staatlichen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | staat-li-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (16)
- Englisch (10)
- Estnisch (2)
- Finnisch (11)
- Französisch (12)
- Griechisch (14)
- Italienisch (16)
- Lettisch (6)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (18)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (16)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
staatlichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
държавните
Dieses Land muss wieder funktionieren , nicht nur in physischer Hinsicht - die meisten Gebäude gibt es ja nicht mehr - , sondern auch mit einer großen Anzahl als vermisst geltender hoher Beamter und schwer angeschlagenen staatlichen Strukturen .
Тази държава трябва да започне отново да функционира , и то не само физически - тъй като повечето сгради вече не съществуват - но и при положение , в което мнозина висши служители са безследно изчезнали , а държавните структури са сериозно нарушени .
|
staatlichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
държавни
Um dieses Phänomen zu bekämpfen , sind proaktive Maßnahmen gefordert . Außerdem müssen die sachdienlichen legislativen Rahmenbedingungen geändert sowie Dialog und Kooperation zwischen allen zuständigen staatlichen Institutionen und der Bevölkerung hergestellt werden .
Необходими са активни мерки за борба с това явление , както и изменение на съответната законодателна рамка и установяване на диалог и сътрудничество между всички държавни институции с правомощия в тази област и гражданското общество .
|
staatlichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
държавната
Es gibt eine Menge Fragen hinsichtlich der Überfischung , dem Fischfang in den Gewässern von Entwicklungsländern und der staatlichen Hilfe für das Fischereiwesen . All diese Fragen müssen schnell gelöst werden .
Има много въпроси , свързани с прекомерния риболов , риболова във водите на развиващи се страни и държавната помощ за рибарството , които трябва бързо да намерят решение .
|
staatlichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
държавна
Mit den staatlichen Rettungspaketen für die Banken spekulieren nun genau diese gegen die Staatshaushalte .
Банките сега използват пакетите държавна помощ , за да спекулират срещу националните бюджети .
|
staatlichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
органи
Wir sind davon überzeugt , dass die Stabilität der Ukraine und das Vertrauen der Bürger in die staatlichen Instanzen von den Fortschritten in diesem Bereich abhängen werden .
Убедени сме , че стабилността на Украйна и доверието на нейните граждани в публичните органи на държавата ще зависи от напредъка , осъществен в тази област .
|
staatlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
държавна помощ
|
staatlichen Schulen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
държавните училища
|
staatlichen Gesundheitsdienst |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Националната здравна служба
|
staatlichen Institutionen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
държавните институции
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
държавната помощ
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
държавна помощ
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
държавната
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
staatlichen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
statslige
Es handelte sich um relativ leicht erfüllbare Forderungen : freier und ungehinderter Zugang für das Internationale Rote Kreuz , Freilassung politischer Gefangener und Gefangener aus Gewissensgründen , Abschaffung aller staatlichen Reisebehinderungen , Erleichterung der Zugangs - und Arbeitsbedingungen für die NRO und auch für die UN-Organisationen und eine umfassende Reform des Bildungssystems .
Det var krav , som var relativt nemme at opfylde : fri og uhindret adgang for Internationalt Røde Kors , frigivelse af politiske fanger og militærnægtere af samvittighedsgrunde , afskaffelse af alle statslige rejserestriktioner , nemmere adgang og arbejdsforhold for ngo'er og FN-agenturer samt omfattende reform af uddannelsessystemet .
|
staatlichen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
statsstøtte
Wie Ihnen , Herr Martin , bekannt ist , arbeiten wir im Zusammenhang mit den staatlichen Beihilfen und der schärferen Kontrolle dieser Beihilfen in eine ganze Reihe von Richtungen .
Som De ved , hr . Martin , arbejder vi med forskellige modeller for statsstøtte , og vi søger bl.a . at stramme kontrollen med statsstøtte .
|
staatlichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
offentlige
Statistiken zufolge nehmen bestimmte gesellschaftliche Gruppen , insbesondere die am stärksten benachteiligten ethnischen Minderheiten , weit weniger an sportlichen Aktivitäten teil und haben weniger Zugang zu staatlichen Sporteinrichtungen .
Ifølge statistikkerne er der visse grupper i samfundet , navnlig de dårligst stillede etniske minoriteter , der deltager mindre i idrætsaktiviteter og har mindre adgang til offentlige sportsfaciliteter .
|
staatlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
myndigheder
Ein gut funktionierender Markt für öffentliche Aufträge ist unabdingbar , um den Binnenmarkt zu fördern , Anreize für Innovationen zu schaffen , Beschäftigung , Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit zu steigern , ein höheres Umwelt - und Klimaschutzniveau zu fördern , die sozialen Rechte in ganz Europa zu schützen und um für die staatlichen Behörden , die Bürger und die Steuerzahler optimale Ergebnisse zu erreichen .
Et velfungerende marked for offentlige indkøb er af afgørende betydning for at fremme det indre marked , stimulere innovation , fremme vækst , beskæftigelse og konkurrenceevne , fremme en højere grad af miljø - og klimabeskyttelse og beskyttelse af sociale rettigheder i hele EU og for at opnå optimal værdi for offentlige myndigheder , borgere og skatteydere .
|
staatlichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
offentlige myndigheder
|
staatlichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
statsstøtten
Wir haben gerade in der Zeit von 2001 bis jetzt eine Steigerung der staatlichen Beihilfen erfahren - 88 Milliarden Euro zurzeit innerhalb der Europäischen Union - das lässt tief blicken und Schlimmes befürchten .
I perioden fra 2001 til nu har vi oplevet en stigning i statsstøtten - 88 milliarder euro for øjeblikket inden for EU - det afslører et og andet og får os til at frygte det værste .
|
staatlichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de offentlige
|
staatlichen Stellen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
offentlige myndigheder
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
statsstøtte
|
staatlichen Institutionen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
statslige institutioner
|
die staatlichen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
de statslige
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
statsstøtten
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
statsstøtte .
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
om statsstøtte
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
statsstøtte ,
|
die staatlichen Beihilfen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
statsstøtten
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
staatlichen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Die Anstrengungen zur Finanzierung von Schulungen und der juristischen Kooperation von staatlichen Richtern untereinander zur Auslegung des EU-Wettbewerbsrechts und zur Sicherstellung von dessen Umsetzung sind ebenfalls willkommen .
The efforts to fund training and judicial cooperation between state judges to interpret EU competition law and ensure its implementation are also welcome .
|
staatlichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
staatlichen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
staatlichen Strukturen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
state structures
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
staatlichen Behörden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
public authorities
|
staatlichen Behörden |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
state authorities
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aid
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
state aids
|
der staatlichen Beihilfen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
staatlichen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
riigiabi
Eine weitere Maßnahme , die kürzlich getroffen wurde und die ich heute noch nicht erwähnt habe , ist die Erhöhung der Obergrenze um 500 000 EUR der staatlichen Beihilfen , die die Mitgliedstaaten einigen KMU , die mit besonderen Schwierigkeiten zu kämpfen haben , als direkte Unterstützungsleistungen gewähren .
Teine meede , mille me hiljuti võtsime ja millest ma pole veel täna rääkinud , oli suurtes raskustes olevatele VKEdele otsetoetusena antava lubatud riigiabi piirmäära tõstmine 500 000 euroni .
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
riigiabi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
staatlichen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
valtion
Die auf Solidarität und Universalität beruhenden staatlichen Systeme der sozialen Sicherung sind ein Grundpfeiler jedweden Staates und etwas , das in einer gerechteren und stärker auf Gleichstellung ausgerichteten Gesellschaft gewährleistet sein muss .
Solidaarisuuteen ja yleismaailmallisuuteen perustuvat julkiset sosiaaliturvajärjestelmät kuuluvat jokaisen valtion peruskiviin , ja oikeudenmukaisten ja tasapuolisten yhteiskuntien on taattava niiden toimiminen .
|
staatlichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
valtiontukea
Die koreanische Schiffbauindustrie profitiert von beträchtlichen staatlichen Beihilfen , wodurch das Land einen Anteil von 30 % des Weltmarktes erlangen konnte .
Korean laivanrakennusteollisuus saa huomattavaa valtiontukea , jonka ansiosta sen osuus maailmanmarkkinoista on noussut 30 prosenttiin .
|
staatlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
valtiontuen
In Bezug auf die staatlichen Beihilfen kann ich als Berichterstatterin zu den staatlichen Beihilfen für öffentliche Dienste und Innovationsbeihilfen sagen , dass wir bereits über dieses Thema diskutiert haben .
Julkisiin palveluihin ja innovaatioon myönnettävän valtiontuen esittelijänä voin todeta valtionavusta , että olemme keskustelleet tästä aiheesta aiemminkin .
|
staatlichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
toimijoiden
Es wäre nützlich , wenn die Kommission in ihren Jahresberichten künftig genau aufführt , welche Mittel jeweils von staatlichen Gremien der nationalen , regionalen und lokalen Ebene sowie vom privaten Sektor zusätzlich zu den europäischen Mitteln für die Entwicklung der transeuropäischen Netze bereitgestellt werden .
Olisi hyödyllistä , jos komissio tulevissa vuosikertomuksissaan tarkentaisi , millaista rahoitusta on saatu kansallisten , alueellisten , paikallisten toimijoiden tai yksityisen sektorin taholta unionin myöntämän rahoituksen ohella Euroopan laajuisten liikenneverkkojen luomista silmällä pitäen .
|
staatlichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
valtiontukien
Die Abgrenzung der Gebiete , in denen die Zahlung dieser staatlichen Beihilfen möglich ist - was im Artikel 92.3 a ) und c ) des Vertrags festgelegt ist - , muß mit den staatlichen Beihilfen in den Ziel-1 - und Ziel-2-Gebieten vereinbar sein .
Niiden vyöhykkeiden rajaamisen - joka on määritelty perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan a ja c alakohdassa - joilla nämä valtiontuet ovat mahdollisia , on oltava yhteensopiva tavoitteiden 1 ja 2 - alueille myönnettyjen valtiontukien kanssa .
|
staatlichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
viranomaiset
Da - jedenfalls in den Niederlanden - Staus der Ausdruck einer gescheiterten staatlichen Infrastrukturpolitik sind , ist der Staat selbst als Verursacher zu betrachten .
Liikenneruuhkat paljastavat politiikan täydellisen epäonnistumisen infrastruktuurin alueella , ja siksi viranomaiset ovat itse vastuussa saastumisesta , varsinkin Alankomaissa .
|
staatlichen Strukturen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
valtiollisten rakenteiden
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
valtiontuen
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
valtiontukea
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
valtiontukien
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
valtiontukia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
staatlichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
d'État
Es gibt andere ungeklärte Fälle : die ehemaligen Staatsmonopole - angefangen bei EDF Enel , France Télécom und der Deutschen Telekom - , die staatlichen Beihilfen für den Fernsehrundfunk , für Umstrukturierungen in der Industrie , und in diesem Sinne auch die verdeckten Beihilfen .
D'autres questions restent encore sans réponse : les ex-monopoles publics - à commencer par l'EDF , Enel , France Télécom , Deutsche Telekom - les aides d'État au système radiotélévisé , celles en cas de restructurations industrielles et , dans ce sens , également les aides d'État sous des apparences trompeuses .
|
staatlichen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
publiques
Betrifft : Einführung einer Begrenzung staatlicher Zuschüsse für Filmproduktionen in kleineren Ländern Nach Angaben in der schwedischen Presse hat das für Wettbewerb zuständige Mitglied der Kommission gefordert , dass die nationalen staatlichen Filmbeihilfen auf 50 % begrenzt werden .
Objet : Limitation des subventions nationales à la production cinématographique des petits pays Selon la presse suédoise , les services de la concurrence de l' Union européenne ont demandé à ce que les subventions publiques nationales à l' industrie cinématographique soient limitées à 50 % .
|
staatlichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
aides
Es gibt andere ungeklärte Fälle : die ehemaligen Staatsmonopole - angefangen bei EDF Enel , France Télécom und der Deutschen Telekom - , die staatlichen Beihilfen für den Fernsehrundfunk , für Umstrukturierungen in der Industrie , und in diesem Sinne auch die verdeckten Beihilfen .
D'autres questions restent encore sans réponse : les ex-monopoles publics - à commencer par l'EDF , Enel , France Télécom , Deutsche Telekom - les aides d'État au système radiotélévisé , celles en cas de restructurations industrielles et , dans ce sens , également les aides d'État sous des apparences trompeuses .
|
staatlichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
d’État
Herr Präsident ! Die staatlichen Beihilfen , das heißt das Geld der Arbeitnehmer , stehen unter Beschuss , wobei das Ziel darin besteht , sie zu kürzen und ihre Verwaltung unter die Kontrolle der Europäischen Union zu stellen , damit sie für die Strategie von Lissabon genutzt werden können .
. - Monsieur le Président , les aides d’État , c’est - à-dire l’argent des travailleurs , se trouvent dans le collimateur , l’objectif étant de les réduire et de confier leur gestion à l’Union européenne pour qu’elles puissent servir la stratégie de Lisbonne .
|
staatlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aides d'État
|
staatlichen Strukturen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
structures étatiques
|
staatlichen Behörden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
autorités publiques
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
aides d'État
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
aides d’État
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
aides
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
d'État
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
des aides d'État
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
staatlichen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
κρατικών
Sie ruft zu einer beschleunigten Privatisierung und zu einer stärkeren Deregulierung im Sektor auf , fordert eine " strenge " Anwendung der Wettbewerbsregeln , kündigt eine weitere Kürzung der staatlichen Beihilfen an und stellt den Grundsatz der Universaldienste unmittelbar in Frage , wenn sie vom " übermäßigen Gebrauch der Verpflichtung zu öffentlichen Dienstleistungen " spricht und über die Notwendigkeit der Prüfung , " inwieweit diese Verpflichtungen ein verdecktes Mittel der Einschränkung des Marktzugangs darstellen " .
Καλεί για επιτάχυνση των ιδιωτικοποιήσεων και των αναδιαρθρώσεων στον κλάδο , απαιτεί την « αυστηρή » εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού , προαναγγέλλει παραπέρα περιορισμό των κρατικών ενισχύσεων , αμφισβητεί άμεσα την αρχή της καθολικής υπηρεσίας , κάνοντας λόγο για « υπερβολική χρήση των υποχρεώσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας » και για ανάγκη εξέτασης « του κατά πόσο οι υποχρεώσεις αυτές αποτελούν καλυμμένο μέσο περιορισμού της πρόσβασης στην αγορά » .
|
staatlichen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
κρατικές
Jetzt , wo die Banken Milliarden Euro an staatlichen Beihilfen aufgesaugt haben und die öffentliche Schuld der Länder mit den größten Schwierigkeiten in die Höhe geschossen ist , setzt der Druck zur Reduzierung der Schulden und der Defizite wieder ein , ohne Rücksicht auf Beschäftigung , soziale Eingliederung oder das universelle Recht auf Bildung und Gesundheitsfürsorge , Unterkunft oder Löhne und Renten auf einem existenzsicherndem Niveau .
Τώρα που οι τράπεζες έχουν απορροφήσει δισεκατομμύρια ευρώ από κρατικές ενισχύσεις και τα δημόσια χρέη των χωρών με τις μεγαλύτερες δυσκολίες έχουν εκτιναχθεί στα ύψη , οι πιέσεις για τη μείωση των χρεών και των ελλειμμάτων επέστρεψαν , χωρίς καμία μέριμνα για την απασχόληση , την κοινωνική ενσωμάτωση ή τα οικουμενικά δικαιώματα της δημόσιας εκπαίδευσης και της υγειονομικής περίθαλψης , της στέγασης ή των μισθών και συντάξεων που εξασφαλίζουν αξιοπρεπή διαβίωση .
|
staatlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
των κρατικών
|
staatlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
κρατικής
Ich möchte den ehrenwerten Mitgliedern nur vorschlagen , einige Wochen zu warten . Dann kommt von uns auch ein Vorschlag über die Zukunft des Schiffbaus in Europa und dazu , wie wir den Vorgang aus der Sicht der staatlichen Unterstützung beurteilen .
Προτείνω στον αξιότιμο βουλευτή να περιμένουμε λίγες εβδομάδες . Τότε εμείς θα υποβάλουμε μια πρόταση σχετικά με το μέλλον της ναυπηγικής βιομηχανίας στην Ευρώπη και τι νομίζουμε ότι μπορεί να περιμένουμε από την άποψη της κρατικής βοήθειας .
|
staatlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
κρατικές ενισχύσεις
|
staatlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
τις κρατικές
|
staatlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
κρατική
Wir haben neben der staatlichen Forschungsförderung eine Forschungsstiftung , die seit den 20er Jahren gut funktioniert und mit wenig Bürokratie dem Forschungsleben in Deutschland einen starken Atem gibt .
Εκτός από την κρατική χρηματοδότηση της έρευνας υπάρχει και ένα ίδρυμα έρευνας που λειτουργεί ικανοποιητικά εδώ και 20 χρόνια και δίνει έντονη ώθηση στον τομέα της έρευνας στη Γερμανία , με λίγα γραφειοκρατικά εμπόδια .
|
staatlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
φορείς
Senatoren und Mitglieder des nationalen Parlaments haben eine Reihe von Rechten : das Recht , von staatlichen Einrichtungen Informationen zu erhalten , das Recht , von den Verwaltungsbehörden der Gebietskörperschaften Informationen zu fordern sowie das Recht auf eine gesetzliche Frist von 40 Tagen , innerhalb derer eine Antwort gegeben werden muss .
Οι Γερουσιαστές και τα Μέλη του εθνικού Κοινοβουλίου έχουν μια σειρά δικαιωμάτων : το δικαίωμα να μαθαίνουν πληροφορίες από κρατικούς φορείς , το δικαίωμα αίτησης πληροφοριών από διοικητικά όργανα της κεντρικής και τοπικής κυβέρνησης και μία κανονιστική περίοδο 40 ημερών εντός της οποίας πρέπει να παραχωρείται η απάντηση .
|
staatlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
δημόσια
Und solange es an staatlichen Kontrollorganen fehlt und Kontrollen der Verantwortung von Privatleuten überlassen werden , sollten wir uns große Sorgen über den Schutz der öffentlichen Gesundheit und die Sicherheit der Nahrungskette machen .
Όσο δεν υπάρχουν επαρκή δημόσια ελεγκτικά όργανα και όσο η ευθύνη των ελέγχων μεταφέρεται στους ιδιώτες , τόσο πρέπει να ανησυχούμε για την προστασία της δημόσιας υγείας και την ασφάλεια στη διατροφική αλυσίδα .
|
staatlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
κρατικά
Wir müssen in der Lage sein , uns als Europa über solche nationalen und staatlichen Interessen zu stellen .
Εμείς , η Ευρώπη , θα πρέπει να υψωθούμε πάνω από τα εθνικά και κρατικά συμφέροντα .
|
der staatlichen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
των κρατικών
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
κρατικές ενισχύσεις
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
κρατικών ενισχύσεων
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
τις κρατικές ενισχύσεις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
staatlichen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
statali
Ich möchte zum Schluss noch einen anderen Punkt erwähnen : Die von der Kommission vorgeschlagenen Ex-Ante-Verfahren zur Überprüfung der staatlichen Beihilfen sollten uns zu Denken geben , nicht weil die Subsidiarität aufgehoben oder ersetzt wird , sondern um zu sehen , ob sie mit den Bedingungen für die staatlichen Beihilfen vereinbar sind .
Vorrei concludere sottolineando un ultimo aspetto . Le procedure ex ante proposte dalla Commissione per l'esame degli aiuti statali dovrebbero destare preoccupazione , non perché violano o si sostituiscono al principio di sussidiarietà , ma perché chiamano in causa la necessità di verificarne la compatibilità con la definizione di aiuti di stato .
|
staatlichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pubbliche
Ich habe vor allem zur Kenntnis genommen , daß im Bericht hervorgehoben wurde , daß der Wiederaufbau der Region nicht nur als ein rein physischer und wirtschaftlicher Wiederaufbau verstanden werden darf , sondern auch auf die sozialen Infrastrukturen , die Zivilgesellschaft und die staatlichen Institutionen als die Hauptziele unserer realen Strategie in bezug auf den Wiederaufbau der Region ausgerichtet sein muß .
In particolare , nella relazione odierna si sottolinea che la ricostruzione della regione non deve essere intesa unicamente come ricostruzione materiale ed economica , ma deve anche essere orientata all ' infrastruttura sociale , la società civile e le istituzioni pubbliche .
|
staatlichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pubblici
Die Europäische Kommission wird , wiederum innerhalb des Rahmens der Bestimmungen über staatliche Beihilfen , eine Reihe von Entschädigungsmaßnahmen für die zusätzlichen Versicherungsausgaben und für das Andauern der staatlichen Eingriffe bis zum Ende des Jahres prüfen .
Sempre nell ' ambito delle norme per gli aiuti di Stato , la Commissione vaglierà varie misure per compensare gli ulteriori costi di assicurazione e per proseguire gli interventi pubblici sino alla fine dell ' anno in corso .
|
staatlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
di Stato
|
staatlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Stato
Abschließend möchte ich ganz deutlich sagen , dass wir nicht wieder zu den staatlichen Beihilfen bzw . den verkappten staatlichen Beihilfen früherer Zeiten zurückkehren wollen .
Infine , vorrei dire con molta chiarezza che non vogliamo tornare agli aiuti di Stato , né agli aiuti di Stato dissimulati del passato .
|
staatlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
statale
Auf der irischen Insel jedoch , die im weiteren Sinne zu den britischen Inseln und zum europäischen Projekt gehört , werden die Möglichkeiten für einen freien und fairen Markt aufgrund der staatlichen Marktbeherrschung in der Republik Irland durch das ESB zunichte gemacht .
Tuttavia , sull ' isola d'Irlanda , nell ' ambito di un più ampio progetto europeo e delle isole britanniche , le opportunità per un mercato libero ed equo sono soffocate dal predominio statale del mercato della Repubblica di Irlanda da parte di Electricity Supply Board ( ESB ) .
|
staatlichen Strukturen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
strutture statali
|
die staatlichen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
statali
|
staatlichen Institutionen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
istituzioni statali
|
staatlichen Behörden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
autorità pubbliche
|
staatlichen Behörden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
autorità
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
aiuti di Stato
|
staatlichen Behörden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
autorità statali
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
aiuti di
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
aiuti
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aiuti statali
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
staatlichen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
valsts
( PL ) Herr Präsident ! Der polnischen Schiffswerftindustrie droht das komplette Aus , weil die Europäische Kommission die Rückgabe von staatlichen Beihilfen verlangt .
( PL ) Priekšsēdētāja kungs , Polijas kuģubūves rūpniecībai draud pilnīga slēgšana , jo Eiropas Komisija pieprasa atmaksāt valsts atbalstu .
|
staatlichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
valsts atbalsta
|
staatlichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
valsts atbalstu
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
valsts atbalstu
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
valsts atbalsta
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
valsts atbalstu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
staatlichen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
valstybės
Als Anwalt denke ich , dass das Parlament seine verfassungsgemäße Machtbefugnis durch die Hinzufügung eines Änderungsantrags , der den staatlichen Regulierungsstellen vorschreibt , die Interessen der Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union zu fördern , indem den Grundrechten und - freiheiten der Endnutzer ohne einen vorherigen Gerichtsbeschluss keine Beschränkungen mehr auferlegt werden dürfen , letztendlich überschritten hat .
Būdamas teisininkas manau , kad Parlamentas viršijo jam Sutartimi suteiktus įgaliojimus paskutiniu momentu įtraukdamas pasiūlymą dėl pakeitimų , kuriais reikalaujama , kad valstybės reguliavimo institucijos skatintų Europos Sąjungos piliečių interesus , nurodoma , kad negalima taikyti galutinio naudotojo pagrindinių teisių ir laisvių apribojimų be teismo priimto sprendimo .
|
staatlichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
valstybės pagalbos
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
valstybės pagalbos
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
valstybės pagalbą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
staatlichen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
overheidssteun
Während Boeing von der staatlichen Unterstützung profitiert hat , versucht es , Europa ähnliche Beihilfen zu verwehren .
Boeing profiteert van overheidssteun , terwijl de onderneming Europa vergelijkbare voordelen wenst te ontzeggen .
|
staatlichen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
staatssteun
Wenn jedoch die EU-Vorschriften , etwa zum öffentlichen Auftragswesen oder zu staatlichen Beihilfen , korrekt angewendet werden und alle wichtigen Faktoren berücksichtigt werden , sind sie ein Garant für Qualität , Wirtschaftlichkeit und Transparenz .
Als de Europese regels inzake , bijvoorbeeld , openbare aanbestedingen of staatssteun juist worden toegepast , rekening houdend met alle belangrijke parameters , zullen deze regels echter kwaliteit , kosteneffectiviteit en transparantie garanderen .
|
staatlichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
publieke
Erstens darf man keine Angst vor staatlichen Anreizen haben , die über öffentliche Kredite finanziert werden .
Allereerst moeten we niet bang zijn publieke initiatieven te financieren met publieke middelen .
|
staatlichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
overheid
Ich hoffe , dass die staatlichen Organe der Republik Moldau die notwendigen Reformen einleiten und ihre Verpflichtungen erfüllen , damit die Republik Moldau ihren Weg hin zu einer stabilen Integration in Europa fortsetzen kann .
Ik hoop dat de Moldavische overheid de noodzakelijke hervormingen voortzet en zich houdt aan haar toezegging om te blijven afsturen op een gestage integratie van de Republiek Moldavië in Europa .
|
staatlichen Unternehmen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
staatsbedrijven
|
staatlichen Institutionen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
staatsinstellingen
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
staatssteun
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
overheidssteun
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
staatlichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
państwowych
Einer davon ist natürlich eine Großtat - ab 2012 setzt der Emissionshandel im gesamten Sektor und auch in den drei staatlichen Unternehmen ein , die Flugbetrieb in der Europäischen Union durchführen .
Pierwsza to osiągnięcie - to , że od roku 2012 handel przydziałami rozpocznie się w całym sektorze , i również w trzech przedsiębiorstwach państwowych , które obsługują loty w Unii Europejskiej .
|
staatlichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
państwowe
Ziel der EU ist ein entscheidender Schlag gegen die staatlichen Sozial - , Versicherungs - und Rentensysteme in allen Mitgliedstaaten .
UE chce w końcu znieść państwowe systemy ochrony społecznej , ubezpieczeń i świadczeń emerytalnych we wszystkich państwach członkowskich .
|
staatlichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pomocy państwa
|
staatlichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
państwa
Infolge der vermehrten staatlichen Beihilfen in den Seeverkehrssektoren von Drittländern gerät die Wettbewerbsposition der Gemeinschaftsflotte jedoch zunehmend unter Druck .
Jednakże w wyniku zwiększenia pomocy państwa w sektorze transportu morskiego krajów trzecich , pozycja konkurencyjna europejskiej floty znajduje się pod coraz większą presją .
|
staatlichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
publicznych
Grund für unsere Ablehnung ist die Anwendung des Grundsatzes der Freizügigkeit bei Gesundheitsdienstleistungen , ohne dabei deren Besonderheiten zu berücksichtigen , einschließlich der Notwendigkeit eines öffentlichen staatlichen Gesundheitsdienstes in jedem Land , der in erster Linie die Bedürfnisse seiner Bürgerinnen und Bürger erfüllen muss .
Nasz głos sprzeciwu jest rezultatem zastosowania do usług zdrowotnych zasady swobody przepływu osób , bez uwzględnienia ich cech szczególnych , w tym konieczności istnienia publicznych krajowych systemów opieki zdrowotnej , których najważniejszym zadaniem w każdym kraju jest zaspokajanie potrzeb jego obywateli .
|
staatlichen Institutionen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
instytucji państwowych
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pomocy państwa
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pomocy państwa .
|
staatlichen Renten abhängig |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
też zależni od emerytur państwowych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
staatlichen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
estatais
Die Staats - und Regierungschefs der EU ihrerseits haben verkündet , dass sie der Armut und Arbeitslosigkeit mit der Förderung des Unternehmergeistes , der Kürzung der staatlichen Beihilfen , der Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit und der Flexibilisierung der Arbeit begegnen wollen . Dabei haben sie nicht versäumt , ihre Ziele für eine rasche Reformierung der Rentensysteme und die Anhebung des Rentenalters um fünf Jahre bis 2010 zu bekräftigen !
Por seu lado , os líderes da UE proclamaram que vão combater a pobreza e o desemprego através do desenvolvimento do espírito empresarial , da redução dos auxílios estatais , do aumento da empregabilidade , da flexibilidade do trabalho , mas esqueceram-se de estabelecer objectivos para acelerar a reforma dos regimes de pensões e aumentar a idade de reforma em cinco anos até 2010 !
|
staatlichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
auxílios estatais
|
staatlichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
estatal
Zweitens muss die Produktionskapazität der Werft verringert werden , um die Verfälschung der gleichen Wettbewerbsbedingungen und den Schaden für europäische Mitbewerber aufgrund der staatlichen Intervention zu begrenzen .
Em segundo lugar , para limitar as distorções da concorrência e quaisquer efeitos nocivos causados aos concorrentes europeus pela intervenção estatal , a capacidade de produção do estaleiro terá de ser reduzida .
|
staatlichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
públicas
Wenn die staatlichen Institutionen mit gutem Beispiel vorangehen können , so ist klar , welche Tragweite dies haben wird .
Se as instituições públicas puderem dar o exemplo , todos sabemos a importância que daí resultará .
|
staatlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
auxílios
Die Staats - und Regierungschefs der EU ihrerseits haben verkündet , dass sie der Armut und Arbeitslosigkeit mit der Förderung des Unternehmergeistes , der Kürzung der staatlichen Beihilfen , der Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit und der Flexibilisierung der Arbeit begegnen wollen . Dabei haben sie nicht versäumt , ihre Ziele für eine rasche Reformierung der Rentensysteme und die Anhebung des Rentenalters um fünf Jahre bis 2010 zu bekräftigen !
Por seu lado , os líderes da UE proclamaram que vão combater a pobreza e o desemprego através do desenvolvimento do espírito empresarial , da redução dos auxílios estatais , do aumento da empregabilidade , da flexibilidade do trabalho , mas esqueceram-se de estabelecer objectivos para acelerar a reforma dos regimes de pensões e aumentar a idade de reforma em cinco anos até 2010 !
|
staatlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
públicos
Kontrollmöglichkeiten sind vorhanden , die auch wirksam sind , wenn die staatlichen Stellen nur den politischen Willen haben .
Existem meios de controlo , que são eficazes se os poderes públicos tiverem a respectiva vontade política .
|
staatlichen Stellen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
poderes públicos
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
auxílios estatais
|
staatlichen Behörden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
autoridades públicas
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
estatais
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
auxílios
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ajudas estatais
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
os auxílios estatais
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
auxílios estatais .
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
auxílio estatal
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ajudas
|
staatlichen Beihilfen und |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
estatais e
|
der staatlichen Beihilfen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
dos auxílios estatais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
staatlichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
de stat
|
staatlichen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
stat
Der Bericht umfasst sowohl das Kartellrecht als auch die Kontrolle über die staatlichen Beihilfen .
Raportul acoperă atât politicile antitrust , cât şi politicile de control al ajutorului de stat .
|
staatlichen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
statului
Als Europäische Union und Europäische Kommission könnten wir zusammen mit dem Rat eine führende Rolle bei der physischen Wiederherstellung der staatlichen Institutionen spielen , auch was die Menschen angeht .
Uniunea Europeană şi Comisia Europeană , împreună cu Consiliul , ar putea juca rolul de lider în reconstrucţia fizică a instituţiilor statului , dar şi în ceea ce priveşte oamenii .
|
staatlichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
publice
Im Jahr 2009 waren Frauen mit 24 % in den nationalen Parlamenten vertreten , 26 % waren Mitglied nationaler Regierungen und 33 % bekleideten Geschäftsführerposten in europäischen Unternehmen ; 18 % waren als Professorinnen an staatlichen europäischen Universitäten beschäftigt .
În 2009 , femeile reprezentau 24 % dintre membrii parlamentelor naţionale , 26 % dintre membrii guvernelor naţionale şi 33 % dintre liderii de companii europene şi , de asemenea , 18 % dintre profesorii din universităţile publice europene .
|
staatlichen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
instituţiile statului
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
de stat
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
staatlichen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
statliga
Die staatlichen Medien führten eine massive Kampagne zugunsten der herrschenden politischen Kräfte , während sie an der Opposition kein gutes Haar ließen .
De statliga medierna bedrev en omfattande kampanj till stöd för de politiska krafter som har makten , samtidigt som de beskrev oppositionen på ett oerhört negativt sätt .
|
staatlichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
statligt
Der Kommissar , und dazu möchte ich ihm gratulieren , hat die Initiative bezüglich der Umsetzung der staatlichen Beihilfepolitik ergriffen . Dieses Thema werden wir im Verlauf der zweiten Sitzungswoche in Straßburg im Zusammenhang mit einem anderen Bericht erörtern , den ich zur Zeit dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung vorlege .
Jag gratulerar kommissionären till att ha tagit initiativ vad gäller tillämpningen av politiken för statligt stöd . Det kommer vi att debattera under den andra sammanträdesperioden i Strasbourg , i anslutning till ett annat betänkande som jag för närvarande lägger fram i utskottet för ekonomi och valutafrågor .
|
staatlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
statligt stöd
|
staatlichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
offentliga
Die staatlichen Stellen müssen lediglich die gerechte Behandlung nicht berufstätiger Mütter und die persönliche Entscheidungsfreiheit gewährleisten .
De offentliga myndigheterna bör endast försäkra sig om att mödrar som arbetar i hemmet behandlas på ett rättvist sätt och att personliga beslut fattas i frihet .
|
Die staatlichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De statliga
|
staatlichen Unternehmen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
statsägda
|
die staatlichen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
statliga
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
statligt stöd
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
statliga
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
statligt
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
statliga stöd
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
staatlichen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
štátnej
Was die staatlichen Beihilfen betreffen , so wurde bislang nichts ausgehandelt , es wurde kein Staat vorgeschlagen , und es obliegt der Kommission zu beurteilen , ob staatliche Beihilfen im Rahmen der Regelungen angeboten wird .
Pokiaľ ide o otázku štátnej pomoci , o žiadnej štátnej pomoci sa doposiaľ nerokovalo , žiaden štát ju nenavrhuje a je na Komisii , aby napokon posúdila , či sa táto štátna pomoc odohráva v rámci pravidiel .
|
staatlichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
štátnej pomoci
|
staatlichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
štátnych
Wir verfolgen eine Sozialpolitik , die kinderreiche Familien in die Armut und Abhängigkeit von staatlichen Leistungen zwingt .
Sociálna politika , ktorá zatláča rodiny s viacerými deťmi do oblasti chudoby a závislosti od štátnych dávok .
|
staatlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
štátne
Lassen Sie sie mich folgendermaßen zusammenfassen : Rechtsstaatlichkeit , Kampf gegen Korruption und organisiertes Verbrechen , Wahlrecht , Stärkung der überwachenden Rolle des Parlaments gegenüber der Regierung und stärkere Einbindung der Zivilgesellschaft im Zusammenspiel mit der Regierung , Justizreform sowie kontinuierliche Stärkung der Unabhängigkeit der Justiz und der Strafverfolgung , Kampf gegen die Korruption , die die staatlichen Institutionen unterwandert , wirtschaftliche und soziale Entwicklung und das Funktionieren der öffentlichen Verwaltung .
Dovoľte mi , aby som ich takto zhrnul : dodržiavanie zásad právneho štátu , boj proti korupcii a organizovanému zločinu , volebné právne predpisy , posilnenie úlohy dohľadu parlamentu voči vláde a širšie zapojenie občianskej spoločnosti do spolupráce s vládou , reforma v oblasti spravodlivosti s neustálym posilňovaním nezávislosti súdnictva a prokuratúry a riešenie korupcie , ktorá podkopáva štátne inštitúcie , hospodársky a sociálny rozvoj a fungovanie verejnej správy .
|
staatlichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
štátna
Aber es gibt auch einige sehr wichtige Anforderungen , insbesondere die Schaffung der makroökonomischen Voraussetzungen dafür , dass Innovation auf dem Markt triumphieren kann , zusammen mit den neuen Technologien - im Gegensatz zu staatlichen Beihilfen zum Beispiel .
Existuje tu však niekoľko veľmi dôležitých požiadaviek , konkrétne požiadavka na vytvorenie makroekonomických podmienok potrebných na zabezpečenie toho , aby inovácia spolu s novými technológiami bola na trhu úspešnejšia , ako napríklad štátna pomoc .
|
staatlichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
štát
Bis jetzt wurden Finanzmärkte hauptsächlich von staatlichen und nationalen Institutionen überwacht und beaufsichtigt .
Doposiaľ najmä štát a vnútroštátne inštitúcie monitorovali finančné trhy a vykonávali nad nimi dohľad .
|
staatlichen Schulen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
štátnych školách
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
štátnej pomoci
|
staatlichen Institutionen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
štátne inštitúcie
|
staatlichen Institutionen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
štátnych inštitúcií
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
štátnej
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
staatlichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
državne
Ich denke auch , dass es den jeweiligen Mitgliedstaaten überlassen bleiben muss , das Maß der Senkung der staatlichen Beihilfen nach einer gewissen Zeit selbst festzulegen , und den Mitgliedstaaten dürfen keine Untergrenzen auferlegt werden .
Mislim , da morajo biti zadevne države članice tiste , ki morajo določiti raven zmanjšanja državne pomoči po nekem obdobju , in državam članicam se ne sme vsiljevati najnižjih omejitev .
|
staatlichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
državnih
Das kann allerdings auch durch ein Mindesteinkommen mit Hilfe von zusätzlichen staatlichen Sozialleistungen geschehen .
To je mogoče doseči z minimalnim dohodkom s pomočjo dodatnih državnih socialnih ugodnosti .
|
staatlichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
državni
Dies ist der Zweck der Entschließung , die das Europäische Parlament heute nach der Veröffentlichung des Berichts des Hohen Kommissars für Menschenrechte am 1 . Oktober angenommen hat , der 617 der schwersten Verletzungen von Menschenrechten und des humanitären Völkerrechts auflistet , die während eines Zeitraums von 10 Jahren von staatlichen und nichtstaatlichen Akteuren in der Demokratischen Republik Kongo begangen wurden .
To je namen resolucije , ki jo je danes sprejel Evropski parlament po objavi poročila visokega komisarja za človekove pravice 1 . oktobra , v katerem je naštetih 617 izmed najhujših kršitev človekovih pravic in mednarodnega humanitarnega prava , ki so jih v 10-letnem obdobju zagrešili državni in nedržavni akterji v DRK .
|
staatlichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
državno
Das Amsterdam-Protokoll betont , dass zwischen der Finanzierung mit staatlichen Beihilfen und den Auswirkungen auf den Wettbewerb Ausgewogenheit herrschen muss .
Amsterdamski protokol kaže na potrebo po uravnoteženju financiranja z državno pomočjo in vpliva na konkurenco .
|
staatlichen Unternehmens |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
državnega podjetja
|
aller staatlichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vseh državnih
|
staatlichen Institutionen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
državnih institucij
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
državne pomoči
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
državno
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
državnih
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
staatlichen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
estatales
Die Vorschriften für staatliche Beihilfen gelten auch für alle staatlichen Maßnahmen , die gegebenenfalls im Rahmen der Initiative zur Schaffung einer einheitlichen konsolidierten Bemessungsgrundlage ergriffen werden .
Las normas de ayuda estatal siguen siendo aplicables a todas las medidas estatales que puedan aprobarse en el contexto de una iniciativa común de base fiscal consolidada .
|
staatlichen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
estatal
Ich glaube , dass ein starkes Signal dahingehend ausgesendet werden muss , dass das Industriemodell 2010 nicht auf staatlichen Beihilfen beruhen kann und dass die europäische Industrie , um in einer Zeit der globalen Herausforderungen wettbewerbsfähig zu sein , es sich nicht leisten kann , Innovation und Forschung außer Acht zu lassen .
Creo que hay que enviar una fuerte señal que recuerde que el modelo industrial de 2010 no puede basarse en la ayuda estatal y que , para ser competitivo en una época de retos globales , la industria europea no puede permitirse centrarse en la innovación y el desarrollo .
|
staatlichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
públicas
Betrifft : Partnerschaftliche Beziehung und das dritte GFK für Griechenland Die neue Verordnung 1260/1999 über die Strukturfonds legt gegenüber der vorangegangenen Verordnung besonderen Wert auf die Stärkung der partnerschaftlichen Beziehung und sieht die Beteiligung der autonomen Selbstverwaltungskörperschaften auf der Ebene der Regionen und Gemeinden sowie der übrigen zuständigen staatlichen Behörden , der Sozialpartner sowie jedes weiteren einschlägigen zuständigen Trägers nicht nur bei der Vorbereitung , sondern auch bei der Finanzierung , Überwachung und Bewertung der Interventionen vor .
Asunto : Principio de asociación y tercer MCA en Grecia El nuevo Reglamento 1260/1999 sobre los fondos estructurales , a diferencia del Reglamento anterior , hace hincapié en el fomento de la relación de asociación y prevé la cooperación de las autoridades regionales y locales , así como de otras autoridades públicas competentes , de los interlocutores económicos y sociales y todos los demás sectores competentes tanto en la preparación como en la financiación , el seguimiento y la evaluación de las intervenciones .
|
staatlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ayudas estatales
|
staatlichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ayudas
Diese staatlichen Beihilfen sind wichtig , um eine bessere wirtschaftliche und soziale sowie territoriale Kohäsion an den entsprechenden Standorten zu vervollkommnen und zu gewährleisten .
Estas ayudas de Estado son importantes con el fin de completar y de garantizar una mejor cohesión económica y social y una cohesión territorial en los lugares donde se apliquen .
|
staatlichen Behörden |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
autoridades públicas
|
die staatlichen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
estatales
|
staatlichen Institutionen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
instituciones estatales
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ayudas estatales
|
der staatlichen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
estatales
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
las ayudas estatales
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ayudas
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ayuda estatal
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
estatales
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
las ayudas
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ayudas estatales .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
staatlichen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
státní
Diese staatlichen Beihilfen wurden von der Europäischen Kommission genehmigt .
Tuto státní podporu schválila Evropská komise .
|
staatlichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
státních
Schließlich möchte ich die kanadischen staatlichen Handelsunternehmen im Agrarsektor erwähnen , die , wie uns allen bekannt ist , umfassende Befugnisse haben und als Monopole agieren können .
A konečně bych rád zmínil existenci kanadských státních obchodních společností v zemědělském sektoru , které , jak všichni víme , mají rozsáhlé pravomoci a mohou fungovat jako monopoly .
|
staatlichen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
státních institucí
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
státní
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
staatlichen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
állami
Verbriefung von Krediten war die Methode , mit der die so genannten " toxic assets " zwischen den Banken verteilt wurden , was große Verluste in vielen privaten und staatlichen Banken zu Folge hatte .
Az értékpapírosítás volt az a módszer , amellyel az úgynevezett " értékvesztett eszközök ” elterjedtek a bankok között , hatalmas adósságokat hagyva sok magán és állami bankban .
|
staatlichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
az állami
|
staatlichen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
állami intézmények
|
staatlichen Beihilfen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
az állami
|
Häufigkeit
Das Wort staatlichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2967. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 25.94 mal vor.
⋮ | |
2962. | gesprochen |
2963. | geringen |
2964. | japanische |
2965. | Ensemble |
2966. | Sekunden |
2967. | staatlichen |
2968. | Harald |
2969. | inne |
2970. | Kommando |
2971. | eingeweiht |
2972. | sprach |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- staatliche
- staatlicher
- privaten
- Verwaltungen
- Privatisierung
- ausländischen
- Einrichtungen
- öffentlicher
- Verwaltung
- Aufsichtsbehörde
- Zentralisierung
- Regierungsbehörden
- staatlichem
- öffentliche
- bundesunmittelbaren
- privatrechtlich
- dezentralisierten
- Körperschaften
- Zuständigkeiten
- Selbstverwaltungsorgane
- Beihilfen
- hoheitlichen
- privatrechtlichen
- Privatunternehmen
- treuhänderischen
- Bundesbehörden
- bürokratischen
- institutionellen
- öffentlich-rechtlichen
- privatrechtliche
- Kommunalbehörden
- Gesetzgebung
- Rechtsaufsicht
- Schaffung
- Selbstverwaltung
- administrativen
- Privatisierungen
- staatlich
- Gewährung
- gleichgestellt
- hoheitliche
- öffentlich-rechtlich
- Bildungswesens
- Finanzämter
- Staatsleistungen
- Staatsaufgaben
- staatliches
- gewinnorientierten
- Organisationsstruktur
- Verwaltungstätigkeiten
- betrauten
- Aufsicht
- Verwaltungsaufgaben
- Unterstützungen
- Hoheitsgewalt
- rechtlichen
- inländischen
- behördlichen
- Landesbehörden
- bundesunmittelbare
- Arbeitsämter
- Beamten
- Mitbestimmungsrechte
- Sozialversicherung
- Organisationsform
- Liberalisierung
- zentralisierten
- Kartellen
- Daseinsvorsorge
- Bundesverwaltung
- treuhänderische
- öffentlichem
- Verwaltungsbehörden
- Privatsektor
- Verwaltungsorgane
- Quotenregelung
- Kompetenzen
- Fachaufsicht
- Sozialversicherungen
- Verwaltungspolizei
- zentralisiert
- öffentlichen
- Wirtschaftstätigkeit
- regionalen
- Pflichtmitgliedschaft
- rechtlich
- Selbstverwaltungen
- Befugnisse
- Rechnungsführung
- Verwaltungsapparat
- Landesverwaltungen
- Rundfunkgebühren
- unabhängigen
- Regierungsinstitutionen
- Weisungsbefugnis
- Verwaltungsorganisation
- Zwangsmitgliedschaft
- finanzierten
- Kompetenzbereich
- selbstverwalteten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der staatlichen
- den staatlichen
- des staatlichen
- die staatlichen
- einer staatlichen
- von staatlichen
- staatlichen und
- staatlichen Stellen
- staatlichen und privaten
- der staatlichen und
- von staatlichen Stellen
- von staatlichen und
- staatlichen und kirchlichen
- staatlichen und städtischen
- staatlichen und kommunalen
- staatlichen und nichtstaatlichen
- staatlichen und gesellschaftlichen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃtaːtliçn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- ansehnlichen
- öffentlichen
- Waldkirchen
- Lebenszeichen
- seitlichen
- oberflächlichen
- zwischenzeitlichen
- stattlichen
- Dienstgradabzeichen
- verständlichen
- reichen
- vergleichen
- zerbrechen
- Flächen
- handschriftlichen
- zusammenbrechen
- versprechen
- erhältlichen
- Tragflächen
- weltlichen
- sprachwissenschaftlichen
- zahlreichen
- laichen
- Psyche
- ausdrücklichen
- ärztlichen
- erreichen
- pflanzlichen
- weichen
- Lärchen
- väterlichen
- häuslichen
- frühmittelalterlichen
- restlichen
- abbrechen
- grundsätzlichen
- grünlichen
- bestechen
- unterstreichen
- Monarchen
- freiheitlichen
- unglücklichen
- begleichen
- manchen
- Postwertzeichen
- marktwirtschaftlichen
- sprechen
- alljährlichen
- bürgerlichen
- Schwabmünchen
- irgendwelchen
- überdurchschnittlichen
- figürlichen
- sachlichen
- sterblichen
- Filialkirchen
- Vorzeichen
- gerichtlichen
- Versprechen
- durchschnittlichen
- mündlichen
- urkundlichen
- räumlichen
- wahrscheinlichen
- Teilbereichen
- geistlichen
- umfangreichen
- Gebräuchen
- Obernkirchen
- möglichen
- gehorchen
- Bereichen
- verglichen
- südöstlichen
- ähnlichen
- veröffentlichen
- ausführlichen
- kunstgeschichtlichen
- inhaltlichen
- fachlichen
- landschaftlichen
- alttestamentlichen
- Rechen
- verlässlichen
- gewöhnlichen
- beglichen
- örtlichen
- durchbrechen
- ausbrechen
- Patriarchen
- nächtlichen
- bläulichen
- auszusprechen
- gewichen
- Erkennungszeichen
- Grünflächen
- julianischen
- anfänglichen
- glücklichen
- anschaulichen
Unterwörter
Worttrennung
staat-li-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zwischenstaatlichen
- nichtstaatlichen
- rechtsstaatlichen
- innerstaatlichen
- bundesstaatlichen
- nationalstaatlichen
- halbstaatlichen
- verstaatlichen
- gesamtstaatlichen
- einzelstaatlichen
- überstaatlichen
- sozialstaatlichen
- nicht-staatlichen
- vorstaatlichen
- Zwischenstaatlichen
- ständestaatlichen
- südstaatlichen
- zentralstaatlichen
- obrigkeitsstaatlichen
- kleinstaatlichen
- mitgliedstaatlichen
- eigenstaatlichen
- Bundesstaatlichen
- wohlfahrtsstaatlichen
- Nichtstaatlichen
- polizeistaatlichen
- antistaatlichen
- nordstaatlichen
- stadtstaatlichen
- gliedstaatlichen
- quasi-staatlichen
- außerstaatlichen
- teilstaatlichen
- binnenstaatlichen
- frühstaatlichen
- territorialstaatlichen
- kirchenstaatlichen
- interstaatlichen
- halb-staatlichen
- Überstaatlichen
- freistaatlichen
- weltlich-staatlichen
- protostaatlichen
- feudalstaatlichen
- entstaatlichen
- Interstaatlichen
- königlich-staatlichen
- öffentlich-staatlichen
- anti-staatlichen
- Innerstaatlichen
- unstaatlichen
- verstaatlichenden
- prostaatlichen
- kirchlich-staatlichen
- multistaatlichen
- einheitsstaatlichen
- parastaatlichen
- industriestaatlichen
- Rechtsstaatlichen
- kolonialstaatlichen
- Gesamtstaatlichen
- verfassungsstaatlichen
- Zeige 12 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
SPK:
- Staatlichen Plankommission
-
SIM:
- Staatlichen Institut für Musikforschung
-
SGD:
- Staatlichen Geologischen Dienste
-
SZS:
- Staatliche Zentralverwaltung für Statistik
- Staatliche Zentrale für Strahlenschutz
-
SFOF:
- Staatlichen Fachschule für Optik und Fototechnik
-
SIMPK:
- Staatlichen Institut für Musikforschung Preußischer Kulturbesitz
-
StKfR:
- Staatlichen Komitee für Rundfunk
-
SMNS:
- Staatlichen Museums für Naturkunde Stuttgart
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
Maler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Musiker |
|
|
Fernsehsender |
|
|
Unternehmen |
|
|
London Underground |
|
|
Bayern |
|
|
Portugal |
|
|
Politiker |
|
|