passiven
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | pas-si-ven |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
passiven |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
passive
Es ist ebenfalls wichtig , klar zu unterscheiden zwischen den Nutznießern der illegalen Einwanderung , die direkt und aktiv beteiligt sind , wie den Organisatoren der Beförderung illegaler Einwanderer und denjenigen , die diese Beförderung durchführen , und andererseits den passiven und indirekten Nutznießern , nämlich denjenigen , die Profite aus der Arbeit der illegalen Einwanderer ziehen .
Det er også vigtigt at skelne klart mellem dem , der drager direkte og aktiv fordel af ulovlig indvandring , det vil sige dem , der organiserer og deltager i transporten af ulovlige indvandrere , og de passive og indirekte begunstigede , som er dem , der lukrerer på de andres arbejde .
|
passiven |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
passiv
Bei der Entscheidung zwischen einem aktiven oder passiven Standort , zwischen einer ausgerichteten und einer nicht ausgerichteten Tätigkeit könnte ein Anwalt jahrelang immer neue Begründungen in Bezug auf den ausschlaggebenden Gerichtsstand finden .
Spørgsmålet om en aktiv eller en passiv side , om en målrettet eller ikke målrettet aktivitet , ville en advokat kunne koge suppe på i årevis om , hvilket værneting der finder anvendelse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
passiven |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
passive
Das Problem wird sicherlich nicht durch Einräumen des aktiven und passiven Wahlrechts gelöst werden , wie es der Bericht zu - so nehme ich an - jedermanns Verwunderung jedoch vorzuschlagen wagt .
We will also certainly not solve it by granting active and passive voting rights such as this report , to everyone 's surprise , I would imagine , dares to propose .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
passiven |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
passiivisen
Die Definition der aktiven und passiven Überwachungsklassen dient der Sicherstellung und der Qualität der epidemiologischen Überwachung .
Aktiivisen ja passiivisen valvonnan määritteleminen turvaa epidemiologisen valvonnan ja ylläpitää sen laatua .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
passiven |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
passive
Acht Jahre friedlichen passiven Widerstandes der Albaner haben nicht dazu geführt , daß wir ihnen zu Hilfe kamen .
Huit ans de résistance passive et pacifique de la part des Albanais n'ont pas suffi pour que nous leur venions en aide .
|
passiven |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
passif
Einige Mitgliedstaaten haben ein Beispiel gegeben , dem wir folgen sollten , und vernünftige und wirksame Maßnahmen getroffen , um die Gefahren des passiven Rauchens abzuwehren .
Plusieurs États membres ont donné un exemple que nous devrions suivre en prenant des mesures sensées et efficaces pour éviter les dangers du tabagisme passif .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
passiven |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
παθητικής
Bei der Entscheidung zwischen einem aktiven oder passiven Standort , zwischen einer ausgerichteten und einer nicht ausgerichteten Tätigkeit könnte ein Anwalt jahrelang immer neue Begründungen in Bezug auf den ausschlaggebenden Gerichtsstand finden .
Μεταξύ μίας ενεργούς ή παθητικής ιστοσελίδας , μεταξύ μίας κατευθυνόμενης ή μη κατευθυνόμενης δραστηριότητας , ένας δικηγόρος θα μπορούσε να ψάχνει για χρόνια τη δικαιοδοσία που θα μπορούσε να εφαρμοστεί .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
passiven |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
passiva
Der nun vorliegende Entschließungsantrag wird die Automobilindustrie motivieren , ihre Forschung auf den Gebieten der passiven und aktiven Sicherheit für Fußgänger zu intensivieren , und nicht - wie einzelne Lobbyisten befürchten - zur Lähmung der Entwicklung beitragen .
La proposta di risoluzione in esame spingerà l'industria automobilistica ad intensificare la ricerca nel campo della sicurezza passiva e attiva a favore dei pedoni e non contribuirà - come temono alcuni lobbysti - a paralizzare lo sviluppo .
|
passiven |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
passivi
Deshalb wäre es falsch , sie ihrem Schicksal zu überlassen ; dadurch würden wir uns zu aktiven oder passiven Komplizen der birmesischen Diktatur machen .
Sarebbe un errore , pertanto , abbandonarli alla loro sorte , rendendoci complici , attivi o passivi , della dittatura birmana .
|
passiven |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
passivo
In dieser Hinsicht sind wir doch wirklich sehr besorgt wegen der passiven Haltung des Rates , weil mir dieses fehlende Interesse für dieses Gewässer völlig unerklärlich ist .
A questo proposito , è chiaro inoltre che siamo molto preoccupati per l’atteggiamento passivo del Consiglio , in quanto trovo tale mancanza di interesse nei confronti di questo mare del tutto inspiegabile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
passiven Zuschauer |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
pasīvi vērotāji
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
passiven |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
passieve
Dennoch ist der Rat anscheinend in einem passiven Ansatz stecken geblieben . Einige werden sagen , dass nicht mehr Gelder ausgegeben werden sollten .
Ondanks dit alles lijkt de Raad te volharden in een passieve houding .
|
passiven |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
passief
Ein gutes Rechtsmittel ist meines Erachtens die Aberkennung des passiven Wahlrechts .
Een goed rechtsmiddel is mijns inziens het afnemen van het passief kiesrecht .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
passiven |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
biernego
schriftlich . - ( EN ) Ich unterstütze mit ganzer Kraft Rauchverbote an öffentlichen Orten zum Schutz der Volksgesundheit und zur Abwendung der Gefahren des passiven Rauchens .
na piśmie . - Gorąco popieram wprowadzenie zakazu palenia w miejscach publicznych , co korzystnie wpłynie na ochronę zdrowia publicznego oraz zapobiegnie zagrożeniom wynikającym z palenia biernego .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
passiven |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
passiva
Es wurde deutlich , dass wir nicht länger einen passiven Ansatz verfolgen können .
Tornou-se evidente que já não podemos adoptar uma abordagem passiva .
|
passiven |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
passivo
Einige Mitgliedstaaten haben ein Beispiel gegeben , dem wir folgen sollten , und vernünftige und wirksame Maßnahmen getroffen , um die Gefahren des passiven Rauchens abzuwehren .
Vários Estados-Membros deram um exemplo que nós deveríamos seguir ao empreenderem uma acção adequada e eficaz de prevenção dos perigos do fumo passivo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
passiven |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
pasive
Herrn Giegold und Herrn Klute möchte ich sagen , dass es weitere Gespräche geben wird und dass wir insbesondere auf die Frage des passiven Vertriebs und die Rolle der Europäischen Wertpapieraufsichtsbehörde ( ESMA ) zurückkommen werden .
Pot să le spun dlui Giegold şi dlui Klute că vor mai avea loc şi alte discuţii şi că ne vom întoarce în special la chestiunea comercializării pasive şi la rolul Autorităţii europene pentru valori mobiliare şi pieţe ( AEVMP ) .
|
passiven Zuschauer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
spectatori pasivi
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
passiven |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
passiva
Vor allem halte ich es für positiv , dass wir den Weg für aktive Maßnahmen freimachen , doch müssen wir auch die passiven Maßnahmen weiter verfolgen .
Jag tycker att det är bra att vi öppnar för aktiva åtgärder , men vi får inte lämna de passiva åtgärderna .
|
passiven |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
passiv
schriftlich . - ( EN ) Ich unterstütze mit ganzer Kraft Rauchverbote an öffentlichen Orten zum Schutz der Volksgesundheit und zur Abwendung der Gefahren des passiven Rauchens .
skriftlig . - ( EN ) Jag är en varm förespråkare för rökförbud på offentliga platser för att skydda folkhälsan och förhindra riskerna med passiv rökning .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
passiven |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pasívnej
Mit dem vorliegenden Text verlangen wir ein Paket von passiven und aktiven Sicherheitssystemen .
Súčasný text požaduje balík systémov pasívnej a aktívnej bezpečnosti .
|
passiven Zuschauer |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pasívnymi divákmi
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
passiven Zuschauer |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
pasivni opazovalci
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
passiven |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pasiva
Herr Präsident , die Dokumente zum Terrorismus sind gewiss anerkennenswert , auch wenn unserer Ansicht nach den gefährlichen , beunruhigenden und Besorgnis erregenden Signalen des Antisemitismus und der Aggression gegenüber jüdischen , auch kirchlichen , Einrichtungen und Personen wesentlich mehr Beachtung gewidmet werden muss , was durch den schrecklichen Überfall auf den führenden Rabbiner in Brüssel bewiesen wird : Diese Signale sind sehr beunruhigend , überdies im Rahmen eines Klimas der passiven Gewöhnung an solche Taten , deren Hintermänner führende Vertreter des islamischen Fundamentalismus in allen Ländern Europas sind .
Señor Presidente , los documentos sobre el terrorismo son , sin duda , apreciables , aunque opinamos que se debe prestar mucha más atención a las peligrosas , inquietantes y graves muestras de antisemitismo y de agresión a las instituciones y a las figuras , incluso religiosas , judías , como lo demuestra la gravísima agresión al rabino principal de Bruselas : unas muestras muy inquietantes incluso en un clima de adaptación pasiva a estos actos que proceden de los representantes del fundamentalismo islámico en todos los Estados de Europa .
|
passiven |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pasivas
Wir schlagen vor , eine Kombination aus passiven und aktiven Maßnahmen ( die auf jeden Fall in eine andere Richtlinie hätten einbezogen werden können ! ) für den Fall der Ersetzung der EEVC-Tests zu akzeptieren , wenn diese passiven Maßnahmen nicht mehr als 25 % der Gesamtmaßnahmen ausmachen .
Proponemos aceptar una combinación de medidas pasivas y activas ( ¡ ¡ que en todo caso podían haberse recogido en otra directiva !! ) , en caso de sustitución de los test EEVC , siempre que estas medidas pasivas no constituyan más de un 25 % de las mismas .
|
passiven |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pasivo
Wir müssen eingestehen , daß wir zur Zeit eher einen passiven Wohlfahrtsstaat haben als ein aktives Zahlungssystem , durch das die Menschen ermutigt würden , in der Europäischen Union eine Beschäftigung zu finden .
Tenemos que admitir que en estos momentos nos caracterizamos por un Estado de bienestar pasivo , en vez de tener un sistema activo de remuneración que anime a la gente a buscar empleo en la Unión Europea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
passiven |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
passzív
Der vorliegende Bericht sieht die Verbindung von aktiven und passiven Sicherheitsmaßnahmen vor und greift der künftigen Einführung von Kollisionsschutzsystemen vor .
Az előttünk lévő jelentés rendelkezik az aktív és passzív biztonsági intézkedések összekapcsolásáról , és előre jelzi az ütközésgátló rendszerek jövőbeli bevezetését .
|
Häufigkeit
Das Wort passiven hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23335. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.43 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- passiver
- passive
- passivem
- passiv
- wirksamen
- herkömmlichen
- aktivem
- Widerständen
- Impulsen
- manuellen
- effektiven
- Gerätes
- normalen
- passives
- Aufrechterhalten
- Aufrechterhaltung
- Isolierung
- prinzipiell
- automatischen
- bestimmungsgemäßen
- Entkoppelung
- Fokussierung
- Friktion
- Spule
- Energieübertragung
- dynamischen
- taktilen
- unerwünschter
- kontinuierlichen
- primär
- effektiveren
- geforderter
- Beherrschbarkeit
- Reagieren
- spezifischen
- gesteuert
- überwachenden
- Minimierung
- mittels
- elektromagnetischer
- Spannungsquelle
- Kompensation
- beschleunigten
- Ermöglichen
- Stabilisierung
- Fehlfunktionen
- stabilisierenden
- flexiblen
- empfindlichen
- trägen
- binokularen
- Funktionsweise
- entgegensetzt
- Beeinflussung
- störungsfreie
- Verdeckung
- Kontaktes
- effektive
- Widerstände
- permanenten
- Empfindlichkeit
- Komponente
- Messung
- unterstützenden
- Vorteile
- Impedanz
- Zieles
- unterdrückt
- kontrollierbaren
- unerwünschte
- Verminderung
- Verzerrungen
- Positionierung
- ungewünschte
- einstellenden
- verstärkenden
- beeinflussbaren
- reflektierten
- geschaltet
- stabilen
- eingeschränkten
- wirksame
- Verringerung
- Ziels
- funktionieren
- regulierenden
- ablaufenden
- stärkeren
- Massen
- Vermeidung
- ineffizienter
- Funktionstüchtigkeit
- gezielten
- typischerweise
- destruktiver
- effektiver
- ausgenutzt
- Unterbrechen
- Indirekte
- speziellen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der passiven
- und passiven
- des passiven
- passiven Widerstand
- den passiven
- einer passiven
- einem passiven
- zum passiven
- passiven und
- dem passiven
- passiven Sicherheit
- zur passiven
- passiven Widerstandes
- einen passiven
- passiven Wahlrechts
- der passiven Sicherheit
- passiven und aktiven
- zum passiven Widerstand
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈpasiːvn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- subjektiven
- Bürgerinitiativen
- quantitativen
- Exklaven
- operativen
- vegetativen
- reaktiven
- nativen
- exzessiven
- relativen
- Löwen
- braven
- Perspektiven
- innovativen
- aggressiven
- intensiven
- Aktiven
- Laven
- definitiven
- primitiven
- Seelöwen
- Sklaven
- Motiven
- Möwen
- objektiven
- progressiven
- massiven
- offensiven
- exklusiven
- spekulativen
- Malediven
- interaktiven
- expressiven
- normativen
- fiktiven
- Jugoslawen
- induktiven
- qualitativen
- selektiven
- Eleven
- naiven
- repräsentativen
- repressiven
- Elektrolokomotiven
- Archiven
- Ganoven
- produktiven
- Offensiven
- Mangroven
- Enklaven
- aktiven
- Objektiven
- integrativen
- defensiven
- Oliven
- Initiativen
- effektiven
- Waagen
- steten
- Goten
- Triosonaten
- Athleten
- Hüttenwesen
- Astrologen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- bedrohten
- überstiegen
- Wohnwagen
- folgendermaßen
- Rufen
- Satelliten
- Vasen
- verbieten
- religiösen
- Aldehyden
- Vreden
- Buben
- Beiwagen
- Einlagen
- Testpiloten
- Diäten
- luxuriösen
- sinnlosen
- innehaben
- anheben
- Mandaten
- vermögen
- Satrapen
- Literaten
- separaten
- Freiheitsstrafen
- Güterwagen
- erschlagen
- Raubzügen
- späten
- gegen
- Maßen
- geben
- anstreben
Unterwörter
Worttrennung
pas-si-ven
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- interpassiven
- mediopassiven
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
NSDAP |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Philosophie |
|
|
Satellit |
|
|
Software |
|
|
Technik |
|
|
Australien |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Automarke |
|
|
Psychologie |
|