Häufigste Wörter

dringende

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung drin-gen-de

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
dringende
 
(in ca. 26% aller Fälle)
спешни
de Deshalb muss die internationale Gemeinschaft - speziell die Europäische Union und der UN-Sicherheitsrat - ihre bedingungslose Unterstützung für die Empfehlungen dieses Berichts anbieten . Des Weiteren muss sie dringende Schritte zur Schaffung eines unabhängigen internationalen Mechanismus unternehmen , um die Handlungen der Regierung in Sri Lanka zu überwachen , sicherstellen , dass Verbrechen , die auf beiden Seiten begangen wurden , untersucht werden und sich um Gerechtigkeit für die Menschen dort bemühen .
bg По тази причина международната общност - по-специално Европейският съюз и Съветът за сигурност на ООН - трябва да предложи своята безусловна подкрепа спрямо препоръките в доклада и да предприеме спешни мерки за създаването на независим международен механизъм за контрол на действията от страна на правителството на Шри Ланка , да гарантира , че извършените и от двете страни престъпления са разследвани и да търси справедливост за народа на Шри Ланка .
dringende
 
(in ca. 7% aller Fälle)
неотложни
de Es gibt dringende Bedürfnisse .
bg Налице са неотложни потребности .
dringende
 
(in ca. 7% aller Fälle)
необходимост
de Es besteht eine dringende Notwendigkeit dafür , dass der Grundsatz des Säkularismus die Organisation unserer Gesellschaft dominiert .
bg Съществува неотложна необходимост принципът на секуларизма да ръководи организацията на нашето общество .
dringende
 
(in ca. 7% aller Fälle)
неотложен
de Deshalb ist es für uns eine dringende Angelegenheit , denn Russland möchte dort auch seine Flagge hissen und Militäreinheiten stationieren , gleich wie es Kanada auch tut .
bg Затова и за нас този въпрос е неотложен , защото Русия желае да постави флага си там и да установи военно присъствие , подобно на Канада .
dringende
 
(in ca. 7% aller Fälle)
спешна
de dringende humanitäre Hilfe für die palästinensische Bevölkerung ;
bg Да се осигури спешна хуманитарна помощ за палестинското население !
dringende Maßnahmen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
спешни мерки
dringende Maßnahmen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
спешни действия
Es gibt dringende Bedürfnisse
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Налице са неотложни потребности
Es gibt dringende Bedürfnisse .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Налице са неотложни потребности .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
dringende
 
(in ca. 36% aller Fälle)
presserende
de Der Bericht unterstreicht die dringende Notwendigkeit einer Gemeinschaftsinitiative zur wirksamen Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen .
da I den foreliggende betænkning understreges det presserende behov for et fællesskabsinitiativ med henblik på effektivt at bekæmpe vold mod kvinder .
dringende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
haster
de Im Übrigen ist nicht erkennbar , welche dringende Notwendigkeit bestehen sollte , den Direktzugriff auf die SIS-Daten zu erlauben , da er ja auch jenen Zulassungsstellen verweigert wird , die gemäß den Bestimmungen der verschiedenen Länder privater und nicht öffentlicher Natur sind .
da Desuden kan jeg ikke se , hvorfor det haster så meget med at give direkte adgang til Schengen-oplysningerne , eftersom en sådan adgang ikke ville blive givet til registreringskontorerne , der - alt efter reglerne i de forskellige lande - snarere er private end offentlige .
dringende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
presserende behov
Es gibt dringende Bedürfnisse
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Der findes tvingende behov
Das erfordert dringende Maßnahmen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Dette kræver en hurtig reaktion
Es gibt dringende Bedürfnisse .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Der findes tvingende behov .
Es gibt weitere dringende Probleme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Der er andre vigtige punkter
Deutsch Häufigkeit Englisch
dringende
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • urgent
  • Urgent
de Ich kenne das Problem der überfüllten Schulen in Brüssel sehr gut , denn ich bin bereits unmittelbar nach meinem Amtsantritt auf die dringende Notwendigkeit der Einrichtung zusätzlicher Schulen hingewiesen worden .
en I know about the problem of overcrowded schools in Brussels very well because when I started my work I was immediately made aware of the urgent need for additional schools .
dringende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
an urgent
dringende und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
urgent and
eine dringende
 
(in ca. 74% aller Fälle)
an urgent
dringende Maßnahmen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
urgent measures
dringende Notwendigkeit
 
(in ca. 44% aller Fälle)
urgent need
die dringende Notwendigkeit
 
(in ca. 39% aller Fälle)
urgent need
die dringende Notwendigkeit
 
(in ca. 27% aller Fälle)
the urgent need
Es gibt dringende Bedürfnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
There are urgent needs
Das erfordert dringende Maßnahmen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
This requires an urgent response
Dies ist eine dringende Angelegenheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This is an urgent matter
Das ist eine dringende Aufgabe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
That is an urgent task
Es gibt dringende Bedürfnisse .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
There are urgent needs .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
dringende Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kiireloomulisi meetmeid
Das erfordert dringende Maßnahmen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
See nõuab kiireloomulist lahendust
Es gibt dringende Bedürfnisse .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tegemist on pakiliste vajadustega .
Das erfordert dringende Maßnahmen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
See nõuab kiireloomulist lahendust .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
dringende
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kiireellisiä
de Die Kommission hat dringende Maßnahmen vorgelegt , die in der Tat bereits in den angenommenen Vorschriften gefordert wurden .
fi Komissio on esittänyt kiireellisiä toimenpiteitä , joita itse asiassa on jo vaadittu hyväksytyissä asetuksissa .
dringende
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kiireellinen
de Es stellt sich also die dringende Notwendigkeit , daß auf diesem Gebiet geforscht wird , und wir werden morgen auch im Hinblick hierauf unsere Stimme abgeben .
fi Tutkimuksen tekeminen on siis erittäin kiireellinen , ja huomenna äänestämme myös tästä esityksestä .
dringende
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kiireellisesti
de Dazu bitten wir um die dringende Mobilisierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union für Galicien , das vom Feuer verwüstet wurde und mit einer sehr ernsten ökologischen , wirtschaftlichen und sozialen Lage konfrontiert wird .
fi Tämän vuoksi pyydämme , että Euroopan unionin solidaarisuusrahastosta myönnetään kiireellisesti varoja metsäpalojen runtelemalle Galicialle , joka on hyvin vakavassa ekologisessa , taloudellisessa ja sosiaalisessa tilanteessa .
dringende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kiireellistä
de Sie betonte die dringende Notwendigkeit , politische Wege zur Lösung der Konflikte zu finden , die den terroristischen Fanatismus nähren , nicht zuletzt in der israelisch-palästinensischen Frage .
fi Se on korostanut kiireellistä tarvetta löytää poliittisia keinoja niiden konfliktien ratkaisemiseksi , jotka ruokkivat terroristien fanatismia , ehkä eniten Israelin ja Palestiinan kysymyksessä .
Das erfordert dringende Maßnahmen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tähän tilanteeseen on puututtava kiireellisesti
Es gibt weitere dringende Probleme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
On myös muita ensisijaisia tavoitteita
Dies ist eine dringende Notwendigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kyse on hartaasta velvollisuudesta
Diese Situation erfordert dringende Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tämä tilanne edellyttää kiireellisiä toimenpiteitä
Das ist eine dringende Aufgabe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tällä tehtävällä on kiire
Dies ist eine dringende Angelegenheit
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Tämä on kiireellinen asia
Deutsch Häufigkeit Französisch
dringende
 
(in ca. 22% aller Fälle)
urgente
de Darüber hinaus verweise ich auf die dringende Notwendigkeit einer ergiebigeren Debatte über die Frage des Zugangs der Bevölkerung der Entwicklungsländer zu Medikamenten , denn das Ausmaß der Katastrophe zwingt zu kreativeren , beherzteren und entschlosseneren Antworten .
fr Je souhaiterais également souligner la nécessité urgente d'un débat plus productif sur la question de l'accès aux médicaments pour les communautés des pays en développement , étant donné que l'ampleur du désastre requiert des réponses plus créatives , audacieuses et déterminées .
dringende
 
(in ca. 8% aller Fälle)
urgentes
de Offensichtlich hatte er andere dringende Verpflichtungen .
fr Il avait manifestement d’autres affaires urgentes .
dringende Maßnahmen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
mesures urgentes
Deutsch Häufigkeit Griechisch
dringende
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • επείγουσα
  • Επείγουσα
de In diesem Kontext ist eine dringende und umfangreiche Hilfe der Europäischen Union in zahlreichen Bereichen erforderlich , wozu auch die drei Schwerpunktbereiche des zukünftigen Assoziierungsabkommens gehören : das politische Abkommen , das Freihandelsabkommen und das visumfreie Reisen .
el Σε αυτές τις περιστάσεις , εκείνο που χρειάζεται είναι επείγουσα , τεράστια υποστήριξη από την Ευρωπαϊκή Ένωση σε πολλούς τομείς , μεταξύ άλλων και στα τρία σκέλη της μελλοντικής συμφωνίας σύνδεσης : στην πολιτική συμφωνία , στη συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών και στην απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης εισόδου .
dringende
 
(in ca. 7% aller Fälle)
επείγουσα ανάγκη
dringende
 
(in ca. 7% aller Fälle)
επείγοντα
de ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich möchte gerne der Kollegin antworten , die sagte , dass es viele andere dringende Fragen gäbe , die behandelt werden müssten und so weiter , indem ich einfach sage , dass im Gegensatz zu vielen anderen Fragen , die ganz klar unser Interesse verdienen , dies eine dringende Frage ist , die nicht nur ein Land außerhalb , sondern eines innerhalb der Europäischen Union betrifft , und hierbei geht es auch um Bürgerinnen und Bürger , die getötet oder zu Invaliden gemacht wurden und die Bürgerinnen und Bürger Europas sind .
el ( IT ) Κύριε Πρόεδρε , κυρίες και κύριοι , θα ήθελα να απαντήσω στη συνάδελφο που είπε ότι υπάρχουν πολλά άλλα επείγοντα ζητήματα με τα οποία πρέπει να ασχοληθούμε και τα λοιπά , παραθέτοντας απλώς το γεγονός ότι , σε αντίθεση με πολλά άλλα ζητήματα που σαφώς αξίζουν το ενδιαφέρον μας , είναι και αυτό επείγον ζήτημα που αφορά όχι μόνο μια χώρα εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης , αλλά και μια χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης , και αναφερόμαστε επίσης και στους πολίτες που έχασαν τη ζωή τους ή έμειναν ανάπηροι και οι οποίοι είναι ευρωπαίοι πολίτες .
dringende
 
(in ca. 7% aller Fälle)
επείγον
de ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich möchte gerne der Kollegin antworten , die sagte , dass es viele andere dringende Fragen gäbe , die behandelt werden müssten und so weiter , indem ich einfach sage , dass im Gegensatz zu vielen anderen Fragen , die ganz klar unser Interesse verdienen , dies eine dringende Frage ist , die nicht nur ein Land außerhalb , sondern eines innerhalb der Europäischen Union betrifft , und hierbei geht es auch um Bürgerinnen und Bürger , die getötet oder zu Invaliden gemacht wurden und die Bürgerinnen und Bürger Europas sind .
el ( IT ) Κύριε Πρόεδρε , κυρίες και κύριοι , θα ήθελα να απαντήσω στη συνάδελφο που είπε ότι υπάρχουν πολλά άλλα επείγοντα ζητήματα με τα οποία πρέπει να ασχοληθούμε και τα λοιπά , παραθέτοντας απλώς το γεγονός ότι , σε αντίθεση με πολλά άλλα ζητήματα που σαφώς αξίζουν το ενδιαφέρον μας , είναι και αυτό επείγον ζήτημα που αφορά όχι μόνο μια χώρα εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης , αλλά και μια χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης , και αναφερόμαστε επίσης και στους πολίτες που έχασαν τη ζωή τους ή έμειναν ανάπηροι και οι οποίοι είναι ευρωπαίοι πολίτες .
Es gibt dringende Bedürfnisse .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Υπάρχουν επείγουσες ανάγκες .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
dringende
 
(in ca. 31% aller Fälle)
urgenti
de ( FI ) Herr Präsident ! Die Bekämpfung des Klimawandels erfordert dringende Maßnahmen , und dabei müssen , wie hier bereits gesagt wurde , alle Branchen , in denen Treibhausgase in die Atmosphäre freigesetzt werden , in die Maßnahmen einbezogen werden .
it ( FI ) Signor Presidente , occorrono interventi urgenti per combattere il cambiamento climatico e , com ' è appena stato rilevato in quest ' Aula , tutti i settori che rilasciano gas a effetto serra nell ' atmosfera devono contribuire .
dringende
 
(in ca. 25% aller Fälle)
urgente
de Die Offenlegung aller formal öffentlichen Momente des institutionellen Lebens - d. h. nicht nur des politischen , sondern auch des justiziellen und verwaltungsmäßigen Prozesses - ist eine dringende Zielsetzung , um ein Grundprinzip der liberalen Demokratie voll zum Tragen zu bringen .
it La pubblicità in rete di tutti i momenti formalmente pubblici della vita istituzionale - non soltanto il processo politico ma anche quello giudiziario e amministrativo - è obiettivo urgente per recuperare un principio fondante della democrazia liberale .
Es gibt weitere dringende Probleme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esistono anche altre priorità
Diese Situation erfordert dringende Maßnahmen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Questa situazione richiede misure urgenti
Deutsch Häufigkeit Lettisch
dringende
 
(in ca. 26% aller Fälle)
steidzami
de Wir können zwei wichtige Lektionen aus der jüngsten Krise lernen : der Bedarf an dauerhaft gesunden Finanzen und die dringende Notwendigkeit , auf eine stärkere Koordinierung der Wirtschaftspolitik unter den Mitgliedstaaten hinzuarbeiten , wobei der Schwerpunkt auf der Prävention liegt .
lv No nesenās krīzes mēs varam gūt divas svarīgas mācības : ilgtspējīgu valsts finanšu nepieciešamība un nepieciešamība steidzami palielināt ekonomikas politikas koordināciju starp dalībvalstīm , pastiprinātu uzmanību veltot novēršanai .
dringende
 
(in ca. 14% aller Fälle)
steidzamu
de Die Europäische Union und der Iran haben viele gemeinsame und dringende Interessen , zu denen der Kampf gegen Drogenhandel und die Unterstützung von afghanischen Flüchtlingen gehören .
lv Eiropas Savienībai un Irānai ir daudz kopīgu un steidzamu interešu , arī cīņa pret narkotiku tirdzniecību un atbalsts bēgļiem no Afganistānas .
dringende Bedürfnisse
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Pastāv neatliekamas vajadzības
Es gibt dringende Bedürfnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pastāv neatliekamas vajadzības
Es gibt dringende Bedürfnisse .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pastāv neatliekamas vajadzības .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
dringende
 
(in ca. 21% aller Fälle)
skubiai
de Um zukünftige Störungen im Luftverkehr zu vermeiden besteht die dringende Notwendigkeit , über Krisenmanagementmaßnahmen nachzudenken .
lt Siekiant užkirsti kelią tolesniems oro eismo sutrikdymams reikia skubiai apsvarstyti krizės valdymo priemones .
dringende
 
(in ca. 18% aller Fälle)
skubių
de Wir sollten dringende Fragen natürlich nicht übersehen .
lt Žinoma , negalima pamiršti skubių klausimų .
Das erfordert dringende Maßnahmen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Būtina skubiai reaguoti
Es gibt dringende Bedürfnisse .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esama neatidėliotinų poreikių .
Das erfordert dringende Maßnahmen .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Būtina skubiai reaguoti .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
dringende
 
(in ca. 38% aller Fälle)
dringende
de Die dringende und unerlässliche Unterstützung , die die Europäische Union zu leisten beabsichtigt , könnte sich daher sehr rasch als unzureichend erweisen .
nl De dringende en essentiële steun die de Europese Uniebeloofd heeft te leverenkan dus al heel snel onvoldoende blijken .
dringende
 
(in ca. 15% aller Fälle)
dringend
de Eine weitere dringende Forderung ist an Österreich gerichtet : Werden Sie auch Ihrerseits tätig , sorgen Sie für mehr Züge , und stellen Sie sicher , dass sie sauberer sind .
nl Een ander dringend verzoek is gericht tot Oostenrijk : doe ook iets van uw kant , vermeerder het aantal treinen en zorg dat ze schoner zijn .
dringende
 
(in ca. 10% aller Fälle)
urgente
de Wir verurteilen den Staatsstreich und betonen die dringende Notwendigkeit , freie und transparente Wahlen durchzuführen , die von der internationalen Gemeinschaft überwacht werden .
nl We veroordelen de staatsgreep en benadrukken de urgente noodzaak van vrije en transparante verkiezingen , gemonitord door de internationale gemeenschap .
dringende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
een dringende
wirklich dringende
 
(in ca. 83% aller Fälle)
echt dringend
Das erfordert dringende Maßnahmen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Dit vraagt om dringende maatregelen
Dies ist eine dringende Angelegenheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dit is een dringende zaak
Deutsch Häufigkeit Polnisch
dringende
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pilna
de Als der Europäische Rat im Februar die Angriffe der Rebellen im Tschad auf die Regierung des Landes verurteilte , rief er einerseits zum politischen Dialog zwischen der Regierung , der Opposition und den Rebellen auf und betonte andererseits die dringende Notwendigkeit politischer Gespräche zwischen den Regierungen des Tschad und des Sudan .
pl Kiedy w lutym Rada Europejska potępiła ataki rebeliantów na rząd w Czadzie , z jednej strony wezwała do politycznego dialogu w rządzie , pomiędzy opozycją i rebeliantami , a z drugiej strony położyła nacisk na pilna potrzebę politycznego dialogu pomiędzy rządem Czadu i Sudanu .
dringende
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pilne
de Sie führt eine Verpflichtung für Mitgliedstaaten ein , auf dringende Anfragen aus dem öffentlichen und privaten Sektor über das sieben Tage die Woche , rund um die Uhr verfügbare Netzwerk von Kontaktpunkten innerhalb von acht Stunden nach dem Erhalt der Anfrage zu reagieren , und es führt eine Überwachungspflicht für Mitgliedstaaten ein , was das Sammeln und die Bereitstellung von Daten über Cyber-Angriffe - dazu gehört die Anzahl von Strafverfolgungs - und Vorstrafenberichten - vereinfacht .
pl Zobowiązuje państwa członkowskie do podjęcia reakcji na pilne zgłoszenia sektora publicznego i prywatnego przekazywane przez sieć punktów kontaktowych działających w systemie 24/7 w ciągu ośmiu godzin od otrzymania zgłoszenia oraz nakłada na państwa członkowskie obowiązek monitorowania , aby ułatwić gromadzenie i przekazywanie danych dotyczących ataków cybernetycznych , w tym także liczby postępowań i dochodzeń w sprawach karnych .
dringende
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pilna potrzeba
dringende
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pilną
de Die dringende Notwendigkeit internationaler Regulierung im Bereich der Umwelt , ebenso wie der Finanzmärkte und des Internet ist offensichtlich .
pl Możemy jasno dostrzec pilną potrzebę wprowadzenia międzynarodowych uregulowań w zakresie ochrony środowiska , takich samych , jak w przypadku rynków finansowych i Internetu .
die dringende Notwendigkeit
 
(in ca. 71% aller Fälle)
pilną potrzebę
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
dringende
 
(in ca. 35% aller Fälle)
urgente
de Das Zweite ist die dringende Aufforderung , bei den Maastricht-Kriterien streng zu sein .
pt Outro aspecto é o pedido urgente para que os critérios de Maastricht sejam rigorosamente aplicados .
dringende
 
(in ca. 20% aller Fälle)
urgentes
de Herr Präsident , zunächst möchte ich Frau Pack für ihren ausgezeichneten Bericht sowie für ihren unermüdlichen und positiven Einsatz im Rahmen unserer parlamentarischen Arbeiten für das vorliegende sowie zahlreiche andere dringende und schwierige Themen danken .
pt Senhor Presidente , antes de mais nada quero agradecer senhora deputada Pack o seu óptimo relatório e a sua infatigável e positiva acço nos nossos trabalhos parlamentares sobre este e sobre muitos outros temas urgentes e difíceis .
dringende
 
(in ca. 6% aller Fälle)
urgência
de Der Rat schlägt Maßnahmen vor , die sich auf die Bearbeitung beziehen , auf das Verfahren und auf Möglichkeiten für dringende Maßnahmen . Es wird außerdem ein Netz von Kontaktpunkten vorgeschlagen , um zu verhindern , daß Erträge aus schwerer organisierter Kriminalität - z. B. aus Drogenhandel - verschwinden .
pt A Comissão propõe medidas sobre investigação , instrução do processo e a possibilidade de medidas de urgência , e até mesmo uma rede de pontos de contacto para impedir a dissipação dos bens gerados pela alta criminalidade organizada , por exemplo a do tráfico de droga .
dringende Notwendigkeit
 
(in ca. 66% aller Fälle)
necessidade urgente
Es gibt dringende Bedürfnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Há necessidades prementes
Es gibt dringende Bedürfnisse .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Há necessidades prementes .
Es gibt weitere dringende Probleme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Há outras urgências
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
dringende
 
(in ca. 32% aller Fälle)
urgentă
de Der Grundsatz der Eigenverantwortung ist demnach festgelegt , sodass die Menschen auf Haiti erneut Vertrauen in ihre Institutionen haben können , was eine dringende Erfordernis darstellt .
ro Principiul distribuirii este stabilit astfel încât oamenii din Haiti să poată , din nou , să aibă încredere în propriile instituţii , ceea ce este o cerinţă urgentă .
dringende
 
(in ca. 26% aller Fälle)
urgente
de Die Stilllegung des Atomkraftwerks erster Generation in Kosloduj , Bulgarien , erfüllt ihrerseits eine dringende Anforderung .
ro În ceea ce priveşte dezafectarea centralei electrice nucleare de primă generaţie Kozloduy , aceasta răspunde unei necesităţi urgente .
dringende
 
(in ca. 6% aller Fälle)
urgentă a
dringende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
urgent
de Die UN hat um dringende finanzielle Hilfe gebeten - 575 Mio . USD - , sowie um Logistikunterstützung bei dem Transport der humanitären Hilfe .
ro ONU a solicitat un ajutor financiar urgent - 575 milioane USD - precum şi asistenţă logistică pentru transportul ajutorului umanitar .
dringende Maßnahmen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
măsuri urgente
dringende Notwendigkeit
 
(in ca. 43% aller Fälle)
nevoia urgentă
gibt dringende Bedürfnisse
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Există nevoi urgente
Es gibt dringende Bedürfnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Există nevoi urgente
Es gibt dringende Bedürfnisse .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Există nevoi urgente .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
dringende
 
(in ca. 41% aller Fälle)
brådskande
de Dies ist eine dringende Angelegenheit , damit dort schnell die entsprechenden Hilfen geleistet werden können .
sv Detta är ett brådskande ärende , för att man snabbt skall kunna ge lämplig hjälp där .
dringende
 
(in ca. 7% aller Fälle)
trängande
de Es sind unmittelbare und dringende Maßnahmen erforderlich , um Leben in Sri Lanka zu retten , wie der UN-Untergeneralsekretär John Holmes bekräftigt hat , der , genau wie das IKRK , auf die große Zahl von Todesopfern hinwies .
sv Det finns ett omedelbart och trängande behov av insatser för att rädda liv i Sri Lanka , vilket också har bekräftats av FN : s biträdande generalsekreterare Sir John Holmes , som riktat uppmärksamheten mot de höga dödstalen , samt av Internationella Rödakorskommittén .
dringende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
akut
de Ihre spontanen Bemühungen zeigen die dringende Notwendigkeit für eine neue politische Architektur und Substanz im Gegensatz zu der auf See erzwungenen Umkehr auf , die von der italienischen Regierung angewandt wird und gegen internationales Recht verstößt , wodurch die Verzweiflung der Menschen nur noch gesteigert wird .
sv Deras spontana insatser belyser ett akut behov av en ny politisk arkitektur och ett nytt innehåll som ska bilda en motpol till att tvinga personer att återvända till sjöss , som den italienska regeringen gör i strid mot folkrätten . Detta ökar bara människors förtvivlan .
Es gibt dringende Bedürfnisse .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Det finns trängande behov .
Es gibt weitere dringende Probleme
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Det finns även andra prioriteringar
Das erfordert dringende Maßnahmen .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Detta kräver brådskande åtgärder .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
dringende
 
(in ca. 29% aller Fälle)
naliehavé
de Der Fonds ergänzt die öffentlichen Fonds der Mitgliedstaaten in Notfällen , insbesondere für dringende Reparaturen der Infrastruktur , Notunterkünfte und Rettungsdienste , um die unmittelbaren Bedürfnisse der Menschen zu erfüllen sowie Aufräumarbeiten in den von der Katastrophe betroffenen Gebieten durchzuführen .
sk Tento fond dopĺňa verejné finančné prostriedky členských štátov v núdzových situáciách , konkrétne na naliehavé opravy infraštruktúry , dočasné prístrešie a záchranné služby , ktoré uspokojujú okamžité potreby ľudí , ako aj vyčistenie oblastí postihnutých katastrofou .
dringende
 
(in ca. 23% aller Fälle)
naliehavú
de Die dringende Notwendigkeit internationaler Regulierung im Bereich der Umwelt , ebenso wie der Finanzmärkte und des Internet ist offensichtlich .
sk Jasne vidíme naliehavú potrebu medzinárodnej regulácie životného prostredia podobne , ako je to v prípade finančných trhov a internetu .
dringende
 
(in ca. 6% aller Fälle)
naliehavá
de Deshalb ist es für uns eine dringende Angelegenheit , denn Russland möchte dort auch seine Flagge hissen und Militäreinheiten stationieren , gleich wie es Kanada auch tut .
sk Pre nás je to teda naliehavá záležitosť , keďže Rusko tam chce umiestiť svoje vlajky a rozmiestniť vojenské jednotky , práve tak ako Kanada .
dringende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
okamžité
de Die dringende Einrichtung eines europäischen Krisenreaktionsmechanismus ist auch notwendig .
sk Nevyhnutné je aj okamžité zavedenie európskeho mechanizmu reagovania na krízy .
dringende Notwendigkeit
 
(in ca. 86% aller Fälle)
naliehavú potrebu
dringende Maßnahmen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
naliehavé opatrenia
die dringende Notwendigkeit
 
(in ca. 94% aller Fälle)
naliehavú potrebu
Es gibt dringende Bedürfnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Existujú tu naliehavé potreby
Es gibt dringende Bedürfnisse .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Existujú tu naliehavé potreby .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
dringende
 
(in ca. 18% aller Fälle)
nujna
de Und dennoch antwortete vor fünf Tagen ein Fußballtrainer im Rahmen einer parlamentarischen Untersuchung auf dringende Fragen .
sl Vendar pa je pred petimi dnevi nogometni trener odgovarjal na nujna vprašanja kot del parlamentarne preiskave .
dringende
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nujno
de Vor einem Monat ist von dem ersten Treffen seiner Art in New York , das von UN-Generalsekretär Ban Ki-moon einberufen wurde , eine sehr überzeugende Botschaft ausgegangen : Alle führenden Politiker überall auf der Welt erkennen nunmehr , dass angesichts des Klimawandels dringende und entschlossene Maßnahmen der internationalen Gemeinschaft erforderlich sind .
sl Pred enim mesecem je bilo na prvem tovrstnem srečanju , ki ga je v New Yorku sklical generalni sekretar ZN Ban Ki-moon , izraženo zelo pomembno sporočilo , tj . da vsi voditelji v svetu zdaj priznavajo podnebne spremembe kot vprašanje , ki zahteva nujno in odločno ukrepanje mednarodne skupnosti .
dringende
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nujne
de In diesem Zusammenhang weist die Kommission darauf hin , dass Ziffer 11 der Vereinbarung außerordentlich dringende Fälle im Allgemeinen behandelt .
sl Komisija v zvezi s tem poudarja , da odstavek 11 sporazuma na splošno obravnava zelo nujne primere .
dringende Aufgabe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nujna naloga
Es gibt dringende Bedürfnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Potrebe so nujne
gibt dringende Bedürfnisse .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Potrebe so nujne .
Es gibt dringende Bedürfnisse .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Potrebe so nujne .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
dringende
 
(in ca. 51% aller Fälle)
urgente
de Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf die dringende Notwendigkeit lenken , Frauen - und insbesondere arme Frauen - vor der sogenannten Leihmutterschaft zu schützen .
es Quiero llamar la atención sobre la necesidad urgente de proteger a las mujeres , especialmente a las mujeres pobres , de lo que se denomina la maternidad de alquiler .
dringende
 
(in ca. 15% aller Fälle)
urgentes
de Und dennoch antwortete vor fünf Tagen ein Fußballtrainer im Rahmen einer parlamentarischen Untersuchung auf dringende Fragen .
es No obstante , hace cinco días , un entrenador de fútbol respondía a preguntas urgentes como parte de una investigación parlamentaria .
dringende Aufgabe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tarea urgente
dringende Notwendigkeit
 
(in ca. 38% aller Fälle)
necesidad
dringende Notwendigkeit
 
(in ca. 32% aller Fälle)
necesidad urgente
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
dringende
 
(in ca. 37% aller Fälle)
naléhavou
de Wir können zwei wichtige Lektionen aus der jüngsten Krise lernen : der Bedarf an dauerhaft gesunden Finanzen und die dringende Notwendigkeit , auf eine stärkere Koordinierung der Wirtschaftspolitik unter den Mitgliedstaaten hinzuarbeiten , wobei der Schwerpunkt auf der Prävention liegt .
cs Z nedávné krize si můžeme vzít dvojí poučení : potřebu trvale udržitelných veřejných financí a naléhavou potřebu usilovat o větší koordinaci hospodářských politik členských států s důrazem na prevenci .
dringende
 
(in ca. 25% aller Fälle)
naléhavé
de Wir sollten dringende Fragen natürlich nicht übersehen .
cs Samozřejmě bychom neměli přehlížet naléhavé problémy .
dringende
 
(in ca. 9% aller Fälle)
naléhavá
de Wir werden also bald gemäß internationalem Recht eine dringende Pflicht haben : die Pflicht des Ungehorsams .
cs A nám tak brzy podle mezinárodního práva připadne jedna naléhavá povinnost : povinnost odepřít poslušnost .
Es gibt dringende Bedürfnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jde o naléhavé potřeby
Das erfordert dringende Maßnahmen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
To si žádá neodkladnou reakci
Es gibt dringende Bedürfnisse .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Jde o naléhavé potřeby .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
dringende
 
(in ca. 57% aller Fälle)
sürgős
de Das Programm der Begleitmaßnahmen muss deshalb auch dringende Fragen die sozialen Folgen der Anpassung betreffend bearbeiten .
hu A kísérő intézkedések programjának ezért az alkalmazkodás társadalmi következményeivel kapcsolatos sürgős kérdésekkel is foglalkozniuk kell .
dringende
 
(in ca. 14% aller Fälle)
sürgető
de Drittens , hinsichtlich der Außenpolitik werden wir natürlich mit den USA auch besprechen , wie dringende außenpolitische Herausforderungen bewältigt werden können .
hu Harmadszor , természetesen a külpolitikával kapcsolatban azt is meg fogjuk vitatni az USA-val , hogy hogyan tudunk megfelelni a sürgető külpolitikai kihívásoknak .
dringende
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sürgősen
de Gleichzeitig ist die humanitäre Lage aufgrund der ca. 250 000 Flüchtlinge aus Darfur im Tschad äußerst gespannt und erfordert die dringende Entsendung der europäischen Mission EUFOR TSCHAD/RCA .
hu 50 000 darfúri menekült tartózkodik Csádban , a humanitárius helyzet rendkívül komoly , és megköveteli , hogy sürgősen és teljes mértékben hadrendbe állítsák az európai missziót , az EUFOR TCHAD/RCA-t .
Es gibt dringende Bedürfnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vannak sürgős szükségletek
Es gibt dringende Bedürfnisse .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vannak sürgős szükségletek .

Häufigkeit

Das Wort dringende hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 71271. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.59 mal vor.

71266. Verus
71267. tradition
71268. Schlesier
71269. Tierversuche
71270. Torrent
71271. dringende
71272. Hermelin
71273. Markuskirche
71274. apokalyptischen
71275. Goldfinger
71276. hässlich

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die dringende
  • eine dringende
  • dringende Notwendigkeit
  • für dringende
  • dringende Bitte
  • der dringende
  • und dringende

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈdʀɪŋəndə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

drin-gen-de

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • eindringende
  • durchdringende
  • vordringende
  • aufdringende
  • Eindringende
  • nachdringende
  • Durchdringende
  • andringende
  • alldurchdringende

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • anfänglich aus und gab aber dennoch auf wiederholte dringende Bitten nach , insbesondere , nachdem der bisherige
  • ) sorgte letztlich dafür , dass ihm eine dringende Knieoperation bezahlt und er fortan wieder in Vereinsaktivitäten
  • gegen eine Entschädigung abzunehmen . Es war eine dringende Maßnahme , denn Portugal , unter der Leitung
  • sehr unwahrscheinlich , zumal noch im Juni 1572 dringende Beratungen zu dem geplanten Flandern-Feldzug abgelehnt wurden .
Film
  • einem weiteren Vollmond , kündigt die Band eine dringende Pressekonferenz in Hong Kong an - der Ort
  • Wissenschaftler und den Cosmos . Diese haben eine dringende Bitte , die der Doktor der japanischen Regierung
  • besteht auf den Kampf und ignoriert gleichzeitig die dringende Empfehlung des Arztes , Lincoln 60 Tage Boxkampfpause
  • eigene kirchliche Räume zu schaffen . Auf die dringende Bitte von Pfarrer Emil Glöckler stellte 1935 Fürst
Film
  • handele sich um ein polnisches Wort , das dringende Handlung bedeute . Eine weitere Quelle gibt an
  • . Mit diesem Konzept antwortet er auf die dringende Frage der Erwerbslosigkeit nach dem Ende des Job-Systems
  • beteiligt wurden , hat man schon mal das dringende Bedürfnis , sich mit so einem Thema auseinanderzusetzen
  • kritisch gegenüber eingestellt , andererseits hatte er das dringende Bedürfnis , Zeuge wirklich übersinnlicher Ereignisse zu werden
HRR
  • marschierte er nach Italien , ermutigt durch die dringende Bitte eines gewissen Allobich , der Honorius durch
  • Ägypten zu schicken , mit der Bitte um dringende Unterstützung . Ob dies dem Leichtsinn des Demetrios
  • Gold im Namen des Senats . Doch seine dringende Bitte um kaiserliche Hilfe gegen die Langobarden blieb
  • Schah eine Audienz . Als Vorwand für seine dringende Reise nach Europa gab er an , dass
Schiff
  • instand gesetzt . 1747 wurden aber schon wieder dringende Reparaturen dem Amt in Hornberg gemeldet . Da
  • in Beidenau , veräußert werden , Geld für dringende Reparaturen auf dem Beidenauer Hof blieben aus .
  • 1920 auf Kč 50.915,26 . 1921 wurden weitere dringende Reparaturen der hölzernen Brückenbahn genehmigt . Diesmal betrug
  • Schlösser und Gärten über . Diese setzte zunächst dringende Instandhaltungsarbeiten am Hauptgebäude um . Letzte Nutzungskonzepte für
Diplomat
  • in seiner Antrittsrede von 1959 konstatierte er die dringende Notwendigkeit internationaler Hilfe und Verantwortlichkeit in Anbetracht weltweiten
  • vollen Ausübung der Souveränität durch Österreich erneute und dringende Bemühungen zur Erreichung einer Übereinkunft über die Bedingungen
  • voranzutreiben . Naturgemäß wurden während dieser Konferenz auch dringende kirchliche Angelegenheit erörtert . Mit der Ankündigung eines
  • eine internationale kriminelle Tätigkeit sei , deren Bekämpfung dringende Aufmerksamkeit und höchsten Vorrang erfordere . Mit dem
Deutschland
  • Genauigkeit hin überprüfen . Im Dezember gingen viele dringende Appelle beim Vatikan ein , sich für die
  • dieses aus der Sicht der Vertreter der Stadt dringende Projekt regen sich verschiedene Widerstände . Auch die
  • , als der König besonders enge Termine und dringende Änderungen forderte , sollen es sogar bis zu
  • Zentralregierung so in die Lage versetzt werden , dringende Wiederaufbau-Projekte anzugehen . Eine zentrale Rolle spielte dabei
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK