Häufigste Wörter

Versprechen

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular
Genus neutrum
Worttrennung Ver-spre-chen
Nominativ das Versprechen
die Versprechen
Dativ des Versprechen
der Versprechen
Genitiv dem Versprechen
den Versprechen
Akkusativ das Versprechen
die Versprechen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Versprechen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
обещания
de Wir haben Versprechen gemacht und haben nicht die Absicht , sie zu halten .
bg Дадохме обещания , които нямахме намерение да изпълним .
Versprechen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
обещанието
de Von den wichtigen Fragen , über die ich sprechen wollte , gehören meiner Meinung nach die folgenden vor allem in unsere Zuständigkeit : Israel muss nachdrücklich dazu gebracht werden , die Palästinenserfrage zu klären , und die Türkei , die Zypernfrage zu klären . In den Vereinigten Staaten muss die Todesstrafe abgeschafft werden und Präsident Obama hat sein Versprechen , Guantánamo zu schließen , nicht eingehalten .
bg От много сериозните въпроси , на които исках да се спра , бих подчертал следните въпроси , които са предимно наша отговорност : необходимостта да се окаже реален натиск на Израел за разрешаване на палестинския въпрос и на Турция за разрешаване на кипърския въпрос , спешната нужда от премахване на смъртното наказание в САЩ , факта , че президентът Обама не изпълни обещанието си за затваряне на базата в Гуантанамо , необходимостта да се защитят - и използвам термина съзнателно - личните данни и , накрая , големия въпрос за изменението на климата .
Versprechen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
обещанията
de Die europäische Union muss eine Führungsrolle in den VN übernehmen um sicherzustellen , dass unsere Versprechen an die Entwicklungsländer , die am meisten unter der aktuellen Wirtschaftskrise leiden , eingehalten werden ; denn momentan stehen unsere Taten leider hinter unseren Versprechen zurück .
bg Европейският съюз трябва да поеме водеща роля в ООН , за да осигури спазването на нашите обещания към развиващите се страни , които всъщност страдат най-много от сегашната икономическа криза , тъй като , за съжаление , в момента нашите действия изостават от обещанията ни .
Versprechen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
обещание
de Bei diesem Thema handelt es sich um ein vor einigen Jahren von der Kommission gegebenes Versprechen , das besagte , dass eine angemessene Ausgleichszahlung für bananenerzeugende Länder geleistet würde , und dieses Versprechen müssen wir nun halten .
bg Този въпрос включва едно обещание , направено от Комисията преди няколко години , да предостави разумно компенсиране за страните производителки на банани , и ние трябва да спазим това обещание .
Versprechen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
обещанията си
das Versprechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
обещанието
Versprechen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
обещания и
Versprechen zu
 
(in ca. 100% aller Fälle)
обещания
viele Versprechen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
много обещания
dieses Versprechen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
това обещание
Wir haben dieses Versprechen gehalten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ние изпълнихме това обещание
Keines dieser Versprechen wurde gehalten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Обещанията не бяха спазени
haben dieses Versprechen gehalten .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Ние изпълнихме това обещание .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Versprechen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
løfter
de Ich frage mich , weshalb die Versprechen , die in Göteborg gegeben wurden , nirgends Erwähnung finden ?
da Jeg undrer mig over , hvorfor de løfter , der blev afgivet i Göteborg , ikke nævnes nogen steder .
Versprechen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
løfte
de Und zu guter Letzt bin ich auch zuversichtlich , dass der Südsudan sein Versprechen einlösen wird und als erstes Land der Afrikanischen Union die stabile und demokratische Republik Somaliland ebenfalls als unabhängiges Land wieder anerkennt .
da Endelig håber jeg også , at Sydsudan vil leve op til sit løfte og blive det første land i Den Afrikanske Union , som ligeledes anerkender den stabile og demokratiske republik Somaliland som et selvstændigt land .
Ihr Versprechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Deres løfte
ihr Versprechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sit løfte
das Versprechen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
løftet om
ihre Versprechen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
deres løfter
dieses Versprechen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
dette løfte
dieses Versprechen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
løfte
Das Versprechen verpflichtet
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Løftet forpligter
Das Versprechen verpflichtet .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Løftet forpligter .
Dieses Versprechen wurde eingehalten .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Dette løfte er overholdt .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Versprechen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
promises
de Bisher waren das immer nur hohle Versprechen !
en Hitherto we have had nothing but empty promises !
Versprechen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
promise
de Während des belgischen Ratsvorsitzes wurde dieses eine Versprechen gebrochen .
en It was during the Belgian Presidency that this one promise was broken .
Versprechen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pledge
de Schließlich stimme ich Präsident Aznar und seinem Versprechen zu , Argentinien Priorität einzuräumen , denn dieses Land leidet an einer Krise , die sogar die Demokratie bedroht und Auswirkungen auf die ohnehin schwierige Lage in anderen lateinamerikanischen Ländern haben könnte .
en Lastly , I support the pledge made by Mr Aznar regarding Argentina , a country afflicted by a crisis which is threatening democracy itself and which could exacerbate the difficult situations of other Latin American countries .
Versprechen und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
promises and
ihr Versprechen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
its promise
unsere Versprechen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
our promises
viele Versprechen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
many promises
ihre Versprechen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
its promises
dieses Versprechen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
that promise
dieses Versprechen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
this promise
Das Versprechen verpflichtet
 
(in ca. 52% aller Fälle)
The promise is binding
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Versprechen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
lubadusi
de Tschechische Bürgerinnen und Bürger erwarten keine schönen Versprechen und kein mitfühlendes Tamtam von EU-Organen , sondern konkrete , zielorientierte Maßnahmen .
et Tšehhi kodanikud ei oota ELi institutsioonidelt ilusaid lubadusi ega kaastundlikku juttu , vaid konkreetset , eesmärgikindlat tegevust .
Versprechen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
lubadust
de Dieses Versprechen wurde von den Mitgliedstaaten gebrochen , die den Vorschlag der Kommission im Jahr 2004 ablehnten , dessen Gegenstand ein angemessen breiter Rahmenbeschluss zu Verfahrensrechten war . Heute ist eine Teillösung das Beste , was wir erreichen können .
et Liikmesriigid ei täitnud seda lubadust , jättes arvestamata komisjoni 2004 . aasta mõistlikult avara raamotsuse ettepaneku seoses menetlusõigustega , ning nüüd on ositi lähenemine parim , mida me saavutada võime .
Versprechen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lubadused
de Der Würgegriff der Europäischen Kommission und des Internationalen Währungsfonds , mit dem Versprechen auf baldige Finanzhilfe , wird die Situation nur noch verschlimmern .
et Euroopa Komisjoni ja Rahvusvahelise Valuutafondi surmav haare , millega kaasnevad makromajandusliku finantsabi lubadused , muudab olukorra ainult hullemaks .
Versprechen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lubadus
de Das Versprechen der Führer der G8-Staaten , diese Kosten in den nächsten fünf Jahren von 10 % auf 5 % zu senken , ist ein erster Schritt in die richtige Richtung .
et G8 riikide juhtide lubadus vähendada seda tasu järgneva viie aasta jooksul 10 % lt 5 % le on esimene samm selles suunas .
Versprechen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lubaduse
de Und diese neu gewählte Bürgerkammer in der EU kann das Versprechen wahrmachen , dass wir eine bessere EU mit mehr demokratischer Kontrolle und mit mehr Transparenz verwirklichen wollen .
et See Euroopa Liidu uuesti valitud kodanikekoda saab täita meie antud lubaduse saavutada parem Euroopa Liit koos demokraatlikuma kontrolli ja suurema läbipaistvusega .
Versprechen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lubadusest
de Dieses Versprechen wurde nicht eingehalten , und die Fischer sowie die Wirtschaft von St. Pierre und Miquelon leiden heute unter den Folgen .
et Sellest lubadusest ei peetud kinni ja kalurid , näiteks St Pierre'i ja Miqueloni majandus , kannatavad nüüd selle tagajärgede all .
Versprechen gehalten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
lubaduse täitnud
viele Versprechen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
palju lubadusi
dieses Versprechen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
selle lubaduse
Wir haben dieses Versprechen gehalten
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Me oleme selle lubaduse täitnud
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Versprechen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
lupauksia
de Auch die Versprechen von Thessaloniki müssen eingehalten werden .
fi Thessalonikissa annettuja lupauksia on myös kunnioitettava .
Versprechen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
lupauksensa
de Und man weiß ja nie , vielleicht hält David Cameron sein Versprechen und führt auch im Vereinten Königreich ein Referendum durch .
fi Eikä sitä koskaan voi tietää , David Cameron saattaa jopa pitää lupauksensa ja järjestää kansanäänestyksen Yhdistyneessä kuningaskunnassa .
Versprechen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
lupaus
de Das Versprechen , die Fehlerzahl zu senken , ist ein sehr wichtiges Versprechen , das jedoch nicht gehalten werden kann , wenn es am Engagement und den dafür erforderlichen Ressourcen mangelt .
fi Esimerkiksi lupaus vähentää virheiden määrää on merkittävä , mutta se ei toteudu , jos me emme ole sitoutuneita siihen ja jos meillä ei ole sen edellyttämiä resursseja .
Versprechen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
lupaukset
de ( CS ) Herr Kommissar , ich möchte ebenfalls meine Enttäuschung darüber aussprechen , dass die Versprechen der G20 hinsichtlich der Hilfe für die ärmsten Länder während der Wirtschaftskrise ganz eindeutig nicht ernst gemeint waren .
fi ( CS ) Arvoisa komission jäsen , olen aiempien puhujien tavoin pettynyt siihen , että G20-maiden lupaukset köyhimpien maiden auttamisesta talouskriisin aikana eivät selvästikään olleet luotettavia .
Versprechen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
lupauksen
de Vor zwei Jahren wurden wir mit dem Versprechen , dass das Konjunkturprogramm und die Staatshilfenmaßnahmen verwendet werden würden , eine lange überfällige Verschiebung hin zu einer nachhaltigen Wissenswirtschaft zu bewirken , davon überzeugt , diese zu akzeptieren .
fi Kaksi vuotta sitten meitä suostuteltiin hyväksymään elvytyspaketti ja valtiontukitoimet sen lupauksen perusteella , että sitä käytettäisiin kauan odotettuun siirtymään kohti kestävää tietopohjaista taloutta .
Versprechen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lupausten
de Der hastig einberufene Brüsseler Gipfel soll die Differenzen zwischen den Mächtigen der Europäischen Union abbauen und die Enttäuschung der Völker der Beitrittsländer zerstreuen , die feststellen , wie falsch die Versprechen sind , die ihnen die Propagandisten der Erweiterung gaben .
fi On kutsuttu hätäisesti koolle Brysselin huippukokous , jossa hillitään Euroopan unionin poliittisten valtojen välisiä eroja ja tukahdutetaan tyytymättömyys , joka kytee ehdokasvaltioiden kansalaisissa , jotka voivat tällä hetkellä nähdä laajentumispropagandaa syöttävien tahojen heille tekemien lupausten läpi .
Versprechen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lupauksiin
de Nein , das waren sie nicht , aber einige maßgebliche Länder fühlen sich nicht ausreichend an die Versprechen gebunden .
fi Ei , sitä ne eivät olleet , mutta eräät suunnannäyttäjiksi katsottavat maat eivät sitoudu riittävästi lupauksiin .
Versprechen verpflichtet
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Lupaus velvoittaa
ihr Versprechen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
lupauksensa
ihre Versprechen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
lupauksensa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Versprechen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
promesses
de Meiner Meinung nach ist es völlig normal , dass wir sie befolgen und die Versprechen einhalten , die wir beim Beitritt gemacht haben .
fr Je pense qu'il est normal que nous les respections et que nous tenions les promesses que nous avons faites lorsque nous l'avons rejointe .
Versprechen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
promesse
de Laut den neuesten wissenschaftlichen Informationen muss sich die EU zu einer 40 % igen Senkung der Emissionen bis 2020 und zu einer 80-95 % igen Senkung bis 2050 verpflichten , und dieses Versprechen darf nicht von den Handlungen anderer abhängig gemacht werden .
fr D'après les informations scientifiques les plus récentes , l'UE doit s ' engager à réduire ses émissions de 40 % d'ici 2020 et de 80 à 95 % d'ici 2050 , et ce type de promesse ne peut dépendre des actions d'autrui .
unsere Versprechen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
nos promesses
dieses Versprechen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
cette promesse
ihre Versprechen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
ses promesses
Lukaschenko hat sein Versprechen eingelöst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Loukachenko a tenu parole
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Versprechen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
υποσχέσεις
de Einen weiteren bizarren Aspekt des Haushaltsverfahrens stellt die Ausführung des Haushalts dar , und auch wir als Parlament machen uns leerer Versprechen schuldig .
el Μία άλλη περίεργη πτυχή της δημοσιονομικής διαδικασίας είναι η εκτέλεση του προϋπολογισμού . Στο σημείο αυτό και εμείς , το Κοινοβούλιο , ευθυνόμαστε για κενές υποσχέσεις .
Versprechen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
υπόσχεση
de Mehr als zwei Jahre nach diesem Versprechen liegen die Vorschläge der Kommission auf dem Verhandlungstisch .
el Πάνω από δύο χρόνια μετά από αυτήν την υπόσχεση , οι προτάσεις της Επιτροπής είναι στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων .
Versprechen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
τις υποσχέσεις
Versprechen von
 
(in ca. 62% aller Fälle)
υποσχέσεις
ihre Versprechen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
τις υποσχέσεις
dieses Versprechen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
υπόσχεση
das Versprechen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
υπόσχεση
Das Versprechen verpflichtet
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Χαίρομαι γι ' αυτό
Das Versprechen verpflichtet .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Χαίρομαι γι ' αυτό .
Lösen Sie Ihre Versprechen ein
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Υλοποιήστε τις υποσχέσεις σας
Wir haben unsere Versprechen gehalten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Έχουμε τηρήσει τις υποσχέσεις μας
Wir haben dieses Versprechen gehalten
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Τηρήσαμε αυτήν την υπόσχεση
Dieses Versprechen hat er gebrochen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Τώρα ανακαλεί αυτήν τη δέσμευση
Keines der Versprechen wurde gehalten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Καμία υπόσχεση δεν τηρήθηκε
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Versprechen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
promesse
de Zudem werden schon heute recht viele Versprechen verwässert .
it Del resto , molte promesse cominciano già a sfumare .
Versprechen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
promessa
de Dies war ein zentrales Versprechen , weshalb viele Staaten den Atomwaffensperrvertrag unterzeichnet und damit dauerhaft auf Atomwaffen verzichtet haben .
it E ' stata questa la promessa fondamentale in base alla quale molti Stati hanno firmato questo trattato e quindi si sono impegnati a non acquisire armamenti nucleari .
Versprechen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la promessa
Versprechen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
le promesse
das Versprechen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
la promessa
Versprechen und
 
(in ca. 74% aller Fälle)
promesse e
unsere Versprechen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
nostre promesse
dieses Versprechen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
questa promessa
Dieses Versprechen wurde eingehalten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Egli ha rispettato tale promessa
Versprechen sollte man halten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Le promesse vanno mantenute
Diese Versprechen müssen eingehalten werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Promesse che ora vanno mantenute
Wir haben unsere Versprechen gehalten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Abbiamo mantenuto le nostre promesse
Versprechen sollte man halten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Le promesse vanno mantenute .
Er hat sein Versprechen gehalten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ha mantenuto la sua parola
Lösen Sie Ihre Versprechen ein
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Mantenete le vostre promesse
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Versprechen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
solījumu
de Beim jüngsten G20-Treffen wurden viele Versprechen gemacht , die schwer einzuhalten sein werden , wenn die Länder eigenmächtig handeln .
lv Nesenajā G20 sanāksmē tika dots daudz solījumu , kurus būs grūti izpildīt , ja valstis rīkosies pēc savas iniciatīvas .
Versprechen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
solījumus
de Die meisten EU-Länder halten ihre eigenen Versprechen bezüglich der Entwicklungspolitik nicht ein , die Wirtschaftskrise führt dazu , dass weniger in armen Ländern investiert wird , und das Entwicklungsbudget nimmt ab .
lv Lielākais vairums ES valstu nepilda savus solījumus attiecībā uz attīstības politiku , ekonomiskā krīze nozīmē , ka mazāk tiek ieguldīts nabadzīgajās valstīs , un attīstības budžets samazinās .
Versprechen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
solījumiem
de Ich glaube dass , wenn die Ukraine die Versprechen ihrer politischen Anführer einhält , sie dazu in der Lage wäre , den Pfad der Mitgliedschaft zu beschreiten , dessen erster Schritt die Institutionalisierung von Freiheit und Rechtsstaatlichkeit wäre .
lv Uzskatu , ka tad , ja Ukraina ir uzticīga tās politisko vadītāju solījumiem , tā spēs sākt ceļu uz dalību ES , kur pirmais solis ir iedibināt brīvību un tiesiskumu .
Versprechen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
solījumi
de Die Regierung muss nun ihre Versprechen halten und die Täter und Anstifter solcher Verbrechen vor Gericht bringen .
lv Valdībai jāpilda savi solījumi un jāsauc pie atbildības šo noziegumu vaininieki un musinātāji .
Versprechen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
solījums
de Das Versprechen , bis 2015 die Zahl der Menschen , die vor Hunger sterben , zu halbieren , muss gehalten werden , und Louis Michel hat Recht , wenn er sagt , die Aufstockung der Mittel für das Welternährungsprogramm , wiewohl unsere Pflicht , sei keine Lösung , und ich begrüße das Nothilfeprogramm und die 10 Millionen Dollar , die für Haiti bereitgestellt wurden .
lv Mums jātur solījums līdz 2015 . gadam uz pusi samazināt to cilvēku skaitu , kas mirst bada nāvē , un es piekrītu Louis Michel , ka finansējuma palielināšana Pasaules Pārtikas programmai , kaut arī tas ir mūsu pienākums , nav risinājums , un mēs atbalstām ārkārtas pasākumus un USD 10 miljonu piešķiršanu Haiti .
Versprechen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
savus solījumus
dieses Versprechen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
šo solījumu
Dieses Versprechen wurde gebrochen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Šo solījumu neizpildīja
Dieses Versprechen wurde gebrochen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šo solījumu neizpildīja .
Wir haben dieses Versprechen gehalten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mēs esam izpildījuši šo solījumu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Versprechen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
pažadų
de Falls der neue ukrainische Präsident diese Versprechen nicht erfüllen sollte , etwa als Gegenleistung für die Unterstützung der ukrainischen Nationalisten , wird er nicht nur die Unterstützung der Minderheiten verlieren , sondern auch die Schaffung der oft angekündigten europäischen Ukraine würde sich um Jahre verzögern .
lt Tačiau jeigu naujasis Ukrainos prezidentas neįgyvendins savo pažadų , pvz. , grąžindamas skolą už Ukrainos nacionalistų paramą , jis ne tik praras mažumų bendruomenių paramą , bet ir ilgai lauktos europietiškos Ukrainos sukūrimas gali būti atidėtas daugeliui metų .
Versprechen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pažadą
de Wir wollen eine effektive Kommission mit gleichmäßiger verteilten Befugnissen als dies in der Vergangenheit der Fall war und in diesem Zusammenhang zählen wir auch auf das Versprechen , das Sie unserer Fraktion gegeben haben , nämlich dass einem bestimmten Kommissar aus dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres mit Verantwortung für Grundfreiheiten und bürgerliche Freiheiten ein Platz in Ihrem Team gegeben wird .
lt Mes norime veiksnios Komisijos , kurios įgaliojimai būtų paskirstyti vienodžiau nei praeityje , todėl atsižvelgdami į tai mes taip pat dedame viltis į mūsų frakcijai duotą pažadą , kad jūsų komandoje bus skirta vieta Komisijos nariui iš Piliečių laisvių , teisingumo ir vidaus reikalų komiteto , kuris atsakytų už pagrindines ir pilietines laisves .
Versprechen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pažado
de Großbritanniens eigene verräterische Labour-Regierung hat ihr Versprechen gebrochen , ein Referendum zu Lissabon abzuhalten , und der Einzige , der die Hoffnungen auf ein Referendum aufrechterhalten könnte , David Cameron , hat nicht den Mut , keine Grundsätze oder den Hang dazu .
lt Pati išdavikJungtinės Karalystės leiboristų vyriausybnetesėjo pažado suteikti Jungtinės Karalystės piliečiams galimybę dėl Lisabonos sutarties balsuoti referendume , o vienintelis žmogus , galintis suteikti viltį surengti referendumą , David Cameron , neturi drąsos , principo ar noro tai daryti .
Versprechen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pažadus
de Eigentlich müsste es für uns selbstverständlich sein , zu unseren Versprechen gegenüber der Wählerschaft zu stehen und ernst zu nehmen , dass dieses Haus sich aus Menschen mit einem direkten Wählermandat zusammensetzen sollte und dass es nicht Regierungen , sondern gewählte Vertreter sind , die die Verträge ändern .
lt Būtų , žinoma , normalu , jeigu rimtai vertintume pažadus , kuriuos davėme rinkėjams , rimtai vertintume tai , kad šių rūmų nariai turėtų būti žmonės , kuriems mandatas suteiktas tiesiogiai tautos , ir rimtai vertintume tai , kad Sutartis keičia ne vyriausybės , o išrinkti atstovai .
Versprechen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pažadai
de Die Europäische Union braucht eine gemeinsame Asylpolitik , die sicherstellt , dass die Prinzipien der Solidarität und Lastenverteilung nicht bloße Versprechen auf Papier bleiben .
lt Europos Sąjungai reikia bendros prieglobsčio politikos , ja turi būti užtikrinama , kad solidarumo ir pasidalijimo našta principai neliktų tik tušti pažadai , nustatyti dokumentuose .
Dieses Versprechen hat er gebrochen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šį pažadą jis dabar sulaužė
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Versprechen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
beloften
de In dieser Hinsicht erscheint mir die eine oder andere Anregung von Staatschefs der Mitgliedstaaten der Europäischen Union , wie z. B. von Präsident Chorrock , mehr als besorgniserregend , der anscheinend darauf versessen ist , die Europäer von der Redlichkeit der Versprechen des neuen Diktators Abubakar zu überzeugen .
nl In dit opzicht maak ik mij ernstige zorgen over de uitlatingen van de regeringsleiders van bepaalde lidstaten van de Europese Unie , zoals bijvoorbeeld president Chirac , die er blijkbaar op staat de Europeanen te overtuigen van de geloofwaardigheid van de beloften van de nieuwe dictator Abubakar .
Versprechen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
belofte
de Als Herr Ter-Petrosian entschied , in die Politik zurückzukehren und sich zur Wahl zu stellen , gewann er mit seinem Versprechen größerer Flexibilität in der Außenpolitik beachtliche Unterstützung .
nl Toen de heer Ter-Petrosian besloot naar de politiek terug te keren en zich kandidaat te stellen , kreeg hij met zijn belofte van grotere flexibiliteit in het buitenlands beleid aanzienlijk steun .
Versprechen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
beloftes
de Ich frage mich , weshalb die Versprechen , die in Göteborg gegeben wurden , nirgends Erwähnung finden ?
nl Ik vraag mij af waarom de beloftes die in Göteborg zijn gedaan nergens worden genoemd ?
seine Versprechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zijn beloften
ihr Versprechen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
haar belofte
ihre Versprechen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
haar beloften
dieses Versprechen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
deze belofte
Das Versprechen verpflichtet
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Deze belofte moet worden nagekomen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Versprechen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
obietnic
de Wir pflichten energisch der Auffassung bei , dass der Fokus auf der Einhaltung der gegebenen Versprechen und der Ausweitung der bestehenden Vorgehensweisen liegen muss .
pl W pełni zgadzamy się , że należy skupić uwagę na spełnieniu udzielonych obietnic i odchudzeniu istniejących procedur .
Versprechen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
obietnice
de Sehr wichtig ist auch das Einverständnis mit den Entwicklungsländern - die Verpflichtungen , die wir ihnen gegenüber eingegangen sind und , was vielleicht am wichtigsten ist , dass wir uns auch auf eine interne Umverteilung der von der EU zu tragenden Lasten einigen konnten , denn wenn man Verpflichtungen eingeht und Versprechen gibt , aber es dann nicht schafft , im eigenen Lager Einigkeit zu schaffen , wird man in diesen Dingen nicht besonders viel ausrichten können .
pl Bardzo istotne jest również wspólne zrozumienie , wraz z krajami rozwijającymi się , zobowiązań , jakie wobec nich przyjmujemy ; a być może przede wszystkim bardzo istotny jest fakt , że udało się nam również porozumieć w sprawie wewnętrznego podziału wysiłków , które musi podjąć Unia Europejska , ponieważ jeżeli podejmuje się zobowiązania i obietnice , ale wewnętrznie nie udaje się osiągnąć porozumienia , to nie uda się skutecznie realizować takich celów .
Versprechen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
obietnicy
de Von den wichtigen Fragen , über die ich sprechen wollte , gehören meiner Meinung nach die folgenden vor allem in unsere Zuständigkeit : Israel muss nachdrücklich dazu gebracht werden , die Palästinenserfrage zu klären , und die Türkei , die Zypernfrage zu klären . In den Vereinigten Staaten muss die Todesstrafe abgeschafft werden und Präsident Obama hat sein Versprechen , Guantánamo zu schließen , nicht eingehalten .
pl Spośród poważnych spraw , które chciałem skomentować wyszczególnię następujące , jako sprawy za które przede wszystkim my ponosimy odpowiedzialność : potrzeba wywarcia rzeczywistego nacisku na Izrael w celu rozwiązania kwestii palestyńskiej , oraz na Turcję w celu rozwiązania kwestii cypryjskiej , pilna potrzeba zniesienia kary śmierci w Stanach Zjednoczonych , złamanie przez prezydenta Obamę obietnicy zamknięcia bazy w Guantánamo , konieczność obrony - użyłem tego określenia z rozmysłem - danych osobowych , i wreszcie , obszerne zagadnienie zmian klimatu .
Versprechen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
obietnicę
de In diesem Zusammenhang muss darauf hingewiesen werden , dass im Dezember 2009 Präsident Asif Ali Zardari das Versprechen der PPP ( Pakistan People 's Party ) wiederholt hat , die Rechte der Minderheiten , als gleichberechtigte Bürgerinnen und Bürger behandelt zu werden , zu wahren .
pl W tym kontekście należy przypomnieć , że w grudniu 2009 roku prezydent Asif Ali Zardari odnowił obietnicę Pakistańskiej Partii Ludowej , dotyczącą przestrzegania prawa mniejszości do traktowania na równi z innymi obywatelami .
Dieses Versprechen wurde gebrochen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Obietnica ta nie została dotrzymana
Dieses Versprechen hat er gebrochen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Teraz nie dopełnił tego zobowiązania
Wir haben dieses Versprechen gehalten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dotrzymaliśmy tej obietnicy
haben dieses Versprechen gehalten .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Dotrzymaliśmy tej obietnicy .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Versprechen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
promessas
de Wenn die Europäische Union ihre Versprechen nicht zu halten versteht , wird sie das Vertrauen ihrer Bürger unweigerlich verlieren .
pt Se a União Europeia não conseguir cumprir as suas promessas , está destinada a perder a confiança dos seus cidadãos .
Versprechen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
promessa
de ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Wie einige meiner Kollegen bereits angemerkt haben , denke ich , dass wir uns , indem wir für den Bericht von Frau Svensson stimmen , dazu verpflichten , sicherzustellen , dass die Kommission ihr Versprechen hält , vor Ende des Jahres 2011 eine Mitteilung zu verabschieden , die sich der Umsetzung einer Strategie und eines europäischen Aktionsplans zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen und der globalen Beurteilung der Situation widmet , einschließlich der unterschiedlichen Fälle , von der sexuellen über die häusliche Gewalt bis hin zur Genitalverstümmelung und - wie ich hoffe - allen neuen Formen der Gewalt .
pt ( IT ) Senhor Presidente , Senhoras e Senhores Deputados , como alguns dos meus colegas já disseram , julgo que ao votarmos a favor deste relatório da senhora deputada Svensson , estamos a assumir o compromisso de garantir que a Comissão cumpre a sua promessa de adoptar uma Comunicação , antes do final de 2011 , para a concretização de uma estratégia e de um plano de acção europeu para combater a violência contra as mulheres , que terá uma visão global , incluindo , por conseguinte , todos os diferentes casos , desde a violência sexual à violência doméstica e à mutilação genital feminina , assim como , segundo espero , todas as novas formas de violência .
Das Versprechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A promessa
unsere Versprechen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
nossas promessas
dieses Versprechen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
essa promessa
das Versprechen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
promessa
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Versprechen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
promisiunea
de Wir wollen eine effektive Kommission mit gleichmäßiger verteilten Befugnissen als dies in der Vergangenheit der Fall war und in diesem Zusammenhang zählen wir auch auf das Versprechen , das Sie unserer Fraktion gegeben haben , nämlich dass einem bestimmten Kommissar aus dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres mit Verantwortung für Grundfreiheiten und bürgerliche Freiheiten ein Platz in Ihrem Team gegeben wird .
ro Dorim o Comisiei eficientă , cu competenţe distribuite mai echilibrat decât a fost cazul în trecut şi , în acest context , ne bazăm , de asemenea , pe promisiunea pe care aţi făcut-o grupului nostru , şi anume că în echipa dumneavoastră i se va oferi un loc unui comisar special din Comisia pentru libertăţi civile , justiţie şi afaceri interne , cu responsabilităţi privind drepturile fundamentale şi libertăţile civile .
Versprechen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
promisiuni
de Diese Versprechen müssen in die Tat umgesetzt werden .
ro Aceste promisiuni trebuie înfăptuite .
Versprechen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
promisiunile
de Einige der Kommissare haben in ihren Anhörungen hervorgehoben , dass das Parlament im gleichen Maße Zugang zu den Dokumenten haben muss wie der Ministerrat , und das Parlament erwartet , dass die Kommission ihre Versprechen einhält .
ro Unii dintre comisari au subliniat în cadrul audierilor faptul că Parlamentul trebuie să aibă acces la documente în acelaşi condiţii ca Consiliul de Miniştri şi Parlamentul aşteaptă din partea Comisiei să îşi respecte promisiunile .
Versprechen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
promisiune
de Das in Kopenhagen abgegebene Versprechen war , dass die Schnellstartfinanzierung , die " Hier und Jetzt " Finanzierung , den am wenigsten entwickelten und den schutzlosesten Ländern zum Teil für Anpassungsmaßnahmen und zum Teil für Klimaschutzmaßnahmen bereitgestellt wird .
ro Aceasta a fost o promisiune făcută la Copenhaga , că finanţarea pentru un start rapid , finanţarea de tipul " aici şi acum ” , le va fi acordată ţărilor cel mai puţin dezvoltate şi celor mai vulnerabile , în parte pentru a le ajuta să se adapteze , restul pentru atenuare .
das Versprechen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
promisiunea
sein Versprechen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
promisiunea
Dieses Versprechen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Această promisiune
dieses Versprechen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
această promisiune
dieses Versprechen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
promisiunea
Diese Versprechen müssen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Aceste promisiuni trebuie înfăptuite .
Wir haben dieses Versprechen gehalten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ne-am îndeplinit această promisiune
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Versprechen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
löften
de Die EU fordert Rückverfolgbarkeit , Cross Compliance und Ernährungssicherheit von ihren Landwirten , und das zu Recht , doch im Gegenzug droht sie damit , ihre Versprechen nicht einzuhalten , was zu großer Unsicherheit unter der landwirtschaftlichen Bevölkerung führt , und schlägt vor , ihre wichtigsten Lebensmittelerzeuger für ein übereiltes Abkommen zu verraten .
sv EU kräver spårbarhet , tvärvillkor och livsmedelssäkerhet av sina jordbrukare , och med all rätt , men i gengäld hotar unionen att bryta sina löften , vilket leder till stor osäkerhet bland jordbruksbefolkningen , och unionen tänker sälja ut sina viktigaste livsmedelsproducenter för att kunna göra en snabb affär .
Versprechen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
löfte
de Von den wichtigen Fragen , über die ich sprechen wollte , gehören meiner Meinung nach die folgenden vor allem in unsere Zuständigkeit : Israel muss nachdrücklich dazu gebracht werden , die Palästinenserfrage zu klären , und die Türkei , die Zypernfrage zu klären . In den Vereinigten Staaten muss die Todesstrafe abgeschafft werden und Präsident Obama hat sein Versprechen , Guantánamo zu schließen , nicht eingehalten .
sv Av de mycket allvarliga frågor som jag skulle vilja kommentera vill jag därför framhålla att följande frågor är vårt främsta ansvar : behovet att utöva riktiga påtryckningar på Israel för att lösa Palestinafrågan och på Turkiet för att lösa Cypernfrågan , det brådskande behovet att avskaffa dödsstraffet i Förenta staterna , det faktum att president Barack Obama har brutit sitt löfte att lägga ned Guantánamobasen , behovet att försvara - och jag använder termen avsiktligt - personuppgifter och slutligen den enorma frågan om klimatförändringar .
Versprechen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
löftet
de Würden Sie dieses Versprechen heute hier im Saal bindend wiederholen ?
sv Vill du upprepa löftet i dag här i kammaren , där det är förpliktande ?
Versprechen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
löftena
de Nicht eingelöst wurden die weltweiten Versprechen von 2009 , für Landwirtschaftshilfen in den Entwicklungsländern mehr als 20 Milliarden Dollar , darunter 6 Milliarden Dollar über die Weltbank , für den Kampf gegen Hunger zur Verfügung zu stellen .
sv Man har inte hållit de globala löftena från 2009 om att ge över 20 miljarder US-dollar i jordbruksstöd till utvecklingsländerna , inklusive sex miljarder via Världsbanken , till kampen mot svälten .
ein Versprechen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ett löfte
ihr Versprechen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
sitt löfte
Versprechen und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
löften och
unsere Versprechen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
våra löften
sein Versprechen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
sitt löfte
ihre Versprechen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
sina löften
dieses Versprechen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
detta löfte
dieses Versprechen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
det löftet
Das Versprechen verpflichtet
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Löftet förpliktar
Das Versprechen verpflichtet .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Löftet förpliktar .
Welche Versprechen geben Menschenhändler normalerweise
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vilka löften brukar människosmugglarna ge
Dieses Versprechen wurde gebrochen .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Detta löfte har brutits .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Versprechen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
sľuby
de Wir rufen die deutsche Regierung auf , ihre Versprechen zu halten .
sk Vyzývame nemeckú vládu , aby dodržiavala svoje sľuby .
Versprechen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
sľub
de Stattdessen haben wir das Versprechen eines möglichen Beitritts ausgehalten und dabei unsere Finger auf dem Rücken gekreuzt .
sk Namiesto toho sme vyslovili sľub prípadného pristúpenia , ale nemysleli sme to úprimne .
Versprechen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sľubov
de Ich bedaure diesen Tag unendlich , und ich bedaure die Tatsache , dass die Labour-Regierung ihre Versprechen gebrochen hat .
sk Je mi nesmierne ľúto tohto dňa a je mi veľmi ľúto porušených sľubov labouristickej vlády .
Versprechen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sľuby .
feierliches Versprechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
slávnostný sľub
ihre Versprechen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
svoje sľuby
das Versprechen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
sľub
dieses Versprechen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
tento sľub
ihr Versprechen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
svoj sľub
dieses Versprechen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
sľub
sein Versprechen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
svoj sľub
sein Versprechen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
dodržať svoj sľub
Dieses Versprechen wurde gebrochen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Tento sľub nebol dodržaný
Wir haben dieses Versprechen gehalten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Splnili sme tento sľub
Dieses Versprechen wurde gebrochen .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tento sľub nebol dodržaný .
Dieses Versprechen hat er gebrochen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Teraz tento sľub porušil
haben dieses Versprechen gehalten .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Splnili sme tento sľub .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Versprechen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
obljube
de Es ist ein Signal nach innen , dass wir unsere Versprechen vom Klimapaket 2008 ernst nehmen - 20 % erneuerbare und 20 % Energieeinsparung .
sl Je notranje znamenje , da resno jemljemo obljube o 20 % obnovljive energije in 20 % energetskih prihrankov iz podnebnega svežnja iz leta 2008 .
Versprechen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
obljubo
de Diese Verbrechen werden von skrupellosen Personen begangen , die ihre Opfer unter Einsatz von Gewalt oder Täuschung , durch das Versprechen auf einen anständigen , gutbezahlten Arbeitsplatz oder durch Drohungen anwerben , die nicht nur gegen die Opfer , sondern auch gegen deren Kinder und Angehörige gerichtet sind .
sl Te zločine zagrešijo brezvestni ljudje , ki svoje žrtve pridobivajo z nasiljem ali prevaro , morda z obljubo po poštenem , dobro plačanem delu ali z grožnjo ne samo žrtvi , ampak tudi njenim otrokom ali sorodnikom .
Versprechen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
obljub
de Das Vereinigte Königreich und Frankreich haben die Versprechen der Vereinbarung von St. Malo nicht gehalten .
sl Združeno kraljestvo in Francija nista izpolnila obljub iz sporazuma v St. Malu .
Versprechen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
obljuba
de Wenn ein Versprechen zum ersten Mal gebrochen wird , wird das Land gezwungen , sogenannte verzinsliche Einlagen zu zahlen .
sl Prvič , ko bo obljuba prelomljena , bo država prisiljena plačati tako imenovani obrestni depozit .
Versprechen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
svoje obljube
dieses Versprechen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
obljubo
Dieses Versprechen wurde gebrochen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Te obljube se niso držali
Wir haben dieses Versprechen gehalten
 
(in ca. 97% aller Fälle)
To obljubo smo izpolnili
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Versprechen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
promesas
de schriftlich . - Ich begrüße die Ernennung der neuen Kommission und erwarte mit Freude , dass sie die gegebenen Versprechen wahrmacht .
es por escrito . - Valoro positivamente el nombramiento de la nueva Comisión y estoy deseando verle cumplir con las promesas realizadas .
Versprechen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
promesa
de Es bedarf konkreter rechtlicher Schritte gegen die Diskriminierung , und ich bitte Sie , an Ihr Versprechen zu denken , sich persönlich und mit der entsprechenden organisatorischen Arbeit dafür einzusetzen , dass die entsprechenden rechtlichen Maßnahmen getroffen werden .
es Se requieren medidas legales específicas contra la discriminación y les pido que recuerden su promesa de compromiso personal y trabajo organizativo con el fin de que se tomen las correspondientes medidas legales .
Versprechen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
las promesas
Versprechen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sus promesas
Die Versprechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Las promesas
ihre Versprechen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
sus promesas
ihr Versprechen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
su promesa
unsere Versprechen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
nuestras promesas
dieses Versprechen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
promesa .
dieses Versprechen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
esta promesa
dieses Versprechen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
promesa
dieses Versprechen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
esa promesa
Das Versprechen verpflichtet
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Las promesas obligan
Das Versprechen verpflichtet .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Las promesas obligan .
Versprechen sollte man halten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Las promesas son para cumplirlas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Versprechen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
sliby
de Es nützt nichts , sich hinter guten Absichten und Versprechen zu verstecken .
cs Nemá smysl skrývat se za dobré úmysly a sliby .
Versprechen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
slib
de Eine meiner Fragen betraf genau dieses Thema , dass das ursprüngliche Versprechen oder der ursprüngliche Plan 500 Mio . EUR vorgesehen hat .
cs Jedna z mých otázek se týkala přesně tohoto , totiž že původní slib či plán předpokládal 500 milionů EUR .
Versprechen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
slibů
de Es hat bereits viele Versprechen und Berichte von der Kommission gegeben , aber dabei sind bisher nur wenige konkrete Maßnahmen herausgekommen .
cs Od Komise jsme dostali mnoho slibů a zpráv , ale chystá se jen málo konkrétních opatření .
sein Versprechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
svůj slib
dieses Versprechen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
tento slib
Dieses Versprechen wurde gebrochen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tento slib nebyl dodržen .
Dieses Versprechen hat er gebrochen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Nyní tento slib porušil
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Versprechen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ígéretét
de Die Kommission ist verantwortlich , weil sie ihr Versprechen nicht gehalten hat , und vielen Dank , Herr Kommissar , für die Revision der Vorschläge für das nächste Mandat .
hu A Bizottság felelős , mert nem tartotta be ígéretét , és köszönöm , biztos úr , a következő mandátumra vonatkozó javaslatok megvizsgálását .
Versprechen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ígéretet
de Während des belgischen Ratsvorsitzes wurde dieses eine Versprechen gebrochen .
hu A belga elnökség alatt ezt az ígéretet megszegték .
Versprechen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ígéretek
de Ich vertraue darauf , dass das Versprechen , neue EU-Institutionen in neuen Mitgliedstaaten anzusiedeln , letztlich erfüllt wird .
hu Remélem , hogy végül valóra válnak azok az ígéretek , hogy az Unió intézményeinek az új tagállamok adnak otthont .
Versprechen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ígéreteit
de Falls der neue ukrainische Präsident diese Versprechen nicht erfüllen sollte , etwa als Gegenleistung für die Unterstützung der ukrainischen Nationalisten , wird er nicht nur die Unterstützung der Minderheiten verlieren , sondern auch die Schaffung der oft angekündigten europäischen Ukraine würde sich um Jahre verzögern .
hu Ha azonban az új ukrán elnök nem hajtja végre ígéreteit - mondjuk az ukrán nacionalisták támogatásáért cserében - akkor nemcsak a kisebbségi közösségek támogatását veszíti el , hanem az oly sokat hangoztatott európai Ukrajna létrehozása is további éveket csúszhat .
Versprechen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ígéreteket
de Tschechische Bürgerinnen und Bürger erwarten keine schönen Versprechen und kein mitfühlendes Tamtam von EU-Organen , sondern konkrete , zielorientierte Maßnahmen .
hu A cseh polgárok nem szép ígéreteket és együtt érző kijelentéseket várnak az EU szerveitől , hanem konkrét , célirányos fellépést .
Versprechen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tett
de Trotz zahlreicher Versprechen gegenüber den Vertretern der europäischen Regierungen haben sie diese Entscheidung ohne irgendwelche Konsultationen getroffen .
hu Az európai kormányok képviselőinek tett számos ígéret ellenére minden egyeztetés nélkül hozták meg ezt a döntést .
Versprechen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ígéret
de Beim jüngsten G20-Treffen wurden viele Versprechen gemacht , die schwer einzuhalten sein werden , wenn die Länder alleine agieren .
hu A G20-tagállamok legutóbbi ülésén számos olyan ígéret hangzott el , amely az egyes országok önálló cselekvése esetén nehezen teljesíthető .

Häufigkeit

Das Wort Versprechen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13479. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.68 mal vor.

13474. Wissens
13475. Bergstraße
13476. Assistant
13477. Crystal
13478. 1665
13479. Versprechen
13480. Zwangsarbeiter
13481. späte
13482. Legend
13483. Hommage
13484. Haydn

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • das Versprechen
  • dem Versprechen
  • sein Versprechen
  • Das Versprechen
  • Versprechen der
  • ihr Versprechen
  • das Versprechen ab
  • Versprechen des
  • dieses Versprechen
  • Versprechen , die
  • Versprechen , dass
  • das Versprechen der
  • das Versprechen , dass
  • das Versprechen des
  • Versprechen ( The
  • Das Versprechen der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈʃpʀɛçn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ver-spre-chen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Versprechens
  • Versprechende
  • Versprechensformel
  • Wahlkampf-Versprechen
  • Versprechensempfänger
  • Versprechenstexte
  • Bodhisattva-Versprechen
  • Versprechensempfängers
  • Steuern-Versprechen
  • Rule-Versprechen
  • Versprechenden

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Versprechen und nicht halten, tun die Jungen und die Alten.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Fotos Ein Versprechen 2008
Cephalgy Mein Versprechen (feat. Ulrike Goldman) 2005
Vanessa Maurischat Kein Versprechen
Cephalgy Mein Versprechen ( Lost Area RMX ) 2006

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • . Die Kirche erhielt als Gegenleistung das vage Versprechen , „ die Republik Österreich werde bei der
  • Friedens untereinander , sondern nahm ihnen auch das Versprechen ab , Krieg gegen jeden Staat zu führen
  • Diktatur das auch in der sowjetischen Besatzungszone gegebene Versprechen eines neuen Lebens „ ohne Zwang und Drill
  • Mitglieder nannte : Als vierter Punkt kam ein Versprechen hinzu , den vom Gesetz oder anderen Gewaltmaßnahmen
Film
  • als seine Nummer 2 zurück , mit dem Versprechen die Leitung des Mossads bald zu übernehmen .
  • privat einwerben zu können . Er setzte sein Versprechen in den Folgejahren erfolgreich um . 1992 Amberger
  • , beide keine Akademiker , rang Schieble das Versprechen ab , Jobs den Zugang zum College zu
  • zunächst beim Maler Aoyagi Bokusen Unterricht . Das Versprechen , das Familienunternehmen später weiter zu führen ,
Film
  • Verhandlungen ein und ergab sich schließlich gegen das Versprechen auf freies Geleit . Er wurde jedoch verhaftet
  • für die Guerilleros und einer Proklamation mit dem Versprechen , binnen Jahresfrist die Spanier zu vertreiben ,
  • Kriegsgefangene , die nach ihrer Entwaffnung gegen das Versprechen , in diesem Feldzug nicht länger kämpfen zu
  • schließlich ergab sich Macdonell der NWC gegen das Versprechen , die verbliebenen Siedler nicht anzugreifen . Er
Film
  • auf die dunklen u-Vokale hin , die dieses Versprechen auf Erlösung vom Weiterwandern prägen ( zu ,
  • Gottheiten des Zoroastrismus , der z. B. für Versprechen steht . Zum anderen bedeutet Mehr auch Liebe
  • Vision in einem Bild festzuhalten , und sein Versprechen für alle , die dieses Bild verehren :
  • auf die Bibelstellen , in denen das göttliche Versprechen zur Sprache kommt , das Land Abraham und
Film
  • von Aquitanien zum Rücktritt drängen würde - ein Versprechen , das Bernhard nie vorhatte zu erfüllen .
  • von Aquitanien zum Rücktritt drängen würde - einem Versprechen , das dieser nie vorhatte , zu erfüllen
  • will Louis XIV . noch am Sterbebett das Versprechen abringen , seinen Regierungsstil zu ändern , doch
  • . In Wien allerdings bricht der Fürsterzbischof sein Versprechen , Mozart eine Audienz beim Kaiser zu arrangieren
Film
  • dieser Missetat , nimmt ihm aber dafür das Versprechen ab , sie nie mehr wieder in den
  • ihm wird schmerzlich klar , dass er sein Versprechen nicht eingehalten und Etleva ihn deswegen aufgegeben hat
  • wird , der behauptet , er habe sein Versprechen eingehalten . Parthenia weiß sofort , dass er
  • erhielt er doch vorerst wenig mehr als dass Versprechen auf eine Playboy-Vertretung sobald das Auto verkaufsbereit wäre
Film
  • , doch er hält sich nicht an sein Versprechen gegenüber Ross , den Mörder zu suchen .
  • Percy fühlt sich schuldig , weil er sein Versprechen gegenüber Nico nicht hat halten können . Die
  • Handlung : Wird es Moore gelingen , sein Versprechen zu halten und seine Männer wieder zurückzubringen ?
  • dieser Sache , und Zack nimmt ihm das Versprechen ab , keinem seiner Freunde etwas davon zu
Deutschland
  • dieser Zeit rund 3500 Schiffe . Auch dieses Versprechen wurde eingelöst . Nachdem die Bundesregierung versucht hatte
  • zur Finanzierung der Domherren aufgewendet würde . Dieses Versprechen wurde allerdings nie oder nur beschränkt eingelöst .
  • Schule zunächst ohne Bezahlung besuchen , unter dem Versprechen , das Geld zu einem späteren Zeitpunkt zurückzuzahlen
  • meisten Hausbesitzer überstieg ; das den Hausbesitzern gegebene Versprechen , die Gebühr durch eigenhändige Mitwirkung beim Bau
Deutschland
  • Beteuerung
  • Versprechen
  • erzwingende
  • förmliches
  • abschreckende
  • Versprechen ( Spieltheorie ) , einen bestimmten strategischen Zug
  • welchen Reaktionen er zu rechnen hat . Das Versprechen kann zudem der nicht-kooperativen Spieltheorie , respektive den
  • das utilitaristische Kriterium auf Handlungsregeln wie beispielsweise „ Versprechen soll man halten “ . Dazu wird ein
  • kann also gemanagt werden . Zukunftsmanagement kann als Versprechen der vollständigen Beherrschung der Zukunft missverstanden werden .
Band
  • wurde eine Beta-Version veröffentlicht , verbunden mit dem Versprechen , dass das Final-Release bald herauskommen würde .
  • Karten mit neuen Spielmodi zu veröffentlichen . Diesem Versprechen folgend wurden bereits drei weitere offizielle Karten veröffentlicht
  • 3er LP “ . Jedoch konnte er dieses Versprechen aufgrund der Ansichten seiner Plattenfirma nicht einhalten .
  • , endet das Spiel mit dem nie erfüllten Versprechen auf eine Fortsetzung . Infocom veröffentlichte seine Spiele
Band
  • Julia 2005 : Wahre Lügen 2007 : Tödliche Versprechen - Eastern Promises 2010 : Barney ’s Version
  • 2005 : Der ewige Gärtner 2007 : Tödliche Versprechen - Eastern Promises 2009 : God & Lucy
  • - Regie : Brian Henson 2001 : Das Versprechen ( The Pledge ) - Regie : Sean
  • - Regie : Stephen Kay 2001 : Das Versprechen ( The Pledge ) - Regie : Sean
Politiker
  • bemüht sich seit Beginn des Wahlkampfes , sein Versprechen , ein aktiver Bundespräsident werden zu wollen ,
  • gleichzeitig Präsident Jacques Chirac an ein nicht eingelöstes Versprechen von 1988 zur Verbesserung der Wasserqualität der Seine
  • François Mitterrand . Nach den Wahlen wurde dieses Versprechen jedoch nicht verwirklicht , da man in einer
  • sich vereinen konnte . Sein im Wahlkampf gemachtes Versprechen , seinen Posten in der Justiz aufzugeben ,
Schriftsteller
  • , New York City ) 1950 : Das Versprechen 1950 : Die Kunst der Konversation 1951 :
  • Sachsen Bank , Katalalog ) 2010 Allegorie und Versprechen , Columbus Art Foundation , Leipzig ( Katalog
  • , Luminita ( Hrsg . ) : Das Versprechen der Fotografie , die Sammlung der DG Bank
  • ( „ Die Zeit “ ) : Das Versprechen . und Jonathan Stock ( " Frankfurter Allgemeine
Adelsgeschlecht
  • erfüllte damit das Hezelo im Jahr 1084 gegebene Versprechen und schenkte für Hezelo und dessen Sohn Hermann
  • geheilt worden war , kam Habart 1280 seinem Versprechen nach und stiftete mit seinen Söhnen Jaroslav und
  • Kaiser Konrad II . im Jahr zuvor sein Versprechen auf dauerhafte Landnahme für die Wenden nicht erfüllt
  • deutschen König im Jahre 1002 löste Heinrich sein Versprechen ein . Der Abzug der Salier wurde von
Schauspieler
  • : Ein Schnitzel für drei 2010 : Luises Versprechen 2013 : Im Netz 2006 : Nominierung für
  • 1991 : Begräbnis einer Gräfin 1995 : Das Versprechen 1999 : Kleingeld 2008 : Der Mond und
  • Blauäugig 1991 : Homo Faber 1995 : Das Versprechen 1997 : Die furchtlosen Vier ( auch Regie
  • IT Crowd ( Synchronsprecher ) 2010 : Luises Versprechen Seit 2012 : Rote Rosen
Theologe
  • canonica vom Glauben ab und verbreitet entgegen seinem Versprechen eine Lehre , die nicht mit der der
  • „ geloben “ ) ist ein feierliches abgelegtes Versprechen , sich an eine Regel zu halten oder
  • „ FamOT “ ) . Diese legen ein Versprechen ( kein Gelübde ) auf den Orden ab
  • bei uns gebildet . Sie müssen ein feierliches Versprechen ablegen , müssen um den Saal herummarschieren ,
Fußballspieler
  • 1757 die Gegend heimsuchten . Daher kommt das Versprechen , in jedem Jahr nach Heimbach zu wallfahrten
  • wurde “ , führte und ihr dort das Versprechen abnahm , eine Kapelle zu bauen , wenn
  • mündlicher Überlieferung bis heute nie unterbrochen . Ein Versprechen aufgrund einer Pestepidemie liegt der Wallfahrt zugrunde .
  • dem Wasser . Franz-Adam von Lerchenfeld hat sein Versprechen eingehalten und baute die Kirche . Man vermutet
Sprache
  • einem Sterblichen mögliche Handlung vorgezogen , anstatt Dein Versprechen zu brechen . ( … ) Aber warum
  • Tod wird mich von dir scheiden . Dieses Versprechen , das Parallelen zu einem Bundesschluss hat ,
  • zurück zur Erde , denn dies war mein Versprechen . Ich habe sie daraus erschaffen , Ich
  • Jeder Atemzug , jede Bewegung , jedes gebrochene Versprechen , auf Schritt und Tritt - ich beobachte
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK