ist die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
To je slovo na záver
Dies ist wirklich die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je to naozaj základná podmienka
Dies ist eine Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Toto je základným východiskom .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
To je rozhodujúce .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Je to rozhodujúci faktor .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
predpogoj
de Die Gesellschaft muss dann die Mittel bereitstellen und Bedingungen schaffen , damit Frauen einer Arbeit nachgehen können - was eine Grundvoraussetzung für ihre Emanzipation ist .
sl Družba mora zagotoviti tudi orodja in pogoje , da ženske delajo izven doma , kar je predpogoj za njihovo emancipacijo .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
osnovni
de Ebenso wichtig ist , dass die EU ihre Märkte nicht für Kapital aus Nicht-EU Ländern verschließt , was eine Grundvoraussetzung dafür darstellt , dass die europäische Wirtschaft Luft schöpfen kann .
sl Pomembno je tudi , da EU ne zapre svojega trga za kapital zunaj nje , kar je osnovni pogoj , da lahko naše evropsko gospodarstvo diha .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pogoj
de Ebenso wichtig ist , dass die EU ihre Märkte nicht für Kapital aus Nicht-EU Ländern verschließt , was eine Grundvoraussetzung dafür darstellt , dass die europäische Wirtschaft Luft schöpfen kann .
sl Pomembno je tudi , da EU ne zapre svojega trga za kapital zunaj nje , kar je osnovni pogoj , da lahko naše evropsko gospodarstvo diha .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
bistvo vsega
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
bistveno
de Das ist die Grundvoraussetzung .
sl To je bistveno .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
osnovni predpogoj
Grundvoraussetzung für
 
(in ca. 50% aller Fälle)
predpogoj za
eine Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
je osnovno izhodišče .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
je bistvo vsega .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
bistveno .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
je bistveno .
Dies ist eine Grundvoraussetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je osnovno izhodišče
Das ist die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
To je bistveno
Das ist die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
To je bistvo vsega
Dies ist wirklich die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
To je dejansko temeljni pogoj
Dies ist eine Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
To je osnovno izhodišče .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
To je bistveno .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
To je bistvo vsega .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
requisito
de Eine Grundvoraussetzung für alle Maßnahmen besteht darin , einen fairen Wettbewerb zu gewährleisten .
es Un requisito básico a la hora de introducir cualquier medida es garantizar una competencia leal .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
prerrequisito
de Schließlich wäre dies auch ein Beitrag zur Hebung der Relevanz wenig verbreiteter Sprachen zur Erhaltung der europäischen kulturellen Vielfalt , einer Grundvoraussetzung für die langfristige , geistige Kompetitivität Europas .
es Finalmente , esto contribuiría también a destacar la relevancia de las lenguas de poca difusión , al mantenimiento de la variedad cultural , un prerrequisito de la competitividad intelectual de Europa a largo plazo .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Ése es el objetivo .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
No hay atajos posibles .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Esto es primordial .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
předpokladem
de Die Bereitschaft , Risiken einzugehen , ist eine Grundvoraussetzung für erfolgreiche Innovation , aber dies ist nicht gleichbedeutend mit einer nun riskanten Investition für die Mitgliedstaaten .
cs Ochota riskovat je nezbytným předpokladem pro úspěšné inovace , což však neznamená riskantní investice pro členské státy .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
předpoklad
de Dies ist eine Grundvoraussetzung .
cs To je základní předpoklad .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
je rozhodující .
Das ist die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
To je rozhodující
Das ist die Grundvoraussetzung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
To je slovo na závěr
Dies ist eine Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
To je základní předpoklad .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
To je zásadní .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
To je to podstatné .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
To je rozhodující .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kiindulási
de Das ist die Grundvoraussetzung .
hu Ez a kiindulási pont .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
előfeltétele
de Erstens glaube ich , dass die Frage von sozialer Stabilität die Grundvoraussetzung für Frieden ist , jedoch nirgendwo ist die soziale Stabilität sowohl im Norden als auch im Süden mehr gefährdet als im Mittelmeerraum .
hu Először is , úgy gondolom , hogy a béke előfeltétele a társadalmi stabilitás , de sem északon sem délen sincs a társadalmi stabilitás olyan mértékben veszélyeztetve , mint a Földközi-tenger térségében .
Grundvoraussetzung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
lényeg
de Das ist die Grundvoraussetzung .
hu Ez a lényeg .
die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
a lényeg .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Ez döntő kérdés .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
És ez a lényeg .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Ez a kiindulási pont .
Das ist die Grundvoraussetzung .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Ez a lényeg .

Häufigkeit

Das Wort Grundvoraussetzung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 67030. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.64 mal vor.

67025. Nationalkomitee
67026. gehandelten
67027. entzünden
67028. Sappho
67029. Deneuve
67030. Grundvoraussetzung
67031. Vester
67032. Staatsfinanzen
67033. viridis
67034. Karlstad
67035. Suttner

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Grundvoraussetzung für
  • eine Grundvoraussetzung
  • Grundvoraussetzung für die
  • die Grundvoraussetzung
  • eine Grundvoraussetzung für
  • als Grundvoraussetzung
  • die Grundvoraussetzung für
  • Grundvoraussetzung für eine
  • als Grundvoraussetzung für
  • Grundvoraussetzung für den
  • eine Grundvoraussetzung für die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Grund voraussetzung

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • bei der Bildung der Turmkarst-Landschaften selbst die wichtigste Grundvoraussetzung stellen . Das auf der alleinigen Lösung des
  • Eignung für höhere Verantwortungsstufen erlangte , was wiederum Grundvoraussetzung für den schnellen Aufwuchs des Heeres nach der
  • südostbayerischen Raums an die Metropolregion München . Diese Grundvoraussetzung wird von keiner der beteiligten Seiten in Frage
  • . Die Gesundheit der einzelnen Tiere ist die Grundvoraussetzung für die Teilnahme an einer Katzenausstellung . Katzenausstellungen
Mathematik
  • berechenbar für andere , und ist damit eine Grundvoraussetzung für das Zusammenleben in einer Gesellschaft . Betriebswirtschaftlich
  • die Hypothese auf , dass ein langgestreckter Molekülbau Grundvoraussetzung für die Ausbildung flüssigkristalliner Phasen sei . Außerdem
  • Genealogie undenkbar . Kommunikation war zu allen Zeiten Grundvoraussetzung für das Funktionieren wirtschaftlicher Prozesse , deshalb ist
  • von Wasser zu suchen , dessen Vorhandensein als Grundvoraussetzung für Leben gilt . Jeder Rover selbst ist
Mathematik
  • dynamisches Binden umzusetzen . Das ist unter anderem Grundvoraussetzung für Vererbung und Polymorphie . Eine Tabelle virtueller
  • Die Verfügbarkeit einer bedarfsgerechten Suchfunktion ist heute die Grundvoraussetzung für den sinnvollen Einsatz von Programmen . Fehlt
  • sowie Low-Dynamic-Range ( LDR ) - Dateiformate . Grundvoraussetzung der HDR-Fotografie sind Digitalbilder unterschiedlicher Belichtung . Diese
  • von Arbeitseinheiten unter z/OS garantiert und somit eine Grundvoraussetzung für einen verlässlichen Zugriff auf Datenbanksysteme ermöglicht .
Mathematik
  • ) langfristig an das Unternehmen zu binden . Grundvoraussetzung hierfür ist eine systematisch angelegte Marktforschung zur Gewinnung
  • kann . Eine formstabile Ladeeinheit ist somit eine Grundvoraussetzung für eine erfolgreiche Ladungssicherung . Eine VDI-Richtlinie befasst
  • Gewebelehre ) ist die Anfertigung von Schnitten eine Grundvoraussetzung für die Untersuchung von Gewebemerkmalen . Spezielle Gefriermikrotome
  • Test ( Validierung ) unterziehen , der praktisch Grundvoraussetzung für den professionellen Einsatz ist . Aufgrund der
Philosophie
  • der Aneignung der deutschen Sprache , welche die Grundvoraussetzung für Teilhabe bildet , ist die Rücksichtnahme auf
  • zu lesen , dass die Überwindung des Antisemitismus Grundvoraussetzung der geistigen Erneuerung Deutschlands sei und bleibe .
  • der Frauenbewegung gerade gleichberechtigtes Handeln und Solidarität als Grundvoraussetzung hat . Ebenso ginge es in der Therapie
  • eine allgemeine Idee der Freiheit der Individuen als Grundvoraussetzung eines selbstbestimmten Lebens in den Vordergrund , und
Insel
  • Grubenkalkulationen , den Finanzbericht und die Etattabellen . Grundvoraussetzung für das Amt des Schichtmeisters war , dass
  • der syrisch-maronitischen Kirche an und erfüllt damit eine Grundvoraussetzung für das Amt des Staatspräsidenten , für das
  • Mittelalter hindurch hielt man die Bischofsweihe als unerlässliche Grundvoraussetzung für ein Pontifikat und schloss ihn deshalb aus
  • Dies war bis ins 6 . Jahrhundert die Grundvoraussetzung für eine Tätigkeit im Staatsdienst , zudem zeigen
Musik
  • , sondern oft auch in Kombination auf . Grundvoraussetzung für guten Gesangsunterricht ist deshalb das diagnostische Hören
  • eingesetzt . Eine gewinnende Körpersprache des Verkäufers ist Grundvoraussetzung für den erfolgreichen Verkaufsvorgang . Verschränkte Arme oder
  • sogenannte E-Musik . Das Beherrschen klassischer Musik war Grundvoraussetzung , um im Ausland eines der begehrten längeren
  • Sportwissenschaft werden diese Standardsituationen auch Aktionsmuster genannt . Grundvoraussetzung sind eine gewisse Furchtlosigkeit vor dem geworfenen Ball
Physik
  • Systemgrenzen der Zelle hinweg ausgleichen können . Als Grundvoraussetzung muss gefordert werden , dass die Brennstoffzelle ihre
  • wird durch einen Potentialausgleich aller Anlagenteile vermieden . Grundvoraussetzung für die Funktion dieser Schutzmaßnahme ist , dass
  • in beiden Aggregatzuständen vorhanden . Damit ist die Grundvoraussetzung für eine Kältemaschine und für einen Wärmespeicher gegeben
  • Hammermühle zerkleinert . Eine gute Reinigung ist die Grundvoraussetzung für eine schonende und gleichbleibende Vermahlung auf der
Rebsorte
  • bei Säugetieren ) . Insofern ist Erfahrung die Grundvoraussetzung für entwicklungspsychologischen Fortschritt . Allgemein unterscheidet man eine
  • Behandlungsverfahren ist die Fähigkeit zur Selbsterkenntnis und Selbstreflexion Grundvoraussetzung für den Erfolg der Behandlung . Auch wenn
  • und ihrer Verbindung zur Sprache machten . Wichtige Grundvoraussetzung beim Erarbeiten kognitiver Modelle zur Sprachverarbeitung/zum Spracherwerb sind
  • theoretischen Methoden abgrenzt . Sie bildet somit die Grundvoraussetzung für das Paradigma der Widerspruchsfreiheit zum Beobachtbaren als
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK