kulturellen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kul-tu-rel-len |
Übersetzungen
- Bulgarisch (20)
- Dänisch (17)
- Englisch (22)
- Estnisch (14)
- Finnisch (19)
- Französisch (16)
- Griechisch (16)
- Italienisch (16)
- Lettisch (10)
- Litauisch (11)
- Niederländisch (25)
- Polnisch (16)
- Portugiesisch (26)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (23)
- Slowakisch (27)
- Slowenisch (14)
- Spanisch (22)
- Tschechisch (17)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
kulturellen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
културни
Demnach brauchen wir dieses aus den ersten drei Ämtern der Europäischen Union gebildetes Team , nämlich den Ratspräsidenten , den Kommissionspräsidenten und den Hohen Vertreter , um alle politischen Befindlichkeiten , sämtliche Regionen und alle geopolitischen , kulturellen und geografischen Regionen Europas einzuschließen .
Затова е необходимо екипът , образуван от първите три функции на Европейския съюз - председателят на Съвета , председателят на Комисията и върховният представител - да включва всички политически нагласи , всички региони и всички геополитически , културни и географски региони на Европа .
|
kulturellen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
културното
Bei der Tätigkeit dieses Dienstes müssen die kulturellen und nationalen Unterschiede , die innerhalb der EU bestehen , Berücksichtigung finden .
В работата на службата трябва да се обърне внимание на културното и национално диференциране , което съществува в рамките на ЕС .
|
kulturellen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
културните
Die Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten und Demokraten im Europäischen Parlament setzt sich für den Aufbau eines Europa ein , in dem die ethnischen und kulturellen Minderheiten anerkannt und respektiert werden und in dem wir einer alle einbeziehenden europäischen Staatsbürgerschaft und einem Raum der Gleichheit , Freiheit und des Zusammenlebens in der Vielfalt entgegengehen .
Групата на Прогресивния алианс на социалистите и демократите в Европейския парламент е ангажирана с изграждането на Европа , в която етническите и културните малцинства се признават и в която напредваме по посока приобщаващо европейско гражданство и пространство на свобода , равенство и съвместно съществуване в разнообразието .
|
kulturellen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
наследство
In der Entschließung werden viele wichtige Themen angesprochen , beispielsweise die Wahrung des kulturellen Erbes des Kosovos , die Verbesserung der Kapazität der öffentlichen Verwaltung , die bessere Integration aller Gemeinschaften im Kosovo , die Notwendigkeit der multiethnischen Bildung und die Not von Roma-Familien in bleiverseuchten Flüchtlingslagern im Norden .
Резолюцията изтъква редица важни въпроси , като запазването на културното наследство на Косово , подобряването на публичната администрация , попълното интегриране на всички общности в Косово , необходимостта от многоетническо образование и положението на ромските семейства в заразените с олово лагери за бежанци на север .
|
kulturellen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
културно
Wie auch im Bericht über die Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik erwähnt wird , ist diese Tätigkeit Teil des kulturellen Erbes und der Traditionen , die niemand verlieren möchte .
Както се споменава в доклада относно реформата на общата политика в областта на рибарството , тази дейност е част от културно наследство и традиции , които никой не желае да изчезнат .
|
kulturellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
културна
Wir müssen für alle Europäer den Zugang zu den künstlerischen und kulturellen Schätzen Europas , die ihr Erbe darstellen , sichern .
Ние трябва да гарантираме достъп за всички европейци до художествената и културна съкровищница на Европа , която представлява тяхното наследство .
|
kulturellen Werte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
културни ценности
|
kulturellen Leben |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
културния живот
|
kulturellen Ansatz |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
културен подход
|
kulturellen Rechte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
културните права
|
kulturellen Austausch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
културния обмен
|
kulturellen Traditionen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
културни традиции
|
kulturellen Vielfalt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
културното многообразие
|
und kulturellen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
и културни
|
kulturellen Traditionen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
традиции
|
kulturellen Erbes |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
културното наследство
|
kulturellen Erbes |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
наследство
|
kulturellen Erbes |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
наследство .
|
kulturellen Vielfalt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
културно многообразие
|
mit unterschiedlichen kulturellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
с различни културни
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
kulturellen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
kulturelle
Alle drei Berichte beinhalten Institutionen und Verbände , die im weitesten Sinne als Kulturbotschafter für Europa tätig sind und die Förderung und Wahrnehmung des gemeinsamen kulturellen Erbes in Europa pflegen .
Alle tre betænkninger indeholder institutioner og foreninger , som i videste forstand er aktive som kulturambassadører for Europa , og som støtter og tager vare på den fælles kulturelle arv i Europa .
|
kulturellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kulturel
Die europäischen Kinoproduktionen werden im Rahmen eines Staates verwirklicht , was natürlich zur kulturellen und sprachlichen Vielfalt der Filmwerke beiträgt .
Den europæiske filmproduktion foregår inden for hver enkelt stat , hvilket naturligvis giver en kulturel og sproglig mangfoldighed i filmproduktionen .
|
kulturellen Identitäten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kulturelle identiteter
|
kulturellen Leben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kulturelle liv
|
kulturellen Dialogs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kulturel dialog
|
wichtigen kulturellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vigtige kulturelle
|
kulturellen Beziehungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kulturelle forbindelser
|
kulturellen Unterschiede |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
kulturelle forskelle
|
die kulturellen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
de kulturelle
|
kulturellen Dimension |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
kulturelle dimension
|
kulturellen und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
kulturelle og
|
kulturellen Bereich |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
kulturelle område
|
kulturellen Traditionen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
kulturelle traditioner
|
kulturellen Werte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
kulturelle værdier
|
und kulturellen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
og kulturelle
|
kulturellen , |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kulturelle ,
|
kulturellen Rechte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kulturelle rettigheder
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
kulturellen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
cultural
Unser Ausgangspunkt muss die unmissverständliche Anerkennung des positiven Potenzials der Einwanderung sein , die von der demografischen Unterstützung bis zur Bereicherung der kulturellen Vielfalt reicht , ohne den möglichen Aufschwung unserer Volkswirtschaften zu vergessen , der im Fall von Spanien ganz offenkundig ist .
We must start by unequivocally acknowledging the positive potential of immigration , which ranges from population support to the invigoration of cultural diversity , not forgetting the potential boost to our economies which has been very clear in the case of Spain .
|
kulturellen Dialog |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cultural dialogue
|
kulturellen Entwicklung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cultural development
|
kulturellen Werten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cultural values
|
gemeinsamen kulturellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
common cultural
|
kulturellen Dimension |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cultural dimension
|
kulturellen oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cultural or
|
kulturellen Gründen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cultural reasons
|
reichen kulturellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rich cultural
|
kulturellen Zusammenarbeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cultural cooperation
|
kulturellen Aspekten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cultural aspects
|
kulturellen Rechte |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
cultural rights
|
kulturellen Traditionen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
cultural traditions
|
kulturellen und |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
cultural and
|
und kulturellen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
and cultural
|
kulturellen Identität |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
cultural identity
|
kulturellen Einrichtungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
cultural institutions
|
kulturellen Aktivitäten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
cultural activities
|
kulturellen Minderheiten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
cultural minorities
|
kulturellen Unterschiede |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
cultural differences
|
kulturellen Leben |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
cultural life
|
kulturellen Aspekte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
cultural aspects
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
kulturellen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
kultuurilise
Nicht nur Seen und ihre Umgebung sind von ökologischer Bedeutung , sondern dieses Gebiet ist auch wegen seiner geomorphologischen , ökologischen , artenreichen und kulturellen Bedeutung in der Natur einzigartig .
Ökoloogiliselt olulised ei ole mitte ainult järved ja nende ümbrus , vaid ala on looduslikult ainulaadne ka oma geomorfoloogia , ökoloogia , bioloogilise mitmekesisuse ja kultuurilise olulisuse tõttu .
|
kulturellen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kultuurilist
Viertens brauchen wir mehr Mobilität sowie einen kulturellen und bildungspolitischen Austausch .
Neljandaks vajame me suuremat liikuvust ning kultuurilist ja hariduslikku vahetust .
|
kulturellen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kultuuriliste
schriftlich . - ( PT ) Wie in dem Bericht festgestellt wird , verdient der Sport im Hinblick auf seine sozialen und kulturellen Aspekte sowie seine sozialen und erzieherischen Werte , die er vermittelt , wie z. B. Selbstdisziplin , Selbstüberwindung , Solidarität , Sinn für fairen Wettbewerb , Respekt für den Gegner , soziale Integration , Ablehnung jeder Form von Diskriminierung , Teamgeist und Toleranz größte Aufmerksamkeit .
kirjalikult . - ( PT ) Nagu raportis väidetakse , peab spordile pühendama täieliku tähelepanu selle ühiskondlike ja kultuuriliste külgede tõttu ja ühiskondlike ning hariduslike väärtuste tõttu , mis see edasi annab , nagu näiteks enesekontroll , väljakutse isiklike piirde ületamiseks , solidaarsus , tervislik konkurents , vastaste austamine , ühiskondlik kaasatus , vastuseis igasugusele diskrimineerimisele , meeskonnavaim ja sallivus .
|
kulturellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
meie
Gleichzeitig glaube ich jedoch - und dies ist der Kern unserer Bedenken , und ich glaube , auch der Bedenken einiger meiner Kollegen - , dass die öffentlichen Fernsehanstalten für den Schutz unserer kulturellen und sprachlichen Vielfalt absolut lebenswichtig und von zentraler Bedeutung für den Zusammenhalt unserer Gesellschaft sind , weil sie theoretisch nach mehr streben , als nach dem bloßen Profit .
Samas aga - ja see on minu arvates meie ning minu arusaamist mööda ka mitme mu parlamendiliikmest kolleegi mure põhituumaks - on avalik-õiguslikud ringhäälinguorganisatsioonid meie kultuurilise ja keelelise mitmekesisuse kaitsjate ning lõppkokkuvõttes ka meie ühiskondade ühendajatena ülitähtsad , kuna teoorias püüdlevad nad millegi enama kui otsese kasumi poole .
|
kulturellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kultuurilisi
Die Kurden werden nach wie vor von den türkischen Behörden unterdrückt und ihrer rechtmäßigen kulturellen , politischen , wirtschaftlichen und sozialen Rechte beraubt .
Türgi ametiasutused on endiselt seotud Kurdi rahva vastaste repressioonidega ning eitavad endiselt nende õiguspäraseid kultuurilisi , poliitilisi ja sotsiaalseid õiguseid .
|
kulturellen Reife |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kultuurilise küpsuse
|
kulturellen Vielfalt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
kultuurilise mitmekesisuse
|
kulturellen Reichtum |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
kultuurilist rikkust
|
kulturellen Identität |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
kultuurilise identiteedi
|
kulturellen und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kultuurilise ja
|
kulturellen Erbes |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
kultuuripärandi
|
und kulturellen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
ja kultuuriliste
|
und kulturellen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ja kultuurilise
|
der kulturellen Vielfalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kultuurilise mitmekesisuse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
kulturellen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kulttuurisen
Durch den wirtschaftlichen Dialog über die Mittelmeerbank und den kulturellen Dialog über die Stiftung bestehen somit großartige Perspektiven für enge Beziehungen sowie für den Ring von Freunden mit den südlichen Mittelmeerländern .
Pankin kautta käytävän taloudellisen vuoropuhelun ja säätiön kautta käytävän kulttuurisen vuoropuhelun ansiosta tiiviiden suhteiden ja eteläisen Välimeren ystäväpiirin tulevaisuudennäkymät ovat erinomaiset .
|
kulturellen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kulttuurin
Die Roma haben einen entscheidenden Beitrag zur Entwicklung Europas , besonders der kulturellen , geleistet .
Romanit ovat vaikuttaneet ratkaisevasti Euroopan ja erityisesti sen kulttuurin kehitykseen .
|
kulturellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kulttuurista
Diese Maßnahmen sollten Teil eines Kooperationsrahmens zwischen den Mitgliedstaaten bilden , und zwar im Rahmen der kulturellen Vielfalt , welche die verschiedenen Regionen , Länder und Völker Europas charakterisiert .
Näiden toimien pitäisi kuulua jäsenvaltioiden välisiin yhteistyöpuitteisiin , jotka ovat osa Euroopan eri alueille , maille ja kansoille ominaista kulttuurista monimuotoisuutta .
|
kulturellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kulttuuriin
Die Konferenz von Barcelona entspricht mehr einem politischen Willen als einer echten Strategie zur Schaffung eines wirklichen Europa-Mittelmeerraums , in dem das Ökonomische einen wichtigen Bestandteil - aber eben nur einen Teil - eines ständigen Dialogs und einer politischen Zusammenarbeit im sozialen und kulturellen Bereich sowie bei der Verteidigung der beiderseitigen Interessen zur Gewährleistung des Friedens und der Stabilität bildet , die wir alle für diese Region anstreben .
Barcelonan konferenssin tulos on pikemminkin poliittisen tahdon ilmaus kuin todellinen strategia , jolla on tarkoitus luoda todellinen EuroVälimeri-alue , jossa talous olisi yksi merkittävä osa-alue , mutta vain yksi osa-alue siinä jatkuvassa vuoropuhelussa ja poliittisessa yhteistyössä , joka liittyy yhteiskuntaan , kulttuuriin ja myös yhteisten etujen puolustamiseen , jotta meidän kaikkien tälle alueelle toivoma rauha ja vakaus voidaan taata .
|
kulturellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kulttuuristen
Weiter wird im Bericht ein grundsätzliches politisches Ungleichgewicht zwischen strukturellen Anpassungsmaßnahmen , Liberalisierungsmaßnahmen und den anderen ( sozialen , kulturellen und demokratischen ) Dimensionen der Partnerschaft kritisiert .
Mietinnöstä käy ilmi myös todellinen poliittinen epätasapaino rakennesopeutustoimien ja vapaakaupan sekä yhteistyökumppanuuteen kuuluvien muiden ( sosiaalisten , kulttuuristen ja demokraattisten ) ulottuvuuksien välillä .
|
kulturellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
monimuotoisuuden
Was den kulturellen Reichtum und die kulturelle Vielfalt angeht , so ist es wichtig , sowohl einzelne kulturelle Kompetenzzentren zu haben als auch als europäischer Kontinent verbunden zu sein .
Kulttuurin rikkauden ja monimuotoisuuden suhteen on tärkeää , että meillä on yksittäisiä keskuksia ja että meidät on yhdistetty Euroopan mantereena .
|
kulturellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kulttuurisia
Zum anderen geht dieser Plan keinerlei Verpflichtung ein , legale Hindernisse für die Rundfunk - und Fernsehsendungen in der Muttersprache zu beseitigen und die kulturellen Rechte der türkischen Minderheiten zu garantieren .
Toisaalta tässä ohjelmassa ei sitouduta millään tavalla poistamaan lakimääräisiä esteitä äidinkielisten radio - ja televisiolähetysten tieltä eikä takaamaan turkkilaisten vähemmistöjen kulttuurisia oikeuksia .
|
kulturellen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kulttuuriset
Wir befürworten jedoch die Aufnahme in den Vertrag , jedoch mit der gebotenen Vorsicht und unter Einbeziehung der umweltrelevanten , sozialen und kulturellen Aspekte .
Sanomme siis " kyllä " matkailun sisällyttämiselle perustamissopimukseen , mutta se on tehtävä asianmukaisella varovaisuudella ja ottamalla mukaan ympäristölliset , sosiaaliset ja kulttuuriset näkökohdat .
|
kulturellen Zusammenarbeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kulttuuriyhteistyön
|
kulturellen Rechten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kulttuuristen oikeuksien
|
kulturellen Unterschieden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kulttuurierojen
|
kulturellen Austausch |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
kulttuurivaihtoa
|
kulturellen Erbes |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kulttuuriperinnön
|
kulturellen Leben |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
kulttuurielämään
|
des kulturellen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
kulttuuriperinnön
|
der kulturellen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kulttuurisen
|
kulturellen Vielfalt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kulttuurisen monimuotoisuuden
|
und kulturellen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ja kulttuurisen
|
kulturellen Vielfalt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kulttuurisen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
kulturellen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
culturelle
Daher sind wir der Auffassung , dass Kultur direkt zur Entwicklung der kulturellen Bildung von Europäern und indirekt zu wirtschaftlichem Wohlstand beiträgt , vor allem in den Regionen , die am meisten Aufmerksamkeit und Entwicklung benötigen .
Par conséquent , nous estimons que la culture contribue directement au développement de l'éducation culturelle des citoyens européens et , indirectement , à la prospérité économique , en particulier dans les régions qui ont le plus besoin d'attention et de développement .
|
kulturellen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
culturel
Die Erhaltung des kulturellen Erbes sollte im Rahmen der Kulturpolitik der Europäischen Union oberste Priorität erhalten .
La conservation du patrimoine culturel devrait constituer la priorité absolue de la politique culturelle de l'Union européenne .
|
kulturellen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
culturelles
Ich denke , dass der Text , der vorgelegt worden ist , keine Antwort auf einen Widerspruch gegeben hat , der leider viel zu oft immer wieder beiseite geschoben wird . Wir haben zwar definiert , was wir durch die verschiedensten Völker und Nationen an Reichtum in diese Europäische Union eingebracht haben - nämlich ihre ganz unterschiedlichen kulturellen Identitäten - , aber wir haben es nicht geschafft zu definieren , was wir gemeinsam aus diesem Reichtum machen werden .
Je ne considère pas que ce texte , tel qu'il a été présenté , apporte une réponse quelconque à une dichotomie qui est , hélas , bien trop souvent laissée de côté , car , si nous avons défini les richesses qu'apportent à cette Union européenne qui est la nôtre les divers peuples et nations - à savoir leurs identités culturelles très diverses - , nous n'avons par contre pas réussi à définir ce que nous allons maintenant faire , ensemble , de toutes ces richesses .
|
kulturellen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
culturels
Wir erwarten , dass die Türkei demnächst eine umfassende Strategie beschließt , die allen Erfordernissen der Region – ökonomischen , sozialen und kulturellen – gerecht wird .
Nous attendons de la Turquie qu’elle adopte rapidement une stratégie complète abordant tous les besoins de la région , qu’ils soient économiques , sociaux ou culturels .
|
kulturellen Dialog |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dialogue culturel
|
kulturellen Traditionen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
traditions culturelles
|
kulturellen Zusammenarbeit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
coopération culturelle
|
kulturellen Dimension |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
dimension culturelle
|
des kulturellen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
culturel
|
kulturellen Identität |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
identité culturelle
|
kulturellen Werte |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
valeurs culturelles
|
der kulturellen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
culturelle
|
kulturellen Vielfalt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
diversité culturelle
|
kulturellen Erbes |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
patrimoine culturel
|
und kulturellen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
et culturels
|
kulturellen Vielfalt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
la diversité culturelle
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
kulturellen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
πολιτιστικής
Angesichts der beträchtlichen Schäden , die durch die großen Naturkatastrophen , die sich ereignet haben , verursacht wurden , insbesondere in Bezug auf Privateigentum , Verkehrsnetze und Stätten kulturellen Erbes , und auch weil die geschätzten Gesamtschäden in all diesen Ländern die normale Schwelle für die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds überschreiten , die bei 0,6 % des Bruttonationaleinkommens liegt , stimme ich dem Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates zur Inanspruchnahme des EU-Solidaritätsfonds für Polen , die Slowakei , Ungarn , die Tschechische Republik , Kroatien und Rumänien zu .
Υπό το πρίσμα των σοβαρών ζημιών που προκλήθηκαν από τις μείζονες φυσικές καταστροφές που έχουν σημειωθεί , ιδίως σε σχέση με τις ιδιωτικές περιουσίες , τα δίκτυα μεταφορών και τα μνημεία πολιτιστικής κληρονομιάς , και επίσης καθώς οι εκτιμώμενες συνολικές άμεσες ζημίες σε όλες αυτές τις χώρες υπερβαίνουν το κανονικό κατώφλι για την κινητοποίηση του Ταμείου Αλληλεγγύης , το οποίο ανέρχεται στο 0,6 % του ακαθάριστου εθνικού εισοδήματος ( ΑΕΕ ) , συμφωνώ με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Αλληλεγγύης υπέρ της Πολωνίας , της Σλοβακίας , της Ουγγαρίας , της Τσεχικής Δημοκρατίας , της Κροατίας και της Ρουμανίας .
|
kulturellen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
πολιτιστικές
Die Website hat es sich zur Aufgabe gemacht , den öffentlichen Zugang zu kulturellen Sammlungen aus ganz Europa so breit wie möglich zu fächern .
Αποστολή της είναι να προσφέρει την ευρύτερη δυνατή δημόσια πρόσβαση σε πολιτιστικές συλλογές από όλη την Ευρώπη .
|
kulturellen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
πολιτιστική
Dies ist seit jeher ein zentrales Aktionsfeld der Europäischen Union zur Wahrung und zum Schutz ihrer kulturellen Vielfalt . Dieses Aktionsfeld ist übrigens Teil der Leitlinien , die sie in ihrer Stellungnahme bei den Verhandlungen der Welthandelsorganisation insbesondere zum audiovisuellen Bereich vorgestellt hat .
Πρόκειται για μια ουσιαστική κατευθυντήρια γραμμή δράσης που ακολουθεί η Ευρωπαϊκή Ένωση με στόχο να διατηρήσει και να διαφυλάξει την πολιτιστική της πολυμορφία , μια κατευθυντήρια γραμμή η οποία εντάσσεται , άλλωστε , στους γενικούς προσανατολισμούς που εξέφρασε με τη θέση της κατά τις διαπραγματεύσεις στο πλαίσιο του Παγκοσμίου Οργανισμού Εμπορίου , κυρίως όσον αφορά τον οπτικοακουστικό τομέα .
|
kulturellen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
πολιτιστικών
Drittens möchte ich hinzufügen , dass im Rahmen der Strukturfonds ein noch größerer Beitrag zur allgemeinen Förderung der kulturellen Aspekte und des Kulturerbes sowie der Zusammenarbeit zwischen Ländern für den Schutz und die Vergrößerung ihres Kulturerbes geleistet wird .
Τρίτον , θέλω να προσθέσω ότι τα διαρθρωτικά ταμεία αποτελούν ακόμα μεγαλύτερη πηγή στήριξης για τη γενική προαγωγή των πολιτιστικών πτυχών και της πολιτιστικής κληρονομιάς και για τη συνεργασία μεταξύ χωρών , με στόχο τη διαφύλαξη και ενίσχυση της πολιτιστικής τους κληρονομιάς .
|
kulturellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
της πολιτιστικής
|
kulturellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
πολιτιστικά
Der Bericht zeigt beträchtliche Einsicht in die technischen , ökonomischen , kulturellen und bildungsrelevanten Probleme , mit denen Bibliotheken konfrontiert sind .
Η έκθεση δείχνει ότι έχουν γίνει πλήρως αντιληπτά τα τεχνικά , οικονομικά , πολιτιστικά και εκπαιδευτικής φύσεως προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι βιβλιοθήκες .
|
kulturellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
πολιτισμικής
Wenngleich in Nizza kein entscheidender Beschluss über die Abschaffung der Einstimmigkeit im kulturellen Bereich gefasst wurde , der maßgeblichere Schritte in Bezug auf mehr Harmonisierung erlaubt hätte , ist doch die Aussage des Berichts , die Europäische Union arbeite für die Entwicklung der kulturellen Vielfalt , ganz wesentlich .
Μολονότι η Νίκαια δεν πήρε στον τομέα του πολιτισμού την κρίσιμη απόφαση να τον απελευθερώσει από την ομοφωνία , ώστε να προχωρήσουμε με πιο αποφασιστικά βήματα σε συγκλίσεις , είναι σημαντικό αυτό που επιβεβαιώνει η έκθεση , ότι δηλαδή η Ευρωπαϊκή Ένωση εργάζεται για την ανάπτυξη της πολιτισμικής πολυμορφίας .
|
kulturellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
πολιτιστικό
Dieser Entschließungsantrag verdeutlicht , gerade weil er einstimmig und mit großer Leidenschaftlichkeit vom Ausschuss gewollt und meines Wissens auch diskutiert worden ist , weil er vom Berichterstatter gewollt und vom Ausschuss in seiner Gesamtheit diskutiert und gewollt worden ist , ein Loslösen , ein anderes Herangehen , einen neuen Ansatz dieses Parlaments , der sich in eine Strategie einfügt , die uns auf der kulturellen Ebene zur Einheit in der in dem großen Europa bestehenden kulturellen Vielfalt führen muss , damit unsere Zukunft in einer echten Strategie liegt , die in den kommenden Jahren Gestalt annimmt .
Το ψήφισμα , ακριβώς επειδή μελετήθηκε και , πιστεύω , συζητήθηκε ομόφωνα με μεγάλο πάθος από την επιτροπή , μελετήθηκε από τον εισηγητή και συζητήθηκε και μελετήθηκε από την επιτροπή στο σύνολό της , πιστεύω πως δείχνει μια απόσπαση , μια διαφορετικότητα , ένα νέο εγχείρημα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , που εντάσσεται σε μια στρατηγική η οποία θα πρέπει να μας οδηγήσει , στο πολιτιστικό επίπεδο , στην ενότητα των πολιτιστικών διαφορών που έχει αυτή η μεγάλη Ευρώπη , για να αποκτήσουμε ένα μέλλον με μια πραγματική στρατηγική τα επόμενα χρόνια .
|
kulturellen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
πολιτισμικές
Naturgemäß hat das Glücksspiel psychologische Folgen für den einzelnen Spieler und Auswirkungen auf die kulturellen Aspekte und Verhaltensaspekte individueller Gesellschaften .
Τα τυχερά παιχνίδια έχουν εκ φύσεως ψυχολογικές επιπτώσεις στους μεμονωμένους παίκτες και επηρεάζουν τις πολιτισμικές και συμπεριφορικές πτυχές των διάφορων κοινωνιών .
|
kulturellen Lebens |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
πολιτιστικής ζωής
|
kulturellen Leben |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
πολιτιστική ζωή
|
kulturellen Identität |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
πολιτιστικής ταυτότητας
|
kulturellen Dimension |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
πολιτιστικής διάστασης
|
kulturellen Austausch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
πολιτιστικές ανταλλαγές
|
kulturellen Erbes |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
πολιτιστικής κληρονομιάς
|
kulturellen Vielfalt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
πολιτιστικής πολυμορφίας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
kulturellen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
culturale
Sie tragen zur Förderung der Verständigung zwischen unseren Menschen bei und stärken das Verständnis und die Achtung für die Vielfalt der kulturellen Geschichte unserer Völker , die uns gleichzeitig eint .
Aiutano a promuovere la comprensione tra le persone , aumentando l’apprezzamento e il rispetto per la storia culturale diversa ma unificante di ognuno .
|
kulturellen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
culturali
Denken wir nur an das Sponsoring und den Wert der Fernsehrechte , die Vermarktung , die wachsende Anzahl der sich wiederum auf verschiedene Sektoren auswirkenden internationalen Wettbewerbe oder die neuen sozialen und kulturellen Probleme , die sie hervorrufen .
Pensiamo alle sponsorizzazioni e al valore dei diritti televisivi , alla commercializzazione , al moltiplicarsi di competizioni internazionali , che a loro volta si ripercuotono su diversi settori , ai nuovi problemi sociali e culturali che essi generano .
|
kulturellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
culturale .
|
kulturellen Traditionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tradizioni culturali
|
kulturellen Werten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
valori culturali
|
kulturellen Werte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
valori culturali
|
kulturellen Dimension |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
dimensione culturale
|
kulturellen Aktivitäten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
attività culturali
|
kulturellen Zusammenarbeit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
cooperazione culturale
|
kulturellen Identität |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
identità culturale
|
kulturellen Unterschiede |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
differenze culturali
|
kulturellen Vielfalt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
diversità culturale
|
kulturellen und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
culturale e
|
des kulturellen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
patrimonio culturale
|
und kulturellen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
e culturali
|
der kulturellen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
culturale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
kulturellen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
kultūras
Die Mittelmeerregion mit ihrem reichen vielfältigen kulturellen und historischen Erbe sowie ihrem heutigen politischen und wirtschaftlichen Gewicht spielt eine besonders wichtige Rolle .
Vidusjūras reģions ar savu bagāto kultūras un vēstures slāni , kā arī mūsdienu politisko un ekonomisko ietekmi ir jo īpaši svarīgs .
|
kulturellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un kultūras
|
kulturellen Leben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kultūras dzīvē
|
kulturellen und |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
kultūras un
|
und kulturellen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
un kultūras
|
kulturellen Traditionen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
kultūras tradīcijas
|
kulturellen Erbes |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
kultūras mantojuma
|
kulturellen Vielfalt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
kultūras daudzveidības
|
kulturellen Rechte |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kultūras tiesības
|
kulturellen Erbes |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mantojuma
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
kulturellen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kultūros
Wir müssen mit einer Stimme sprechen und uns der Konkurrenz von kulturellen Programmen Chinas und der Vereinigten Staaten , um nur zwei zu nennen , bewusst sein .
Turime kalbėti vienu balsu ir žinoti apie , tarkim dviejų , Kinijos ir Jungtinių Valstijų kultūros programų konkurenciją .
|
kulturellen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kultūrinių
Unterschiedlichkeiten der Völker wurden während der Sowjetherrschaft weitgehend unterdrückt , weshalb es in diesen Staaten heute zu so vielen religiösen und kulturellen Konflikten kommt .
Sovietų laikotarpiu etninių grupių skirtumai buvo stipriai užgniaužti , todėl šiais laikais šiose šalyse vyksta tiek daug religinių ir kultūrinių konfliktų .
|
kulturellen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kultūrinius
Sie haben die Volkswirtschaften und den kulturellen und demokratischen Reichtum der Aufnahmeländer gefördert und gestärkt .
Jie kėlir skatino priimančiųjų valstybių ekonomikas ir didino kultūrinius bei demokratinius turtus .
|
kulturellen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kultūrinio
Es gibt sehr viele unglückliche Beispiele von Situationen , in denen eine Ignoranz des kulturellen Hintergrunds und des kulturellen Kontexts zu einem Scheitern der Außenpolitik geführt hat , weswegen es sehr wichtig ist , die Kultur zu einem integralen Bestandteil des Europäischen Auswärtigen Dienstes zu machen .
Yra daug nesėkmingų pavyzdžių , kai dėl kultūrinės aplinkos ir kultūrinio konteksto nepaisymo buvo patirta nesėkmių užsienio politikoje , todėl labai svarbu kultūrą padaryti neatskiriama Europos išorės veiksmų tarnybos veiklos dalimi .
|
kulturellen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kultūrinės
Einige Artikel , wie z. B. Artikel 44 über die Unterstützung nationaler Anstrengungen zur Umsetzung des Schutzes und des Erhalts kulturellen Erbes oder von Produkten kulturellen Schaffens sowie des Schutzes vor illegalem Handel mit kulturellem Erbe , verleihen der Angelegenheit selbst nicht viel Sinn .
Kai kurie straipsniai , pvz. , 44 straipsnis dėl paramos nacionaliniams veiksmams , kuriais siekiama įgyvendinti su kultūros paveldo apsauga ir išsaugojimu , neteisėta kultūrinės kūrybos paveldo produktų prekyba susijusias teisės aktų nuostatas , nelabai padeda spręsti problemą .
|
kulturellen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
paveldo
Ein Versäumnis würde zum Verlust eines reichen kulturellen Erbes führen .
Negebėjimas užtikrinti šių teisių vestų prie turtingo kultūros paveldo praradimo .
|
kulturellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kultūrinį
Der Dalai Lama hat in den Medien vom kulturellen Völkermord gesprochen .
Dalai Lama žiniasklaidoje kalbėjo apie Tibeto kultūrinį genocidą .
|
kulturellen Traditionen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kultūros tradicijas
|
kulturellen Vielfalt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kultūrinės įvairovės
|
kulturellen Erbes |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
kultūros paveldo
|
kulturellen Erbes |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
paveldo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
kulturellen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
culturele
Ich glaube , daß die Festsetzung von Quoten für das europäische Programm positive Auswirkungen auf den Schutz der nationalen kulturellen Vielfalt haben wird .
Ik meen dat de invoering van een quotaregeling voor Europese programma 's tot de bescherming van de nationale culturele diversiteit zal bijdragen .
|
kulturellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cultureel
Das Elend der Tibeter , die Verhinderung ihres religiösen und kulturellen Lebens , die gnadenlosen Verfolgungen und Verhaftungen seit Jahrzehnten werden nicht vergessen .
De ellende van de Tibetanen , de belemmering van hun godsdienstig en cultureel leven , de al tientallen jaren durende genadeloze vervolgingen en arrestaties worden niet vergeten .
|
verschiedenen kulturellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verschillende culturele
|
kulturellen Leben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
culturele leven
|
kulturellen , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
culturele ,
|
lokalen kulturellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lokale culturele
|
kulturellen Minderheiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
culturele minderheden
|
kulturellen Dialog |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
culturele dialoog
|
kulturellen Zusammenarbeit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
culturele samenwerking
|
kulturellen Werte |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
culturele waarden
|
kulturellen Rechte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
culturele rechten
|
kulturellen Traditionen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
culturele tradities
|
kulturellen Dimension |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
culturele dimensie
|
kulturellen Beziehungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
culturele betrekkingen
|
kulturellen Unterschiede |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
culturele verschillen
|
kulturellen Netze |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
culturele netwerken
|
den kulturellen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
culturele
|
kulturellen Identität |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
culturele identiteit
|
kulturellen Aspekte |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
culturele aspecten
|
kulturellen Aktivitäten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
culturele activiteiten
|
kulturellen Wert |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
culturele waarde
|
kulturellen und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
culturele en
|
unserer kulturellen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
onze culturele
|
und kulturellen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
en culturele
|
kulturellen Erbe |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
cultureel erfgoed
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
kulturellen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kulturowego
Die Entwicklung des Internethandels , Maßnahmen im Bereich der Rechte an geistigem Eigentum und die Verfügbarmachung des kulturellen Erbes Europas im Internet sollten als ein Test der Effektivität der Europäischen Union gesehen werden .
Rozwój handlu w Internecie , rozwiązania w dziedzinie prawa własności intelektualnej czy też udostępnianie online dziedzictwa kulturowego Europy powinny być postrzegane jako sprawdzian efektywności Unii Europejskiej .
|
kulturellen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kulturowej
Zu einem Zeitpunkt , da die Achtung der kulturellen Vielfalt gefragt ist , halte ich es für unerlässlich ...
Wierzę , iż poszanowanie kulturowej różnorodności oraz kulturowego dialogu jest kwestią zasadniczą .
|
kulturellen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kulturowe
Ich denke dabei an den kulturellen Einfluss Europas in der ganzen Welt - dieser Einfluss scheint zusehends zu schwinden , und dies bereitet mir große Sorge .
Chodzi o oddziaływanie kulturowe Europy w świecie - ten wpływ wydaje się malejący , co mnie bardzo niepokoi .
|
kulturellen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kulturowych
Insofern sollten die Volksrepublik China und ihre Regierung erkennen , dass die Diskussion über Menschenrechte wie Versammlungsfreiheit , Freiheit einer unabhängigen Presseberichterstattung , Religionsfreiheit , Rechte von kulturellen Minderheiten in Tibet und in anderen Teilen Chinas keine unzulässige Einmischung ist .
Chińska Republika Ludowa i jej rząd powinny zatem uznać , że dyskusja na temat praw człowieka , takich jak : wolność zgromadzeń , niezależność prasy , wolność religijna i prawa mniejszości kulturowych w Tybecie , nie stanowi niedopuszczalnego mieszania się w sprawy wewnętrzne .
|
kulturellen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kultury
In dieser Hinsicht sollten die kulturellen Auswirkungen nicht anhand des BIP-Wachstums gemessen werden : Wir müssen uns auch der Tatsache bewusst sein , dass eine Person nicht nur als Teil des ständigen Konkurrenzkampfs zum BIP-Wachstum beisteuert , sondern durch ihre einzigartige , von menschlichen Werten geprägte Lebensweise , und hierzu müssen wir die richtigen Voraussetzungen und Umstände schaffen .
Pod tym względem wpływ kultury nie powinien być oceniany w kategoriach wzrostu PKB ; musimy też docenić to , że dana osoba nie tylko zwiększa PKB uczestnicząc w wyścigu szczurów , ale także prowadząc wyjątkowe życie pełne ludzkich wartości i właśnie z myślą o tym musimy stworzyć odpowiednie warunki i okoliczności .
|
kulturellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dziedzictwa kulturowego
|
kulturellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kulturalnych
schriftlich . - ( PT ) Wie in dem Bericht festgestellt wird , verdient der Sport im Hinblick auf seine sozialen und kulturellen Aspekte sowie seine sozialen und erzieherischen Werte , die er vermittelt , wie z. B. Selbstdisziplin , Selbstüberwindung , Solidarität , Sinn für fairen Wettbewerb , Respekt für den Gegner , soziale Integration , Ablehnung jeder Form von Diskriminierung , Teamgeist und Toleranz größte Aufmerksamkeit .
na piśmie . - ( PT ) Jak określono w sprawozdaniu , cała uwaga powinna być zwrócona na sport z powodu jego aspektów społecznych i kulturalnych oraz z powodu wartości społecznych i edukacyjnych , jakie ze sobą niesie , takie jak samodyscyplina , pokonywanie własnych ograniczeń , solidarność , zdrowa rywalizacja , szacunek dla przeciwników , integracja społeczna , przeciwstawienie się jakiejkolwiek formie dyskryminacji , duch współpracy i tolerancja .
|
kulturellen Dialogs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dialogu kulturowego
|
des kulturellen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kulturowego
|
kulturellen Vielfalt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
różnorodności kulturowej
|
kulturellen Erbes |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
dziedzictwa kulturowego
|
und kulturellen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
i kulturowych
|
kulturellen Vielfalt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
różnorodności kulturowej .
|
kulturellen Erbes |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dziedzictwa
|
unseres kulturellen Erbes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naszego dziedzictwa kulturowego
|
des kulturellen Erbes |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
dziedzictwa kulturowego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
kulturellen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
cultural
Die Projekt Europa schöpft seinen Reichtum aus der kulturellen Vielfalt der Mitgliedstaaten .
O projecto europeu retira a sua riqueza da diversidade cultural dos Estados-Membros da União .
|
kulturellen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
culturais
Die europäische Identität in all ihrer Vielfalt , sowie europäische Werte , offenbaren sich durch diese kulturellen Ausdrucksweisen .
A identidade europeia , em toda a sua diversidade , assim como os valores europeus , manifesta-se através dessas expressões culturais .
|
kulturellen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
cultural .
|
kulturellen Relativismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
relativismo cultural
|
kulturellen Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
organizações culturais
|
kulturellen Dimension |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dimensão cultural
|
kulturellen Dialogs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diálogo cultural
|
kulturellen Identitäten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
identidades culturais
|
kulturellen Dialog |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
diálogo cultural
|
kulturellen Zusammenarbeit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
cooperação cultural
|
kulturellen Werte |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
valores culturais
|
gemeinsamen kulturellen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
culturais comuns
|
kulturellen Identität |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
identidade cultural
|
kulturellen Traditionen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tradições culturais
|
kulturellen Aktivitäten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
actividades culturais
|
kulturellen Besonderheiten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
especificidades culturais
|
kulturellen Vielfalt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
diversidade cultural
|
der kulturellen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
cultural
|
kulturellen Völkermord |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
genocídio cultural
|
kulturellen Unterschiede |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
diferenças culturais
|
kulturellen Austausch |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
intercâmbio cultural
|
kulturellen Rechte |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
direitos culturais
|
kulturellen und |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
cultural e
|
und kulturellen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
e culturais
|
kulturellen Erbes |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
património cultural
|
kulturellen und |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
culturais e
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
kulturellen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
culturale
Aus natürlichen , historischen , kulturellen und wirtschaftlichen Gründen sind Bergregionen ein Modell für die Reduzierung des Energieverbrauchs entsprechend den Anforderungen des modernen Lebens , und sie bieten sich für groß angelegte Experimente zum Einsatz erneuerbarer Energiequellen mit niedrigen Kohlenstoffemissionen an .
Din motive naturale , istorice , culturale şi economice , regiunile de munte sunt un model de reducere a consumului de energie , aliniat cerinţelor vieţii moderne , acestea consacrându-se experimentelor pe scară largă din domeniul utilizării surselor de energie regenerabile cu emisii reduse de carbon .
|
kulturellen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
cultural
Herr Präsident ! Es freut mich , dass sich die Plenarsitzung heute Morgen mit kulturellen Angelegenheiten befasst : Es ist sehr wichtig , darüber zu sprechen und zwar nicht nur einen Morgen lang , sondern in größerem Umfang .
Dle președinte , sunt încântat că ședința plenară din dimineața aceasta este consacrată chestiunilor cu caracter cultural : este foarte important să vorbim despre acestea , nu numai într-o singură dimineață , ci și mai pe larg .
|
kulturellen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
culturală
Die Europäische Union steht unter dem Zeichen der kulturellen und sprachlichen Vielfalt , und vor diesem Hintergrund wurde sogar ein Kommissar für Mehrsprachigkeit eingesetzt .
Uniunea Europeană promovează diversitatea culturală şi lingvistică şi a desemnat chiar un comisar pentru multilingvism .
|
kulturellen Ressourcen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
resurselor culturale
|
kulturellen Bildung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
educaţiei culturale
|
kulturellen Erbes |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
patrimoniului cultural
|
und kulturellen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
şi culturale
|
kulturellen Erbes |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
cultural
|
und kulturellen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
culturale
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
kulturellen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
kulturella
Die Öffentlichkeit hat dies sehr bald verstanden . Sie formierte in wenigen Wochen den Widerstand gegen diesen Vertragsentwurf , dessen äußerer Schein immerhin sehr verlockend war , denn mit ihm sollte für die Zukunft völlige Freiheit ohne mögliche Diskriminierung sichergestellt werden , mit einigen wenigen Ausnahmen im kulturellen und audiovisuellen Bereich , die man unverbesserlichen Staaten schon zugestehen könnte , sofern sie diese ausdrücklich beantragen .
Detta insåg naturligtvis den allmänna opinionen . På några veckor reste den sig mot detta rikt utsmyckade förslag till avtal , eftersom det handlade om att garantera att allt i framtiden skulle vara fritt och utan möjlighet till diskriminering , bortsett från några undantag , bl.a . kulturella och audiovisuella , som man skulle tillåta de stater som inte vet att uppföra sig , under förutsättning att de gör en formell ansökan .
|
kulturellen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kulturell
Die Unterschiede verbinden uns ; sie dürfen nicht als ein Element der Trennung zwischen den europäischen Völkern gesehen werden , sie sind vielmehr ein Zeichen kostbaren gesellschaftlichen und kulturellen Reichtums .
Skillnaderna förenar oss - de skall inte betraktas som någonting som skiljer de europeiska folken åt , utan är snarare tecken på en social och kulturell rikedom .
|
kulturellen Identitäten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kulturella identiteter
|
kulturellen , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kulturella ,
|
kulturellen oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kulturella eller
|
und kulturellen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
och kulturella
|
kulturellen und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
kulturella och
|
kulturellen Rechte |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
kulturella rättigheter
|
kulturellen Gründen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kulturella skäl
|
kulturellen Bereich |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kulturella området
|
kulturellen Austausch |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kulturellt utbyte
|
kulturellen Erbe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kulturarv
|
kulturellen Traditionen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kulturella traditioner
|
kulturellen Zusammenarbeit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kulturellt samarbete
|
kulturellen Reichtum |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kulturella rikedomar
|
kulturellen Werte |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
kulturella värden
|
kulturellen Unterschiede |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kulturella skillnader
|
unserer kulturellen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
våra kulturella
|
kulturellen Identität |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kulturella identitet
|
kulturellen Erbes |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kulturarv
|
der kulturellen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kulturella
|
kulturellen Unterschiede |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
kulturella skillnaderna
|
kulturellen Vielfalt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
kulturell mångfald
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
kulturellen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kultúrnej
Im Rahmen ihres jährlichen Legislativprogramms , der Lissabon-Strategie und der Stärkung des an die Reformen anschließenden Vertrags muss die Kommission die folgenden kulturellen Bereiche fördern :
Komisia musí vo svojej výročnej legislatívnej práci , v lisabonskej stratégii a takisto v procese posilňovania post-reformnej zmluvy priamo podporovať nasledujúce prvky v kultúrnej oblasti :
|
kulturellen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kultúrnych
Die Appelle zur Förderung des Kultur - und Kreativsektors durch eine Verbesserung der Qualifizierungs - , Ausbildungs - und Bildungssysteme , insbesondere indem versucht wird , den Studierenden in den kulturellen und künstlerischen Fächern eine Ausbildung zu geben , die sie auf das Berufsleben vorbereitet , sind Ausdruck dieser Erkenntnis .
S týmto súvisia požiadavky na podporu kultúrnych a kreatívnych odvetví prostredníctvom zlepšenia systému kvalifikácie , vzdelávania a odbornej prípravy najmä s cieľom odborne vzdelávať študentov na všetkých úrovniach vzdelávania v kultúrnych a umeleckých odboroch .
|
kulturellen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kultúrne
Aber dabei sollte behutsam vorgegangen , und auch auf die kulturellen Besonderheiten sowie die Gegebenheiten der Menschen in den einzelnen Mitgliedstaaten vor Ort eingegangen werden , weil es ansonsten zu einer Überregulierung kommt .
K tomu by sa však malo pristupovať opatrne , berúc do úvahy kultúrne charakteristiky a podmienky v jednotlivých členských štátoch ; inak by bola výsledkom preregulovanosť .
|
kulturellen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kultúrneho
Immerhin werden diese Prioritäten die Verteilung der zukünftigen Mittel beeinflussen , also sollten wir uns die Möglichkeit erhalten , Bereiche wie die Entwicklung kultureller Infrastrukturen und den Schutz kulturellen Erbes auch durch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung zu finanzieren .
Nakoniec , tieto priority ovplyvnia rozdelenie budúceho rozpočtu , takže by sme si mali zachovať možnosť financovať také oblasti , ako je napríklad rozvoj infraštruktúry v oblasti kultúry a ochrana kultúrneho dedičstva ako súčasť Európskeho fondu pre regionálny rozvoj .
|
kulturellen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kultúrny
Ich vertrete diese Ansicht , weil der Prespa-Park aufgrund seiner geomorphologischen , ökologischen und kulturellen Gegebenheiten aber auch aufgrund seiner Artenvielfalt ein Naturschutzgebiet von internationaler Bedeutung darstellt .
Zaujímam tento postoj , pretože park je prírodná oblasť , ktorej geomorfologický , ekologický a kultúrny význam a význam z hľadiska biologickej rozmanitosti je dôležitý aj z medzinárodného hľadiska .
|
kulturellen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kultúrnym
Wenn wir daran gehen , Ungleichheiten zu beseitigen , sollten wir besonders ländliche Gemeinden beachten - in denen die Kinder viel schlechteren Zugang zu Bildungschancen und kulturellen Angeboten haben .
V procese odstraňovania nerovností by sme sa mali osobitne zamerať na vidiecke spoločenstvá , v ktorých majú deti omnoho menší prístup k vzdelávacím a kultúrnym zariadeniam .
|
kulturellen Bildung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kultúrneho vzdelávania
|
kulturellen Dimension |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kultúrneho rozmeru
|
unterschiedlichen kulturellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rôznymi kultúrnymi
|
kulturellen Einrichtungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kultúrnych inštitúciách
|
kulturellen Völkermord |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kultúrnej genocíde
|
kulturellen Identität |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
kultúrnej identity
|
kulturellen Traditionen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
kultúrne tradície
|
kulturellen Leben |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
kultúrnom živote
|
kulturellen Erbes |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kultúrneho dedičstva
|
kulturellen Vielfalt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kultúrnej rozmanitosti
|
kulturellen Werte |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kultúrne hodnoty
|
der kulturellen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
kultúrnej
|
kulturellen Aspekte |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
kultúrnych aspektov
|
kulturellen Rechte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kultúrnych práv
|
kulturellen Aspekte |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kultúrne aspekty
|
kulturellen und |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kultúrnych a
|
und kulturellen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
a kultúrnych
|
kulturellen und |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kultúrne a
|
kulturellen und |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kultúrnej a
|
und kulturellen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
a kultúrneho
|
und kulturellen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
a kultúrne
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
kulturellen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kulturne
Die gesellschaftlichen Auswirkungen von Glücksspielen und ihre Folgen für die Gesundheit sowie die Gefahren von Kriminalität in Verbindung damit und ihre besonderen kulturellen Aspekte müssen berücksichtigt werden .
Treba je upoštevati socialni vpliv igranja na srečo in njegove posledice na zdravje , kot tudi z njim povezana tveganja za pojav kriminala ter posebne kulturne vidike .
|
kulturellen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kulturnih
Die Kurden werden nach wie vor von den türkischen Behörden unterdrückt und ihrer rechtmäßigen kulturellen , politischen , wirtschaftlichen und sozialen Rechte beraubt .
turški organi še vedno zatirajo Kurde ter ne priznajo njihovih zakonitih kulturnih , političnih , gospodarskih in socialnih pravic .
|
kulturellen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kulturno
China hat seine kulturellen Traditionen und Werte bewahrt .
Kitajska je ohranila svojo kulturno tradicijo in vrednote .
|
kulturellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kulturni
Hier handelt es sich um einen kulturellen Völkermord im 21 . Jahrhundert , den wir einfach nicht akzeptieren können .
Gre za kulturni genocid v 21 . stoletju , ki ga ne moremo dovoliti .
|
kulturellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kulturnega
Von was für einer schrecklichen intellektuellen , kulturellen und politischen Armut dieser Bericht durchdrungen ist !
To poročilo je z intelektualnega , kulturnega in političnega vidika zelo revno !
|
kulturellen oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kulturnih ali
|
kulturellen Reichtum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kulturno bogastvo
|
kulturellen Leben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kulturnem življenju
|
kulturellen Identität |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
kulturne identitete
|
kulturellen Vielfalt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
kulturne raznolikosti
|
kulturellen Erbes |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kulturne dediščine
|
kulturellen Traditionen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
kulturno tradicijo
|
kulturellen und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
kulturne in
|
und kulturellen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
in kulturnih
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
kulturellen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
cultural
Die Mehrsprachigkeit Europas betont seinen kulturellen Pluralismus , der seine Einzigartigkeit beweist .
El multilingüismo de Europa pone de relieve su pluralismo cultural , que es evidencia de su singularidad .
|
kulturellen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
culturales
Daher müssen wir in diesem Rahmen der Verteidigung , der Wahrung und Förderung unseres Erbes unsere Architektur erhalten , unser Handwerk unterstützen , unsere Landschaften pflegen und erschließen , doch - und das möchte ich hervorheben - ohne sie vom Leben abzuschneiden und ohne die darin lebendigen Traditionen und kulturellen Gebräuche auszuschließen .
Así , desde esta perspectiva de defensa , de conservación y de promoción de nuestro patrimonio , debemos salvaguardar nuestra arquitectura , apoyar nuestra artesanía , preservar y valorar nuestros paisajes pero , e insisto sobre este punto , sin tenerlos en una urna , y sin excluir las tradiciones y usos culturales que en ellos se practican .
|
kulturellen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
cultural .
|
kulturellen Reichtum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
riqueza cultural
|
kulturellen Dimension |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dimensión cultural
|
kulturellen Beziehungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
relaciones culturales
|
kulturellen Zusammenarbeit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
cooperación cultural
|
kulturellen Unterschiede |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
diferencias culturales
|
kulturellen Dialogs |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
diálogo cultural
|
kulturellen Identitäten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
identidades culturales
|
kulturellen Identität |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
identidad cultural
|
kulturellen Wert |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
valor cultural
|
kulturellen Traditionen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
tradiciones culturales
|
kulturellen Vielfalt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
diversidad cultural
|
kulturellen Netze |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
redes culturales
|
kulturellen Wurzeln |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
raíces culturales
|
kulturellen Werte |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
valores culturales
|
kulturellen Erbes |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
patrimonio cultural
|
des kulturellen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
cultural
|
und kulturellen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
y culturales
|
der kulturellen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
cultural
|
kulturellen und |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
cultural y
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
kulturellen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kulturní
Naturgemäß hat das Glücksspiel psychologische Folgen für den einzelnen Spieler und Auswirkungen auf die kulturellen Aspekte und Verhaltensaspekte individueller Gesellschaften .
Hazardní hry mají ze své podstaty psychologické dopady na jednotlivé hráče a ovlivňují kulturní a behaviourální aspekty jednotlivých společností .
|
kulturellen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kulturních
China hat bereits viel für die wirtschaftlichen , sozialen und kulturellen Rechte von Millionen Chinesen getan , die es aus der Armut und Not herausgezogen hat , aber es kann hier nicht aufhören .
Čína již dosáhla značného pokroku , co se týče některých ekonomických , sociálních a kulturních práv milionů Číňanů , které uchránila před chudobou a bídou , ale zde se nemůže zastavit .
|
kulturellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dědictví
( PL ) Frau Präsidentin ! Die potenziellen Vorteile und Möglichkeiten , die das Projekt Google Books Verbrauchern , Forschern und der Mehrzahl der Verleger und Autoren für die Bewahrung kulturellen Erbes bietet , sind wirklich unbestritten .
( PL ) Paní předsedající , potenciální přínos a možnosti , které představuje projekt Google Books pro spotřebitele , výzkumné pracovníky a většinu vydavatelů a autorů z hlediska zachování kulturního dědictví , jsou skutečně nesporné .
|
unseres kulturellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
našeho kulturního
|
kulturellen Traditionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kulturní tradice
|
kulturellen Unterschiede |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kulturní rozdíly
|
kulturellen Dialogs |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kulturního dialogu
|
kulturellen Vielfalt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
kulturní rozmanitosti
|
kulturellen Werte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
kulturní hodnoty
|
kulturellen und |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
kulturní a
|
und kulturellen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
a kulturní
|
kulturellen Erbes |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kulturního dědictví
|
und kulturellen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
a kulturních
|
kulturellen Erbes |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kulturního dědictví .
|
kulturellen Erbes |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dědictví .
|
kulturellen Erbes |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dědictví
|
unseres kulturellen Erbes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
našeho kulturního dědictví
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
kulturellen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
kulturális
Immerhin werden diese Prioritäten die Verteilung der zukünftigen Mittel beeinflussen , also sollten wir uns die Möglichkeit erhalten , Bereiche wie die Entwicklung kultureller Infrastrukturen und den Schutz kulturellen Erbes auch durch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung zu finanzieren .
Végül is ezek a prioritások befolyásolni fogják a jövőbeli költségvetés elosztását , így meg kell őriznünk azt a lehetőséget , hogy olyan területeket finanszírozzunk , mint például a kulturális infrastruktúra fejlesztése és - az Európai Regionális Fejlesztési Alap részeként - a kulturális örökség védelme .
|
und kulturellen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
és kulturális
|
kulturellen und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
kulturális és
|
kulturellen Erbes |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
kulturális örökség
|
Häufigkeit
Das Wort kulturellen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4413. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 16.92 mal vor.
⋮ | |
4408. | Gegenstand |
4409. | Thailand |
4410. | Modern |
4411. | ergab |
4412. | Schreiben |
4413. | kulturellen |
4414. | Sand |
4415. | Giuseppe |
4416. | kurzzeitig |
4417. | gearbeitet |
4418. | bekannter |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gesellschaftlichen
- sozialen
- kultureller
- vielfältigen
- kulturelle
- gesellschaftspolitischen
- intellektuellen
- Austausches
- gesellschaftlicher
- soziokulturellen
- sozialer
- multikulturellen
- Austauschs
- kulturellem
- geistigen
- ökonomischen
- religiösen
- Verständnisses
- Umfeldes
- Bewahrung
- sozialem
- ideellen
- soziokulturelle
- Aspekten
- Lebensbereichen
- Zusammenhalts
- soziale
- multikultureller
- erzieherischen
- kreativen
- Kontext
- soziokultureller
- sozioökonomischen
- sozio-kulturellen
- Zielsetzungen
- Miteinanders
- karitativen
- Selbstverständnis
- Lebensweisen
- Entwicklungen
- Themen
- pädagogischen
- Interessen
- geschichtlichen
- Akteuren
- inhaltlichen
- beizutragen
- Zusammenhängen
- Eigenarten
- Kontexten
- institutionalisierten
- Teilhabe
- Akteure
- ethischen
- demografischen
- ideologischen
- demographischen
- fördert
- zwischenmenschlichen
- kulturelles
- übergreifenden
- Anliegen
- sozial
- Stärkung
- gesellschaftlichem
- Lebensstile
- Miteinander
- Problemlagen
- Wandel
- gesamtgesellschaftlichen
- Lebensverhältnisse
- sozialpolitischen
- Organisationsformen
- Gemeinschaftslebens
- gesellschaftspolitische
- Ausrichtungen
- gesellschaftspolitischer
- kommunikativen
- dörflichen
- sozio-ökonomischen
- Aspekte
- unternehmerischen
- Arbeitsweisen
- Verständnis
- Lebensbereiche
- Menschenrechten
- Wahrung
- Kontinuität
- Meinungsbildung
- individueller
- zeitgeschichtlichen
- Selbstbewusstseins
- Lebensumfeld
- Verflechtungen
- Hauptanliegen
- Institutionalisierung
- Internationalität
- widmet
- Kreativität
- Neuorientierung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und kulturellen
- kulturellen und
- der kulturellen
- des kulturellen
- den kulturellen
- die kulturellen
- im kulturellen
- kulturellen Lebens
- kulturellen Erbes
- kulturellen Veranstaltungen
- des kulturellen Lebens
- kulturellen und politischen
- des kulturellen Erbes
- kulturellen und sozialen
- kulturellen und wirtschaftlichen
- der kulturellen und
- kulturellen ,
- kulturellen und religiösen
- die kulturellen und
- kulturellen Leben der
- im kulturellen Leben
- kulturellen und gesellschaftlichen
- kulturellen Lebens in
- und kulturellen Lebens
- am kulturellen Leben
- kulturellen , sozialen
- des kulturellen und
- den kulturellen und
- des kulturellen Lebens in
- kulturellen und sportlichen
- im kulturellen und
- kulturellen und wissenschaftlichen
- kulturellen , sozialen und
- kulturellen Leben der Stadt
- kulturellen , wirtschaftlichen
- kulturellen Lebens der
- von kulturellen und
- kulturellen und sprachlichen
- kulturellen , politischen
- zum kulturellen Leben
- und kulturellen Veranstaltungen
- dem kulturellen Leben
- im kulturellen Leben der
- kulturellen , religiösen
- kulturellen Erbes und
- kulturellen Erbes der
- kulturellen Lebens in der
- der kulturellen und politischen
- kulturellen Leben des
- kulturellen Leben
- kulturellen Veranstaltungen und
- Zeige 1 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kʊltuˈʀɛlən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Stammzellen
- Überfällen
- visuellen
- umstellen
- ideellen
- manuellen
- virtuellen
- inoffiziellen
- aktuellen
- rituellen
- offiziellen
- abstellen
- fertigstellen
- Kapitellen
- einstellen
- Lamellen
- bereitstellen
- Energiequellen
- Nervenzellen
- Fellen
- Dardanellen
- Einnahmequellen
- Unfällen
- Gesellen
- Keimzellen
- Einzelfällen
- Abfällen
- interkulturellen
- materiellen
- Wellen
- hellen
- bestellen
- universellen
- eventuellen
- finanziellen
- Forellen
- originellen
- Bushaltestellen
- institutionellen
- Novellen
- bakteriellen
- aufstellen
- Todesfällen
- Fahrgestellen
- unkonventionellen
- homosexuellen
- Libellen
- Quellen
- Schallwellen
- Organellen
- essentiellen
- ausstellen
- Duellen
- prinzipiellen
- Schnittstellen
- Anlegestellen
- Homosexuellen
- Arbeitsstellen
- Stellen
- darstellen
- Handschellen
- herstellen
- Modellen
- Bibelstellen
- Aquarellen
- Nullstellen
- Zellen
- Brennstoffzellen
- Schellen
- Wasserfällen
- informellen
- industriellen
- feststellen
- Eizellen
- heterosexuellen
- Kastellen
- Miszellen
- Regenfällen
- strukturellen
- professionellen
- herausstellen
- wiederherstellen
- Fällen
- Beratungsstellen
- Seitenkapellen
- sicherstellen
- fällen
- stellen
- Zwischenfällen
- Schwellen
- arteriellen
- Wällen
- unterstellen
- spirituellen
- nominellen
- konstitutionellen
- Feuerstellen
- Dienststellen
- Stromschnellen
- Verkehrsunfällen
Unterwörter
Worttrennung
kul-tu-rel-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
kultur
ellen
Abgeleitete Wörter
- interkulturellen
- multikulturellen
- soziokulturellen
- Interkulturellen
- subkulturellen
- transkulturellen
- sozio-kulturellen
- popkulturellen
- politisch-kulturellen
- geistig-kulturellen
- sozial-kulturellen
- historisch-kulturellen
- jugendkulturellen
- baukulturellen
- religiös-kulturellen
- hochkulturellen
- Soziokulturellen
- gegenkulturellen
- ethnisch-kulturellen
- musisch-kulturellen
- sozialkulturellen
- populärkulturellen
- landeskulturellen
- gesellschaftlich-kulturellen
- musikkulturellen
- sprachlich-kulturellen
- volkskulturellen
- Multikulturellen
- agrikulturellen
- literarisch-kulturellen
- industriekulturellen
- bikulturellen
- wissenschaftlich-kulturellen
- Transkulturellen
- filmkulturellen
- künstlerisch-kulturellen
- monokulturellen
- alltagskulturellen
- Filmkulturellen
- multi-kulturellen
- geschichtlich-kulturellen
- fremdkulturellen
- ethnokulturellen
- sprachkulturellen
- ethno-kulturellen
- metakulturellen
- kirchlich-kulturellen
- vorkulturellen
- geschichtskulturellen
- sportlich-kulturellen
- gartenkulturellen
- geographisch-kulturellen
- musikalisch-kulturellen
- permakulturellen
- nationalkulturellen
- bi-kulturellen
- geografisch-kulturellen
- eigenkulturellen
- inter-kulturellen
- ideologisch-kulturellen
- national-kulturellen
- innerkulturellen
- sozialen/kulturellen
- zwischenkulturellen
- populär-kulturellen
- biokulturellen
- polykulturellen
- friedhofskulturellen
- schriftkulturellen
- moralisch-kulturellen
- gesamtkulturellen
- pluri-kulturellen
- erinnerungskulturellen
- medienkulturellen
- außerkulturellen
- Zeige 25 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Stadt |
|
|
Stadt |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Verein |
|
|
Verein |
|
|
Künstler |
|
|
Politiker |
|
|
Festival |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Berlin |
|
|
Philosoph |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Florida |
|
|
Band |
|
|