Grundvoraussetzung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (16)
- Dänisch (12)
- Englisch (4)
- Estnisch (13)
- Finnisch (21)
- Griechisch (5)
- Italienisch (6)
- Lettisch (17)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (23)
- Slowenisch (18)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
предпоставка
Ebenso wichtig ist , dass die EU ihre Märkte nicht für Kapital aus Nicht-EU Ländern verschließt , was eine Grundvoraussetzung dafür darstellt , dass die europäische Wirtschaft Luft schöpfen kann .
Важно също така е , че ЕС не затваря своя пазар за капитали извън ЕС , което е предпоставка за възможността нашата европейска икономика да се съвземе .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
равносметката
Das ist die Grundvoraussetzung .
Това е равносметката .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
основна предпоставка
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
основата
Das ist die Grundvoraussetzung .
Това е основата .
|
eine Grundvoraussetzung . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
е основна предпоставка .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
е равносметката .
|
eine Grundvoraussetzung . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
основна предпоставка .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
е основата .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
основата .
|
Dies ist eine Grundvoraussetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е основна предпоставка
|
Das ist die Grundvoraussetzung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Това е основата
|
Das ist die Grundvoraussetzung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Това е равносметката
|
Dies ist wirklich die Grundvoraussetzung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Това наистина е същественото условие
|
Dies ist eine Grundvoraussetzung . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Това е основна предпоставка .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Това е основата .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Това е равносметката .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
forudsætning
Gerade der Respekt vor der Einhaltung des humanitären Völkerrechts und der internationalen Menschenrechtsnormen durch die beiden Konfliktparteien wäre im Nahost-Konflikt die Grundvoraussetzung für einen erkennbaren Fortschritt im Friedensprozess , der nun durch den geplanten Siedlungsbau Israels abermals einen schweren Rückschlag erleiden könnte .
Netop respekten for overholdelse af den humanitære folkeret og standarderne i den internationale menneskerettighedslovgivning fra begge parters side i konflikten er en grundlæggende forudsætning , hvis der skal opnås reelt fremskridt i den mellemøstlige fredsproces , som nu endnu en gang kan blive sat alvorligt tilbage på grund af Israels planlagte opførelse af bosættelser .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
grundlæggende forudsætning
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
grundlæggende forudsætning for
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bundlinien
Das ist die Grundvoraussetzung .
Det er bundlinien .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
præmis
In diesem Kontext möchte ich die Kommission und den Rat daran erinnern , dass jede Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Iran von der Grundvoraussetzung ausgehen muss , dass die Achtung von Menschenrechten ein absolutes Muss ist .
I den forbindelse vil jeg erindre Kommissionen og Rådet om , at ethvert samarbejde mellem EU og Iran skal tage udgangspunkt i den præmis , at respekt for menneskerettighederne er en absolut forudsætning .
|
Grundvoraussetzung für |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
grundlæggende forudsætning for
|
Grundvoraussetzung für |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
grundlæggende forudsætning
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
er bundlinien .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
er konklusionen .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
den grundlæggende forudsætning .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Det er konklusionen .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Der er ingen genveje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
prerequisite
Als Grundvoraussetzung erwarten wir von der iranischen Regierung eine verantwortungsbewusste Staatsführung – sowohl innenpolitisch als auch international .
As a basic prerequisite we expect the Iranian Government to exercise responsible leadership , both domestically and internationally .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
basic requirement
|
Grundvoraussetzung für |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
prerequisite for
|
Das ist die Grundvoraussetzung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
That is the basic premise
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
põhieeldus
Grundvoraussetzung für eine wirksame Verwaltung der Haushaltsmittel sind zuverlässige interne Kontrollsysteme auf allen Verwaltungsebenen in allen Mitglied - und Empfängerstaaten .
Eelarvevahendite tõhusa juhtimise põhieeldus on usaldusväärsete sisekontrollide olemasolu igal haldustasandil kõigis liikmesriikides ja vahendeid saavates riikides .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kokkuvõte
Das ist die Grundvoraussetzung .
See on kokkuvõte .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
on kokkuvõte .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
on peamine .
|
Dies ist eine Grundvoraussetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See on põhieeldus
|
Das ist die Grundvoraussetzung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
See on põhiline
|
Das ist die Grundvoraussetzung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
See on kokkuvõte
|
Dies ist wirklich die Grundvoraussetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See on tõesti põhiline tingimus
|
Dies ist eine Grundvoraussetzung . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
See on põhieeldus .
|
Das kann keine Grundvoraussetzung sein |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
See ei saa olla põhieelduseks
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
See on kokkuvõte .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
See on põhiline .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
See on peamine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
perusedellytys
Stattdessen ist sie eine Grundvoraussetzung für Patienten , denn Frauen sind von Natur aus fürsorglich und einfühlsam , wenn es um die Bedürfnisse der Patienten geht .
Se on sen sijaan potilaiden kannalta perusedellytys sillä , että naiset ovat luonnostaan huolehtivaisia ja suhtautuvat herkkätunteisesti potilaiden tarpeisiin .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tärkeintä
Das ist die Grundvoraussetzung .
Tämä on tärkeintä .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
edellytys
Wettbewerb ist eine Grundvoraussetzung für das gute Funktionieren der Wirtschaft .
Kilpailu on terveen ja toimivan talouden olennainen edellytys .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
menestymisen perusedellytys
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
perusedellytyksenä
Diese zielt auf materielle Bedingungen und Lehrqualität auf Grundschul - , Sekundarschul - und Hochschulebene sowie im Berufsschulsektor ab , zudem sollen die multikulturellen Aspekte als Grundvoraussetzung für die Aussöhnung gestärkt werden .
Sillä pyritään parantamaan sekä aineellisia oloja että opetuksen laatua ensimmäisellä , toisella ja kolmannella asteella ja ammattikoulutusalalla sekä vahvistamaan monikulttuurisia näkökulmia sovinnon perusedellytyksenä .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
perusvaatimus
Das ist die Grundvoraussetzung .
Tämä on perusvaatimus .
|
Grundvoraussetzung für |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
perusedellytys
|
eine Grundvoraussetzung . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
on lähtökohta .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
on tärkeintä .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
on perusvaatimus .
|
Dies ist eine Grundvoraussetzung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tämä on lähtökohta
|
Das ist die Grundvoraussetzung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Se on tärkeintä
|
Das ist die Grundvoraussetzung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Tämä on perusvaatimus
|
Dies ist eine Grundvoraussetzung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä on lähtökohta .
|
Das kann keine Grundvoraussetzung sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sitä ei voida pitää perusedellytyksenä
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Se on tärkeintä .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Tämä on tärkeintä .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Se on tosiasia .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Se on kaiken perusta .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Tämä on perusvaatimus .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Se on ratkaiseva tekijä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
βασική προϋπόθεση
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
προϋπόθεση
Gegenüber dem Iran und seinem Nuklearprogramm ist es uns gelungen , die Geschlossenheit der internationalen Gemeinschaft zu wahren - aus meiner Sicht Grundvoraussetzung , um doch noch eine einvernehmliche Lösung mit dem Iran zu erreichen . Bei der zivil-militärischen Stabilisierung Afghanistans arbeiten wir eng mit der NATO und den Vereinigten Staaten zusammen .
Καταφέραμε να διατηρήσουμε την ενότητα της διεθνούς κοινότητας απέναντι στο Ιράν και στο πυρηνικό του πρόγραμμα , πράγμα που κατά τη γνώμη μου συνιστά βασική προϋπόθεση για να επιτευχθεί τελικά μία συναινετική λύση με το Ιράν .
|
Das ist die Grundvoraussetzung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Αυτή είναι η ουσία
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Αυτή είναι η ουσία .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Αυτό είναι το ζητούμενο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
prerequisito
Das ist mit Sicherheit eine schwierige Herausforderung , und wir täten gut daran zu bedenken , dass die Grundsätze des Rechtsstaates eine wesentliche Grundvoraussetzung für den Aufbau einer gesunden Partnerschaft mit Russland sind .
Di certo la sfida è difficile , e sarebbe meglio ricordare che i principi dello Stato di diritto sono un prerequisito essenziale volto a sviluppare un partenariato solido con la Russia .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
presupposto
Das ist eine Grundvoraussetzung für territorialen Zusammenhalt .
Ciò costituisce un presupposto per il raggiungimento della coesione territoriale .
|
Das ist die Grundvoraussetzung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
È questo il punto
|
Das ist die Grundvoraussetzung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
E ' questo il punto
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
È questo il punto .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Non vi sono scorciatoie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
priekšnoteikums
Deshalb kann unsere Botschaft nur lauten : Der Dialog ist die Grundvoraussetzung .
Tādēļ mūsu vēstījums var būt tikai tāds , ka dialogs ir priekšnoteikums .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kopsavilkums
Das ist die Grundvoraussetzung .
Tas ir kopsavilkums .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pamatprincips
Das ist die Grundvoraussetzung .
Tas ir pamatprincips .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ir kopsavilkums .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
galvenais .
|
Dies ist eine Grundvoraussetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas ir galvenais priekšnoteikums
|
Das ist die Grundvoraussetzung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Tas ir kopsavilkums
|
Das ist die Grundvoraussetzung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Tas ir galvenais
|
Das ist die Grundvoraussetzung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Tas ir pamatprincips
|
Das ist die Grundvoraussetzung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Tas ir pamatu pamats
|
Das kann keine Grundvoraussetzung sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas nedrīkst būt pamata priekšnoteikums
|
Dies ist wirklich die Grundvoraussetzung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tas patiešām ir būtisks nosacījums
|
Dies ist eine Grundvoraussetzung . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tas ir galvenais priekšnoteikums .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Tas ir kopsavilkums .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Tas ir galvenais .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Tas ir pamatu pamats .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Tas ir pamatprincips .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sąlyga
Die Transparenz politischer Institutionen ist eine Grundvoraussetzung für deren Legitimität .
Politinių institucijų veiklos skaidrumas - būtina jų teisėtumo sąlyga .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Tai svarbiausias taškas .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
yra apatinriba .
|
Das ist die Grundvoraussetzung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Tai yra apatinriba
|
Das kann keine Grundvoraussetzung sein |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tai negali būti pagrindinbūtina sąlyga
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Ši sąlyga būtina .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Tai yra apatinriba .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Tai yra svarbiausias dalykas .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Tai svarbiausias taškas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
basisvoorwaarde
Eine friedliche und stabile Entwicklung in allen Teilen der Welt ist eine Grundvoraussetzung für Sicherheit und Wohlstand in Europa und Amerika . Wir wollen den EU-USA-Gipfel daher nicht zuletzt nutzen , um ein Signal weitestmöglicher Geschlossenheit in außen - und sicherheitspolitischen Fragen zu geben .
Een vreedzame en stabiele ontwikkeling in alle delen van de wereld is een basisvoorwaarde voor veiligheid en welvaart in Europa en Amerika . We willen de EU-VS-Top daarom ook benutten om het signaal af te geven dat er tussen beide partners de grootst mogelijke eensgezindheid bestaat over de vraagstukken op het gebied van het buitenlands en veiligheidsbeleid .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
voorwaarde
Ich möchte mich da insbesondere bei meinen zwei Berichterstatterinnen , zu denen ich Schattenberichterstatterin war , nämlich Frau Kaufmann und Frau Weber , für die sehr gute Zusammenarbeit bedanken , denn das ist eine Grundvoraussetzung dafür , dass wir gute Arbeit machen können .
Ik zou met name de rapporteurs met wie ik als schaduwrapporteur heb samengewerkt , mevrouw Kaufmann en mevrouw Weber , willen bedanken voor hun zeer goede samenwerking . Dit was immers een voorwaarde om tot een dergelijk goed resultaat te komen .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vereiste
Die Einrichtung einer Datenbank ist also eine Grundvoraussetzung .
De aanleg van een databank is dus een eerste vereiste .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
eerste voorwaarde .
|
Dies ist eine Grundvoraussetzung . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Dat is een basisvoorwaarde .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Dat is absoluut essentieel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
warunkiem
Angesichts der Bedeutung der Bestimmungen in diesem Bereich bezüglich der Grundrechte und der Freiheiten muss das Europäische Parlament auf die Durchsetzung des Vertrags von Lissabon bestehen , der die Grundvoraussetzung für jede rechtliche Entwicklung zur Erhöhung der Grenzsicherheit darstellt .
Patrząc na rozporządzenia w tym obszarze z perspektywy podstawowych praw i wolności , Parlament Europejski musi naciskać na wprowadzenie w życie traktatu lizbońskiego , co jest warunkiem wstępnym zanim powstanie prawodawstwo w zakresie poprawy bezpieczeństwa granic .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
Die Personenbeförderung ist das Kernstück der Freizügigkeit von Bürgern , und sie ist eine Grundvoraussetzung für den freien Warenverkehr .
Transport osobowy jest w zasadzie istotą swobodnego przepływu osób i warunkiem wstępnym dla swobodnego przepływu towarów .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zasadnicza
Das ist die Grundvoraussetzung .
To jest zasadnicza kwestia .
|
eine Grundvoraussetzung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To podstawowe założenie .
|
Dies ist eine Grundvoraussetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To podstawowe założenie
|
Das ist die Grundvoraussetzung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To jest zasadnicza kwestia
|
Dies ist eine Grundvoraussetzung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To podstawowe założenie .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
To jest zasadnicza kwestia .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Panie przewodniczący Barroso !
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
condição
Sicherheit ist aber auch eine Grundvoraussetzung für Wohlstand und Wachstum und damit unabdingbar für die Erreichung der wirtschaftspolitischen Zielsetzung der Lissabon-Aktion .
Porém , a segurança é também simultaneamente condição básica da prosperidade e do crescimento e , como tal , é indispensável à realização dos objectivos de política económica da Agenda de Lisboa .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pré-requisito
Für mobile Fachkräfte ist es wichtig zu begreifen , dass sie die Sprache ihres Gastlandes beherrschen müssen , da die Fähigkeit zur Kommunikation eine Grundvoraussetzung für die Berufsausübung ist .
É importante que os profissionais deslocados compreendam que têm de dominar a língua do país de acolhimento , visto que a capacidade de comunicar é um pré-requisito para o exercício da actividade .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
requisito
Die Grundvoraussetzung für einen ordnungsgemäß funktionierenden europäischen Binnenmarkt für Waren sind die Beseitigung von Hindernissen für die Wirtschaftsteilnehmer und die Schaffung günstiger Bedingungen für Unternehmen , insbesondere für die 23 Millionen Mittelstandsbetriebe .
O requisito fundamental para um bom funcionamento do mercado interno europeu de bens consiste na eliminação de obstáculos aos operadores económicos e na criação de condições favoráveis para as empresas , em particular , para 23 milhões de pequenas e médias empresas .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sine qua non
|
Grundvoraussetzung für |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
condição fundamental
|
Das ist die Grundvoraussetzung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Isso é o mais importante
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
premisă elementară
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prealabilă
Der Bericht erklärt : " Die Transparenz politischer Institutionen ist eine Grundvoraussetzung für deren Legitimität .
Raportul menționează că " transparența instituțiilor politice constituie o condiție prealabilă a legitimității acestora .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
concluzia finală
|
eine Grundvoraussetzung . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
o premisă elementară .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
este concluzia finală .
|
Dies ist eine Grundvoraussetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aceasta este o premisă elementară
|
Dies ist wirklich die Grundvoraussetzung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Aceasta este condiţia esenţială
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Aceasta este concluzia finală .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
grundförutsättning
Um aber die Steuermoral und das Steueraufkommen zu erhöhen , benötigen wir nicht nur eine effektive Kontrolle und eine wirksame Zusammenarbeit der Steuerbehörden , sondern als Grundvoraussetzung auch verständliche und einfachere Texte .
Men för att höja skattemoralen och skatteintäkterna behöver vi inte bara en effektiv kontroll och ett effektivt samarbete mellan skattemyndigheterna , utan , som en grundförutsättning , också enklare , förståeliga texter .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
förutsättning
Diese Institutionen sind eine Grundvoraussetzung für die Schaffung eines einheitlichen Gasversorgungsmarktes .
Dessa organ utgör en förutsättning för skapandet av en integrerad marknad för naturgas .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kärnpunkten
Das ist die Grundvoraussetzung .
Det är kärnpunkten .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
det centrala .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
är kärnpunkten .
|
Das ist die Grundvoraussetzung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Det är kärnpunkten
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Detta är det centrala .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Det är kärnpunkten .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Det är det viktigaste .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
predpokladom
Die rechtliche Anerkennung ist eine Grundvoraussetzung , die den Zugang zu gesundheitlicher und schulischer Betreuung und sozialer Fürsorge gestattet .
Právne uznanie je základným predpokladom a umožňuje prístup k zdravotnej starostlivosti a vzdelaniu a tiež sociálnemu zabezpečeniu .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rozhodujúce
Das ist die Grundvoraussetzung .
To je rozhodujúce .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
základným predpokladom
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
základná podmienka
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rozhodujúci faktor
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
podmienkou
Trotz der Kritik am Begriff der Ausgewogenheit bin ich überzeugt , dass ein ausgewogenes Konzept eine Grundvoraussetzung für eine so komplexe Richtlinie ist .
Napriek kritike pojmu " vyvážený " verím , že vyvážený prístup je základnou podmienkou pre takýto komplexný text .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
základným východiskom
|
Grundvoraussetzung . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
základným východiskom .
|
eine Grundvoraussetzung . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Toto je základným východiskom .
|
eine Grundvoraussetzung . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
základným východiskom .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
je slovo na záver .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
to rozhodujúci faktor .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
je rozhodujúce .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
naozaj základná podmienka .
|
Dies ist eine Grundvoraussetzung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Toto je základným východiskom
|
ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Je to rozhodujúci faktor .
|
Das ist die Grundvoraussetzung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Je to rozhodujúci faktor
|
Das ist die Grundvoraussetzung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
To je rozhodujúce
|
Das ist die Grundvoraussetzung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
To je slovo na záver
|
Dies ist wirklich die Grundvoraussetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to naozaj základná podmienka
|
Dies ist eine Grundvoraussetzung . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Toto je základným východiskom .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
To je rozhodujúce .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Je to rozhodujúci faktor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
predpogoj
Die Gesellschaft muss dann die Mittel bereitstellen und Bedingungen schaffen , damit Frauen einer Arbeit nachgehen können - was eine Grundvoraussetzung für ihre Emanzipation ist .
Družba mora zagotoviti tudi orodja in pogoje , da ženske delajo izven doma , kar je predpogoj za njihovo emancipacijo .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
osnovni
Ebenso wichtig ist , dass die EU ihre Märkte nicht für Kapital aus Nicht-EU Ländern verschließt , was eine Grundvoraussetzung dafür darstellt , dass die europäische Wirtschaft Luft schöpfen kann .
Pomembno je tudi , da EU ne zapre svojega trga za kapital zunaj nje , kar je osnovni pogoj , da lahko naše evropsko gospodarstvo diha .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pogoj
Ebenso wichtig ist , dass die EU ihre Märkte nicht für Kapital aus Nicht-EU Ländern verschließt , was eine Grundvoraussetzung dafür darstellt , dass die europäische Wirtschaft Luft schöpfen kann .
Pomembno je tudi , da EU ne zapre svojega trga za kapital zunaj nje , kar je osnovni pogoj , da lahko naše evropsko gospodarstvo diha .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bistvo vsega
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bistveno
Das ist die Grundvoraussetzung .
To je bistveno .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
osnovni predpogoj
|
Grundvoraussetzung für |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
predpogoj za
|
eine Grundvoraussetzung . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
je osnovno izhodišče .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
je bistvo vsega .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
bistveno .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
je bistveno .
|
Dies ist eine Grundvoraussetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je osnovno izhodišče
|
Das ist die Grundvoraussetzung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
To je bistveno
|
Das ist die Grundvoraussetzung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
To je bistvo vsega
|
Dies ist wirklich die Grundvoraussetzung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
To je dejansko temeljni pogoj
|
Dies ist eine Grundvoraussetzung . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
To je osnovno izhodišče .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
To je bistveno .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
To je bistvo vsega .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
requisito
Eine Grundvoraussetzung für alle Maßnahmen besteht darin , einen fairen Wettbewerb zu gewährleisten .
Un requisito básico a la hora de introducir cualquier medida es garantizar una competencia leal .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prerrequisito
Schließlich wäre dies auch ein Beitrag zur Hebung der Relevanz wenig verbreiteter Sprachen zur Erhaltung der europäischen kulturellen Vielfalt , einer Grundvoraussetzung für die langfristige , geistige Kompetitivität Europas .
Finalmente , esto contribuiría también a destacar la relevancia de las lenguas de poca difusión , al mantenimiento de la variedad cultural , un prerrequisito de la competitividad intelectual de Europa a largo plazo .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Ése es el objetivo .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
No hay atajos posibles .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Esto es primordial .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
předpokladem
Die Bereitschaft , Risiken einzugehen , ist eine Grundvoraussetzung für erfolgreiche Innovation , aber dies ist nicht gleichbedeutend mit einer nun riskanten Investition für die Mitgliedstaaten .
Ochota riskovat je nezbytným předpokladem pro úspěšné inovace , což však neznamená riskantní investice pro členské státy .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
předpoklad
Dies ist eine Grundvoraussetzung .
To je základní předpoklad .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
je rozhodující .
|
Das ist die Grundvoraussetzung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
To je rozhodující
|
Das ist die Grundvoraussetzung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
To je slovo na závěr
|
Dies ist eine Grundvoraussetzung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To je základní předpoklad .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
To je zásadní .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
To je to podstatné .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
To je rozhodující .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kiindulási
Das ist die Grundvoraussetzung .
Ez a kiindulási pont .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
előfeltétele
Erstens glaube ich , dass die Frage von sozialer Stabilität die Grundvoraussetzung für Frieden ist , jedoch nirgendwo ist die soziale Stabilität sowohl im Norden als auch im Süden mehr gefährdet als im Mittelmeerraum .
Először is , úgy gondolom , hogy a béke előfeltétele a társadalmi stabilitás , de sem északon sem délen sincs a társadalmi stabilitás olyan mértékben veszélyeztetve , mint a Földközi-tenger térségében .
|
Grundvoraussetzung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
lényeg
Das ist die Grundvoraussetzung .
Ez a lényeg .
|
die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
a lényeg .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Ez döntő kérdés .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
És ez a lényeg .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ez a kiindulási pont .
|
Das ist die Grundvoraussetzung . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Ez a lényeg .
|
Häufigkeit
Das Wort Grundvoraussetzung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 67030. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.64 mal vor.
⋮ | |
67025. | Nationalkomitee |
67026. | gehandelten |
67027. | entzünden |
67028. | Sappho |
67029. | Deneuve |
67030. | Grundvoraussetzung |
67031. | Vester |
67032. | Staatsfinanzen |
67033. | viridis |
67034. | Karlstad |
67035. | Suttner |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Voraussetzung
- unabdingbar
- sinnvolle
- adäquate
- unverzichtbare
- Grundvoraussetzungen
- erfordert
- vonnöten
- ausreichende
- reibungslose
- sinnvollen
- grundsätzliche
- Voraussetzungen
- Eignung
- bewusste
- heranzuziehen
- Eigenverantwortung
- sichere
- konsequente
- spezifische
- hilfreich
- notwendiger
- größtmöglichen
- Anreize
- Erreichung
- Brauchbarkeit
- längerfristige
- insofern
- vorausschauende
- langfristige
- optimaler
- Vorgabe
- zweckmäßige
- Angestrebt
- bedingen
- Fixierungen
- Entscheidungsgrundlage
- anzustreben
- Erfordernisse
- optimalen
- Ermöglichung
- Bedürfnisse
- Erfassen
- festzulegen
- berücksichtigen
- Transparenz
- angemessenen
- Identifikation
- Nutzen
- Entscheidungskriterien
- sinnvolles
- wesentliche
- zweitrangig
- zwingend
- Beschränkung
- bewusster
- Komponente
- unerlässlichen
- Einschränkung
- zielgerichtetes
- Aufrechterhaltung
- einseitige
- weitergehende
- Abläufe
- Befriedigung
- wesentliches
- berücksichtigende
- abgesicherte
- ausschließliche
- bedarf
- angemessen
- Defizite
- Erleichterung
- zielorientiert
- relevanter
- zielführend
- zielgerichteter
- Praktikabilität
- Ausschöpfung
- vorgegebene
- konsistentes
- Vergleichbarkeit
- primär
- Beurteilung
- zeitnahe
- Festlegung
- Entwicklungsmöglichkeiten
- gleichwertiger
- Möglichkeiten
- Zugangs
- gesunde
- Arbeitstätigkeit
- hauptsächliche
- relevante
- vorausschauenden
- Einhaltung
- Sensibilität
- Allgemeinheit
- Konzeptes
- Verlässlichkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Grundvoraussetzung für
- eine Grundvoraussetzung
- Grundvoraussetzung für die
- die Grundvoraussetzung
- eine Grundvoraussetzung für
- als Grundvoraussetzung
- die Grundvoraussetzung für
- Grundvoraussetzung für eine
- als Grundvoraussetzung für
- Grundvoraussetzung für den
- eine Grundvoraussetzung für die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Grund
voraussetzung
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Insel |
|
|
Musik |
|
|
Physik |
|
|
Rebsorte |
|