zufällig
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zu-fäl-lig |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (1)
- Estnisch (3)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zufällig |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
случайно
Nicht zufällig gehörten in den vergangenen Jahren , in 2005 und 2006 , zu den ersten Prioritäten für die europäische Kohäsionspolitik : die Strategie von Lissabon , Innovation und Wettbewerbsfähigkeit , Klimawandel , Sicherheit der Energieversorgung und Effizienz , sachgemäße Wassernutzung , Investition in neue Kompetenzen , Attraktivität von Gebieten für junge Menschen und Lebensqualität .
Не случайно през 2005 г . и 2006 г . основните приоритети на европейската политика на сближаване бяха : Лисабонската стратегия , иновациите и конкурентоспособността , изменението на климата , енергийната сигурност и ефективност , ефективното използване на водите , инвестирането в нови умения , привлекателността на територии за млади хора и качеството на живот .
|
Ich erwähne dies nicht zufällig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Не случайно споменавам това
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zufällig |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
tilfældigt
Nicht zufällig werden hierbei gerade die Länder von der Europäischen Union gelobt , die als erste die Reformen auf dem Arbeitsmarkt umgesetzt und die Teilzeitarbeit und andere Formen der flexiblen Beschäftigung gefördert haben .
Det er ikke tilfældigt , at de lande , EU " lykønsker " i forbindelse med dette spørgsmål , er de lande , der som de første skred til generelle reformer af arbejdsmarkedet først og fremmest ved at udbygge deltidsarbejdet og andre fleksible former for beskæftigelse .
|
zufällig |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tilfældigvis
Die Protagonisten dieser Auseinandersetzung sind zufällig der derzeitige Präsident der Kommission und der derzeitige Ratspräsident .
Hovedpersonerne i kampen er tilfældigvis den nuværende formand for Kommissionen og den nuværende formand for Rådet .
|
zufällig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tilfældig
Übrigens , die Aufzählung dieser Bereiche ist nicht zufällig , denn es gibt hier einen Unterschied je nach der Art der Anwendung von Computern .
I øvrigt er opregningen af disse områder ikke tilfældig , for der findes her en forskel , som afhænger af den måde , computerne anvendes på .
|
zufällig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ikke tilfældigt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zufällig |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
coincidence
Nicht zufällig hat die USA-Regierung eine durch starke Interventionen gekennzeichnete Politik betrieben , welche die europäischen Institutionen , die sich noch mit einer anhaltenden Investitionslähmung auseinander zu setzen haben , zum Nachdenken anregen müsste , sofern sie nicht wollen , dass sich in der gegenwärtigen Phase die Kluft zwischen Europa und den Vereinigten Staaten in punkto Wettbewerbsfähigkeit erneut vergrößert .
It is no coincidence that the United States Government has adopted a highly interventionist policy , and it should make the European institutions pause for thought for they still have to counteract ongoing stagnation in the investment sector , at least if they want to avoid the gap in competitiveness between Europe and the United States widening further .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zufällig |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
juhtumisi
Italien ist rein zufällig ein Mitgliedstaat der Union .
Itaalia on juhtumisi liidu liikmesriik .
|
zufällig |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
juhuslikult
Das war nicht zufällig so , sondern dank der kontinuierlichen Arbeit des Rates unter der Leitung der tschechischen Präsidentschaft ist es uns gelungen in Dreiergesprächen Vereinbarungen zu wesentlichen Reformvorschlägen zu erreichen .
See ei juhtunud juhuslikult , vaid tänu nõukogu järjepidevale tööle eesistujariigi Tšehhi juhtimisel on meil õnnestunud triloogide käigus saavutada kokkulepe üsna olemuslike reformiettepanekute üle .
|
Dieser Abgeordnete war zufällig ich |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
See olin juhtumisi mina
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zufällig |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
sattumalta
Letzte Woche war ich eher zufällig auf dem Flughafen Roissy Zeuge einer Szene von kaum zu überbietender Gewalt , bei der zwei junge Frauen , die wohl heimlich eingereist waren , nach Conakry abgeschoben wurden .
Olin todistamassa viime viikolla hieman sattumalta Roissyn lentokentällä erästä harvinaisen väkivaltaista näkyä , jossa kahta nuorta naista , jotka olivat tosin maassa laittomasti , oltiin karkottamassa maasta Conakryyn .
|
zufällig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sattumaa
Nicht zufällig werden Kinder mit Lese - und Schreibschwächen auch durch Bewegungstherapie behandelt .
Ei siis ole sattumaa , että lukihäiriöisiä lapsia hoidetaan usein liikuntaterapialla .
|
zufällig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sattuma
Nicht zufällig zerstören amerikanische Avionetas unter dem Vorwand der Ausmerzung des Drogenhandels durch Besprühungen aus der Luft die Ernte und zwingen die Landbevölkerung zum Verlassen ihrer Dörfer , während Bauern , Politiker und Demokraten von den paramilitärischen Gruppen ermordet werden .
Eikä ole sattuma , että samaan aikaan , kun puolisotilaalliset joukot tappavat talonpoikia sekä politiikan ja demokratian edustajia , huumekauppa verukkeenaan amerikkalaiset ruiskuttavat pienlentokoneista aineita , jotka tuhoavat sadon ja pakottavat talonpojat jättämään kylänsä .
|
nicht zufällig |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
sattumalta
|
Dieser Abgeordnete war zufällig ich |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Minä olin se jäsen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zufällig |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
hasard
Heute habe ich zufällig ein Interview des ehemaligen Bürgermeisters von New York , Cuomo , gelesen , das meines Erachtens richtungweisend ist und das ich hier zitieren möchte : " Ich glaube , daß es nur ein Kriterium gibt , an dem man sich orientieren darf " , so der ehemalige Bürgermeister in bezug auf die Biotechnologie , " nämlich das Leben .
J'ai lu aujourd ' hui , par hasard , une interview de l'ex-maire de New York , M. Cuomo , que me paraît constituer une boussole et que je voudrais vous citer : » Je crois que le barycentre sur lequel nous devons nous fonder - affirme l'ex-maire en parlant des biotechnologies - est un seul : la vie , autrement dit le bien le plus précieux que l'homme se doit de défendre .
|
zufällig |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
par hasard
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zufällig |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
τυχαία
Sie können jemandem , der nicht nur zufällig , sondern mit dem Herzen in Berlin wohnt , schon zutrauen , dass er auch ein bisschen etwas versteht von den Problemen , die Migration und Einwanderung mit sich bringen und etwas spürt von der Verpflichtung , die wir in den Nationalstaaten haben , unsere Politik in diesem Sinne auszurichten .
Μπορείτε να είστε βέβαιος ότι κάποιος που δεν μένει τυχαία στο Βερολίνο , αλλά επειδή το αγαπάει , καταλαβαίνει κάπως τα προβλήματα και τις συνέπειες της μετανάστευσης και της εισροής μεταναστών και έχει κάποια συναίσθηση της ευθύνης που έχουμε ως εθνικά κράτη να κατευθύνουμε ανάλογα την πολιτική μας .
|
nicht zufällig |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
τυχαία
|
Ich erwähne dies nicht zufällig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Δεν το αναφέρω τυχαία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zufällig |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
casuale
Die Aussage von Kollegin Schörling zeigt ganz deutlich , daß in dieser Angelegenheit nichts zufällig geschieht .
Dalla testimonianza portata dalla onorevole Schörling emerge chiaramente che in ciò non vi è nulla di casuale .
|
zufällig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
caso che
|
Ich erwähne dies nicht zufällig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Non ne parlo a caso
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zufällig |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
nejauši
Es wird uns eine Lehre sein , dass wir jetzt eher zufällig über diesen Bericht auf diese doch sehr ungewöhnliche Verfahrensweise der Kommission und des Rates gestoßen sind .
Tā mums būs mācība , ka šis ziņojums ir licis mums vairāk vai mazāk nejauši atklāt patiesi savādo rīcību no Komisijas un Padomes puses .
|
Ich erwähne dies nicht zufällig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es to nepieminu nejauši
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zufällig |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
toevallig
Wie die verehrte Abgeordnete vielleicht weiß , hat das UNDP unter Leitung ihres vorzüglichen regionalen Direktors , der zufällig eine Frau ist , einen Bericht erarbeitet und darin versucht , die Frage zu beantworten , weshalb Länder , die der Arabischen Liga angehören , in ihrer Entwicklung hinter vergleichbaren Ländern zurückbleiben .
De geachte afgevaardigde herinnert zich wellicht dat het UNDP onder leiding van zijn eminente regiodirecteur , toevallig een vrouw , een verslag heeft opgesteld waarin werd getracht een antwoord te vinden op de vraag waarom landen van de Arabische Liga minder economische groei kennen dan andere , vergelijkbare samenlevingen .
|
zufällig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
toeval
Nicht zufällig gehören die skandinavischen Länder , in denen die Annahme der Lissabonner Strategie im Hinblick auf soziale und ökologische Qualität am entschlossensten betrieben wurde , heute zu den europäischen Ländern mit der besten Wirtschaftsleistung .
Het is geen toeval dat de Scandinavische landen , die de strategie van Lissabon als het gaat om op sociaal en milieugebied het meest voortvarend hebben doorgevoerd , tot de lidstaten horen die op het economisch vlak het best presteren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ich erwähne dies nicht zufällig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nie mówię o tym przypadkiem
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zufällig |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
acaso
Rein zufällig betreffen jene , die bis zum Jahre 2001 laufen , die Erzeugnisse des Südens .
E por acaso aquelas que têm como horizonte temporal o ano 2001 são de produtos do Sul .
|
zufällig |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
por acaso
|
Dieser Abgeordnete war zufällig ich |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
No caso , era eu
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zufällig |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
întâmplare
Trifft es nicht zufällig zu , dass Europa beim Arbeitnehmerschutz weltweit das höchste Niveau erreicht hat ?
Nu este , din întâmplare , adevărat că Europa are cele mai ridicate niveluri de protecţie a angajaţilor din lume ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zufällig |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
råkar
Diese Feststellung ist inzwischen ein Klischee , aber dieses Mal zufällig die Wahrheit .
Att säga detta har blivit en kliché men denna gång råkar det vara sant .
|
zufällig |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tillfällighet
Der Berichterstatter rückt nicht zufällig die Frage der Harmonisierung der steuerrechtlichen Vorschriften und die Schaffung eines einheitlichen Rahmens in anderen Bereichen wie dem Wettbewerb , der Beteiligung der Arbeitnehmer und der Insolvenz in den Vordergrund .
Det är inte bara en tillfällighet att föredraganden i huvudsak tar upp frågan om en harmonisering av skatteregler och skapandet av en gemensam ram på andra områden , som t.ex . konkurrens , arbetstagares deltagande och konkurs .
|
zufällig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
slump
Wir alle haben das beispielhafte Vorgehen vor Augen und in Erinnerung , mit dem der Präsident Nelson Mandela - und das nicht zufällig - diesen Prozess geführt hat .
Vi har alla kvar på närhinnan och i minnet hur exemplariskt president Nelson Mandela skötte saken , och inte av en slump .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zufällig |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
náhodou
Die Art und Weise , auf die Kommissare ernannt und gewählt werden , stellt jedoch sicher , dass solch ein positives Ergebnis nur zufällig erzielt wird .
Spôsob , akým sa komisári nominujú a volia , je však zárukou toho , že sa takýto pozitívny výsledok podarí dosiahnuť len náhodou .
|
Ich erwähne dies nicht zufällig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nezmieňujem sa o tom náhodou
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zufällig |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Dieser Abgeordnete war zufällig ich .
Slučajno sem bil to jaz .
|
zufällig |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
naključju
Zufällig liegen diese Länder hauptsächlich in Asien , und weniger zufällig hält China am Dollar fest .
Po naključju so te države predvsem v Aziji in ne tako po naključju Kitajska vztraja pri dolarju .
|
zufällig |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
naključno
Diese Kinder verstehen nicht , dass diese Werbung nicht einfach Werbung ist , die zufällig an sie geschickt wurde .
Ti otroci ne razumejo , da to oglaševanje ni le oglaševanje , ki jim je bilo naključno poslano .
|
Ich erwähne dies nicht zufällig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tega ne omenjam po naključju
|
Dieser Abgeordnete war zufällig ich |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Slučajno sem bil to jaz
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zufällig |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
casualidad
Glücklicherweise hielt der brennende Wagen rein zufällig in der Nähe einer Zugangstür zum angrenzenden Tunnel , durch den die Reisenden sich in Sicherheit bringen konnten .
Afortunadamente , el vagón incendiado se detuvo , por casualidad , cerca de una puerta de acceso al segundo túnel , a través de la cual la gente pudo escapar .
|
zufällig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
por casualidad
|
Nicht zufällig |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
casualidad
|
Ich erwähne dies nicht zufällig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No menciono esto por casualidad
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zufällig |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
náhodou
Herr Präsident ! Der Ort des EU-Russland-Gipfels war nicht zufällig gewählt .
( DE ) Pane předsedo , místo konání vrcholné schůzky EU-Rusko nebylo zvoleno náhodou .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zufällig |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
véletlen
Nicht zufällig setzen sich große säkulare und religiöse Bewegungen und Persönlichkeiten für das Recht auf Wasser ein .
Nem véletlen , hogy a vízhez való jogot nemcsak széles világi , hanem vallási mozgalmak és hírességek is támogatják .
|
Dieser Abgeordnete war zufällig ich |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Történetesen én voltam az
|
Häufigkeit
Das Wort zufällig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7630. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.19 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bemerkt
- plötzlich
- Zufall
- Hotelzimmer
- betrunkenen
- überrascht
- versehentlich
- wiedererkannt
- herauskommt
- Zufällig
- heimlich
- scheinbar
- eintrifft
- versteckt
- verabredet
- ankommen
- ankommt
- vorfindet
- begegnet
- Autopanne
- mitnimmt
- verwirrt
- erkundigt
- erwischt
- belauschen
- Partygäste
- anspricht
- flüchtet
- fragt
- verrät
- auftaucht
- Sadwick
- sucht
- geschockt
- Unglücklicherweise
- aufhält
- schreiend
- Geldkoffer
- spontan
- Blutlache
- landet
- betrunken
- telefoniert
- Versteck
- irgendwo
- zufälligerweise
- zusammenbricht
- abholt
- trifft
- überwältigt
- betrinken
- herausfinden
- vermeintlichen
- belauscht
- blutüberströmt
- stöbert
- verarztet
- schmuggelt
- unbemerkt
- wütend
- Leiche
- stutzig
- verzweifelt
- Unbekannten
- ziellos
- Derweil
- herausbekommen
- spürt
- vorbeikommen
- herauszufinden
- glaubt
- herausstellt
- erfährt
- panisch
- schockiert
- wartet
- vorspielt
- entwendet
- leblos
- feststellt
- überfährt
- Versehen
- anfängt
- eingeschlafen
- Ermittler
- stürmt
- hereingelegt
- herauszubekommen
- erkennt
- auffindet
- schläft
- zusammengeschlagen
- Hotelgast
- entsetzt
- abholen
- erschießt
- Kurzerhand
- Pärchen
- hinterher
- vorbeifahrenden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zufällig in
- zufällig auf
- nicht zufällig
- eher zufällig
- sie zufällig
- nur zufällig
- rein zufällig
- zufällig in der
- zufällig in einem
- zufällig , dass
- zufällig in die
- zufällig auf die
- er zufällig auf
- zufällig auf den
- zufällig auf der
- zufällig in den
- zufällig in der Nähe
- zufällig , sondern
- zufällig auf dem
- sie zufällig auf
- sie zufällig in
- sich zufällig in
- zufällig in einer
- zufällig , als
- eher zufällig in
- der zufällig in
- zufällig auf einem
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦuːfɛlɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gesellig
- auffällig
- abfällig
- unauffällig
- einhellig
- fällig
- hinfällig
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- herzlich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- tödlich
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- schwerlich
- wirtschaftlich
- schnellstmöglich
- reichlich
- nebenamtlich
- schrecklich
- unentgeltlich
- zeitweilig
- zahlungsunfähig
- unmöglich
- schädlich
- unzulänglich
- zögerlich
- großflächig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- abzüglich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- körperlich
- undeutlich
- heilig
- unfähig
- glücklich
- städtebaulich
- gänzlich
- hartnäckig
- lächerlich
- göttlich
- förderlich
- langweilig
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- unüblich
- gelblich
- glich
- schließlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- eindringlich
- wirklich
- anfänglich
- nachteilig
- alltäglich
- peinlich
- vierteljährlich
- ziemlich
- deutlich
- zusätzlich
- mittelalterlich
- Essig
- dienlich
- persönlich
- merklich
- vermeintlich
- höchstwahrscheinlich
- verständlich
- gesundheitlich
- beachtlich
- letztlich
- verbindlich
- länglich
- widerrechtlich
- unbeweglich
- gesetzlich
- mündlich
- königlich
- strafrechtlich
- ursprünglich
- unsterblich
- kürzlich
- nachdenklich
- vergeblich
- plötzlich
- rötlich
- beruflich
- hauptberuflich
- augenblicklich
- fröhlich
Unterwörter
Worttrennung
zu-fäl-lig
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zufälliger
- zufälligerweise
- zufälliges
- überzufällig
- pseudozufällig
- nicht-zufällig
- pseudo-zufällig
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Meteorit |
|
|
Spiel |
|
|
Band |
|
|
Art |
|
|
Biologie |
|
|
Informatik |
|
|
Mond |
|
|
Physik |
|
|