Häufigste Wörter

kulturellen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung kul-tu-rel-len

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
kulturellen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
културни
de Demnach brauchen wir dieses aus den ersten drei Ämtern der Europäischen Union gebildetes Team , nämlich den Ratspräsidenten , den Kommissionspräsidenten und den Hohen Vertreter , um alle politischen Befindlichkeiten , sämtliche Regionen und alle geopolitischen , kulturellen und geografischen Regionen Europas einzuschließen .
bg Затова е необходимо екипът , образуван от първите три функции на Европейския съюз - председателят на Съвета , председателят на Комисията и върховният представител - да включва всички политически нагласи , всички региони и всички геополитически , културни и географски региони на Европа .
kulturellen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
културното
de Bei der Tätigkeit dieses Dienstes müssen die kulturellen und nationalen Unterschiede , die innerhalb der EU bestehen , Berücksichtigung finden .
bg В работата на службата трябва да се обърне внимание на културното и национално диференциране , което съществува в рамките на ЕС .
kulturellen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
културните
de Die Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten und Demokraten im Europäischen Parlament setzt sich für den Aufbau eines Europa ein , in dem die ethnischen und kulturellen Minderheiten anerkannt und respektiert werden und in dem wir einer alle einbeziehenden europäischen Staatsbürgerschaft und einem Raum der Gleichheit , Freiheit und des Zusammenlebens in der Vielfalt entgegengehen .
bg Групата на Прогресивния алианс на социалистите и демократите в Европейския парламент е ангажирана с изграждането на Европа , в която етническите и културните малцинства се признават и в която напредваме по посока приобщаващо европейско гражданство и пространство на свобода , равенство и съвместно съществуване в разнообразието .
kulturellen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
наследство
de In der Entschließung werden viele wichtige Themen angesprochen , beispielsweise die Wahrung des kulturellen Erbes des Kosovos , die Verbesserung der Kapazität der öffentlichen Verwaltung , die bessere Integration aller Gemeinschaften im Kosovo , die Notwendigkeit der multiethnischen Bildung und die Not von Roma-Familien in bleiverseuchten Flüchtlingslagern im Norden .
bg Резолюцията изтъква редица важни въпроси , като запазването на културното наследство на Косово , подобряването на публичната администрация , попълното интегриране на всички общности в Косово , необходимостта от многоетническо образование и положението на ромските семейства в заразените с олово лагери за бежанци на север .
kulturellen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
културно
de Wie auch im Bericht über die Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik erwähnt wird , ist diese Tätigkeit Teil des kulturellen Erbes und der Traditionen , die niemand verlieren möchte .
bg Както се споменава в доклада относно реформата на общата политика в областта на рибарството , тази дейност е част от културно наследство и традиции , които никой не желае да изчезнат .
kulturellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
културна
de Wir müssen für alle Europäer den Zugang zu den künstlerischen und kulturellen Schätzen Europas , die ihr Erbe darstellen , sichern .
bg Ние трябва да гарантираме достъп за всички европейци до художествената и културна съкровищница на Европа , която представлява тяхното наследство .
kulturellen Werte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
културни ценности
kulturellen Leben
 
(in ca. 98% aller Fälle)
културния живот
kulturellen Ansatz
 
(in ca. 91% aller Fälle)
културен подход
kulturellen Rechte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
културните права
kulturellen Austausch
 
(in ca. 62% aller Fälle)
културния обмен
kulturellen Traditionen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
културни традиции
kulturellen Vielfalt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
културното многообразие
und kulturellen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
и културни
kulturellen Traditionen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
традиции
kulturellen Erbes
 
(in ca. 29% aller Fälle)
културното наследство
kulturellen Erbes
 
(in ca. 22% aller Fälle)
наследство
kulturellen Erbes
 
(in ca. 22% aller Fälle)
наследство .
kulturellen Vielfalt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
културно многообразие
mit unterschiedlichen kulturellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
с различни културни
Deutsch Häufigkeit Dänisch
kulturellen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
kulturelle
de Alle drei Berichte beinhalten Institutionen und Verbände , die im weitesten Sinne als Kulturbotschafter für Europa tätig sind und die Förderung und Wahrnehmung des gemeinsamen kulturellen Erbes in Europa pflegen .
da Alle tre betænkninger indeholder institutioner og foreninger , som i videste forstand er aktive som kulturambassadører for Europa , og som støtter og tager vare på den fælles kulturelle arv i Europa .
kulturellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kulturel
de Die europäischen Kinoproduktionen werden im Rahmen eines Staates verwirklicht , was natürlich zur kulturellen und sprachlichen Vielfalt der Filmwerke beiträgt .
da Den europæiske filmproduktion foregår inden for hver enkelt stat , hvilket naturligvis giver en kulturel og sproglig mangfoldighed i filmproduktionen .
kulturellen Identitäten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kulturelle identiteter
kulturellen Leben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kulturelle liv
kulturellen Dialogs
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kulturel dialog
wichtigen kulturellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vigtige kulturelle
kulturellen Beziehungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kulturelle forbindelser
kulturellen Unterschiede
 
(in ca. 94% aller Fälle)
kulturelle forskelle
die kulturellen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
de kulturelle
kulturellen Dimension
 
(in ca. 89% aller Fälle)
kulturelle dimension
kulturellen und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
kulturelle og
kulturellen Bereich
 
(in ca. 86% aller Fälle)
kulturelle område
kulturellen Traditionen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
kulturelle traditioner
kulturellen Werte
 
(in ca. 85% aller Fälle)
kulturelle værdier
und kulturellen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
og kulturelle
kulturellen ,
 
(in ca. 83% aller Fälle)
kulturelle ,
kulturellen Rechte
 
(in ca. 80% aller Fälle)
kulturelle rettigheder
Deutsch Häufigkeit Englisch
kulturellen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
cultural
de Unser Ausgangspunkt muss die unmissverständliche Anerkennung des positiven Potenzials der Einwanderung sein , die von der demografischen Unterstützung bis zur Bereicherung der kulturellen Vielfalt reicht , ohne den möglichen Aufschwung unserer Volkswirtschaften zu vergessen , der im Fall von Spanien ganz offenkundig ist .
en We must start by unequivocally acknowledging the positive potential of immigration , which ranges from population support to the invigoration of cultural diversity , not forgetting the potential boost to our economies which has been very clear in the case of Spain .
kulturellen Dialog
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cultural dialogue
kulturellen Entwicklung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cultural development
kulturellen Werten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cultural values
gemeinsamen kulturellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
common cultural
kulturellen Dimension
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cultural dimension
kulturellen oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cultural or
kulturellen Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cultural reasons
reichen kulturellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
rich cultural
kulturellen Zusammenarbeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cultural cooperation
kulturellen Aspekten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cultural aspects
kulturellen Rechte
 
(in ca. 98% aller Fälle)
cultural rights
kulturellen Traditionen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
cultural traditions
kulturellen und
 
(in ca. 95% aller Fälle)
cultural and
und kulturellen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
and cultural
kulturellen Identität
 
(in ca. 93% aller Fälle)
cultural identity
kulturellen Einrichtungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
cultural institutions
kulturellen Aktivitäten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
cultural activities
kulturellen Minderheiten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
cultural minorities
kulturellen Unterschiede
 
(in ca. 91% aller Fälle)
cultural differences
kulturellen Leben
 
(in ca. 91% aller Fälle)
cultural life
kulturellen Aspekte
 
(in ca. 89% aller Fälle)
cultural aspects
Deutsch Häufigkeit Estnisch
kulturellen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
kultuurilise
de Nicht nur Seen und ihre Umgebung sind von ökologischer Bedeutung , sondern dieses Gebiet ist auch wegen seiner geomorphologischen , ökologischen , artenreichen und kulturellen Bedeutung in der Natur einzigartig .
et Ökoloogiliselt olulised ei ole mitte ainult järved ja nende ümbrus , vaid ala on looduslikult ainulaadne ka oma geomorfoloogia , ökoloogia , bioloogilise mitmekesisuse ja kultuurilise olulisuse tõttu .
kulturellen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kultuurilist
de Viertens brauchen wir mehr Mobilität sowie einen kulturellen und bildungspolitischen Austausch .
et Neljandaks vajame me suuremat liikuvust ning kultuurilist ja hariduslikku vahetust .
kulturellen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kultuuriliste
de schriftlich . - ( PT ) Wie in dem Bericht festgestellt wird , verdient der Sport im Hinblick auf seine sozialen und kulturellen Aspekte sowie seine sozialen und erzieherischen Werte , die er vermittelt , wie z. B. Selbstdisziplin , Selbstüberwindung , Solidarität , Sinn für fairen Wettbewerb , Respekt für den Gegner , soziale Integration , Ablehnung jeder Form von Diskriminierung , Teamgeist und Toleranz größte Aufmerksamkeit .
et kirjalikult . - ( PT ) Nagu raportis väidetakse , peab spordile pühendama täieliku tähelepanu selle ühiskondlike ja kultuuriliste külgede tõttu ja ühiskondlike ning hariduslike väärtuste tõttu , mis see edasi annab , nagu näiteks enesekontroll , väljakutse isiklike piirde ületamiseks , solidaarsus , tervislik konkurents , vastaste austamine , ühiskondlik kaasatus , vastuseis igasugusele diskrimineerimisele , meeskonnavaim ja sallivus .
kulturellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
meie
de Gleichzeitig glaube ich jedoch - und dies ist der Kern unserer Bedenken , und ich glaube , auch der Bedenken einiger meiner Kollegen - , dass die öffentlichen Fernsehanstalten für den Schutz unserer kulturellen und sprachlichen Vielfalt absolut lebenswichtig und von zentraler Bedeutung für den Zusammenhalt unserer Gesellschaft sind , weil sie theoretisch nach mehr streben , als nach dem bloßen Profit .
et Samas aga - ja see on minu arvates meie ning minu arusaamist mööda ka mitme mu parlamendiliikmest kolleegi mure põhituumaks - on avalik-õiguslikud ringhäälinguorganisatsioonid meie kultuurilise ja keelelise mitmekesisuse kaitsjate ning lõppkokkuvõttes ka meie ühiskondade ühendajatena ülitähtsad , kuna teoorias püüdlevad nad millegi enama kui otsese kasumi poole .
kulturellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kultuurilisi
de Die Kurden werden nach wie vor von den türkischen Behörden unterdrückt und ihrer rechtmäßigen kulturellen , politischen , wirtschaftlichen und sozialen Rechte beraubt .
et Türgi ametiasutused on endiselt seotud Kurdi rahva vastaste repressioonidega ning eitavad endiselt nende õiguspäraseid kultuurilisi , poliitilisi ja sotsiaalseid õiguseid .
kulturellen Reife
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kultuurilise küpsuse
kulturellen Vielfalt
 
(in ca. 98% aller Fälle)
kultuurilise mitmekesisuse
kulturellen Reichtum
 
(in ca. 89% aller Fälle)
kultuurilist rikkust
kulturellen Identität
 
(in ca. 86% aller Fälle)
kultuurilise identiteedi
kulturellen und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kultuurilise ja
kulturellen Erbes
 
(in ca. 65% aller Fälle)
kultuuripärandi
und kulturellen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
ja kultuuriliste
und kulturellen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
ja kultuurilise
der kulturellen Vielfalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kultuurilise mitmekesisuse
Deutsch Häufigkeit Finnisch
kulturellen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kulttuurisen
de Durch den wirtschaftlichen Dialog über die Mittelmeerbank und den kulturellen Dialog über die Stiftung bestehen somit großartige Perspektiven für enge Beziehungen sowie für den Ring von Freunden mit den südlichen Mittelmeerländern .
fi Pankin kautta käytävän taloudellisen vuoropuhelun ja säätiön kautta käytävän kulttuurisen vuoropuhelun ansiosta tiiviiden suhteiden ja eteläisen Välimeren ystäväpiirin tulevaisuudennäkymät ovat erinomaiset .
kulturellen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kulttuurin
de Die Roma haben einen entscheidenden Beitrag zur Entwicklung Europas , besonders der kulturellen , geleistet .
fi Romanit ovat vaikuttaneet ratkaisevasti Euroopan ja erityisesti sen kulttuurin kehitykseen .
kulturellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kulttuurista
de Diese Maßnahmen sollten Teil eines Kooperationsrahmens zwischen den Mitgliedstaaten bilden , und zwar im Rahmen der kulturellen Vielfalt , welche die verschiedenen Regionen , Länder und Völker Europas charakterisiert .
fi Näiden toimien pitäisi kuulua jäsenvaltioiden välisiin yhteistyöpuitteisiin , jotka ovat osa Euroopan eri alueille , maille ja kansoille ominaista kulttuurista monimuotoisuutta .
kulturellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kulttuuriin
de Die Konferenz von Barcelona entspricht mehr einem politischen Willen als einer echten Strategie zur Schaffung eines wirklichen Europa-Mittelmeerraums , in dem das Ökonomische einen wichtigen Bestandteil - aber eben nur einen Teil - eines ständigen Dialogs und einer politischen Zusammenarbeit im sozialen und kulturellen Bereich sowie bei der Verteidigung der beiderseitigen Interessen zur Gewährleistung des Friedens und der Stabilität bildet , die wir alle für diese Region anstreben .
fi Barcelonan konferenssin tulos on pikemminkin poliittisen tahdon ilmaus kuin todellinen strategia , jolla on tarkoitus luoda todellinen EuroVälimeri-alue , jossa talous olisi yksi merkittävä osa-alue , mutta vain yksi osa-alue siinä jatkuvassa vuoropuhelussa ja poliittisessa yhteistyössä , joka liittyy yhteiskuntaan , kulttuuriin ja myös yhteisten etujen puolustamiseen , jotta meidän kaikkien tälle alueelle toivoma rauha ja vakaus voidaan taata .
kulturellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kulttuuristen
de Weiter wird im Bericht ein grundsätzliches politisches Ungleichgewicht zwischen strukturellen Anpassungsmaßnahmen , Liberalisierungsmaßnahmen und den anderen ( sozialen , kulturellen und demokratischen ) Dimensionen der Partnerschaft kritisiert .
fi Mietinnöstä käy ilmi myös todellinen poliittinen epätasapaino rakennesopeutustoimien ja vapaakaupan sekä yhteistyökumppanuuteen kuuluvien muiden ( sosiaalisten , kulttuuristen ja demokraattisten ) ulottuvuuksien välillä .
kulturellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
monimuotoisuuden
de Was den kulturellen Reichtum und die kulturelle Vielfalt angeht , so ist es wichtig , sowohl einzelne kulturelle Kompetenzzentren zu haben als auch als europäischer Kontinent verbunden zu sein .
fi Kulttuurin rikkauden ja monimuotoisuuden suhteen on tärkeää , että meillä on yksittäisiä keskuksia ja että meidät on yhdistetty Euroopan mantereena .
kulturellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kulttuurisia
de Zum anderen geht dieser Plan keinerlei Verpflichtung ein , legale Hindernisse für die Rundfunk - und Fernsehsendungen in der Muttersprache zu beseitigen und die kulturellen Rechte der türkischen Minderheiten zu garantieren .
fi Toisaalta tässä ohjelmassa ei sitouduta millään tavalla poistamaan lakimääräisiä esteitä äidinkielisten radio - ja televisiolähetysten tieltä eikä takaamaan turkkilaisten vähemmistöjen kulttuurisia oikeuksia .
kulturellen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kulttuuriset
de Wir befürworten jedoch die Aufnahme in den Vertrag , jedoch mit der gebotenen Vorsicht und unter Einbeziehung der umweltrelevanten , sozialen und kulturellen Aspekte .
fi Sanomme siis " kyllä " matkailun sisällyttämiselle perustamissopimukseen , mutta se on tehtävä asianmukaisella varovaisuudella ja ottamalla mukaan ympäristölliset , sosiaaliset ja kulttuuriset näkökohdat .
kulturellen Zusammenarbeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kulttuuriyhteistyön
kulturellen Rechten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kulttuuristen oikeuksien
kulturellen Unterschieden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kulttuurierojen
kulturellen Austausch
 
(in ca. 87% aller Fälle)
kulttuurivaihtoa
kulturellen Erbes
 
(in ca. 80% aller Fälle)
kulttuuriperinnön
kulturellen Leben
 
(in ca. 73% aller Fälle)
kulttuurielämään
des kulturellen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
kulttuuriperinnön
der kulturellen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
kulttuurisen
kulturellen Vielfalt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
kulttuurisen monimuotoisuuden
und kulturellen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
ja kulttuurisen
kulturellen Vielfalt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
kulttuurisen
Deutsch Häufigkeit Französisch
kulturellen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
culturelle
de Daher sind wir der Auffassung , dass Kultur direkt zur Entwicklung der kulturellen Bildung von Europäern und indirekt zu wirtschaftlichem Wohlstand beiträgt , vor allem in den Regionen , die am meisten Aufmerksamkeit und Entwicklung benötigen .
fr Par conséquent , nous estimons que la culture contribue directement au développement de l'éducation culturelle des citoyens européens et , indirectement , à la prospérité économique , en particulier dans les régions qui ont le plus besoin d'attention et de développement .
kulturellen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
culturel
de Die Erhaltung des kulturellen Erbes sollte im Rahmen der Kulturpolitik der Europäischen Union oberste Priorität erhalten .
fr La conservation du patrimoine culturel devrait constituer la priorité absolue de la politique culturelle de l'Union européenne .
kulturellen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
culturelles
de Ich denke , dass der Text , der vorgelegt worden ist , keine Antwort auf einen Widerspruch gegeben hat , der leider viel zu oft immer wieder beiseite geschoben wird . Wir haben zwar definiert , was wir durch die verschiedensten Völker und Nationen an Reichtum in diese Europäische Union eingebracht haben - nämlich ihre ganz unterschiedlichen kulturellen Identitäten - , aber wir haben es nicht geschafft zu definieren , was wir gemeinsam aus diesem Reichtum machen werden .
fr Je ne considère pas que ce texte , tel qu'il a été présenté , apporte une réponse quelconque à une dichotomie qui est , hélas , bien trop souvent laissée de côté , car , si nous avons défini les richesses qu'apportent à cette Union européenne qui est la nôtre les divers peuples et nations - à savoir leurs identités culturelles très diverses - , nous n'avons par contre pas réussi à définir ce que nous allons maintenant faire , ensemble , de toutes ces richesses .
kulturellen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
culturels
de Wir erwarten , dass die Türkei demnächst eine umfassende Strategie beschließt , die allen Erfordernissen der Region – ökonomischen , sozialen und kulturellen – gerecht wird .
fr Nous attendons de la Turquie qu’elle adopte rapidement une stratégie complète abordant tous les besoins de la région , qu’ils soient économiques , sociaux ou culturels .
kulturellen Dialog
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dialogue culturel
kulturellen Traditionen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
traditions culturelles
kulturellen Zusammenarbeit
 
(in ca. 85% aller Fälle)
coopération culturelle
kulturellen Dimension
 
(in ca. 79% aller Fälle)
dimension culturelle
des kulturellen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
culturel
kulturellen Identität
 
(in ca. 71% aller Fälle)
identité culturelle
kulturellen Werte
 
(in ca. 70% aller Fälle)
valeurs culturelles
der kulturellen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
culturelle
kulturellen Vielfalt
 
(in ca. 66% aller Fälle)
diversité culturelle
kulturellen Erbes
 
(in ca. 63% aller Fälle)
patrimoine culturel
und kulturellen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
et culturels
kulturellen Vielfalt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
la diversité culturelle
Deutsch Häufigkeit Griechisch
kulturellen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
πολιτιστικής
de Angesichts der beträchtlichen Schäden , die durch die großen Naturkatastrophen , die sich ereignet haben , verursacht wurden , insbesondere in Bezug auf Privateigentum , Verkehrsnetze und Stätten kulturellen Erbes , und auch weil die geschätzten Gesamtschäden in all diesen Ländern die normale Schwelle für die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds überschreiten , die bei 0,6 % des Bruttonationaleinkommens liegt , stimme ich dem Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates zur Inanspruchnahme des EU-Solidaritätsfonds für Polen , die Slowakei , Ungarn , die Tschechische Republik , Kroatien und Rumänien zu .
el Υπό το πρίσμα των σοβαρών ζημιών που προκλήθηκαν από τις μείζονες φυσικές καταστροφές που έχουν σημειωθεί , ιδίως σε σχέση με τις ιδιωτικές περιουσίες , τα δίκτυα μεταφορών και τα μνημεία πολιτιστικής κληρονομιάς , και επίσης καθώς οι εκτιμώμενες συνολικές άμεσες ζημίες σε όλες αυτές τις χώρες υπερβαίνουν το κανονικό κατώφλι για την κινητοποίηση του Ταμείου Αλληλεγγύης , το οποίο ανέρχεται στο 0,6 % του ακαθάριστου εθνικού εισοδήματος ( ΑΕΕ ) , συμφωνώ με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Αλληλεγγύης υπέρ της Πολωνίας , της Σλοβακίας , της Ουγγαρίας , της Τσεχικής Δημοκρατίας , της Κροατίας και της Ρουμανίας .
kulturellen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
πολιτιστικές
de Die Website hat es sich zur Aufgabe gemacht , den öffentlichen Zugang zu kulturellen Sammlungen aus ganz Europa so breit wie möglich zu fächern .
el Αποστολή της είναι να προσφέρει την ευρύτερη δυνατή δημόσια πρόσβαση σε πολιτιστικές συλλογές από όλη την Ευρώπη .
kulturellen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
πολιτιστική
de Dies ist seit jeher ein zentrales Aktionsfeld der Europäischen Union zur Wahrung und zum Schutz ihrer kulturellen Vielfalt . Dieses Aktionsfeld ist übrigens Teil der Leitlinien , die sie in ihrer Stellungnahme bei den Verhandlungen der Welthandelsorganisation insbesondere zum audiovisuellen Bereich vorgestellt hat .
el Πρόκειται για μια ουσιαστική κατευθυντήρια γραμμή δράσης που ακολουθεί η Ευρωπαϊκή Ένωση με στόχο να διατηρήσει και να διαφυλάξει την πολιτιστική της πολυμορφία , μια κατευθυντήρια γραμμή η οποία εντάσσεται , άλλωστε , στους γενικούς προσανατολισμούς που εξέφρασε με τη θέση της κατά τις διαπραγματεύσεις στο πλαίσιο του Παγκοσμίου Οργανισμού Εμπορίου , κυρίως όσον αφορά τον οπτικοακουστικό τομέα .
kulturellen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
πολιτιστικών
de Drittens möchte ich hinzufügen , dass im Rahmen der Strukturfonds ein noch größerer Beitrag zur allgemeinen Förderung der kulturellen Aspekte und des Kulturerbes sowie der Zusammenarbeit zwischen Ländern für den Schutz und die Vergrößerung ihres Kulturerbes geleistet wird .
el Τρίτον , θέλω να προσθέσω ότι τα διαρθρωτικά ταμεία αποτελούν ακόμα μεγαλύτερη πηγή στήριξης για τη γενική προαγωγή των πολιτιστικών πτυχών και της πολιτιστικής κληρονομιάς και για τη συνεργασία μεταξύ χωρών , με στόχο τη διαφύλαξη και ενίσχυση της πολιτιστικής τους κληρονομιάς .
kulturellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
της πολιτιστικής
kulturellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
πολιτιστικά
de Der Bericht zeigt beträchtliche Einsicht in die technischen , ökonomischen , kulturellen und bildungsrelevanten Probleme , mit denen Bibliotheken konfrontiert sind .
el Η έκθεση δείχνει ότι έχουν γίνει πλήρως αντιληπτά τα τεχνικά , οικονομικά , πολιτιστικά και εκπαιδευτικής φύσεως προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι βιβλιοθήκες .
kulturellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
πολιτισμικής
de Wenngleich in Nizza kein entscheidender Beschluss über die Abschaffung der Einstimmigkeit im kulturellen Bereich gefasst wurde , der maßgeblichere Schritte in Bezug auf mehr Harmonisierung erlaubt hätte , ist doch die Aussage des Berichts , die Europäische Union arbeite für die Entwicklung der kulturellen Vielfalt , ganz wesentlich .
el Μολονότι η Νίκαια δεν πήρε στον τομέα του πολιτισμού την κρίσιμη απόφαση να τον απελευθερώσει από την ομοφωνία , ώστε να προχωρήσουμε με πιο αποφασιστικά βήματα σε συγκλίσεις , είναι σημαντικό αυτό που επιβεβαιώνει η έκθεση , ότι δηλαδή η Ευρωπαϊκή Ένωση εργάζεται για την ανάπτυξη της πολιτισμικής πολυμορφίας .
kulturellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
πολιτιστικό
de Dieser Entschließungsantrag verdeutlicht , gerade weil er einstimmig und mit großer Leidenschaftlichkeit vom Ausschuss gewollt und meines Wissens auch diskutiert worden ist , weil er vom Berichterstatter gewollt und vom Ausschuss in seiner Gesamtheit diskutiert und gewollt worden ist , ein Loslösen , ein anderes Herangehen , einen neuen Ansatz dieses Parlaments , der sich in eine Strategie einfügt , die uns auf der kulturellen Ebene zur Einheit in der in dem großen Europa bestehenden kulturellen Vielfalt führen muss , damit unsere Zukunft in einer echten Strategie liegt , die in den kommenden Jahren Gestalt annimmt .
el Το ψήφισμα , ακριβώς επειδή μελετήθηκε και , πιστεύω , συζητήθηκε ομόφωνα με μεγάλο πάθος από την επιτροπή , μελετήθηκε από τον εισηγητή και συζητήθηκε και μελετήθηκε από την επιτροπή στο σύνολό της , πιστεύω πως δείχνει μια απόσπαση , μια διαφορετικότητα , ένα νέο εγχείρημα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , που εντάσσεται σε μια στρατηγική η οποία θα πρέπει να μας οδηγήσει , στο πολιτιστικό επίπεδο , στην ενότητα των πολιτιστικών διαφορών που έχει αυτή η μεγάλη Ευρώπη , για να αποκτήσουμε ένα μέλλον με μια πραγματική στρατηγική τα επόμενα χρόνια .
kulturellen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
πολιτισμικές
de Naturgemäß hat das Glücksspiel psychologische Folgen für den einzelnen Spieler und Auswirkungen auf die kulturellen Aspekte und Verhaltensaspekte individueller Gesellschaften .
el Τα τυχερά παιχνίδια έχουν εκ φύσεως ψυχολογικές επιπτώσεις στους μεμονωμένους παίκτες και επηρεάζουν τις πολιτισμικές και συμπεριφορικές πτυχές των διάφορων κοινωνιών .
kulturellen Lebens
 
(in ca. 100% aller Fälle)
πολιτιστικής ζωής
kulturellen Leben
 
(in ca. 94% aller Fälle)
πολιτιστική ζωή
kulturellen Identität
 
(in ca. 75% aller Fälle)
πολιτιστικής ταυτότητας
kulturellen Dimension
 
(in ca. 62% aller Fälle)
πολιτιστικής διάστασης
kulturellen Austausch
 
(in ca. 62% aller Fälle)
πολιτιστικές ανταλλαγές
kulturellen Erbes
 
(in ca. 39% aller Fälle)
πολιτιστικής κληρονομιάς
kulturellen Vielfalt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
πολιτιστικής πολυμορφίας
Deutsch Häufigkeit Italienisch
kulturellen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
culturale
de Sie tragen zur Förderung der Verständigung zwischen unseren Menschen bei und stärken das Verständnis und die Achtung für die Vielfalt der kulturellen Geschichte unserer Völker , die uns gleichzeitig eint .
it Aiutano a promuovere la comprensione tra le persone , aumentando l’apprezzamento e il rispetto per la storia culturale diversa ma unificante di ognuno .
kulturellen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
culturali
de Denken wir nur an das Sponsoring und den Wert der Fernsehrechte , die Vermarktung , die wachsende Anzahl der sich wiederum auf verschiedene Sektoren auswirkenden internationalen Wettbewerbe oder die neuen sozialen und kulturellen Probleme , die sie hervorrufen .
it Pensiamo alle sponsorizzazioni e al valore dei diritti televisivi , alla commercializzazione , al moltiplicarsi di competizioni internazionali , che a loro volta si ripercuotono su diversi settori , ai nuovi problemi sociali e culturali che essi generano .
kulturellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
culturale .
kulturellen Traditionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tradizioni culturali
kulturellen Werten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
valori culturali
kulturellen Werte
 
(in ca. 89% aller Fälle)
valori culturali
kulturellen Dimension
 
(in ca. 88% aller Fälle)
dimensione culturale
kulturellen Aktivitäten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
attività culturali
kulturellen Zusammenarbeit
 
(in ca. 81% aller Fälle)
cooperazione culturale
kulturellen Identität
 
(in ca. 67% aller Fälle)
identità culturale
kulturellen Unterschiede
 
(in ca. 64% aller Fälle)
differenze culturali
kulturellen Vielfalt
 
(in ca. 63% aller Fälle)
diversità culturale
kulturellen und
 
(in ca. 53% aller Fälle)
culturale e
des kulturellen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
patrimonio culturale
und kulturellen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
e culturali
der kulturellen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
culturale
Deutsch Häufigkeit Lettisch
kulturellen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
kultūras
de Die Mittelmeerregion mit ihrem reichen vielfältigen kulturellen und historischen Erbe sowie ihrem heutigen politischen und wirtschaftlichen Gewicht spielt eine besonders wichtige Rolle .
lv Vidusjūras reģions ar savu bagāto kultūras un vēstures slāni , kā arī mūsdienu politisko un ekonomisko ietekmi ir jo īpaši svarīgs .
kulturellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
un kultūras
kulturellen Leben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kultūras dzīvē
kulturellen und
 
(in ca. 96% aller Fälle)
kultūras un
und kulturellen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
un kultūras
kulturellen Traditionen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
kultūras tradīcijas
kulturellen Erbes
 
(in ca. 70% aller Fälle)
kultūras mantojuma
kulturellen Vielfalt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
kultūras daudzveidības
kulturellen Rechte
 
(in ca. 62% aller Fälle)
kultūras tiesības
kulturellen Erbes
 
(in ca. 14% aller Fälle)
mantojuma
Deutsch Häufigkeit Litauisch
kulturellen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
kultūros
de Wir müssen mit einer Stimme sprechen und uns der Konkurrenz von kulturellen Programmen Chinas und der Vereinigten Staaten , um nur zwei zu nennen , bewusst sein .
lt Turime kalbėti vienu balsu ir žinoti apie , tarkim dviejų , Kinijos ir Jungtinių Valstijų kultūros programų konkurenciją .
kulturellen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kultūrinių
de Unterschiedlichkeiten der Völker wurden während der Sowjetherrschaft weitgehend unterdrückt , weshalb es in diesen Staaten heute zu so vielen religiösen und kulturellen Konflikten kommt .
lt Sovietų laikotarpiu etninių grupių skirtumai buvo stipriai užgniaužti , todėl šiais laikais šiose šalyse vyksta tiek daug religinių ir kultūrinių konfliktų .
kulturellen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kultūrinius
de Sie haben die Volkswirtschaften und den kulturellen und demokratischen Reichtum der Aufnahmeländer gefördert und gestärkt .
lt Jie kėlir skatino priimančiųjų valstybių ekonomikas ir didino kultūrinius bei demokratinius turtus .
kulturellen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kultūrinio
de Es gibt sehr viele unglückliche Beispiele von Situationen , in denen eine Ignoranz des kulturellen Hintergrunds und des kulturellen Kontexts zu einem Scheitern der Außenpolitik geführt hat , weswegen es sehr wichtig ist , die Kultur zu einem integralen Bestandteil des Europäischen Auswärtigen Dienstes zu machen .
lt Yra daug nesėkmingų pavyzdžių , kai dėl kultūrinės aplinkos ir kultūrinio konteksto nepaisymo buvo patirta nesėkmių užsienio politikoje , todėl labai svarbu kultūrą padaryti neatskiriama Europos išorės veiksmų tarnybos veiklos dalimi .
kulturellen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kultūrinės
de Einige Artikel , wie z. B. Artikel 44 über die Unterstützung nationaler Anstrengungen zur Umsetzung des Schutzes und des Erhalts kulturellen Erbes oder von Produkten kulturellen Schaffens sowie des Schutzes vor illegalem Handel mit kulturellem Erbe , verleihen der Angelegenheit selbst nicht viel Sinn .
lt Kai kurie straipsniai , pvz. , 44 straipsnis dėl paramos nacionaliniams veiksmams , kuriais siekiama įgyvendinti su kultūros paveldo apsauga ir išsaugojimu , neteisėta kultūrinės kūrybos paveldo produktų prekyba susijusias teisės aktų nuostatas , nelabai padeda spręsti problemą .
kulturellen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
paveldo
de Ein Versäumnis würde zum Verlust eines reichen kulturellen Erbes führen .
lt Negebėjimas užtikrinti šių teisių vestų prie turtingo kultūros paveldo praradimo .
kulturellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kultūrinį
de Der Dalai Lama hat in den Medien vom kulturellen Völkermord gesprochen .
lt Dalai Lama žiniasklaidoje kalbėjo apie Tibeto kultūrinį genocidą .
kulturellen Traditionen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
kultūros tradicijas
kulturellen Vielfalt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
kultūrinės įvairovės
kulturellen Erbes
 
(in ca. 47% aller Fälle)
kultūros paveldo
kulturellen Erbes
 
(in ca. 40% aller Fälle)
paveldo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
kulturellen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
culturele
de Ich glaube , daß die Festsetzung von Quoten für das europäische Programm positive Auswirkungen auf den Schutz der nationalen kulturellen Vielfalt haben wird .
nl Ik meen dat de invoering van een quotaregeling voor Europese programma 's tot de bescherming van de nationale culturele diversiteit zal bijdragen .
kulturellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
cultureel
de Das Elend der Tibeter , die Verhinderung ihres religiösen und kulturellen Lebens , die gnadenlosen Verfolgungen und Verhaftungen seit Jahrzehnten werden nicht vergessen .
nl De ellende van de Tibetanen , de belemmering van hun godsdienstig en cultureel leven , de al tientallen jaren durende genadeloze vervolgingen en arrestaties worden niet vergeten .
verschiedenen kulturellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
verschillende culturele
kulturellen Leben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
culturele leven
kulturellen ,
 
(in ca. 100% aller Fälle)
culturele ,
lokalen kulturellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lokale culturele
kulturellen Minderheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
culturele minderheden
kulturellen Dialog
 
(in ca. 100% aller Fälle)
culturele dialoog
kulturellen Zusammenarbeit
 
(in ca. 97% aller Fälle)
culturele samenwerking
kulturellen Werte
 
(in ca. 97% aller Fälle)
culturele waarden
kulturellen Rechte
 
(in ca. 95% aller Fälle)
culturele rechten
kulturellen Traditionen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
culturele tradities
kulturellen Dimension
 
(in ca. 93% aller Fälle)
culturele dimensie
kulturellen Beziehungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
culturele betrekkingen
kulturellen Unterschiede
 
(in ca. 93% aller Fälle)
culturele verschillen
kulturellen Netze
 
(in ca. 91% aller Fälle)
culturele netwerken
den kulturellen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
culturele
kulturellen Identität
 
(in ca. 90% aller Fälle)
culturele identiteit
kulturellen Aspekte
 
(in ca. 88% aller Fälle)
culturele aspecten
kulturellen Aktivitäten
 
(in ca. 87% aller Fälle)
culturele activiteiten
kulturellen Wert
 
(in ca. 87% aller Fälle)
culturele waarde
kulturellen und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
culturele en
unserer kulturellen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
onze culturele
und kulturellen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
en culturele
kulturellen Erbe
 
(in ca. 77% aller Fälle)
cultureel erfgoed
Deutsch Häufigkeit Polnisch
kulturellen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kulturowego
de Die Entwicklung des Internethandels , Maßnahmen im Bereich der Rechte an geistigem Eigentum und die Verfügbarmachung des kulturellen Erbes Europas im Internet sollten als ein Test der Effektivität der Europäischen Union gesehen werden .
pl Rozwój handlu w Internecie , rozwiązania w dziedzinie prawa własności intelektualnej czy też udostępnianie online dziedzictwa kulturowego Europy powinny być postrzegane jako sprawdzian efektywności Unii Europejskiej .
kulturellen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kulturowej
de Zu einem Zeitpunkt , da die Achtung der kulturellen Vielfalt gefragt ist , halte ich es für unerlässlich ...
pl Wierzę , iż poszanowanie kulturowej różnorodności oraz kulturowego dialogu jest kwestią zasadniczą .
kulturellen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kulturowe
de Ich denke dabei an den kulturellen Einfluss Europas in der ganzen Welt - dieser Einfluss scheint zusehends zu schwinden , und dies bereitet mir große Sorge .
pl Chodzi o oddziaływanie kulturowe Europy w świecie - ten wpływ wydaje się malejący , co mnie bardzo niepokoi .
kulturellen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kulturowych
de Insofern sollten die Volksrepublik China und ihre Regierung erkennen , dass die Diskussion über Menschenrechte wie Versammlungsfreiheit , Freiheit einer unabhängigen Presseberichterstattung , Religionsfreiheit , Rechte von kulturellen Minderheiten in Tibet und in anderen Teilen Chinas keine unzulässige Einmischung ist .
pl Chińska Republika Ludowa i jej rząd powinny zatem uznać , że dyskusja na temat praw człowieka , takich jak : wolność zgromadzeń , niezależność prasy , wolność religijna i prawa mniejszości kulturowych w Tybecie , nie stanowi niedopuszczalnego mieszania się w sprawy wewnętrzne .
kulturellen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kultury
de In dieser Hinsicht sollten die kulturellen Auswirkungen nicht anhand des BIP-Wachstums gemessen werden : Wir müssen uns auch der Tatsache bewusst sein , dass eine Person nicht nur als Teil des ständigen Konkurrenzkampfs zum BIP-Wachstum beisteuert , sondern durch ihre einzigartige , von menschlichen Werten geprägte Lebensweise , und hierzu müssen wir die richtigen Voraussetzungen und Umstände schaffen .
pl Pod tym względem wpływ kultury nie powinien być oceniany w kategoriach wzrostu PKB ; musimy też docenić to , że dana osoba nie tylko zwiększa PKB uczestnicząc w wyścigu szczurów , ale także prowadząc wyjątkowe życie pełne ludzkich wartości i właśnie z myślą o tym musimy stworzyć odpowiednie warunki i okoliczności .
kulturellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dziedzictwa kulturowego
kulturellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kulturalnych
de schriftlich . - ( PT ) Wie in dem Bericht festgestellt wird , verdient der Sport im Hinblick auf seine sozialen und kulturellen Aspekte sowie seine sozialen und erzieherischen Werte , die er vermittelt , wie z. B. Selbstdisziplin , Selbstüberwindung , Solidarität , Sinn für fairen Wettbewerb , Respekt für den Gegner , soziale Integration , Ablehnung jeder Form von Diskriminierung , Teamgeist und Toleranz größte Aufmerksamkeit .
pl na piśmie . - ( PT ) Jak określono w sprawozdaniu , cała uwaga powinna być zwrócona na sport z powodu jego aspektów społecznych i kulturalnych oraz z powodu wartości społecznych i edukacyjnych , jakie ze sobą niesie , takie jak samodyscyplina , pokonywanie własnych ograniczeń , solidarność , zdrowa rywalizacja , szacunek dla przeciwników , integracja społeczna , przeciwstawienie się jakiejkolwiek formie dyskryminacji , duch współpracy i tolerancja .
kulturellen Dialogs
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dialogu kulturowego
des kulturellen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
kulturowego
kulturellen Vielfalt
 
(in ca. 78% aller Fälle)
różnorodności kulturowej
kulturellen Erbes
 
(in ca. 74% aller Fälle)
dziedzictwa kulturowego
und kulturellen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
i kulturowych
kulturellen Vielfalt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
różnorodności kulturowej .
kulturellen Erbes
 
(in ca. 12% aller Fälle)
dziedzictwa
unseres kulturellen Erbes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
naszego dziedzictwa kulturowego
des kulturellen Erbes
 
(in ca. 64% aller Fälle)
dziedzictwa kulturowego
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
kulturellen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
cultural
de Die Projekt Europa schöpft seinen Reichtum aus der kulturellen Vielfalt der Mitgliedstaaten .
pt O projecto europeu retira a sua riqueza da diversidade cultural dos Estados-Membros da União .
kulturellen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
culturais
de Die europäische Identität in all ihrer Vielfalt , sowie europäische Werte , offenbaren sich durch diese kulturellen Ausdrucksweisen .
pt A identidade europeia , em toda a sua diversidade , assim como os valores europeus , manifesta-se através dessas expressões culturais .
kulturellen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
cultural .
kulturellen Relativismus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
relativismo cultural
kulturellen Organisationen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
organizações culturais
kulturellen Dimension
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dimensão cultural
kulturellen Dialogs
 
(in ca. 100% aller Fälle)
diálogo cultural
kulturellen Identitäten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
identidades culturais
kulturellen Dialog
 
(in ca. 94% aller Fälle)
diálogo cultural
kulturellen Zusammenarbeit
 
(in ca. 91% aller Fälle)
cooperação cultural
kulturellen Werte
 
(in ca. 88% aller Fälle)
valores culturais
gemeinsamen kulturellen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
culturais comuns
kulturellen Identität
 
(in ca. 86% aller Fälle)
identidade cultural
kulturellen Traditionen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
tradições culturais
kulturellen Aktivitäten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
actividades culturais
kulturellen Besonderheiten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
especificidades culturais
kulturellen Vielfalt
 
(in ca. 78% aller Fälle)
diversidade cultural
der kulturellen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
cultural
kulturellen Völkermord
 
(in ca. 65% aller Fälle)
genocídio cultural
kulturellen Unterschiede
 
(in ca. 60% aller Fälle)
diferenças culturais
kulturellen Austausch
 
(in ca. 59% aller Fälle)
intercâmbio cultural
kulturellen Rechte
 
(in ca. 57% aller Fälle)
direitos culturais
kulturellen und
 
(in ca. 54% aller Fälle)
cultural e
und kulturellen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
e culturais
kulturellen Erbes
 
(in ca. 53% aller Fälle)
património cultural
kulturellen und
 
(in ca. 38% aller Fälle)
culturais e
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
kulturellen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
culturale
de Aus natürlichen , historischen , kulturellen und wirtschaftlichen Gründen sind Bergregionen ein Modell für die Reduzierung des Energieverbrauchs entsprechend den Anforderungen des modernen Lebens , und sie bieten sich für groß angelegte Experimente zum Einsatz erneuerbarer Energiequellen mit niedrigen Kohlenstoffemissionen an .
ro Din motive naturale , istorice , culturale şi economice , regiunile de munte sunt un model de reducere a consumului de energie , aliniat cerinţelor vieţii moderne , acestea consacrându-se experimentelor pe scară largă din domeniul utilizării surselor de energie regenerabile cu emisii reduse de carbon .
kulturellen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
cultural
de Herr Präsident ! Es freut mich , dass sich die Plenarsitzung heute Morgen mit kulturellen Angelegenheiten befasst : Es ist sehr wichtig , darüber zu sprechen und zwar nicht nur einen Morgen lang , sondern in größerem Umfang .
ro Dle președinte , sunt încântat că ședința plenară din dimineața aceasta este consacrată chestiunilor cu caracter cultural : este foarte important să vorbim despre acestea , nu numai într-o singură dimineață , ci și mai pe larg .
kulturellen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
culturală
de Die Europäische Union steht unter dem Zeichen der kulturellen und sprachlichen Vielfalt , und vor diesem Hintergrund wurde sogar ein Kommissar für Mehrsprachigkeit eingesetzt .
ro Uniunea Europeană promovează diversitatea culturală şi lingvistică şi a desemnat chiar un comisar pentru multilingvism .
kulturellen Ressourcen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
resurselor culturale
kulturellen Bildung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
educaţiei culturale
kulturellen Erbes
 
(in ca. 60% aller Fälle)
patrimoniului cultural
und kulturellen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
şi culturale
kulturellen Erbes
 
(in ca. 27% aller Fälle)
cultural
und kulturellen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
culturale
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
kulturellen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
kulturella
de Die Öffentlichkeit hat dies sehr bald verstanden . Sie formierte in wenigen Wochen den Widerstand gegen diesen Vertragsentwurf , dessen äußerer Schein immerhin sehr verlockend war , denn mit ihm sollte für die Zukunft völlige Freiheit ohne mögliche Diskriminierung sichergestellt werden , mit einigen wenigen Ausnahmen im kulturellen und audiovisuellen Bereich , die man unverbesserlichen Staaten schon zugestehen könnte , sofern sie diese ausdrücklich beantragen .
sv Detta insåg naturligtvis den allmänna opinionen . På några veckor reste den sig mot detta rikt utsmyckade förslag till avtal , eftersom det handlade om att garantera att allt i framtiden skulle vara fritt och utan möjlighet till diskriminering , bortsett från några undantag , bl.a . kulturella och audiovisuella , som man skulle tillåta de stater som inte vet att uppföra sig , under förutsättning att de gör en formell ansökan .
kulturellen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kulturell
de Die Unterschiede verbinden uns ; sie dürfen nicht als ein Element der Trennung zwischen den europäischen Völkern gesehen werden , sie sind vielmehr ein Zeichen kostbaren gesellschaftlichen und kulturellen Reichtums .
sv Skillnaderna förenar oss - de skall inte betraktas som någonting som skiljer de europeiska folken åt , utan är snarare tecken på en social och kulturell rikedom .
kulturellen Identitäten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kulturella identiteter
kulturellen ,
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kulturella ,
kulturellen oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kulturella eller
und kulturellen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
och kulturella
kulturellen und
 
(in ca. 85% aller Fälle)
kulturella och
kulturellen Rechte
 
(in ca. 84% aller Fälle)
kulturella rättigheter
kulturellen Gründen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
kulturella skäl
kulturellen Bereich
 
(in ca. 80% aller Fälle)
kulturella området
kulturellen Austausch
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kulturellt utbyte
kulturellen Erbe
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kulturarv
kulturellen Traditionen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kulturella traditioner
kulturellen Zusammenarbeit
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kulturellt samarbete
kulturellen Reichtum
 
(in ca. 67% aller Fälle)
kulturella rikedomar
kulturellen Werte
 
(in ca. 66% aller Fälle)
kulturella värden
kulturellen Unterschiede
 
(in ca. 50% aller Fälle)
kulturella skillnader
unserer kulturellen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
våra kulturella
kulturellen Identität
 
(in ca. 46% aller Fälle)
kulturella identitet
kulturellen Erbes
 
(in ca. 43% aller Fälle)
kulturarv
der kulturellen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
kulturella
kulturellen Unterschiede
 
(in ca. 31% aller Fälle)
kulturella skillnaderna
kulturellen Vielfalt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
kulturell mångfald
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
kulturellen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
kultúrnej
de Im Rahmen ihres jährlichen Legislativprogramms , der Lissabon-Strategie und der Stärkung des an die Reformen anschließenden Vertrags muss die Kommission die folgenden kulturellen Bereiche fördern :
sk Komisia musí vo svojej výročnej legislatívnej práci , v lisabonskej stratégii a takisto v procese posilňovania post-reformnej zmluvy priamo podporovať nasledujúce prvky v kultúrnej oblasti :
kulturellen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kultúrnych
de Die Appelle zur Förderung des Kultur - und Kreativsektors durch eine Verbesserung der Qualifizierungs - , Ausbildungs - und Bildungssysteme , insbesondere indem versucht wird , den Studierenden in den kulturellen und künstlerischen Fächern eine Ausbildung zu geben , die sie auf das Berufsleben vorbereitet , sind Ausdruck dieser Erkenntnis .
sk S týmto súvisia požiadavky na podporu kultúrnych a kreatívnych odvetví prostredníctvom zlepšenia systému kvalifikácie , vzdelávania a odbornej prípravy najmä s cieľom odborne vzdelávať študentov na všetkých úrovniach vzdelávania v kultúrnych a umeleckých odboroch .
kulturellen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
kultúrne
de Aber dabei sollte behutsam vorgegangen , und auch auf die kulturellen Besonderheiten sowie die Gegebenheiten der Menschen in den einzelnen Mitgliedstaaten vor Ort eingegangen werden , weil es ansonsten zu einer Überregulierung kommt .
sk K tomu by sa však malo pristupovať opatrne , berúc do úvahy kultúrne charakteristiky a podmienky v jednotlivých členských štátoch ; inak by bola výsledkom preregulovanosť .
kulturellen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kultúrneho
de Immerhin werden diese Prioritäten die Verteilung der zukünftigen Mittel beeinflussen , also sollten wir uns die Möglichkeit erhalten , Bereiche wie die Entwicklung kultureller Infrastrukturen und den Schutz kulturellen Erbes auch durch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung zu finanzieren .
sk Nakoniec , tieto priority ovplyvnia rozdelenie budúceho rozpočtu , takže by sme si mali zachovať možnosť financovať také oblasti , ako je napríklad rozvoj infraštruktúry v oblasti kultúry a ochrana kultúrneho dedičstva ako súčasť Európskeho fondu pre regionálny rozvoj .
kulturellen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kultúrny
de Ich vertrete diese Ansicht , weil der Prespa-Park aufgrund seiner geomorphologischen , ökologischen und kulturellen Gegebenheiten aber auch aufgrund seiner Artenvielfalt ein Naturschutzgebiet von internationaler Bedeutung darstellt .
sk Zaujímam tento postoj , pretože park je prírodná oblasť , ktorej geomorfologický , ekologický a kultúrny význam a význam z hľadiska biologickej rozmanitosti je dôležitý aj z medzinárodného hľadiska .
kulturellen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kultúrnym
de Wenn wir daran gehen , Ungleichheiten zu beseitigen , sollten wir besonders ländliche Gemeinden beachten - in denen die Kinder viel schlechteren Zugang zu Bildungschancen und kulturellen Angeboten haben .
sk V procese odstraňovania nerovností by sme sa mali osobitne zamerať na vidiecke spoločenstvá , v ktorých majú deti omnoho menší prístup k vzdelávacím a kultúrnym zariadeniam .
kulturellen Bildung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kultúrneho vzdelávania
kulturellen Dimension
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kultúrneho rozmeru
unterschiedlichen kulturellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
rôznymi kultúrnymi
kulturellen Einrichtungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kultúrnych inštitúciách
kulturellen Völkermord
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kultúrnej genocíde
kulturellen Identität
 
(in ca. 98% aller Fälle)
kultúrnej identity
kulturellen Traditionen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
kultúrne tradície
kulturellen Leben
 
(in ca. 82% aller Fälle)
kultúrnom živote
kulturellen Erbes
 
(in ca. 67% aller Fälle)
kultúrneho dedičstva
kulturellen Vielfalt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
kultúrnej rozmanitosti
kulturellen Werte
 
(in ca. 62% aller Fälle)
kultúrne hodnoty
der kulturellen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
kultúrnej
kulturellen Aspekte
 
(in ca. 59% aller Fälle)
kultúrnych aspektov
kulturellen Rechte
 
(in ca. 56% aller Fälle)
kultúrnych práv
kulturellen Aspekte
 
(in ca. 41% aller Fälle)
kultúrne aspekty
kulturellen und
 
(in ca. 33% aller Fälle)
kultúrnych a
und kulturellen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
a kultúrnych
kulturellen und
 
(in ca. 29% aller Fälle)
kultúrne a
kulturellen und
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kultúrnej a
und kulturellen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
a kultúrneho
und kulturellen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
a kultúrne
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
kulturellen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
kulturne
de Die gesellschaftlichen Auswirkungen von Glücksspielen und ihre Folgen für die Gesundheit sowie die Gefahren von Kriminalität in Verbindung damit und ihre besonderen kulturellen Aspekte müssen berücksichtigt werden .
sl Treba je upoštevati socialni vpliv igranja na srečo in njegove posledice na zdravje , kot tudi z njim povezana tveganja za pojav kriminala ter posebne kulturne vidike .
kulturellen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kulturnih
de Die Kurden werden nach wie vor von den türkischen Behörden unterdrückt und ihrer rechtmäßigen kulturellen , politischen , wirtschaftlichen und sozialen Rechte beraubt .
sl turški organi še vedno zatirajo Kurde ter ne priznajo njihovih zakonitih kulturnih , političnih , gospodarskih in socialnih pravic .
kulturellen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kulturno
de China hat seine kulturellen Traditionen und Werte bewahrt .
sl Kitajska je ohranila svojo kulturno tradicijo in vrednote .
kulturellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kulturni
de Hier handelt es sich um einen kulturellen Völkermord im 21 . Jahrhundert , den wir einfach nicht akzeptieren können .
sl Gre za kulturni genocid v 21 . stoletju , ki ga ne moremo dovoliti .
kulturellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kulturnega
de Von was für einer schrecklichen intellektuellen , kulturellen und politischen Armut dieser Bericht durchdrungen ist !
sl To poročilo je z intelektualnega , kulturnega in političnega vidika zelo revno !
kulturellen oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kulturnih ali
kulturellen Reichtum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kulturno bogastvo
kulturellen Leben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kulturnem življenju
kulturellen Identität
 
(in ca. 99% aller Fälle)
kulturne identitete
kulturellen Vielfalt
 
(in ca. 89% aller Fälle)
kulturne raznolikosti
kulturellen Erbes
 
(in ca. 80% aller Fälle)
kulturne dediščine
kulturellen Traditionen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
kulturno tradicijo
kulturellen und
 
(in ca. 64% aller Fälle)
kulturne in
und kulturellen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
in kulturnih
Deutsch Häufigkeit Spanisch
kulturellen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
cultural
de Die Mehrsprachigkeit Europas betont seinen kulturellen Pluralismus , der seine Einzigartigkeit beweist .
es El multilingüismo de Europa pone de relieve su pluralismo cultural , que es evidencia de su singularidad .
kulturellen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
culturales
de Daher müssen wir in diesem Rahmen der Verteidigung , der Wahrung und Förderung unseres Erbes unsere Architektur erhalten , unser Handwerk unterstützen , unsere Landschaften pflegen und erschließen , doch - und das möchte ich hervorheben - ohne sie vom Leben abzuschneiden und ohne die darin lebendigen Traditionen und kulturellen Gebräuche auszuschließen .
es Así , desde esta perspectiva de defensa , de conservación y de promoción de nuestro patrimonio , debemos salvaguardar nuestra arquitectura , apoyar nuestra artesanía , preservar y valorar nuestros paisajes pero , e insisto sobre este punto , sin tenerlos en una urna , y sin excluir las tradiciones y usos culturales que en ellos se practican .
kulturellen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
cultural .
kulturellen Reichtum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
riqueza cultural
kulturellen Dimension
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dimensión cultural
kulturellen Beziehungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
relaciones culturales
kulturellen Zusammenarbeit
 
(in ca. 94% aller Fälle)
cooperación cultural
kulturellen Unterschiede
 
(in ca. 91% aller Fälle)
diferencias culturales
kulturellen Dialogs
 
(in ca. 91% aller Fälle)
diálogo cultural
kulturellen Identitäten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
identidades culturales
kulturellen Identität
 
(in ca. 88% aller Fälle)
identidad cultural
kulturellen Wert
 
(in ca. 86% aller Fälle)
valor cultural
kulturellen Traditionen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
tradiciones culturales
kulturellen Vielfalt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
diversidad cultural
kulturellen Netze
 
(in ca. 77% aller Fälle)
redes culturales
kulturellen Wurzeln
 
(in ca. 75% aller Fälle)
raíces culturales
kulturellen Werte
 
(in ca. 69% aller Fälle)
valores culturales
kulturellen Erbes
 
(in ca. 52% aller Fälle)
patrimonio cultural
des kulturellen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
cultural
und kulturellen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
y culturales
der kulturellen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
cultural
kulturellen und
 
(in ca. 43% aller Fälle)
cultural y
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
kulturellen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
kulturní
de Naturgemäß hat das Glücksspiel psychologische Folgen für den einzelnen Spieler und Auswirkungen auf die kulturellen Aspekte und Verhaltensaspekte individueller Gesellschaften .
cs Hazardní hry mají ze své podstaty psychologické dopady na jednotlivé hráče a ovlivňují kulturní a behaviourální aspekty jednotlivých společností .
kulturellen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kulturních
de China hat bereits viel für die wirtschaftlichen , sozialen und kulturellen Rechte von Millionen Chinesen getan , die es aus der Armut und Not herausgezogen hat , aber es kann hier nicht aufhören .
cs Čína již dosáhla značného pokroku , co se týče některých ekonomických , sociálních a kulturních práv milionů Číňanů , které uchránila před chudobou a bídou , ale zde se nemůže zastavit .
kulturellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dědictví
de ( PL ) Frau Präsidentin ! Die potenziellen Vorteile und Möglichkeiten , die das Projekt Google Books Verbrauchern , Forschern und der Mehrzahl der Verleger und Autoren für die Bewahrung kulturellen Erbes bietet , sind wirklich unbestritten .
cs ( PL ) Paní předsedající , potenciální přínos a možnosti , které představuje projekt Google Books pro spotřebitele , výzkumné pracovníky a většinu vydavatelů a autorů z hlediska zachování kulturního dědictví , jsou skutečně nesporné .
unseres kulturellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
našeho kulturního
kulturellen Traditionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kulturní tradice
kulturellen Unterschiede
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kulturní rozdíly
kulturellen Dialogs
 
(in ca. 80% aller Fälle)
kulturního dialogu
kulturellen Vielfalt
 
(in ca. 78% aller Fälle)
kulturní rozmanitosti
kulturellen Werte
 
(in ca. 78% aller Fälle)
kulturní hodnoty
kulturellen und
 
(in ca. 68% aller Fälle)
kulturní a
und kulturellen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
a kulturní
kulturellen Erbes
 
(in ca. 43% aller Fälle)
kulturního dědictví
und kulturellen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
a kulturních
kulturellen Erbes
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kulturního dědictví .
kulturellen Erbes
 
(in ca. 20% aller Fälle)
dědictví .
kulturellen Erbes
 
(in ca. 10% aller Fälle)
dědictví
unseres kulturellen Erbes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
našeho kulturního dědictví
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
kulturellen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
kulturális
de Immerhin werden diese Prioritäten die Verteilung der zukünftigen Mittel beeinflussen , also sollten wir uns die Möglichkeit erhalten , Bereiche wie die Entwicklung kultureller Infrastrukturen und den Schutz kulturellen Erbes auch durch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung zu finanzieren .
hu Végül is ezek a prioritások befolyásolni fogják a jövőbeli költségvetés elosztását , így meg kell őriznünk azt a lehetőséget , hogy olyan területeket finanszírozzunk , mint például a kulturális infrastruktúra fejlesztése és - az Európai Regionális Fejlesztési Alap részeként - a kulturális örökség védelme .
und kulturellen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
és kulturális
kulturellen und
 
(in ca. 76% aller Fälle)
kulturális és
kulturellen Erbes
 
(in ca. 53% aller Fälle)
kulturális örökség

Häufigkeit

Das Wort kulturellen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4413. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 16.92 mal vor.

4408. Gegenstand
4409. Thailand
4410. Modern
4411. ergab
4412. Schreiben
4413. kulturellen
4414. Sand
4415. Giuseppe
4416. kurzzeitig
4417. gearbeitet
4418. bekannter

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und kulturellen
  • kulturellen und
  • der kulturellen
  • des kulturellen
  • den kulturellen
  • die kulturellen
  • im kulturellen
  • kulturellen Lebens
  • kulturellen Erbes
  • kulturellen Veranstaltungen
  • des kulturellen Lebens
  • kulturellen und politischen
  • des kulturellen Erbes
  • kulturellen und sozialen
  • kulturellen und wirtschaftlichen
  • der kulturellen und
  • kulturellen ,
  • kulturellen und religiösen
  • die kulturellen und
  • kulturellen Leben der
  • im kulturellen Leben
  • kulturellen und gesellschaftlichen
  • kulturellen Lebens in
  • und kulturellen Lebens
  • am kulturellen Leben
  • kulturellen , sozialen
  • des kulturellen und
  • den kulturellen und
  • des kulturellen Lebens in
  • kulturellen und sportlichen
  • im kulturellen und
  • kulturellen und wissenschaftlichen
  • kulturellen , sozialen und
  • kulturellen Leben der Stadt
  • kulturellen , wirtschaftlichen
  • kulturellen Lebens der
  • von kulturellen und
  • kulturellen und sprachlichen
  • kulturellen , politischen
  • zum kulturellen Leben
  • und kulturellen Veranstaltungen
  • dem kulturellen Leben
  • im kulturellen Leben der
  • kulturellen , religiösen
  • kulturellen Erbes und
  • kulturellen Erbes der
  • kulturellen Lebens in der
  • der kulturellen und politischen
  • kulturellen Leben des
  • kulturellen Leben
  • kulturellen Veranstaltungen und
  • Zeige 1 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

kʊltuˈʀɛlən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

kul-tu-rel-len

In diesem Wort enthaltene Wörter

kultur ellen

Abgeleitete Wörter

  • interkulturellen
  • multikulturellen
  • soziokulturellen
  • Interkulturellen
  • subkulturellen
  • transkulturellen
  • sozio-kulturellen
  • popkulturellen
  • politisch-kulturellen
  • geistig-kulturellen
  • sozial-kulturellen
  • historisch-kulturellen
  • jugendkulturellen
  • baukulturellen
  • religiös-kulturellen
  • hochkulturellen
  • Soziokulturellen
  • gegenkulturellen
  • ethnisch-kulturellen
  • musisch-kulturellen
  • sozialkulturellen
  • populärkulturellen
  • landeskulturellen
  • gesellschaftlich-kulturellen
  • musikkulturellen
  • sprachlich-kulturellen
  • volkskulturellen
  • Multikulturellen
  • agrikulturellen
  • literarisch-kulturellen
  • industriekulturellen
  • bikulturellen
  • wissenschaftlich-kulturellen
  • Transkulturellen
  • filmkulturellen
  • künstlerisch-kulturellen
  • monokulturellen
  • alltagskulturellen
  • Filmkulturellen
  • multi-kulturellen
  • geschichtlich-kulturellen
  • fremdkulturellen
  • ethnokulturellen
  • sprachkulturellen
  • ethno-kulturellen
  • metakulturellen
  • kirchlich-kulturellen
  • vorkulturellen
  • geschichtskulturellen
  • sportlich-kulturellen
  • gartenkulturellen
  • geographisch-kulturellen
  • musikalisch-kulturellen
  • permakulturellen
  • nationalkulturellen
  • bi-kulturellen
  • geografisch-kulturellen
  • eigenkulturellen
  • inter-kulturellen
  • ideologisch-kulturellen
  • national-kulturellen
  • innerkulturellen
  • sozialen/kulturellen
  • zwischenkulturellen
  • populär-kulturellen
  • biokulturellen
  • polykulturellen
  • friedhofskulturellen
  • schriftkulturellen
  • moralisch-kulturellen
  • gesamtkulturellen
  • pluri-kulturellen
  • erinnerungskulturellen
  • medienkulturellen
  • außerkulturellen
  • Zeige 25 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • Gozzoburg wurde 2009 als Musterbeispiel für die Bewahrung kulturellen Erbes und vorbildhafte Restaurierung mit dem Europa-Nostra-Preis ausgezeichnet
  • für den Erhalt und die Pflege des gemeinsamen kulturellen Erbes in Europa darstellt . [ [ Kategorie
  • Bruder » hat . Brauchtümer sind Teil der kulturellen Vielfalt und des immateriellen Erbes der Schweiz .
  • . Er setzt sich für die Bewahrung unseres kulturellen Erbes ein . Dieses umfasst Baudenkmäler ebenso wie
Philosophie
  • Erfassung der wirtschaftlichen , politischen , sozialen und kulturellen Faktoren , welche die Lebensbedingungen von Mädchen bestimmen
  • der Vertriebskompetenz . Angesichts des rasanten sozialen und kulturellen Wandels soll eine Marketingkonzeption nach Philip Kotler eine
  • ihrer politischen Umgebung bzw . der sozialen , kulturellen , ökonomischen und zivilisatorischen Umgebung , beeinflussen die
  • ermöglichen eine parallele internationale Betrachtung der wirtschaftlichen , kulturellen , sozialen und politischen Faktoren von der Vorkriegs
Philosophie
  • vom Menschenbild der Autoren und von den typischen kulturellen Werten ihrer Welt beeinflusst sein . ( siehe
  • auf Göttinnen ( 1959 ) einen historischen und kulturellen Ansatz , jedoch auch eine jungianische Perspektive ,
  • dass die Figur nicht aus Bildern eines allgemeinen kulturellen Gedächtnisses stammt , sondern sich aus ganz persönlichen
  • Zeichen seines ungewöhnlichen Geschmacks , Beleg einer eigenen kulturellen Prägung , kann für den Anderen Zeichen einer
Philosophie
  • mit der Vermittlungserfahrung deckt . Die Erreichung der kulturellen Ziele scheint stark von anderen Faktoren abhängig zu
  • räumlichen Verstreutheit polyamorer Menschen und des Fehlens von kulturellen Merkmalen , welche über die Lebensform und deren
  • wie kulturelles Emotionslernen gibt . Wichtige Faktoren dieses kulturellen Emotionslernen sind die Dauer und die Häufigkeit des
  • kann . Ein umfassender Ansatz geht bis zu kulturellen Faktoren wie die Anpassung von Geschäftsprozesslogik oder die
Soziologie
  • , die zum Teil zu wichtigen wirtschaftlichen und kulturellen Zentren wurden , ihr Wissen von Viehzucht ,
  • wurde . Aufgrund der über 400 Jahre währenden kulturellen Abhängigkeit Norwegens von Dänemark ( 1380-1814 ) galt
  • letzten Jahren große Fortschritte bei der Etablierung einer kulturellen Szene . Auch die Neuerrichtung und Erweiterung der
  • Josefs II . dem wirtschaftlichen , sozialen und kulturellen Fortschritt Liechtensteins . Vom Erfolg seiner Bemühungen zeugte
Soziologie
  • Frankreichs zum Vorbild . In der Zeit der kulturellen Verbote Cromwells war die Masque zwar noch erlaubt
  • wo sie bald zum Gegenstand heftiger Kontroversen im kulturellen Leben Frankreichs wurde , um schließlich aber doch
  • dem dieser unter anderem den Verlust der „ kulturellen Überlegenheit des Westens “ beklagte , trennten sich
  • in die eigene Küche auch als Ausdruck eines kulturellen Hegemoniestrebens , mit der die Vormachtstellung Österreichs in
Soziologie
  • des Ballungszentrums Ruhrgebiet die Möglichkeit , einen eigenen kulturellen Blickpunkt zu schaffen und zugleich die Attraktivität als
  • eine Verständigung zwischen den Menschen - über alle kulturellen , politischen und religiösen Grenzen hinweg . Als
  • aus aller Welt und einem internationalen intellektuellen und kulturellen Austausch geprägt . Deutschland soll daher auf der
  • an größere Freiheit zur Bewahrung ihrer religiösen und kulturellen Identität als in den meisten europäischen Ländern und
Soziologie
  • … für seinen Anteil an der sprachlichen und kulturellen Einschätzung der Deutschen von sich selbst und von
  • wie sie sich über die langen Zeiträume und kulturellen Umbrüchen seit der Erbauung der Mounds hätten halten
  • Politik der Einsprachigkeit verfolgt . Diese Vorstellung der kulturellen Homogenität wurde sowohl vom rechten als auch vom
  • Als solcher könnte er „ den Verlauf der kulturellen Entwicklung in der Vergangenheit und ihren wahrscheinlichen Verlauf
Stadt
  • . ( Stand : 2008 ) Sie dient kulturellen und religiösen Zwecken der in Schüttorf lebenden Türken
  • sowie Raschaida ansässig . Sie sollen mit ihren kulturellen Eigenarten in das Projekt des Naturschutzgebietes eingebunden werden
  • Vereinigung wurde 1925 gegründet . Sie widmet sich kulturellen Aufgaben am deutsch-schweizerischen Hochrhein . Dazu gehören die
  • . Das Arboretum Ellerhoop-Thiensen ist eine Stätte der kulturellen Begegnung und Bildung . Daneben hat es sich
Stadt
  • des Balkans und wiederum nach Polen . Seine kulturellen Studien des 18 . Jahrhunderts ermöglichten ihm einige
  • . Im Laufe der Jahrhunderte geriet aufgrund der kulturellen Dominanz des Arabischen das lateinische Alphabet in al-Ándalus
  • Westgoten . Im Inneren kam es zu einer kulturellen Spätblüte Italiens . Die letzten Jahre des Theoderich
  • Sprache während dieser Epoche . Mit der generellen kulturellen Blüte der arabischen Welt ab ca . dem
Volk
  • in Peru sollen von ihren Anbaugebieten und ihrem kulturellen Erbe vertrieben werden , um einem touristischen Projekt
  • beider Sizilien “ ) angehörten und wirtschaftlichen und kulturellen Austausch mit den Regionen Süditaliens pflegten . Entlang
  • Missionare erste Grammatiken und Wörterbücher . Von beiden kulturellen Wurzeln geprägt waren bereits die Historien - und
  • Grenzstädte und andere Städte , die einen regen kulturellen Austausch mit anderen Regionen pflegten , übernahmen vereinzelt
Volk
  • zerstreute „ thailändische Völkerfamilie “ sollte aufgrund ihrer kulturellen Gemeinsamkeiten und „ rassischen “ Verwandtschaft vereint werden
  • indem sie sich an die in Deutschland gewachsenen kulturellen Grundvorstellungen annäherten und insbesondere die deutsche Sprache erlernten
  • war . Zudem war ihnen die Ausübung ihrer kulturellen Traditionen , so auch der Musik , verboten
  • , und eine andere , die ihre arabisch-orientalischen kulturellen Bräuche aufrechterhielt , führte zu gewissen Loyalitäts -
Verein
  • Sprache im Ausland und zur Förderung der internationalen kulturellen Zusammenarbeit , München 1995 : Hans Hattenhauer 1996
  • die Informationsgesellschaft , 1999 Weiterbildung in künstlerischen und kulturellen Berufen , 1999 ( mit Gabriele Schulz )
  • Adalbert-Stifter-Vereins , München , für die Förderung des kulturellen Austausch zwischen Deutschland und Tschechien . Verena Bentele
  • 1965 ein interdisziplinäres Institut für den wissenschaftlichen und kulturellen Austausch mit Lateinamerika . Johann Philipp Högl (
Verein
  • Über die Verwendung der gesammelten Geldmittel , die kulturellen , sportlichen und sozialen Einrichtungen sowie Schulen in
  • deutsch-britischen Beziehungen in allen Fragen des öffentlichen und kulturellen Lebens zu fördern , etwa durch Vortragsveranstaltungen ,
  • Rechtsberatung an , organisierte Vorträge zu wirtschaftlichen oder kulturellen Themen und informierte die Genossenschafterinnen in der hauseigenen
  • anderen Hochschulen bis zu Schlichtungsgruppen sowie sozialen und kulturellen Engagements , die Dialog fördern sollen . Bei
Künstler
  • wenige Sprecher . Doch bemüht man sich im kulturellen und schulischen Leben in Pfedelbach vereinzelt , diese
  • 1987 ) . Sie setzen wesentliche Akzente im kulturellen Leben der Stadt . Heinrich regte außerdem die
  • Kabarett . Ihre Ursprünge hat die Klibühni im kulturellen Aufbruch Anfang der 70er Jahre . Das heutige
  • Musik in Kirchenkonzerten zur musikalischen und damit zur kulturellen Bereicherung in der Gemeinde bei . Kesselheim hat
Politiker
  • Holland in Berlin und nahm am öffentlichen und kulturellen Leben unter anderem als Mitgründer der Berliner Jüdische
  • 1768 ebenfalls in Leipzig studiert und kannte die kulturellen Unterschiede der Studenten aus Jena und Leipzig .
  • Albrecht die Universität Albertus-Universität in Königsberg . Die kulturellen Leistungen in seiner Amtszeit waren die Prutenischen Tafeln
  • Freudenberg ( privat Dichterin und Musikerin ) die kulturellen Interessen der Frauen . Sie saß der Gesellschaft
Festival
  • im Januar 2004 offiziell eingeweihte Wiedparkhalle , die kulturellen und geselligen Veranstaltungen dient . Die M+C Schiffer
  • zu verbinden . Dabei findet ein Großteil der kulturellen Veranstaltungen bei freiem Eintritt statt . Das Festival
  • stattfindenden Gottesdiensten und einer Citypastoral - zukünftig auch kulturellen Veranstaltungen öffnen . Die Stiftung Brennender Dornbusch erhielt
  • traditionell im August stattfindenden DomStufen-Festspiele gehören zu den kulturellen Höhepunkten des Stadtlebens . Auch für Gottesdienste ,
Quedlinburg
  • , Sternsingeraktion , Chorprojekte ) sehr stark zum kulturellen Leben in Arnfels und Umgebung bei . Ein
  • am Bodensee , wo sein Haus zu einem kulturellen Zentrum der Gegend wurde . 1959 war Rothe
  • . Seine Residenz in Ferrara wurde zu einem kulturellen Zentrum . Die Universität der Stadt baute er
  • wuchs das Verständnis für die Orgel und ihren kulturellen Wert . Das Taufbecken von 1683 steht im
Berlin
  • Germering Kulturelles Zentrum ist die Stadthalle mit ihren kulturellen Einrichtungen wie Kino , Stadtbibliothek , Veranstaltungs -
  • in dem sich die Läden und Geschäfte den kulturellen Bauten wie Bibliothek , Theater und Bürgerhaus unterordneten
  • sich heute das Stadtarchiv befindet . Die neuen kulturellen Einrichtungen , wie Mediathek und Volkshochschule werten das
  • 1900 entstandene Fabrikgebäude , das sich zu einem kulturellen und gewerblichen Zentrum mit zahlreichen Kleinbetrieben , Künstlerateliers
Philosoph
  • Trinn : Kulturelle Konflikte seit 1945 : Die kulturellen Dimensionen des globalen Konfliktgeschehens . Nomos , Baden-Baden
  • al. , Kulturelle Konflikte seit 1945 - Die kulturellen Dimensionen des globalen Konfliktgeschehens . Nomos , Baden-Baden
  • 1985 : Der Islam und das Problem der kulturellen Bewältigung sozialen Wandels . Frankfurt am Main :
  • , 2003 ) . Paul Kirchhof : Die kulturellen Voraussetzungen der Freiheit . Verfassungsrechtliche Überlegungen zur Wirtschaftsfreiheit
Zeitschrift
  • A “ ) - Gespräche mit allgemeinen und kulturellen Themen , Nachrichten auf Englisch um 07.00 und
  • Übertragungen von Radio Venceremos , sowie Aufnahmen zu kulturellen und geschichtlichen Themen wie z.B. Zeugenaussagen zu der
  • Internetpräsenz , auf der Demonstrationsberichte und Texte zu kulturellen Themen veröffentlicht wurden . Die Frauen in der
  • eine Mischung aus feuilletonistischer , landespolitischer Reflexion , kulturellen und historischen Hintergrundinformationen zu aktuellen Ereignissen in der
Florida
  • nationalen und internationalen Universitäten , Museen und anderen kulturellen Einrichtungen . Das Haus der Kulturen der Welt
  • zu Berliner Migrantengruppen , Kulturinstitutionen in Berlin sowie kulturellen Einrichtungen und Organisationen in Südosteuropa . 1999 :
  • Bilderbuch für Kinder . Vier Kinder erkunden ihre kulturellen Unterschiede ) . Retorno a India , ausgestrahlt
  • sie Tanzstücke . 40 bretonische Tänze mit ihrem kulturellen Hintergrund . Verlag der Spielleute Hofmann , 1995
Band
  • zum Bunka Kōrōsha , zur Person mit besonderen kulturellen Verdiensten ( 1969 ) Kaii Higashiyama - Ein
  • zum Bunka Kōrōsha , zur Person mit besonderen kulturellen Verdiensten , ernannt . Mikio Oda schloss ein
  • zum Bunka Kōrōsha , zur Person mit besonderen kulturellen Verdiensten 2007 erhielt er den Kyoto-Preis in der
  • zur Bunka Kōrōsha , zur Person mit besonderen kulturellen Verdiensten , ernannt . 1931 : Adauchi Senshu
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK