Häufigste Wörter

identisch

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung iden-tisch

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
identisch
 
(in ca. 34% aller Fälle)
идентичен
de Der Vertrag von Lissabon , der zu 96 Prozent identisch ist mit dem Entwurf des Verfassungsvertrags , wurde im Referendum in Irland abgelehnt .
bg Договорът от Лисабон , който e 96 % идентичен с проектодоговора за Европейска конституция , беше отхвърлен на референдум в Ирландия .
identisch
 
(in ca. 15% aller Fälle)
идентичен с
identisch ist
 
(in ca. 77% aller Fälle)
идентичен
Der Rest ist identisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Останалото остава непроменено
Der Rest ist identisch .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Останалото остава непроменено .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
identisch
 
(in ca. 34% aller Fälle)
identiske
de Berichterstatter . - Herr Präsident ! Es wird vorgeschlagen , über die Änderungsanträge 3 und 7 , deren Wortlaut identisch ist , in drei Teilen abzustimmen und zum zweiten Teil einen mündlichen Änderungsantrag zu stellen .
da Hr . formand ! Det foreslås , at der stemmes om ændringsforslag 3 og 7 , der er identiske i teksten , i tre dele , og at der stilles et mundtligt ændringsforslag til anden del. .
identisch
 
(in ca. 27% aller Fälle)
identisk
de Das Produkt ist identisch , und der Grund , weshalb wir Wodka nicht mit Whisky - oder Brandy , wie mein Kollege auf der anderen Seite dieses Plenums zu Recht sagte - vergleichen sollten , liegt darin , dass in jenen Produkten die Zutaten den Geschmack erheblich beeinflussen .
da Produktet er identisk , og grunden til , at vi ikke bør sammenligne vodka med whisky - eller cognac , som det med rette er blevet påpeget af mine kolleger i den anden side af salen - er , at i disse produkter påvirker ingredienserne i væsentlig grad smagen .
identisch
 
(in ca. 14% aller Fälle)
identisk med
identisch
 
(in ca. 7% aller Fälle)
er identiske
identisch mit
 
(in ca. 89% aller Fälle)
identisk med
Der Rest ist identisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Resten forbliver uændret
Alle drei Änderungsanträge sind identisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Alle tre ændringsforslag er identiske
Der Rest ist identisch .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Resten forbliver uændret .
Deutsch Häufigkeit Englisch
identisch
 
(in ca. 70% aller Fälle)
identical
de Ich hoffe , die Damen und Herren Abgeordneten stimmen mir zu , daß unsere zugrundeliegenden Ziele ähnlich - ja sogar fast identisch - sind . Wir werden , auch wenn wir nicht alle der vorgeschlagenen Änderungsanträge billigen können , versuchen , die Ziele vieler dieser Änderungsanträge in unseren überarbeiteten Vorschlag einzubeziehen .
en I hope that honourable Members can agree with me that our underlying objectives are similar - indeed almost identical - and that even though we can not accept all of the proposed amendments , we will endeavour to incorporate the objectives of many of the amendments in our revised proposal .
identisch
 
(in ca. 6% aller Fälle)
identical to
identisch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
identical .
identisch ist
 
(in ca. 62% aller Fälle)
is identical
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Sie sind keineswegs identisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Need ei ole üldse sarnased
Der Rest ist identisch .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Muu jääb samaks .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
identisch
 
(in ca. 9% aller Fälle)
identtinen
de Er ist inhaltlich mit der Verfassung identisch , die von Frankreich und Holland ins Aus befördert wurde .
fi Se on sisällöltään identtinen sen perustuslain kanssa , jonka ranskalaiset ja hollantilaiset jäädyttivät .
Sie sind keineswegs identisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tilanteet eivät vastaa lainkaan toisiaan
Der Rest ist identisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kohdan loppu säilyy entisellään
Der Rest ist identisch .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Kohdan loppu säilyy entisellään .
Deutsch Häufigkeit Französisch
identisch
 
(in ca. 31% aller Fälle)
identiques
de Erstens : In dem Bericht wird der Grundsatz der Gleichheit von Mädchen und Jungen erörtert und damit gewissermaßen impliziert , dass sie identisch sind , während alle Eltern wissen , dass Mädchen und Jungen verschieden sind und unterschiedlich erzogen werden müssen , um den Grundsatz der gleichen Würde zu befolgen .
fr Premièrement , le principe de l'égalité des filles et des garçons est discuté , ce qui pourrait renvoyer l'image qu'ils sont identiques , alors que chaque parent sait que les filles et les garçons sont différents et requièrent une approche différente de leur éducation pour respecter le principe de dignité équitable .
identisch
 
(in ca. 19% aller Fälle)
identique
de Abgesehen von den Streichungen ist mein Berichtsentwurf identisch mit dem ersten .
fr Si l'on excepte les deux paragraphes supprimés , le rapport est identique à la première version proposée .
identisch
 
(in ca. 18% aller Fälle)
identiques .
Alle drei Änderungsanträge sind identisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Les trois propositions sont identiques
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Sie sind keineswegs identisch
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Δεν μοιάζουν καθόλου
Sie sind keineswegs identisch .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Δεν μοιάζουν καθόλου .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
identisch
 
(in ca. 41% aller Fälle)
identici
de Die Probleme unserer Städte sind vielleicht ähnlich , aber sie sind eben nicht identisch .
it I problemi che devono affrontare le nostre città sono analoghi , ma semplicemente non sono identici .
identisch
 
(in ca. 13% aller Fälle)
identico
de Das Produkt ist identisch , und der Grund , weshalb wir Wodka nicht mit Whisky - oder Brandy , wie mein Kollege auf der anderen Seite dieses Plenums zu Recht sagte - vergleichen sollten , liegt darin , dass in jenen Produkten die Zutaten den Geschmack erheblich beeinflussen .
it Il prodotto è identico , e il motivo per cui non dobbiamo confrontare la vodka con il whisky - o con il brandy , come è stato giustamente sottolineato dal collega che siede nell ' altro settore dell ' Aula - è che in questi prodotti gli ingredienti alterano considerevolmente il sapore .
identisch
 
(in ca. 10% aller Fälle)
identica
de Doch die Auslegung dieser Werte ist nicht immer identisch .
it Tuttavia , la nostra interpretazione di questi valori non è sempre identica .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
identisch
 
(in ca. 30% aller Fälle)
identiski
de Berichterstatter . - Herr Präsident ! Es wird vorgeschlagen , über die Änderungsanträge 3 und 7 , deren Wortlaut identisch ist , in drei Teilen abzustimmen und zum zweiten Teil einen mündlichen Änderungsantrag zu stellen .
lv referents . - Priekšsēdētāja kungs , ir ierosināts , ka par 3 . un 7 . grozījumu , kuri dokumentā ir identiski , balsos trīs daļās un ka mutiskais grozījums attiecas uz otro daļu .
Sie sind keineswegs identisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tās pavisam nav līdzīgas
Der Rest ist identisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pārējais paliek bez izmaiņām
Sie sind keineswegs identisch .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tās pavisam nav līdzīgas .
Der Rest ist identisch .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Pārējais paliek bez izmaiņām .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
identisch
 
(in ca. 78% aller Fälle)
identiek
de Der Zweck ist identisch : den Lebensstandard zu erhöhen und die Lebensqualität zu verbessern , ein hohes Beschäftigungsniveau zu garantieren , soziale Zusammengehörigkeit zu verbessern und Ausgrenzung zu bekämpfen .
nl Het doel is identiek : het verhogen van de levensstandaard en het verbeteren van de kwaliteit van leven , een hoge arbeidsparticipatie , grotere sociale cohesie en bestrijding van uitsluiting .
Der Rest ist identisch .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
De rest blijft ongewijzigd .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
identisch
 
(in ca. 35% aller Fälle)
identyczne
de Wahr ist , dass das Ausmaß des Problems innerhalb der Europäischen Gemeinschaft nicht überall identisch ist . Dies gilt auch für die Mittel , die zu dessen Beseitigung zur Verfügung stehen .
pl To prawda , że skala problemu i dostępność środków zaradczych nie są identyczne w całej Wspólnocie Europejskiej .
identisch mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
identyczny z
Der Rest ist identisch
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Reszta pozostaje bez zmian
Der Rest ist identisch .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Reszta pozostaje bez zmian .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
identisch
 
(in ca. 23% aller Fälle)
idênticas
de Seine Forderungen sind identisch mit unseren Erwartungen .
pt As suas exigências são idênticas às nossas expectativas .
identisch
 
(in ca. 18% aller Fälle)
idêntico
de Da der Inhalt des verlängerten Abkommens identisch mit dem Inhalt des am 20 . Februar 2009 auslaufenden Abkommens ist , hätte eine Fortsetzung der Gespräche zur Verlängerung in der üblichen Weise keinen Sinn .
pt Atendendo a que o teor do acordo renovado é idêntico ao do acordo cuja vigência termina em 20 de Fevereiro de 2009 , não faria sentido continuar as conversações normais sobre a renovação deste acordo .
Der Rest ist identisch
 
(in ca. 91% aller Fälle)
O resto mantém-se tal qual
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
identisch
 
(in ca. 41% aller Fälle)
identic
de Der Vertrag von Lissabon , der zu 96 Prozent identisch ist mit dem Entwurf des Verfassungsvertrags , wurde im Referendum in Irland abgelehnt .
ro Tratatul de la Lisabona , care este identic în proporţie de 96 % cu proiectul de Tratat Constituţional , a fost respins în cadrul referendumului din Irlanda .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
identisch
 
(in ca. 47% aller Fälle)
identiska
de Anders als von einzelnen lettischen Politikern behauptet , sind der Inhalt und die Forderungen meines Berichtes identisch mit denen anderer europäischer Institutionen .
sv Tvärtemot vad en del lettiska politiker hävdar är innehållet och kraven i mitt betänkande identiska med vad andra europeiska organisationer kräver .
identisch
 
(in ca. 9% aller Fälle)
är identiska
identisch
 
(in ca. 6% aller Fälle)
identisk
de Der Text von Änderungsantrag 21 , der fast identisch mit Änderungsantrag 19 ist , lautet wie folgt : „ Öffentliche Versorgungsaufträge im Wege eines öffentlichen Rechtsakts der , abhängig von der Rechtsordnung des betreffenden Mitgliedstaats , in der Form eines oder mehrerer Gesetzes - bzw . Regulierungsakte oder eines Vertrages ergehen kann .
sv Texten till ändringsförslag 21 , som är nästan identisk med ändringsförslag 19 , lyder på följande sätt : ” Uppdraget att tillhandahålla offentliga tjänster skall anförtros genom en officiell handling som enligt lagstiftningen i medlemsstaterna kan vara en lag , en annan författning eller ett avtal .
identisch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
identiskt
de schriftlich . - Der Fall ist mit dem vorherigen Fall identisch ( siehe , aber hier kam der Antrag auf Aufhebung der Immunität von den französischen Behörden .
sv skriftlig . - ( EN ) Ärendet är identiskt med det föregående ( se , men här lämnades begäran om upphävande av immunitet in av de franska myndigheterna .
identisch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
är identisk
nicht identisch
 
(in ca. 83% aller Fälle)
inte identiska
Der Rest ist identisch .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Resten är oförändrat .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Sie sind keineswegs identisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tieto situácie sa zďaleka nepodobajú
Der Rest ist identisch
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Zvyšok zostáva rovnaký
Der Rest ist identisch .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Zvyšok zostáva rovnaký .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
identisch
 
(in ca. 13% aller Fälle)
enaka
de Da Du eben gesagt hast , dass sie nur in Teilbereichen identisch ist , ist es ja wohl klar , dass es durchaus auch Teilbereiche gibt , in denen man im Zweifelsfall in Frage stellen könnte , ob es denn mit dem Prinzip der Gewaltenteilung vereinbar ist , dass die ungarische Verfassung zum Beispiel die Gerichtsbarkeit des Verfassungsgerichts in Steuerfragen genau eben wie auch in Budgetfragen beschneidet .
sl ( DE ) Gospa predsednica , gospod Weber , kot ste pravkar navedli , je enaka le v nekaterih razdelkih , precej jasno pa je , da obstajajo razdelki , kjer je vprašanje , ali je dejstvo , da madžarska ustava omejuje pristojnost ustavnega sodišča glede davčnih in proračunskih vprašanj , združljivo z načelom delitve oblasti .
Sie sind keineswegs identisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Niso vsi enaki
Der Rest ist identisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ostalo ostane enako
Sie sind keineswegs identisch .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Niso vsi enaki .
Der Rest ist identisch .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ostalo ostane enako .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
identisch
 
(in ca. 20% aller Fälle)
idénticas
de Daher sind die beiden Fragen aus rechtlicher Sicht nicht völlig identisch .
es Por lo tanto , no estamos exactamente en dos situaciones idénticas desde el punto de vista jurídico .
identisch
 
(in ca. 14% aller Fälle)
idéntica
de Die vorgeschlagene Definition ist identisch mit der Definition nach dem Protokoll von Göteborg .
es La definición propuesta es idéntica en el protocolo de Goteburgo .
identisch
 
(in ca. 13% aller Fälle)
idéntico
de Ich glaube , dass dies ziemlich einleuchtend ist und dass folglich das Problem Portugals , was die klimatologische Dimension dessen anbelangt , was wir hier diskutieren , praktisch mit dem identisch ist , was in einem großen Teil Spaniens geschieht .
es Creo que es bastante obvio y que , por tanto , en lo que se refiere a la dimensión climatológica de lo que aquí estamos comentando , el problema de Portugal es prácticamente idéntico al de buena parte de España .
identisch
 
(in ca. 6% aller Fälle)
expresó
de Bereits 1997 setzte das Parlament einen Untersuchungsausschuss ein , der eindeutig feststellte , dass die EU einen Rahmen für die Zollverfahren schaffen müsste , damit diese identisch durchgeführt werden .
es Ya en 1997 , el Parlamento instituyó una comisión de investigación , que expresó claramente que la Unión debía establecer un marco para los servicios aduaneros , de modo que pudieran funcionar como si sólo fueran uno .
sind identisch
 
(in ca. 75% aller Fälle)
son idénticas
Sie sind keineswegs identisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
No se parecen nada
Der Rest ist identisch .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
El resto quedaría igual .
Sie sind keineswegs identisch .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
No se parecen nada .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
identisch
 
(in ca. 34% aller Fälle)
totožné
de Berichterstatter . - Herr Präsident ! Es wird vorgeschlagen , über die Änderungsanträge 3 und 7 , deren Wortlaut identisch ist , in drei Teilen abzustimmen und zum zweiten Teil einen mündlichen Änderungsantrag zu stellen .
cs zpravodaj . - Vážený pane předsedající , navrhuje se , aby se pozměňovací návrzích 3 a 7 , které jsou v textu totožné , hlasovalo ve třech částech a aby byl ústní pozměňovací návrh předložen v druhé části .
Sie sind keineswegs identisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tyto situace zdaleka nejsou obdobné
Der Rest ist identisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zbytek zůstává stejný
Der Rest ist identisch .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Zbytek zůstává stejný .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Der Rest ist identisch .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
A többi változatlan .

Häufigkeit

Das Wort identisch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4149. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 18.03 mal vor.

4144. Hochzeit
4145. Kader
4146. Corporation
4147. Salzburger
4148. unterrichtete
4149. identisch
4150. Holland
4151. verstehen
4152. Treffen
4153. Jahrhunderte
4154. EU

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • identisch mit
  • identisch mit dem
  • identisch ist
  • identisch mit der
  • nicht identisch
  • identisch sind
  • ist identisch
  • nicht identisch mit
  • ist identisch mit
  • identisch mit den
  • identisch sein
  • sind identisch
  • nahezu identisch
  • identisch . Die
  • weitgehend identisch
  • fast identisch
  • nicht identisch mit dem
  • ist identisch mit dem
  • ist identisch mit der
  • identisch . Der
  • sind identisch mit
  • weitgehend identisch mit
  • nicht identisch mit der
  • identisch mit denen
  • identisch ist mit
  • fast identisch mit
  • nahezu identisch mit
  • identisch mit dem des
  • identisch ist . Die
  • identisch mit denen der
  • nicht identisch mit den
  • weitgehend identisch mit dem
  • identisch ist mit dem
  • sind identisch mit den
  • räumlich identisch mit den
  • identisch sind . Die
  • identisch ist . Der
  • weitgehend identisch mit der
  • nicht identisch sein
  • nicht identisch sind
  • identisch , jedoch
  • sind identisch mit denen
  • identisch , so
  • nicht identisch ist
  • fast identisch mit der
  • nahezu identisch mit dem
  • fast identisch mit dem
  • identisch sind und
  • identisch mit den früheren
  • identisch mit denen des
  • identisch ist mit der
  • identisch ist , ist
  • identisch sein könnte
  • identisch sein mit
  • nahezu identisch mit der
  • identisch sein muss
  • sind identisch mit denen der
  • nahezu identisch sind
  • Zeige 8 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

iˈdɛntɪʃ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

iden-tisch

In diesem Wort enthaltene Wörter

i den tisch

Abgeleitete Wörter

  • identische
  • identischen
  • identischer
  • identisches
  • identischem
  • naturidentischen
  • nichtidentischen
  • textidentisch
  • naturidentisch
  • teilidentisch
  • personenidentisch
  • naturidentischer
  • Nichtidentischen
  • seitenidentisch
  • naturidentisches
  • nicht-identischen
  • genidentisch
  • gebietsidentischen
  • dissidentischen
  • gebietsidentisch
  • subjektidentisch
  • formidentisch
  • sequenzidentisch
  • referenzidentisch
  • strukturidentisch
  • dissidentischer
  • personalidentisch
  • formidentischen
  • nicht-identisch
  • funktionsidentisch
  • flächenidentischen
  • artidentisch
  • Seitenidentisch
  • inhaltsidentischer
  • typ-identisch
  • vollidentisch
  • textidentischen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Automarke
  • Der Transportwagen II ist in seiner baulichen Ausführung identisch mit dem Transportwagen I , verfügt jedoch nicht
  • Die Konstruktion ist weitgehend mit der des VAB identisch , so sitzen der Fahrer und der Kommandant
  • Rümpfe sind - bis auf ihre Länge - identisch . Probleme bereiteten während der Entwicklung die Tragflächen
  • Schiffe der Baselines 2 bis 4 sind optisch identisch . Die Kreuzer der Ticonderoga-Klasse kamen ab 1983
Automarke
  • auch bis zur B-Säule mit einem anderen Modell identisch , wie der Kastenwagen . Es gibt ihn
  • des Jaguar XJ auf . Einige Detailfragen waren identisch gelöst , etwa die Motorhaube , die samt
  • Fahrgestell war im Wesentlichen mit dem des P240 identisch . Die Karosserie , besonders die Seitenlinie und
  • Škoda Praktik angeboten . Diese Version ist äußerlich identisch mit der PKW-Version , die hinteren Seitenscheiben sind
Mathematik
  • gebildet . Die Verkettung zweier äußerer Ableitungen ist identisch Null . Hieraus lassen sich die Integralsätze der
  • einem kleinen lateinischen d ähnelt , bzw . identisch ist mit dem abgerundeten CORPUSxMATH in partiellen Ableitungen
  • , also CORPUSxMATH Diese Aussage ist analytisch wiederum identisch zu der absteigenden geometrischen Folge des vorangegangenen Abschnittes
  • die Subtraktion . Das typografisch korrekte Minuszeichen ist identisch mit dem waagerechten Balken im Pluszeichen ( +
Spiel
  • ) . Weiterhin sind die Abspänne nicht immer identisch , d.h. Nebendarsteller , die in der einen
  • Haus zum Hasen war zumindest äußerlich fast völlig identisch mit dem benachbarten Pesthaus und somit wohl auch
  • Alexandergeschichte mit einer dieser Personen oder mit beiden identisch ist , bleibt ungewiss und gilt in der
  • . Die Geliebte wird nicht mit der Rose identisch gesetzt und auch nicht auf sie reduziert .
Distrikt
  • denen 100.000 Einwohner leben . Er ist nahezu identisch mit dem historischen Landkreis Bromberg . Der Powiat
  • Die Region ist verwaltungstechnisch mit dem Regierungsbezirk Detmold identisch . Ostwestfalen-Lippe gliedert sich in die kreisfreie Stadt
  • Oppeln , das nicht mit der Woiwodschaft Oppeln identisch ist , sind im Jahr 2010 ca. 850.000
  • von drei Planungsregionen Hessens . Ihr Gebiet ist identisch mit dem Regierungsbezirk Gießen und umfasst die Landkreise
Philosophie
  • seines Hauptwerkes war etwas differenzierter , aber weitgehend identisch . Exners kriminologisches Lehrbuch Kriminalbiologie in ihren Grundzügen
  • als auch in der politischen Philosophie der Gegenwart identisch seien . Ein Beispiel hinsichtlich des Nationalsozialismus ist
  • redigiert und ist daher in allen fünf Auflagen identisch aufgebaut . Weber hatte sich mit der Kategorienlehre
  • . Soziographie und empirische Sozialforschung werden dabei als identisch angesehen : im Anhang der Marienthal-Studie stellt Zeisel
Biologie
  • der Beschreibung des weiteren Verlaufs sind beide Hypothesen identisch . Die Bildung von Schaumzellen verursacht eine Entzündungsreaktion
  • . Die genetische Information der Bakterien war jeweils identisch , was eindeutig auf eine Übertragung zwischen Mensch
  • Symptome des chronischen Absinthkonsums ( Absinthismus ) sind identisch denen eines Alkoholismus . Eine Studie im Jahr
  • . Die Schäden der Borderline-Patienten sind im Übrigen identisch wie bei Patienten mit schweren Posttraumatischen Belastungsstörungen (
Deutschland
  • unerheblich , ob der Getäuschte und der Geschädigte identisch sind ( wenn nicht , dann sog .
  • im Beglaubigungsvermerk namentlich aufgeführte Person und der Erklärende identisch sind . Die Beglaubigung bezieht sich nur auf
  • im Beglaubigungsvermerk namentlich aufgeführte Person und der Erklärende identisch sind . Die Beglaubigung bezieht sich jedoch nur
  • Abschrift inhaltlich mit der Vorlage ( Urschrift ) identisch ist . Diese Beglaubigung bescheinigt nicht zugleich die
Heraldik
  • . Die Abgasführung war nun rechts und links identisch . Damit ist er ( mit Ausnahme des
  • sodass im Populationsdurchschnitt das Lebensalter mit dem Intelligenzalter identisch ist . Aufgaben-Beispiele : kann rechts und links
  • und ein eiförmiger Rubinanhänger . Beides war nahezu identisch mit der Krone und dem Anhänger des allerersten
  • . Im Grunde war er mit dem G98 identisch , jedoch war der Kammerstängel nach unten gebogen
Sprache
  • Nominativs und des Akkusativs sind in allen Genera identisch . Im Dativ wird als Artikel „ im/i
  • Endung - s haben , ist der Vokativ identisch mit dem Akkusativ.Darüber hinaus existieren zwei Zeiten (
  • Obwohl die Konsonanten g und ch heutzutage meist identisch ausgesprochen werden , werden sie bei den Imperfektendungen
  • den meisten Nomina sind Nominativ - und Obliquusform identisch . Die zahlenmäßig große Gruppe der Wörter auf
Adelsgeschlecht
  • dem Ort der Burggründung im 13 . Jahrhundert identisch war . Am 13 . Juli 1242 übertrug
  • 1353 erwähnt ) , der mit dem Gericht identisch war . Mit der Bezeichnung „ Bürgermeister “
  • ist wohl mit dem Grafen Rachwin von 980 identisch . Bis um 1005 wurde das Gebiet von
  • die 1365 erstmals erwähnt wurde . Sie ist identisch mit der „ Waldenburg “ , da die
Familienname
  • “ etabliert , da sein Vater lange als identisch mit seinem Großvater Simon III . ( †
  • ( verschollen , vor 1475 , wohl nicht identisch mit der von Reinhard Strohm 1979 identifizierten Messe
  • von 1723 abgebildete Haus Dahll könnte mit Zumdahl identisch sein . Nach Edmund Renard ( siehe Lit
  • Hilkija , Vater von Seraja , evtl . identisch mit ein levitischer Sänger , Sohn des Zefanja
König
  • v. Chr . mit dem Schwiegersohn des Aristoteles identisch sein könne , da dieser aufgrund seiner Abwesenheit
  • griechischen Geografen Claudius Ptolemäus erwähnten Manarpha oder Maliarpha identisch . Der christlichen Überlieferung nach soll der Apostel
  • der Charakene war . Die Stadt ist vielleicht identisch mit Harpanya und Neharpania , die im Talmud
  • Diogenes von Oinoanda mit dem Autor Diogenes Laertios identisch sein könnte , doch wird dies von den
Software
  • vielerlei Hinsicht sind die Funktionen mit Photoshop auch identisch , so gibt es , wie in Photoshop
  • sparen . Das Format des Medienobjekts bleibt dabei identisch . VirtualDub Avidemux FFmpeg ( Audio/Video ) MEncoder
  • Laufzeit der Kassetten ist bei Video8 und Hi8 identisch . Hi8 ist abwärtskompatibel zu Video8 , d.h.
  • und der Cache mit 16 MB sind jeweils identisch zu den älteren Raptor-Laufwerken . Die Übertragungsraten liegen
Politiker
  • Bundespräsidenten . Die Organe der Verwaltung wurden fast identisch aus der Ersten Republik übernommen , geändert wurde
  • Lausanner Verpflichtung . Die Generalversammlung des Verbandes ist identisch mit der Konferenz der Leiter der zugehörigen Freikirchen
  • IK . ) Dieses Internationale Komitee ist nicht identisch mit dem heutigen gleichnamigen Exekutivorgan der IV .
  • . Im Wesentlichen blieb die Struktur des Gremiums identisch mit jener des Zentralverbandes aus dem Jahr 1920
Fluss
  • 4 , mit dem er über weite Strecken identisch ist . Über Treysa und Rommershausen verlässt der
  • ) und 3 . ) Sprachgrenze ( Hier identisch mit der Benrather Linie / Grenze zwischen nieder
  • Bendorf-Sayn bis Rüdesheim war weitgehend mit dem Rheinsteig identisch und wurde am 24 . August 2004 eröffnet
  • Vilich ist mit der heutigen nur zum Teil identisch . Bundesgrenzschutzstraße Verbindung von der Bundesstraße 56 zur
Mozart
  • bis auf die unterschiedliche Instrumentation und Tonart nahezu identisch . Der vierte Satz , Scena e canto
  • in den Componimenti musicali gedruckten ) Fassung Keisers identisch . Die 15 in Händels Partitur berücksichtigten italienischen
  • Nannerl erwähnte erste Sinfonie nicht mit KV 16 identisch , jedoch könnten Skizzen zur ersten Sinfonie im
  • heutiger Forschung ist aber erwiesen , dass sie identisch mit der „ Großen Sinfonie in C-Dur “
Informatik
  • Reizstoff verboten . Das Funktionsprinzip eines Reizstoffsprühgerätes ist identisch mit dem einer Sprühdose . Die im Handel
  • von Energiemais zur Verwendung in Biogasanlagen ist weitgehend identisch mit dem oben für Futtersilage beschriebenen Verfahren .
  • Das Grundprinzip der Herstellung von Trägerbohlwänden ist immer identisch und wird dort beschrieben . Der Hamburger Verbau
  • ersetzen . Das Funktionsprinzip ist aber im Wesentlichen identisch : Bilder der Umgebung werden in elektrische Impulse
Album
  • war von seinem Farbmuster und der Trommelanzahl her identisch mit dem von Ringo Starr , dem Drummer
  • ; die Tontechnik übernahm Harold Faltermeyer . Cover identisch mit dem Buchcover
  • Love Nicole & Hugo ( CD , nicht identisch mit den beiden LPs des gleichen Titels )
  • 1963 ) , und Die Amigos ( nicht identisch mit der volkstümlichen Gruppe Die Amigos ) sangen
Bibel
  • ein engerer Zusammenhang bestand und die Bezeichnungen ursprünglich identisch mit denen der Enki-Ninki-Gruppe waren . Im Kult
  • an die altnordischen Vornamen , sie waren nicht identisch mit ihnen . So stammen die modernen norwegischen
  • dafür , dass die moderne persische Sprache nahezu identisch mit der 1.000 Jahre alten Sprache Firdausīs ist
  • . So ist das finnische kuningas noch praktisch identisch mit der germanischen Urform * kuningaz , während
Roman
  • Mörder , Opfer und Henker , die miteinander identisch sind . "
  • an , dass die Entführer mit den Schlägertypen identisch sind . Deshalb soll der Dude das Lösegeld
  • Feuchtigkeit und hel - verhehlen , verhüllen ) identisch . Von Frau Holle , wie Nehalennia später
  • und Weise , Weh und Ach ) oder identisch ( Hand in Hand , nach und nach
Rebsorte
  • Die Sorte Biancone di Portoferraio ist aber nicht identisch mit diesen Sorten . Siehe auch die Artikel
  • Untersuchung schickte , eindeutig mit der Sorte Trebbiano identisch sind , sind andere Reben eindeutig eigenständig .
  • Mondeuse aus Savoyen ist möglicherweise mit dieser Rebe identisch . Dies wird aber zumindest vom Ampelographen Pierre
  • daher von Pierre Galet vermutet , dass sie identisch mit der Sorte Albana ist ; eine endgültige
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK