Häufigste Wörter

Gefühl

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Gefühle
Genus neutrum
Worttrennung Ge-fühl
Nominativ das Gefühl
die Gefühle
Dativ des Gefühls
des Gefühles
der Gefühle
Genitiv dem Gefühl
dem Gefühle
den Gefühlen
Akkusativ das Gefühl
die Gefühle
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Gefühl
 
(in ca. 42% aller Fälle)
чувството
de Ich hatte das Gefühl , die gleichen Szenen des Protests und der Gewalt wie in den 1990ern zu sehen .
bg Имах чувството , че наблюдаваме същите сцени на протести и насилие , като тези през 90-те години на XX в .
Gefühl
 
(in ca. 21% aller Fälle)
чувство
de Ich kann dieses Gefühl des Unbehagens in Bezug auf die Vorbereitung dieses letzten Europäischen Rates unter turnusmäßig wechselndem Vorsitz nicht erklären .
bg Не мога да обясня това чувство на неудобство във връзка с подготовката на последния Европейски съвет с председателстване на ротационен принцип .
Gefühl
 
(in ca. 5% aller Fälle)
усещането
de Dies würde die politische und wirtschaftliche Zusammenarbeit mit dieser Region stärken und dazu dienen , dem Gefühl der Isolierung dieser Menschen ein Ende zu bereiten .
bg Това ще укрепи политическото и икономическото сътрудничество в региона и ще бъде начин за слагане на край на усещането за изолация на хората от региона .
das Gefühl
 
(in ca. 53% aller Fälle)
чувството
Gefühl der
 
(in ca. 42% aller Fälle)
чувство
Gefühl der
 
(in ca. 42% aller Fälle)
чувство на
Das ist kein schönes Gefühl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Това не е приятно усещане
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gefühl
 
(in ca. 43% aller Fälle)
følelse
de Ich habe das schreckliche Gefühl , daß das ganze Schiff untergeht .
da Jeg har en frygtelig følelse af , at hele skibet er ved at synke .
Gefühl
 
(in ca. 9% aller Fälle)
følelse af
Gefühl
 
(in ca. 8% aller Fälle)
fornemmelse
de Ich habe bis heute keine Antwort erhalten , und allmählich habe ich das Gefühl oder fast schon das Wissen , daß wir hier zwar fleißig Entschließungen verabschieden , aber nicht wissen , ob sie die Empfänger überhaupt erreichen .
da Jeg har dog endnu ikke fået svar , og efterhånden har jeg en fornemmelse af , eller rettere sagt jeg er næsten sikker på , at vi godt nok træffer mange beslutninger , men at vi ikke ved , om beslutningerne overhovedet når modtageren .
Gefühl
 
(in ca. 6% aller Fälle)
føler
de Wenn Versicherungsgesellschaften demnächst das Gefühl haben , der Staat schränke sie übermäßig ein , können sie zum europäischen Richter gehen und sich auf die europäischen Regelungen berufen .
da Hvis forsikringsselskaberne til sin tid føler sig for begrænsede af regeringen , kan de henvende sig til Domstolen og henvise til de europæiske regler .
Gefühl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
følelsen
de Bei den vorhergehenden Etappen Einheitliche Akte , Maastrichter Vertrag traten Enttäuschungen vor dem Gefühl zurück , daß die Europäische Union auch mit kleinen Schritten weiter vorankommt und daß ein solches Vorankommen ermutigt werden muß .
da I forbindelse med de tidligere traktater Fællesakten , Maastricht-traktaten osv . blegnede skuffelsen takket være følelsen af , at Europa var på vej fremad , om end med små skridt , og at vi skulle fremme denne udvikling .
Gefühl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
en følelse af
Gefühl der
 
(in ca. 70% aller Fälle)
følelse af
das Gefühl
 
(in ca. 11% aller Fälle)
føle
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gefühl
 
(in ca. 69% aller Fälle)
feeling
de Und in Griechenland hat man das Gefühl , wir sparen und sparen und sparen immer weiter , und es hört auch nicht auf .
en In Greece the people have the feeling that they are saving and saving and saving and there is no end to it .
Gefühl
 
(in ca. 6% aller Fälle)
feel
de Man hat das Gefühl , etwas sinnvolles zu tun ; manchmal wird eine Petition behandelt , diskutiert , und es kommt zu einem konkreten Ergebnis .
en You feel you are doing something useful : sometimes , you deal with a petition , discuss the issue and reach a concrete solution .
Gefühl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sense
de Meiner Auffassung nach ist dieser Vorschlag ausgesprochen vorsichtig und man hat das Gefühl , dass um das Problem ' herumgeschlichen ' wird .
en I think that the proposal is extremely cautious . There is a sense of ' pussyfooting ' around the problem .
Gefühl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
feeling that
Gefühl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
feeling of
wunderbares Gefühl
 
(in ca. 92% aller Fälle)
wonderful feeling
Gefühl ,
 
(in ca. 66% aller Fälle)
feeling that
dieses Gefühl
 
(in ca. 62% aller Fälle)
this feeling
Gefühl der
 
(in ca. 60% aller Fälle)
feeling of
das Gefühl
 
(in ca. 37% aller Fälle)
feeling
das Gefühl
 
(in ca. 12% aller Fälle)
feeling that
das Gefühl
 
(in ca. 11% aller Fälle)
feel
das Gefühl
 
(in ca. 10% aller Fälle)
the feeling that
das Gefühl
 
(in ca. 6% aller Fälle)
feel that
das Gefühl ,
 
(in ca. 41% aller Fälle)
feeling that
Es war ein wunderbares Gefühl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
It was a wonderful feeling
Sensibilität ist ein universelles Gefühl
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Sensitivity is universal
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Gefühl
 
(in ca. 38% aller Fälle)
tunne
de Manchmal hatten wir das Gefühl , wir unterlägen etwas , was die Franzosen " un procès d'intention " nennen , eine Art " Schuldvermutung " .
et Vahetevahel oli meil tunne , et oleme sattunud millegi sellise keskele , mille jaoks on prantslastel väljend " un procès d'intention ” , teatud Schuldvermutung .
Das ist kein schönes Gefühl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See ei ole mõnus tunne
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gefühl
 
(in ca. 21% aller Fälle)
tunne
de Meine Damen und Herren , ich habe das Gefühl , dass wir , mit dem Entschließungsantrag , über den wir morgen abstimmen , jetzt auch hier auf dieser Ebene eine Art Vorreiterrolle spielen .
fi Hyvät kollegat , minulla on sellainen tunne , että äänestäessämme huomenna asiaa koskevasta päätöslauselmasta olemme tälläkin alalla ikään kuin edelläkävijöitä .
Gefühl
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tunnetta
de Sie verstärkt das Gefühl der Unsicherheit in Irland , indem mehr Arbeitslosigkeit erzeugt wird - wo sie doch die Leute in Beschäftigung halten sollten - und indem sie gar nichts tut , um den kleinen Unternehmen beim Überleben zu helfen .
fi Se syventää turvattomuuden tunnetta Irlannissa , luo enemmän työttömyyttä - kun sen olisi pidettävä ihmiset työssä - eikä tee mitään auttaakseen pieniä yrityksiä selviytymään .
Gefühl
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tuntuu
de Daher hat man das Gefühl , daß es der Europäische Union mißlungen ist , auf dem gesamten Gebiet der Versicherung einen Binnenmarkt zu schaffen .
fi Niinpä ihmisistä tuntuu siltä , että Euroopan unioni ei ole onnistunut toteuttamaan yhtenäismarkkinoita koko vakuutusalalla .
Gefühl
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tunteen
de Das Europäische Parlament , die Institution , die die europäischen Bürger repräsentiert , hat zumindest die Verpflichtung , sich voll und ganz dafür einzusetzen , dass die Bürger Europas ein Gefühl der Freiheit und Sicherheit haben .
fi Euroopan parlamentilla , toimielimellä , joka edustaa Euroopan kansalaisia , on vastuu vähintäänkin siitä , että se toimii asemansa edellyttämällä tavalla ja turvaa Euroopan kansalaisten vapauden ja turvallisuuden tunteen .
Gefühl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tuntevat
de Sie haben das Gefühl , von der Europäischen Union übersehen , herabgesetzt und bestraft zu werden .
fi He tuntevat joutuneensa Euroopan unionin ylenkatsomiksi , väheksymiksi ja rankaisemiksi .
das Gefühl
 
(in ca. 17% aller Fälle)
tuntuu
das Gefühl
 
(in ca. 15% aller Fälle)
tunne
das Gefühl
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tunnetta
Das ist ein gutes Gefühl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tämä on loistava tunne
Dies ist das ungute Gefühl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Siitä syntyy epämukava tunne
Das ist kein schönes Gefühl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tämä ei ole miellyttävä tunne
Es war ein wunderbares Gefühl
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Se oli mahtava tunne
Sensibilität ist ein universelles Gefühl
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Herkkyys on yleismaailmallinen ilmiö
Deutsch Häufigkeit Französisch
Gefühl
 
(in ca. 74% aller Fälle)
sentiment
de Ich habe einfach nicht das Gefühl , dass dies derzeit geschieht .
fr Je n'ai pas le sentiment que c'est le cas en ce moment .
Gefühl
 
(in ca. 6% aller Fälle)
le sentiment
Dieses Gefühl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ce sentiment
das Gefühl
 
(in ca. 50% aller Fälle)
le sentiment
Gefühl der
 
(in ca. 48% aller Fälle)
sentiment
das Gefühl
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sentiment
das Gefühl
 
(in ca. 8% aller Fälle)
le sentiment que
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gefühl
 
(in ca. 48% aller Fälle)
αίσθηση
de Ich habe nicht das Gefühl , daß der Rat sich der Gefahr eines schwächeren Wirtschaftswachstums ab 1999 voll bewußt ist , und das zum Zeitpunkt der Einführung des Euro .
el Έχω την αίσθηση πως το Συμβούλιο δεν υπολόγισε καλά τους κινδύνους που ελλοχεύουν στην επιβράδυνση της οικονομικής ανόδου από το 1999 , δηλαδή από τη στιγμή της εφαρμογής του ευρώ .
Gefühl
 
(in ca. 14% aller Fälle)
αίσθημα
de Ich habe das unangenehme Gefühl , daß die britische Regierung dabei ist , in der allgemeinen Wahlkampagne die Rindfleischkrise als eine ihrer Hauptstützen zu benutzen .
el Έχω το δυσάρεστο αίσθημα ότι η βρετανική κυβέρνηση πρόκειται να ξεκινήσει την προεκλογική της εκστρατεία χρησμοποιώντας την κρίση των αγελάδων ως ένα από τα κυριότερα συνθήματά της .
Gefühl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
την αίσθηση
das Gefühl
 
(in ca. 26% aller Fälle)
την αίσθηση ότι
das Gefühl
 
(in ca. 15% aller Fälle)
αίσθηση ότι
das Gefühl
 
(in ca. 10% aller Fälle)
αίσθηση
das Gefühl
 
(in ca. 9% aller Fälle)
την αίσθηση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gefühl
 
(in ca. 36% aller Fälle)
sensazione
de Mehr und mehr führt Schengen uns , die wir von einer Insel kommen , zusammen , baut eine Brücke zwischen den Randgebieten und dem Zentrum . Schengen bedeutet für uns ein Gefühl der Freiheit und stellt so etwas wie eine Befreiung dar .
it Per quelli di noi che provengono dalle isole , Schengen ci unisce sempre di più , creando un ponte tra la periferia e il centro ; per noi Schengen significa una sensazione di libertà , di liberazione .
Gefühl
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sentimento
de Das ist anerkannt worden und hat übrigens sehr stark dazu beigetragen , daß in Europa ein Gefühl des Zusammenhalts und des Aufbruchs entstanden ist .
it Questo ci è stato riconosciuto ed ha anche influito in modo determinante sulla nascita in Europa di un sentimento di coesione e di operatività .
Gefühl
 
(in ca. 5% aller Fälle)
senso
de Und wenn die Europäische Union sich nicht ändert , nicht versucht , auf dieses Gefühl des Unrechts , dieses Gefühl der Ungleichheit oder die Realität der Ungleichheit , die Realität der Unsicherheit zu reagieren , naja , dann werden die Menschen " Wettbewerbsfähigkeit " hören und es als " sie werden uns wieder belasten " verstehen .
it E se l'Unione europea non cambia metodo e non cerca di offrire una risposta convincente a questo senso di ingiustizia e disuguaglianza - anzi , alla realtà della disuguaglianza e dell ' insicurezza - ebbene , allora i cittadini , quando sentiranno parlare di " competitività ” continueranno a pensare " vogliono prendersela con noi ancora una volta ” .
Gefühl
 
(in ca. 5% aller Fälle)
la sensazione
Gefühl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
l'impressione
de Manchmal habe ich das Gefühl , wir müssen uns erst zu Tode forschen , bevor wir zum Handeln kommen .
it Talvolta ho l'impressione che prima di passare all ' azione ci si voglia costringere a promuovere la ricerca addirittura all ' esagerazione .
Gefühl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
senso di
Gefühl ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Che effetto vi farebbe ?
Gefühl der
 
(in ca. 29% aller Fälle)
sentimento
das Gefühl
 
(in ca. 24% aller Fälle)
la sensazione
das Gefühl
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sensazione
das Gefühl
 
(in ca. 12% aller Fälle)
l'impressione che
Es war ein wunderbares Gefühl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
È stata una sensazione meravigliosa
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Gefühl
 
(in ca. 44% aller Fälle)
sajūta
de Herr Präsident , Herr Kommissar ! Manchmal habe ich das Gefühl , Sie sollten alle diese Rezepte einmal an der Kommission selbst ausprobieren , damit Sie sehen , was Sie in Europa wirklich verursachen .
lv ( DE ) Priekšsēdētāja kungs , komisār ! Man reizēm rodas tāda sajūta , ka jums vajadzētu izmēģināt visus šos risinājumus pašā Komisijā , lai saprastu , kā jūsu rīcība patiesībā ietekmē Eiropu .
Gefühl
 
(in ca. 20% aller Fälle)
sajūtu
de Ich wiederhole : Die Verhandlungen werden sich schwierig gestalten , aber mit dem notwendigen politischen Willen und einem gemeinsamen Gefühl für die Vordringlichkeit dieser Aufgabe sollte es uns gelingen , in Kopenhagen eine Einigung über ein Abkommen zu erzielen .
lv Es vēlreiz atkārtoju , sarunas būs grūtas , bet ar nepieciešamo politisko gribu un kopīgu steidzamības sajūtu mēs spēsim sasniegt nolīgumu Kopenhāgenā .
Gefühl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
justies
de Kooperation ist gut , und ich meine , dass eine bessere , umfassende Information erforderlich ist , die den Menschen ein gutes Gefühl verleiht , wenn sie sich als Organspender zur Verfügung stellen .
lv Sadarbība ir laba lieta , un es personīgi uzskatu , ka ir nepieciešama pienācīga informācija , labāka informācija , lai cilvēki varētu justies komfortabli attiecībā uz to , ka ir orgānu donori .
Gefühl der
 
(in ca. 59% aller Fälle)
sajūtu
das Gefühl
 
(in ca. 25% aller Fälle)
sajūta
Das ist kein schönes Gefühl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šī sajūta ir nepatīkama
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Gefühl
 
(in ca. 17% aller Fälle)
jausmas
de Die einzige Sache , die mich beunruhigt , ist dieses falsche Gefühl von Sicherheit .
lt Vienintelis dalykas , kuris man kelia nerimą , yra apgaulingas saugumo jausmas .
Gefühl
 
(in ca. 9% aller Fälle)
jausmo
de Unsere Verbraucher wiegen sich also in einem falschen Gefühl der Sicherheit .
lt Taigi mūsų vartotojai yra užliūliuoti netikro saugumo jausmo .
schönes Gefühl
 
(in ca. 88% aller Fälle)
malonus jausmas
Das ist kein schönes Gefühl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai nėra malonus jausmas
ist kein schönes Gefühl .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Tai nėra malonus jausmas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gefühl
 
(in ca. 76% aller Fälle)
gevoel
de Ich hoffe , dass die Mitgliedstaaten aus einigen der Unzulänglichkeiten der Strategie von Lissabon gelernt haben , in der tatsächliche viele , wenn nicht gar alle Ziele gut waren und in die richtige Richtung gingen , jedoch - lassen Sie uns ehrlich sein - das Gefühl für gemeinsame Verantwortung und die Stärke bei der Umsetzung der Programme nicht ausreichend vorhanden waren .
nl Ik hoop dat de lidstaten hebben geleerd van een aantal van de tekortkomingen van de strategie van Lissabon . Veel , zo niet alle , doelstellingen van de strategie van Lissabon waren in feite goed en gingen de goede richting uit , maar eerlijk gezegd was er onvoldoende gevoel van eigenaarschap en ontbrak het aan daadkracht bij de tenuitvoerlegging van de programma 's .
Gefühl
 
(in ca. 6% aller Fälle)
het gevoel
Gefühl hatten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gevoel hadden
das Gefühl
 
(in ca. 70% aller Fälle)
het gevoel
Gefühl der
 
(in ca. 45% aller Fälle)
gevoel van
Gefühl ,
 
(in ca. 43% aller Fälle)
gevoel dat
Gefühl der
 
(in ca. 23% aller Fälle)
gevoel
das Gefühl
 
(in ca. 10% aller Fälle)
gevoel
das Gefühl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
gevoel dat
das Gefühl ,
 
(in ca. 43% aller Fälle)
het gevoel dat
das Gefühl ,
 
(in ca. 20% aller Fälle)
het gevoel
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Gefühl
 
(in ca. 55% aller Fälle)
poczucie
de Ich kann die Enttäuschung der Werftarbeiter verstehen , die ein Gefühl dafür haben , was ihnen historisch zusteht , und die - wie sie sagen - mit einer seelenlosen Bürokratie konfrontiert sind .
pl Mogę zrozumieć zarówno frustrację stoczniowców , którzy mają poczucie historycznych zasług i którzy , jak to mówią , zderzają się z bezduszną biurokracją .
Gefühl
 
(in ca. 9% aller Fälle)
wrażenie
de Vor allem habe ich das Gefühl , dass politische Meinungen immer noch Vorrang vor wirtschaftlichen Meinungen haben . Als ob es möglich wäre , die Märkte mit ein paar Versprechen hinters Licht zu führen und eine wirkliche Lösung für die Situation zu verhindern .
pl Przede wszystkim jednak mam wrażenie , że opinie polityczne nadal przeważają nad gospodarczymi , tak jak gdyby można było mamić rynki kilkoma obietnicami i uniknąć rzetelnego rozwiązania sytuacji .
Gefühl
 
(in ca. 8% aller Fälle)
poczucia
de Ziel des Programms " Jugend in Aktion " ist es , das Gefühl einer aktiven europäischen Bürgerschaft , ein Gefühl von Solidarität und Toleranz bei den Europäerinnen und Europäern von der Jugend bis zum Erwachsenenalter zu schaffen .
pl Program " Młodzież w działaniu ” ma na celu wzbudzenie poczucia aktywnego obywatelstwa europejskiego , solidarności i tolerancji pomiędzy Europejczykami - od wieku młodocianego po dojrzałość .
Gefühl der
 
(in ca. 100% aller Fälle)
poczucie
das Gefühl
 
(in ca. 48% aller Fälle)
poczucie
Es war ein wunderbares Gefühl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To było cudowne uczucie
Das ist kein schönes Gefühl
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Nie jest to przyjemne uczucie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gefühl
 
(in ca. 34% aller Fälle)
sentimento
de Es ist ein Glück , daß Europa die Bedeutung des Balkans begreift , und ich teile das Gefühl der Dringlichkeit , das Sie zu vermitteln versuchten .
pt É bom que a Europa compreenda a importância dos Balcãs e concordo com o sentimento de urgência que o Senhor Presidente quis transmitir .
Gefühl
 
(in ca. 26% aller Fälle)
sensação
de Nach meinem Gefühl hat die Entfernung von einem zusätzlichen Zugang zum Agrar - und Industriemarkt im Sinne ihrer ursprünglichen Ambitionen , die sehr hochgesteckt waren , ein ohnehin wackliges Gleichgewicht ins Wanken gebracht .
pt Fiquei com a sensação de que o afastamento que se mantinha de um acesso suplementar ao mercado agrícola e industrial conforme às suas ambições iniciais , que eram vastas , fez vacilar um equilíbrio precário .
Gefühl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sentimento de
Gefühl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sensação de
Gefühl der
 
(in ca. 51% aller Fälle)
sentimento de
ein Gefühl
 
(in ca. 47% aller Fälle)
um sentimento
Es war ein wunderbares Gefühl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Foi uma sensação maravilhosa
Ein Gefühl der Unsicherheit überwiegt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prevalece o sentimento de insegurança
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Gefühl
 
(in ca. 32% aller Fälle)
sentimentul
de Heute dagegen machen Sie in diesen Ländern ein Gefühl der Enttäuschung aus .
ro Astăzi , totuşi , sunteţi conştient de sentimentul de dezamăgire resimţit în aceste ţări .
Gefühl
 
(in ca. 26% aller Fälle)
sentiment
de schriftlich . - ( IT ) Die Katastrophe , die Japan aufgrund eines Erdbebens und eines Tsunamis überraschender Ausmaße ereilt hat , hinterlässt uns alle mit einem Gefühl tiefempfundener Trauer über den immensen Verlust von Leben und erheblichem Schaden an Eigentum .
ro în scris . - ( IT ) Catastrofa care a lovit Japonia ca urmare a unui seism și a unui tsunami de proporții surprinzătoare ne-a lăsat cu un sentiment de profundă tristețe față de pierderea imensă de vieți omenești și pagubele substanțiale aduse proprietății .
Gefühl
 
(in ca. 8% aller Fälle)
un sentiment
Gefühl
 
(in ca. 6% aller Fälle)
simtă
de Wir sind es Europas Bürgerinnen und Bürger schuldig , Ihnen das Gefühl zu geben , dass Sie Teil einer einzigen Europäischen Union sind , deren Stimme gehört wird und einen Einfluss in der Weltpolitik genießt .
ro Le datorăm cetăţenilor Europei să îi facem să simtă că fac parte dintr-o Uniune Europeană , a cărei voce se face auzită şi are influenţă în politica mondială .
das Gefühl
 
(in ca. 21% aller Fälle)
sentimentul
das Gefühl
 
(in ca. 16% aller Fälle)
sentimentul că
Das ist kein schönes Gefühl
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Nu este un sentiment plăcut
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gefühl
 
(in ca. 43% aller Fälle)
känsla
de Obgleich mir die Beschäftigungspolitik am Herzen liegt , beschleicht mich so langsam das Gefühl , man wolle die gesamte Sozialpolitik ausschließlich unter Beschäftigung , unter Arbeitsmarktpolitik subsumieren .
sv Även om sysselsättningspolitiken är mycket viktig för mig så får jag sakta men säkert en känsla av att man tror att hela socialpolitiken endast gäller sysselsättningen , arbetsmarknadspolitik .
Gefühl
 
(in ca. 16% aller Fälle)
känslan
de Sollte das Gefühl , dass man ungerecht , nachlässig , inkompetent oder bürokratisch behandelt wird , weiter zunehmen , wird der Europäische Kodex für gute Verwaltungspraxis lediglich eine Sammlung von Bestrebungen sein und nicht die tägliche Praxis .
sv Om känslan att de blir behandlade på ett orättvist , långsamt , inkompetent eller byråkratiskt sätt fortsätter att växa bland medborgarna kommer Europeiska ombudsmannens kodex för god förvaltningssed bara att bli en rad ambitioner , och inte allmän praxis .
Gefühl
 
(in ca. 10% aller Fälle)
känsla av
Gefühl
 
(in ca. 6% aller Fälle)
en känsla av
Gefühl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
känna
de Jedes Land muss das Gefühl haben , dass seine eigenen Interessen , seine eigene Kultur und seine eigenen Erfahrungen auf angemessene Weise im Dienst vertreten werden .
sv Varje land måste känna att dess egna intressen , dess egna kultur och dess egna erfarenheter representeras på rätt sätt av avdelningen .
dieses Gefühl
 
(in ca. 89% aller Fälle)
denna känsla
ein Gefühl
 
(in ca. 59% aller Fälle)
en känsla
Gefühl der
 
(in ca. 38% aller Fälle)
känsla av
das Gefühl
 
(in ca. 27% aller Fälle)
känslan
Gefühl der
 
(in ca. 21% aller Fälle)
känslan av
das Gefühl
 
(in ca. 13% aller Fälle)
känsla av
das Gefühl
 
(in ca. 11% aller Fälle)
känslan av
das Gefühl
 
(in ca. 11% aller Fälle)
en känsla av
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Gefühl
 
(in ca. 78% aller Fälle)
pocit
de Mehr und mehr führt Schengen uns , die wir von einer Insel kommen , zusammen , baut eine Brücke zwischen den Randgebieten und dem Zentrum . Schengen bedeutet für uns ein Gefühl der Freiheit und stellt so etwas wie eine Befreiung dar .
sk Nás , ktorí pochádzame z ostrovov , Schengen stále viac zjednocuje , vytvára most medzi okrajom a centrom ; Schengen pre nás znamená pocit slobody , znamená pocit oslobodenia .
dieses Gefühl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tento pocit
Gefühl der
 
(in ca. 58% aller Fälle)
pocit
das Gefühl
 
(in ca. 54% aller Fälle)
pocit
das Gefühl
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pocit ,
das Gefühl
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pocit , že
Das ist kein schönes Gefühl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nie je to príjemný pocit
Es war ein wunderbares Gefühl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bol to úžasný pocit
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gefühl
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • občutek
  • Občutek
de Ihr Verhandlungsführer gab uns oft eher das Gefühl , wir seien - wenn ich das zu dieser Stunde einmal so salopp formulieren darf - Gotteslästerer , die etwas Heiliges in Frage stellen , als dass er konkret auf die von uns transportierten Sorgen der Bürgerinnen und Bürger eingegangen wäre .
sl Vaš glavni pogajalec nam je pogosto dajal občutek , da smo - če se lahko izrazim s pogovornim jezikom - neke vrste motilci Boga , ki dvomijo o božji besedi , namesto da bi se ukvarjal s pomisleki , ki smo jih izrazili v imenu evropskih državljanov .
ein Gefühl
 
(in ca. 86% aller Fälle)
občutek
Gefühl der
 
(in ca. 61% aller Fälle)
občutek
das Gefühl
 
(in ca. 57% aller Fälle)
občutek
das Gefühl
 
(in ca. 11% aller Fälle)
občutek ,
Gefühl der Sicherheit
 
(in ca. 85% aller Fälle)
občutek varnosti
ein falsches Gefühl
 
(in ca. 67% aller Fälle)
občutek varnosti
Es war ein wunderbares Gefühl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je bil dober občutek
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gefühl
 
(in ca. 45% aller Fälle)
sensación
de Ich kann verstehen , daß Sie die Fragen jetzt gestellt haben , weil Sie das Gefühl hatten , es muß jetzt mal was gesagt werden , aber ich habe selber meine eigenen Positionen noch nicht vollends festgelegt .
es Puedo entender que hayan formulado ahora las preguntas porque tenían la sensación de que se debía decir algo , pero ni yo mismo he acabado de fijar mi posición .
Gefühl
 
(in ca. 22% aller Fälle)
sentimiento
de Ferner vermittelt das Programm eine Reihe von Werten , die bei den Jugendlichen ein Gefühl der Zugehörigkeit zu einem gemeinsamen gesellschaftlichen und kulturellen Raum schaffen .
es También permite a los jóvenes acceder a una serie de valores que determinan un sentimiento de pertenencia a un espacio social y cultural común .
Gefühl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sensación de
Gefühl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la sensación
Das Gefühl
 
(in ca. 86% aller Fälle)
La sensación
Gefühl der
 
(in ca. 30% aller Fälle)
sentimiento de
Gefühl der
 
(in ca. 19% aller Fälle)
sensación de
das Gefühl
 
(in ca. 13% aller Fälle)
la sensación de
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Gefühl
 
(in ca. 80% aller Fälle)
pocit
de Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Dieser gemeinsamen Aussprache entspringt ein sehr starkes Gefühl : Die große Zufriedenheit darüber , mit diesem dritten Energiepaket des Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie , ein wichtiges Gesetzespaket für die europäischen Bürger geschnürt zu haben .
cs Paní předsedající , dámy a pánové , odnáším si z této společné rozpravy jeden velmi silný pocit - pocit velkého uspokojení nad tím , že jsme v podobě tohoto třetího balíčku , jak vzešel z Výboru pro průmysl , výzkum a energetiku , vytvořili balíček důležitý pro evropské občany .
das Gefühl
 
(in ca. 47% aller Fälle)
pocit
Es war ein wunderbares Gefühl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Byl to překrásný pocit
ist kein schönes Gefühl .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Není to příjemný pocit .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Gefühl
 
(in ca. 13% aller Fälle)
érzem
de Ich für meine Person finde diese Situation unerträglich und ich habe das Gefühl , dass die Entschließung , die wir annehmen werden , in einem Ungleichgewicht zu den Herausforderungen , die mit einem Ausdruck internationaler Solidarität durch die Europäische Union für Afrika verknüpft sind , steht .
hu Ami engem illet , elfogadhatatlannak tartom ezt a helyzetet és úgy érzem , hogy az elfogadásra előterjesztett állásfoglalás nem felel meg az Európai Unió részéről Afrika irányába kifejezendő nemzetközi szolidaritásra vonatkozó követelményeknek .
Es war ein wunderbares Gefühl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Csodálatos érzés volt

Häufigkeit

Das Wort Gefühl hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8534. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.07 mal vor.

8529. ausgeprägt
8530. Erika
8531. Verwandtschaft
8532. ed
8533. Double
8534. Gefühl
8535. anzunehmen
8536. oberste
8537. Göteborg
8538. Mülheim
8539. verkörperte

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • das Gefühl
  • Gefühl der
  • ein Gefühl
  • Gefühl für
  • Gefühl von
  • Gefühl des
  • dem Gefühl
  • ein Gefühl der
  • das Gefühl der
  • Gefühl und
  • Gefühl , dass
  • das Gefühl , dass
  • Das Gefühl
  • Gefühl für die
  • ein Gefühl von
  • ein Gefühl für
  • das Gefühl des
  • das Gefühl von
  • das Gefühl für
  • dem Gefühl der
  • ein Gefühl des
  • einem Gefühl der
  • ein Gefühl für die
  • Das Gefühl der
  • Gefühl für den
  • und Gefühl
  • Gefühl , dass die
  • Gefühl für das
  • das Gefühl für die
  • Gefühl und Verführung
  • dem Gefühl des
  • dem Gefühl von

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈfyːl

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ge-fühl

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ge fühl

Abgeleitete Wörter

  • Gefühle
  • Gefühlen
  • Gefühls
  • Gefühlswelt
  • Gefühlslage
  • Gefühlsleben
  • Gefühlskälte
  • Wir-Gefühl
  • Gefühlsregungen
  • Gefühllosigkeit
  • Gefühlsansteckung
  • Gefühlte
  • Gefühlsregung
  • Gefühlsstörungen
  • Gefühlsausdruck
  • Gefühlszustand
  • Gefühlslebens
  • Gefühlsausbrüche
  • Gefühlszustände
  • Gefühlslagen
  • Gefühlsausbruch
  • Gefühlsäußerungen
  • Gefühlsschwankungen
  • Gefühlsausbrüchen
  • Gefühlstiefe
  • Gefühlschaos
  • Gefühlsecht
  • Gefühlswelten
  • Gefühlsduselei
  • Gefühlsausdrucks
  • Gefühlsebene
  • Gefühlskultur
  • Gefühlsreaktionen
  • Gefühlsbindung
  • Gefühlsregeln
  • Gefühlsintensität
  • Gefühlszuständen
  • Gefühlskino
  • Gefühlstaubheit
  • Gefühlsausdrücke
  • Gefühlsmensch
  • Gefühlswert
  • Gefühlsblindheit
  • Gefühlserlebnissen
  • Gefühlsäußerung
  • Gefühls-Auge
  • Gefühlsempfindungen
  • Gefühlsarbeit
  • Gefühlserlebnis
  • Gefühlvolle
  • Gefühlsüberschwang
  • Gefühlswerten
  • Gefühles
  • Gefühlsarmut
  • Gefühlsqualitäten
  • Gefühlsverwirrung
  • Gefühlshaushalt
  • Gefühlserleben
  • Gefühlsseligkeit
  • Gefühlsinnigkeit
  • Gefühlsstimmungen
  • Gefühlsverlust
  • Gefühlsstimmung
  • Gefühlsskala
  • Gefühlsstau
  • Gefühlssinn
  • Gefühlt
  • Gefühlsdrama
  • Gefühligkeit
  • Gefühlserlebnisse
  • Gefühlsästhetik
  • Gefühlswärme
  • WIR-Gefühl
  • Gefühlsgehalt
  • Gefühlsstörung
  • Gefühlskult
  • Gefühlsbetonte
  • Gefühlsbewegungen
  • Gefühlskonflikt
  • Gefühlseindruck
  • Gefühlsethik
  • Gefühlsdrang
  • Gefühlsspektrum
  • Gefühlston
  • Gefühlsrausch
  • Gefühlskraft
  • Gefühlslehre
  • Gefühlsqualität
  • Gefühlswahrnehmung
  • Gefühlsstruktur
  • Gefühlsstarre
  • Gefühlsbeziehungen
  • Gefühlten
  • Gefühlssprache
  • Gefühlsentwicklung
  • Gefühlsromane
  • Gefühlsschwelgereien
  • Gefühlswerte
  • Gefühlstheorie
  • Gefühlsmenschen
  • Gefühlszentrum
  • Gefühlsebenen
  • Gefühlsnormen
  • Gefühlssphäre
  • Gefühlserfahrung
  • Gefühlssache
  • Gefühlsalarm
  • Gefühlserwartungen
  • Gefühlsraum
  • Gefühlsfunktion
  • Gefühlsunterdrückung
  • Gefühlsempfindung
  • Gefühlsentscheidung
  • Gefühlsvermögen
  • Gefühls-Ebene
  • Cabrio-Gefühl
  • Gefühlvollen
  • Gefühlsbewegung
  • Gefühlvoll
  • Ich-Gefühl
  • Gefühlslyrik
  • Gefühlsselige
  • Gefühlsmischung
  • Gefühlsforschung
  • Gefühlsüberschwemmungen
  • Gefühlslogik
  • Gefühlsfrömmigkeit
  • Gefühlssituation
  • Gefühlsreaktion
  • Live-Gefühl
  • Gefühlschristen
  • Gefühlsphilosophie
  • Gefühlstheorien
  • Gefühlige
  • Gefühltes
  • Gefühlsdingen
  • Gefühlsverwicklungen
  • Selbst-Gefühl
  • Gefühlsstärke
  • Gefühlswirkung
  • Gefühlsverarbeitung
  • Gefühlsbetonung
  • Western-Gefühl
  • BallGefühl
  • Gefühlswissen
  • Gefühlswirren
  • Gefühlswirrwarr
  • Gefühlsambivalenz
  • Gefühlsirradiation
  • Mittendrin-Gefühl
  • Zeige 100 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Annett Louisan Das Gefühl 2004
Welle: Erdball Gib mir mein Gefühl zurück 1998
Dritte Wahl Scheiß Gefühl 1999
Die Prinzen Gefühl 1999
MC Sadri Kennst du das Gefühl
WERNER REDLICH Kennst du das Gefühl 2006
Tina Rainford Tief im Gefühl
Melanie Be. Eiszeit - Gefühl
Ireen Sheer Das schönste Gefühl der Welt 2000
DBS Das Gefühl

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Besucher von Wiener Kunstmuseen müssten „ nicht das Gefühl haben “ , dass „ das Blut des
  • behandelt ; er konnte der Öffentlichkeit nicht das Gefühl des „ Durchgreifens und Saubermachens “ vermitteln und
  • Den „ modernen “ Menschen soll damit das Gefühl zu vermittelt werden , wie die Menschen zu
  • sollen und sich der Verstand nicht durch das Gefühl , zum Beispiel durch herangetragene Schreckensnachrichten von der
Film
  • eine sympathetische . Sie ist getragen durch ein Gefühl der Einheit mit der Natur . Der Tod
  • und vor allem Doppelhäusen vermittelte den Londonern das Gefühl , „ auf dem Land “ zu leben
  • als „ Heimat “ . Dadurch wird ein Gefühl der Verbundenheit , auch mit dem eigenen Volk
  • , Status , Beruf und Besitztümer ; ein Gefühl der Ablehnung , weil man sich von Mitgliedern
Film
  • pries die Schönheit der Verse , die voller Gefühl , harmonisch und elegant seien und in denen
  • , die durch das in ihnen ausgesprochene tiefe Gefühl , durch die originellen Wendungen , die Frische
  • Normen . Dieser erzählerische Bogen hin zu einem Gefühl der Hoffnungslosigkeit ist bezeichnend für klassische dystopische Werke
  • unruhige Kameraführung und der schnelle Schnitt vermitteln ein Gefühl des Schwindels und der Orientierungslosigkeit . Bemerkenswert ist
Film
  • Religiöses erkennen . Also ist Religion nur ein Gefühl in mir selbst . Das Religiöse entsteht in
  • , „ dass der Glaube kein blindes religiöses Gefühl ist , [ ... ] , sondern dass
  • , der mir in solch einem Maße das Gefühl des Göttlichen vermittelt hätte . “ 1982-83 trat
  • An die Stelle der Vernunft tritt das … Gefühl , anstelle der … Kunstschreiberei die Begeisterung eines
Film
  • frei zu spielen , obwohl sie immer das Gefühl hatte nicht gut zu sein . Für das
  • finden , jedoch beschleicht ihn immer mehr das Gefühl , selbst zum Ziel eines Mordauftrags geworden zu
  • ist 16 Jahre alt . Da sie das Gefühl hat , dass sie nicht dabei sein wird
  • die er allerdings beendet , da er das Gefühl hat , nur von ihr benutzt zu werden
Film
  • war “ , so Smith . Mit dem Gefühl , dass sich die britischen Kritiker gegen sie
  • Peter Cook und Michael Webb aus einem gemeinsamen Gefühl der Frustration über die konservativen Auffassungen des Britischen
  • Kennedys verglichen wurde , den New Yorkern ein Gefühl des Stolzes zu vermitteln . Er versuchte ,
  • , Wards Status als früherer Premierminister werde ein Gefühl der Einheit schaffen . Ward akzeptierte das Angebot
Film
  • gerne Dir gegenüber bewahren möchte , ist das Gefühl , dass , solange Du bewusst und in
  • - das war das Größte - und das Gefühl , dass ich aus mir selbst überhaupt nichts
  • gewinnen . Der zweite Platz ist ein unglaubliches Gefühl , ich bin selbst überrascht . Aber das
  • dieses Pseudonym angenommen hat , ich hatte das Gefühl , dass man meinen Namen geklaut hat »
Film
  • Richtige gefunden zu haben , wird er das Gefühl nicht los , dass sie nicht ihn ,
  • Arcati selbst hatte am Abend der Séance das Gefühl , dass etwas geschehen sei . Sie kennt
  • . Mark , als Priester , will dieses Gefühl nicht erwidern . Keetah ist es auch ,
  • zusammen zu sein , und sie habe das Gefühl , wenn ihr das gelänge , würde alles
Philosophie
  • auch nicht gezwungen . Es geschah aus dem Gefühl der Zusammengehörigkeit mit den übrigen mecklenburgischen Schriftstellern ,
  • ergiebig . Sie schaffen auf unserer Seite das Gefühl der Bedrohung durch den Islam und der Abwehr
  • Tyrannei ; während die Ereignisse und das allgemeine Gefühl sich entwickelten , wuchsen diese kräftiger , häufig
  • oder weniger lockeren Gruppe zusammenschlossen und das spezifische Gefühl Jugendlicher zum Ausdruck zu bringen versuchten . Die
Philosophie
  • er in der Lage im Leser ein tiefes Gefühl von " Es ist so " hervorzurufen .
  • Gestalt des Affektes auftreten , sondern auch als Gefühl , als Zwangsgedanke , als Motiv usw .
  • traditionsgeleiteten Typus , der sich hauptsächlich über das Gefühl der Scham strukturiert , das entsteht , wenn
  • Stimmung und der Persönlichkeit abgegrenzt werden . Ein Gefühl ist z. B. ein Schreck , den man
Philosophie
  • werden , da er zur Gefahreneinschätzung oft kein Gefühl mehr hat . Dadurch kann es zu einem
  • sich aber immer nur eingemischt , um das Gefühl zu haben , gebraucht zu werden und nicht
  • mit anderen vergleichen , aber dabei droht jedes Gefühl für die Größenordnung verloren zu gehen . Daher
  • produziert . Dadurch bekommen die Urheber nicht das Gefühl ausgenutzt zu werden , wie es vielleicht bei
Philosophie
  • auslöst , außerhalb von mir variabel . Das Gefühl ist atheistisch im Sinne des orthodoxen Glaubens ,
  • durch Symbole und Allegorien , wobei Verstand und Gefühl gleichermaßen angesprochen werden sollen . Der Freimaurer wird
  • Praktik gewesen , ein Leben nach einem inneren Gefühl , ohne Widerstände . Das „ Reich Gottes
  • Es ist kein mieses , sondern ein enthusiastisches Gefühl , etwa in den mystischen Ritualen von Woodo-Gemeinden
Philosophie
  • Ausdruck innerer Religiosität ( z. B. das religiöse Gefühl als apriorische Größe bei Schleiermacher ) verstanden ,
  • beispielsweise in seinen Büchern integrativ den Zusammenhang von Gefühl und der psychologischen Sicht des Verstandes auf neurowissenschaftlicher
  • Wissenssoziologie angesehen , vor allem durch sein „ Gefühl für die Relativität aller Aspekte menschlichen Geschehens ,
  • eigenen Stil ; von der subjektiven Beschreibung von Gefühl hin zur objektiven Beschreibung von Natur . In
Psychologie
  • Pilot kann dann seinen Drehfehler nach Erfahrungswerten und Gefühl ausgleichen . Der Beschleunigungsfehler tritt auf Nordkurs und
  • der sehr tiefenscharfen Totalen der umherkurvenden Bomber ein Gefühl für die Größe dieser Maschinen . Vor einem
  • von Longboardrollen erhält man so ein annähernd longboardähnliches Gefühl beim Fahren . Problematisch wird es , wenn
  • Das Fahren mit einspurigen Straßenfahrzeugen erfordert ein hinreichendes Gefühl für Gleichgewicht und muss daher im Regelfall erlernt
Psychologie
  • und Desuggestion soll schließlich den Lernenden in dem Gefühl bestärken , dass der Lehrer von dessen Lernerfolg
  • Vater angeschlagenes Selbstbewusstsein , indem er ihm das Gefühl gibt , trotz aller Schwächen und Unzulänglichkeiten angenommen
  • des Films zielen letztlich darauf ab , ein Gefühl der Angst zu erzeugen , dessen Konsequenz der
  • Menschen angeeignet , ihm fehlt aber letztlich das Gefühl für den adäquaten zwischenmenschlichen Umgang und für die
Psychologie
  • kann auch als Hass empfunden werden . Das Gefühl von Antipathie ist oft mit einer negativen Wertung
  • Sympathie , bei einer anderen Person jedoch ein Gefühl von Antipathie auslösen . Auf diese Weise hat
  • unfähig , eine Veränderung zu bewirken . Ihr Gefühl von überwältigender persönlicher Schuld paart sich mit einer
  • , kann sexuelle Gefühle altersgemäß in ein kontinuierliches Gefühl seines Selbst assimilieren , während Menschen mit Missbrauchserfahrung
Schriftsteller
  • des Landes seit 1976 , Kunstverein Hannover 1982 Gefühl und Härte , Kulturhaus Stockholm , Kunstverein München
  • Graz 1947 . Die Welt als Vorstellung , Gefühl und Wille . Adyar-Verlag , Graz 1977 ,
  • Schatten der Melancholie . Versuch über ein angeschwärztes Gefühl . Essen 1985 . ISBN 3-924368-24-4 Ufo oder
  • und überall - Eine Deutschlandreise 1988 : Das Gefühl des Augenblicks - Auf den Spuren des Fotografen
Medizin
  • siehe auch Laryngitis gastrica - und ein morgendliches Gefühl , als ob die „ Kehle brenne “
  • ) wie „ Kribbeln “ und „ pelziges Gefühl “ der Haut , die durch Druck auf
  • bezeichnet das „ Kribbeln “ und „ pelziges Gefühl “ der Haut , siehe Obdormition die Einleitung
  • Befindlichkeitsstörung , die auch als „ flaues “ Gefühl in der Magengegend und Brechreiz bezeichnet wird .
Band
  • wieder da 2003 Nur mit dir 2005 Dieses Gefühl 2006 Weihnachten bin i daheim 2007
  • nahm sie mit dem Titel Sehnsucht nach einem Gefühl , 1991 mit Du bist mehr und 1992
  • 1994 Aufgewacht 1998 Weihnachten daheim 2000 Musik ist Gefühl 2002 Gänsehaut 2004 Weißt du , wo du
  • . Hier bin ich ! ( 1995 ) Gefühl gewinnt ! ( 1996 ) Krippenspiel ( 1996
Band
  • März 2010 sein zwölftes Album " Das zweite Gefühl " . 2011 wechselte er zu David Brandes
  • zweites Album Aufrecht . 1985 wurde die EP Gefühl und Härte veröffentlicht , im Jahr darauf folgte
  • am 27 . August erschien die Single Elektrisches Gefühl und stieg auf Platz 12 in die deutschen
  • Studio in Berlin statt . Die Single Elektrisches Gefühl wurde ab Juli 2010 im Radio gespielt und
Schauspieler
  • The Quick and the Dead ) 1996 : Gefühl und Verführung ( Stealing Beauty ) 1997 :
  • Hard : With a Vengeance ) 1996 : Gefühl und Verführung ( Stealing Beauty ) 1997 :
  • Myth - Dreams of the World 1996 - Gefühl und Verführung ( Soundtrack ) 1997 - Beverly
  • Gods ) 1995 : Death Machine 1996 : Gefühl und Verführung ( Stealing Beauty ) 1996 :
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK