sozialer
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | so-zi-a-ler |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (17)
-
Dänisch (15)
-
Englisch (14)
-
Estnisch (17)
-
Finnisch (15)
-
Französisch (15)
-
Griechisch (13)
-
Italienisch (12)
-
Lettisch (15)
-
Litauisch (19)
-
Niederländisch (10)
-
Polnisch (10)
-
Portugiesisch (11)
-
Rumänisch (12)
-
Schwedisch (13)
-
Slowakisch (20)
-
Slowenisch (19)
-
Spanisch (12)
-
Tschechisch (10)
-
Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
sozialer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
социално
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
социалното
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
социални
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
социална
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
социалните
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
социален
![]() ![]() |
sozialer Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
социално равнище
|
sozialer Gerechtigkeit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
социална справедливост
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
социалното сближаване
|
sozialer Gruppen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
социални групи
|
und sozialer |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
и социално
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
изключване
|
und sozialer |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
и социалното
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
социалното изключване
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
социално изключване
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
изключване .
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
социалното изключване .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
sozialer |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
social
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sociale
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
socialt
![]() ![]() |
sozialer Dialog |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
social dialog
|
sozialer Solidarität |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
social solidaritet
|
oder sozialer |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
eller social
|
und sozialer |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
og social
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
social samhørighed
|
mit sozialer |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
med social
|
sozialer Gerechtigkeit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
social retfærdighed
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
social udstødelse
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
udstødelse
|
sozialer Gerechtigkeit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
social retfærdighed .
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
udstødelse .
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
social udstødelse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
sozialer |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
social
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
of social
|
sozialer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
and social
|
sozialer Entwicklung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
social development
|
sozialer Ebene |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
social level
|
sozialer Sicherheit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
social security
|
sozialer Gerechtigkeit |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
social justice
|
sozialer Eingliederung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
social inclusion
|
und sozialer |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
and social
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
social exclusion
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
social cohesion
|
sozialer Gerechtigkeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
social justice .
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
exclusion
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
social exclusion .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
sozialer |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
sotsiaalse
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sotsiaalsete
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sotsiaalne
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sotsiaalseid
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ja sotsiaalse
|
sozialer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sotsiaalset
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Euroopa
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vaesuse
![]() ![]() |
sozialer Rechte |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
sotsiaalsete õiguste
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
sotsiaalne ühtekuuluvus
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
sotsiaalse tõrjutuse
|
und sozialer |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ja sotsiaalse
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tõrjutuse
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sotsiaalse tõrjutuse vastu
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ja sotsiaalse tõrjutuse
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sotsiaalse
|
und sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ja sotsiaalse tõrjutuse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
sozialer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sosiaalisen
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sosiaalisten
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sosiaalinen
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sosiaalista
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
yhteiskunnallisten
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sosiaalisesti
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sosiaalisesta
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sosiaaliseen
![]() ![]() |
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
sosiaalisen syrjäytymisen
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
sosiaalinen yhteenkuuluvuus
|
sozialer Gerechtigkeit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
sosiaalisen oikeudenmukaisuuden
|
und sozialer |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ja sosiaalisen
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
sosiaalinen koheesio
|
und sozialer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ja sosiaalinen
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
syrjäytymisen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
sozialer |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sociale
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sociales
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
social
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sociaux
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sociale .
|
sozialer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
économiques
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
croissance
![]() ![]() |
sozialer Probleme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
problèmes sociaux
|
sozialer Gruppen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
groupes sociaux
|
sozialer Gerechtigkeit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
justice sociale
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
l'exclusion sociale
|
sozialer Gerechtigkeit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
justice sociale .
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
l'exclusion
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
l'exclusion sociale .
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
d'exclusion sociale
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
sozialer |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
κοινωνική
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
κοινωνικής
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
κοινωνικών
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
κοινωνικό
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
κοινωνικού
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
κοινωνικά
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
των κοινωνικών
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
κοινωνικού αποκλεισμού
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
αποκλεισμού
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
κοινωνικού αποκλεισμού .
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
του κοινωνικού αποκλεισμού
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
κοινωνικό αποκλεισμό
|
Wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Οικονομική και κοινωνική συνοχή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
sozialer |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
sociale
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sociale .
|
sozialer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sociali
![]() ![]() |
sozialer Verantwortung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
responsabilità sociale
|
sozialer Gerechtigkeit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
giustizia sociale
|
sozialer Unsicherheit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
insicurezza sociale
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
esclusione sociale
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
l'esclusione sociale
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
esclusione
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
' esclusione sociale
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sociale .
|
Wirtschaftlicher und sozialer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Coesione economica e
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
sozialer |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
sociālās
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sociālo
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sociālā
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sociālajā
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un sociālo
|
sozialer Rechte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
sociālo tiesību
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
sociālā kohēzija
|
und sozialer |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
un sociālo
|
und sozialer |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
un sociālās
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
sociālās atstumtības
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sociālo atstumtību
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
atstumtības
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
atstumtību
|
muss sozialer werden |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
vairāk jādomā par sociāliem jautājumiem
|
und sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
un sociālās atstumtības
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
sozialer |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
socialinės
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
socialine
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
socialinių
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
socialinę
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
socialinio
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
socialinis
![]() ![]() |
sozialer Gerechtigkeit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
socialinio teisingumo
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
socialinsanglauda
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
socialine atskirtimi
|
und sozialer |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ir socialine
|
und sozialer |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ir socialinės
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
socialinės atskirties
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
atskirtimi
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
atskirties
|
auf sozialer Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
socialiniu lygmeniu
|
Es muss sozialer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Reikia kelti socialinę sąmonę
|
muss sozialer werden |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Reikia kelti socialinę sąmonę .
|
Es muss sozialer werden |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Reikia kelti socialinę sąmonę
|
Es muss sozialer werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Reikia kelti socialinę sąmonę .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
sozialer |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sociaal
![]() ![]() |
sozialer Ungerechtigkeit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
sociaal onrecht
|
und sozialer |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
en sociale
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
sociale uitsluiting
|
sozialer Gerechtigkeit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
sociale rechtvaardigheid
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
uitsluiting
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sociale uitsluiting .
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uitsluiting .
|
Wirtschaftlicher und sozialer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Economische en sociale
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
sozialer |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
społecznej
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
społecznym
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
społecznych
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
społecznego
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
socjalnych
![]() ![]() |
sozialer Gerechtigkeit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
sprawiedliwości społecznej
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
wykluczenia społecznego
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
wykluczenia
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
wykluczeniem społecznym
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
wykluczenie społeczne
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
sozialer |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
social
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sociais
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
social .
|
sozialer Dialog |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
diálogo social
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
exclusão social
|
sozialer Eingliederung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
inclusão social
|
sozialer Gerechtigkeit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
justiça social
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
coesão social
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
exclusão
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
exclusão social .
|
Wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
sozialer |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
sociale
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
socială
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
social
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sociale .
|
sozialer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
socială .
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
coeziunea socială
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
excluziunii sociale
|
sozialer Eingliederung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
incluziune socială
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
a excluziunii sociale
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
excluziunii sociale .
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
a excluziunii
|
und sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
excluziunii sociale
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
sozialer |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
social
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sociala
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
socialt
![]() ![]() |
sozialer Bedeutung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
social betydelse
|
sozialer Probleme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sociala problem
|
sozialer Gerechtigkeit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
social rättvisa
|
und sozialer |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
och social
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
social sammanhållning
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
social utestängning
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
social utslagning
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
utslagning
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
social
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
social utestängning .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
sozialer |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sociálnych
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sociálneho
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sociálnej
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sociálnemu
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sociálne
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sociálny
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sociálnou
![]() ![]() |
sozialer Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sociálnej úrovni
|
sozialer Fortschritt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
sociálny pokrok
|
sozialer Rechte |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
sociálnych práv
|
sozialer Kriterien |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
sociálnych kritérií
|
sozialer Gerechtigkeit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
sociálnej spravodlivosti
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
sociálna súdržnosť
|
sozialer Verantwortung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
sociálnej zodpovednosti
|
sozialer Hinsicht |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
sociálneho hľadiska
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
sociálnemu vylúčeniu
|
sozialer Hinsicht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
hospodárskeho aj
|
sozialer Gerechtigkeit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sociálnej spravodlivosti .
|
und sozialer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
a sociálneho
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sociálneho vylúčenia
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
sozialer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
socialnih
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
socialni
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
socialne
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
izključenosti
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
socialna
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
socialno
![]() ![]() |
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
socialna kohezija
|
sozialer Rechte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
socialnih pravic
|
oder sozialer |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ali socialna
|
sozialer Gerechtigkeit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
socialne pravičnosti
|
und sozialer |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
in socialni
|
sozialer Verantwortung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
družbene odgovornosti
|
sozialer Eingliederung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
socialne vključenosti
|
sozialer Eingliederung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vključenosti
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
izključenosti
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
socialni izključenosti
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
izključenosti .
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
socialne izključenosti
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
izključenost
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
sozialer |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
social
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sociales
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
social .
|
sozialer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
social y
|
sozialer Gerechtigkeit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
justicia social
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
exclusión social
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
cohesión social
|
und sozialer |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
social .
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
exclusión
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
exclusión social .
|
muss sozialer werden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
más conciente de
|
Wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Cohesión económica y social
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
sozialer |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sociální
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sociálních
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sociálnímu
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sociálního
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sociálním
![]() ![]() |
sozialer Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sociálních práv
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
sociálnímu vyloučení
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vyloučení
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vyloučení .
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sociálnímu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
sozialer |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
társadalmi
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
szociális
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
szempontból
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kirekesztés
![]() ![]() |
sozialer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a társadalmi
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
társadalmi kirekesztés
|
und sozialer |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
és társadalmi
|
und sozialer |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
társadalmi
|
sozialer Ausgrenzung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kirekesztés
|
Es muss sozialer werden |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Szociálisan éberebbnek kell lennie
|
Es muss sozialer werden . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Szociálisan éberebbnek kell lennie .
|
Häufigkeit
Das Wort sozialer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7905. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.81 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gesellschaftlicher
- sozialen
- soziale
- Partizipation
- ökonomischer
- gesellschaftlichen
- kultureller
- gesellschaftliche
- Problemlagen
- Ungleichheit
- individueller
- kollektiver
- Sozialisation
- Lebensstile
- sozioökonomischer
- sozialem
- gesellschaftspolitischer
- ethischer
- gesamtgesellschaftlichen
- erzieherischer
- Bewusstseinsbildung
- Ungleichheiten
- soziokulturellen
- soziologischer
- Orientierungen
- Interdependenz
- sozioökonomischen
- Heterogenität
- Selbstorganisation
- gesamtgesellschaftliche
- Gesellschaftliche
- Zwänge
- soziokultureller
- ökonomischen
- gesellschaftlichem
- sozial
- Ausgrenzung
- ganzheitlicher
- Globalisierung
- zwischenmenschlicher
- Bewältigung
- Lebensstilen
- sozioökonomische
- Zivilgesellschaft
- Zusammenhalts
- Lebenslage
- Teilhabe
- Entscheidungsprozessen
- Milieus
- kommunikativen
- Soziale
- Individualisierung
- Problemfelder
- Zielsetzungen
- kommunikative
- Handelns
- Lebenschancen
- materieller
- Werthaltungen
- Arbeitssituation
- Randgruppen
- Selbstverwirklichung
- Bildungschancen
- Wertvorstellungen
- Akteure
- kommunikativer
- sozio-kulturellen
- Prekarisierung
- demografischer
- soziokulturelle
- Selbstverantwortung
- Machtbeziehungen
- soziologischen
- Entscheidungsprozesse
- kulturellen
- Diskursen
- Desintegration
- Lebenswelt
- psychologischer
- Handlungsstrategien
- Kollektiven
- Handeln
- kollektiven
- Bewältigungsstrategien
- Resilienz
- kognitiver
- Lebenssituationen
- Empathie
- Wandels
- selbstbestimmte
- Chancengleichheit
- ethische
- Wissensgesellschaft
- Wertewandel
- Selbststeuerung
- sozio-ökonomischen
- gesellschaftspolitischen
- Sozialität
- Arbeitsteilung
- Identitätsbildung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und sozialer
- sozialer und
- sozialer Gerechtigkeit
- sozialer Systeme
- sozialer Verantwortung
- sozialer und kultureller
- sozialer und politischer
- in sozialer Verantwortung
- sozialer und wirtschaftlicher
- sozialer Gerechtigkeit und
- und sozialer Gerechtigkeit
- sozialer und ökologischer
- Theorie sozialer Systeme
- sozialer und ökonomischer
- nach sozialer Gerechtigkeit
- und sozialer Verantwortung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
zoˈʦi̯aːlɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- horizontaler
- optimaler
- Maler
- vertikaler
- illegaler
- originaler
- monumentaler
- schmaler
- Wuppertaler
- funktionaler
- ovaler
- maximaler
- regionaler
- Neandertaler
- internationaler
- neutraler
- liberaler
- Steuerzahler
- rationaler
- loyaler
- normaler
- nationaler
- radikaler
- formaler
- oraler
- genialer
- totaler
- Taler
- lokaler
- emotionaler
- brutaler
- minimaler
- realer
- Liberaler
- zentraler
- digitaler
- sakraler
- idealer
- globaler
- kühler
- ziviler
- Baudenkmäler
- Nationalspieler
- Mitschüler
- Täler
- Wasserballspieler
- schwuler
- Tischtennisspieler
- Sattler
- Kulturdenkmäler
- schmäler
- Sammler
- Wähler
- Tiroler
- Angler
- Zähler
- Grabmäler
- Plattenspieler
- Stammspieler
- Schachspieler
- Basketballspieler
- Schauspieler
- Golfspieler
- Erzähler
- fossiler
- Liverpooler
- Stammler
- Kieler
- Gegenspieler
- Fehler
- Dealer
- Fühler
- Baseballspieler
- Abwehrspieler
- Südtiroler
- Spitäler
- Kühler
- stabiler
- Schüler
- Spieler
- Trailer
- Messfehler
- Herzfehler
- Köhler
- paralleler
- mobiler
- Fußballspieler
- Ersatzspieler
- Butler
- Mittelfeldspieler
- vieler
- Drogendealer
- Denkmäler
- Tennisspieler
- Ich-Erzähler
- Handballspieler
- Volleyballspieler
- Naturdenkmäler
- Killer
- Motorroller
Unterwörter
Worttrennung
so-zi-a-ler
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- christlichsozialer
- christlich-sozialer
- asozialer
- Asozialer
- Christlichsozialer
- politisch-sozialer
- Nationalsozialer
- sozialeren
- katholisch-sozialer
- psycho-sozialer
- Völkischsozialer
- christsozialer
- dissozialer
- Völkisch-sozialer
- sozialeres
- eusozialer
- Deutschsozialer
- makrosozialer
- wirtschaftlich-sozialer
- ökologisch-sozialer
- medizinisch-sozialer
- religiös-sozialer
- beruflich-sozialer
- Christlich-sozialer
- emotional-sozialer
- technisch-sozialer
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Soziologe |
|
|
HRR |
|
|
Philosophie |
|
|
Verein |
|
|
Pädagogik |
|
|
Nebraska |
|
|
Psychologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Biologie |
|
|