Versprechen
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Ver-spre-chen |
Nominativ |
das Versprechen |
die Versprechen |
---|---|---|
Dativ |
des Versprechen |
der Versprechen |
Genitiv |
dem Versprechen |
den Versprechen |
Akkusativ |
das Versprechen |
die Versprechen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (13)
-
Dänisch (11)
-
Englisch (11)
-
Estnisch (10)
-
Finnisch (10)
-
Französisch (6)
-
Griechisch (14)
-
Italienisch (15)
-
Lettisch (10)
-
Litauisch (6)
-
Niederländisch (8)
-
Polnisch (8)
-
Portugiesisch (6)
-
Rumänisch (11)
-
Schwedisch (16)
-
Slowakisch (17)
-
Slowenisch (8)
-
Spanisch (15)
-
Tschechisch (7)
-
Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Versprechen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
обещания
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
обещанието
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
обещанията
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
обещание
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
обещанията си
|
das Versprechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
обещанието
|
Versprechen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
обещания и
|
Versprechen zu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
обещания
|
viele Versprechen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
много обещания
|
dieses Versprechen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
това обещание
|
Wir haben dieses Versprechen gehalten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ние изпълнихме това обещание
|
Keines dieser Versprechen wurde gehalten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Обещанията не бяха спазени
|
haben dieses Versprechen gehalten . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Ние изпълнихме това обещание .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Versprechen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
løfter
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
løfte
![]() ![]() |
Ihr Versprechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deres løfte
|
ihr Versprechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sit løfte
|
das Versprechen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
løftet om
|
ihre Versprechen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
deres løfter
|
dieses Versprechen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
dette løfte
|
dieses Versprechen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
løfte
|
Das Versprechen verpflichtet |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Løftet forpligter
|
Das Versprechen verpflichtet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Løftet forpligter .
|
Dieses Versprechen wurde eingehalten . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Dette løfte er overholdt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Versprechen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
promises
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
promise
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pledge
![]() ![]() |
Versprechen und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
promises and
|
ihr Versprechen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
its promise
|
unsere Versprechen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
our promises
|
viele Versprechen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
many promises
|
ihre Versprechen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
its promises
|
dieses Versprechen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
that promise
|
dieses Versprechen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
this promise
|
Das Versprechen verpflichtet |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
The promise is binding
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Versprechen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
lubadusi
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
lubadust
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lubadused
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lubadus
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lubaduse
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lubadusest
![]() ![]() |
Versprechen gehalten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
lubaduse täitnud
|
viele Versprechen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
palju lubadusi
|
dieses Versprechen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
selle lubaduse
|
Wir haben dieses Versprechen gehalten |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Me oleme selle lubaduse täitnud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Versprechen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
lupauksia
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
lupauksensa
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
lupaus
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
lupaukset
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lupauksen
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lupausten
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lupauksiin
![]() ![]() |
Versprechen verpflichtet |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Lupaus velvoittaa
|
ihr Versprechen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
lupauksensa
|
ihre Versprechen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
lupauksensa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Versprechen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
promesses
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
promesse
![]() ![]() |
unsere Versprechen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
nos promesses
|
dieses Versprechen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
cette promesse
|
ihre Versprechen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ses promesses
|
Lukaschenko hat sein Versprechen eingelöst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Loukachenko a tenu parole
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Versprechen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
υποσχέσεις
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
υπόσχεση
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
τις υποσχέσεις
|
Versprechen von |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
υποσχέσεις
|
ihre Versprechen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
τις υποσχέσεις
|
dieses Versprechen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
υπόσχεση
|
das Versprechen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
υπόσχεση
|
Das Versprechen verpflichtet |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Χαίρομαι γι ' αυτό
|
Das Versprechen verpflichtet . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Χαίρομαι γι ' αυτό .
|
Lösen Sie Ihre Versprechen ein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Υλοποιήστε τις υποσχέσεις σας
|
Wir haben unsere Versprechen gehalten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Έχουμε τηρήσει τις υποσχέσεις μας
|
Wir haben dieses Versprechen gehalten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Τηρήσαμε αυτήν την υπόσχεση
|
Dieses Versprechen hat er gebrochen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Τώρα ανακαλεί αυτήν τη δέσμευση
|
Keines der Versprechen wurde gehalten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Καμία υπόσχεση δεν τηρήθηκε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Versprechen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
promesse
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
promessa
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la promessa
|
Versprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
le promesse
|
das Versprechen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
la promessa
|
Versprechen und |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
promesse e
|
unsere Versprechen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
nostre promesse
|
dieses Versprechen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
questa promessa
|
Dieses Versprechen wurde eingehalten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Egli ha rispettato tale promessa
|
Versprechen sollte man halten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Le promesse vanno mantenute
|
Diese Versprechen müssen eingehalten werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Promesse che ora vanno mantenute
|
Wir haben unsere Versprechen gehalten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Abbiamo mantenuto le nostre promesse
|
Versprechen sollte man halten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Le promesse vanno mantenute .
|
Er hat sein Versprechen gehalten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ha mantenuto la sua parola
|
Lösen Sie Ihre Versprechen ein |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Mantenete le vostre promesse
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Versprechen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
solījumu
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
solījumus
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
solījumiem
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
solījumi
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
solījums
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
savus solījumus
|
dieses Versprechen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
šo solījumu
|
Dieses Versprechen wurde gebrochen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Šo solījumu neizpildīja
|
Dieses Versprechen wurde gebrochen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šo solījumu neizpildīja .
|
Wir haben dieses Versprechen gehalten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs esam izpildījuši šo solījumu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Versprechen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
pažadų
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pažadą
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pažado
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pažadus
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pažadai
![]() ![]() |
Dieses Versprechen hat er gebrochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šį pažadą jis dabar sulaužė
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Versprechen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
beloften
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
belofte
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
beloftes
![]() ![]() |
seine Versprechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zijn beloften
|
ihr Versprechen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
haar belofte
|
ihre Versprechen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
haar beloften
|
dieses Versprechen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
deze belofte
|
Das Versprechen verpflichtet |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Deze belofte moet worden nagekomen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Versprechen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
obietnic
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
obietnice
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
obietnicy
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
obietnicę
![]() ![]() |
Dieses Versprechen wurde gebrochen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Obietnica ta nie została dotrzymana
|
Dieses Versprechen hat er gebrochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teraz nie dopełnił tego zobowiązania
|
Wir haben dieses Versprechen gehalten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dotrzymaliśmy tej obietnicy
|
haben dieses Versprechen gehalten . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Dotrzymaliśmy tej obietnicy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Versprechen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
promessas
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
promessa
![]() ![]() |
Das Versprechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A promessa
|
unsere Versprechen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
nossas promessas
|
dieses Versprechen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
essa promessa
|
das Versprechen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
promessa
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Versprechen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
promisiunea
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
promisiuni
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
promisiunile
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
promisiune
![]() ![]() |
das Versprechen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
promisiunea
|
sein Versprechen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
promisiunea
|
Dieses Versprechen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Această promisiune
|
dieses Versprechen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
această promisiune
|
dieses Versprechen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
promisiunea
|
Diese Versprechen müssen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Aceste promisiuni trebuie înfăptuite .
|
Wir haben dieses Versprechen gehalten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ne-am îndeplinit această promisiune
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Versprechen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
löften
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
löfte
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
löftet
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
löftena
![]() ![]() |
ein Versprechen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ett löfte
|
ihr Versprechen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
sitt löfte
|
Versprechen und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
löften och
|
unsere Versprechen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
våra löften
|
sein Versprechen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
sitt löfte
|
ihre Versprechen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
sina löften
|
dieses Versprechen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
detta löfte
|
dieses Versprechen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
det löftet
|
Das Versprechen verpflichtet |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Löftet förpliktar
|
Das Versprechen verpflichtet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Löftet förpliktar .
|
Welche Versprechen geben Menschenhändler normalerweise |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vilka löften brukar människosmugglarna ge
|
Dieses Versprechen wurde gebrochen . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Detta löfte har brutits .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Versprechen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
sľuby
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sľub
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sľubov
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sľuby .
|
feierliches Versprechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
slávnostný sľub
|
ihre Versprechen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
svoje sľuby
|
das Versprechen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
sľub
|
dieses Versprechen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
tento sľub
|
ihr Versprechen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
svoj sľub
|
dieses Versprechen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sľub
|
sein Versprechen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
svoj sľub
|
sein Versprechen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
dodržať svoj sľub
|
Dieses Versprechen wurde gebrochen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tento sľub nebol dodržaný
|
Wir haben dieses Versprechen gehalten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Splnili sme tento sľub
|
Dieses Versprechen wurde gebrochen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tento sľub nebol dodržaný .
|
Dieses Versprechen hat er gebrochen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Teraz tento sľub porušil
|
haben dieses Versprechen gehalten . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Splnili sme tento sľub .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Versprechen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
obljube
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
obljubo
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
obljub
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
obljuba
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
svoje obljube
|
dieses Versprechen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
obljubo
|
Dieses Versprechen wurde gebrochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Te obljube se niso držali
|
Wir haben dieses Versprechen gehalten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To obljubo smo izpolnili
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Versprechen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
promesas
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
promesa
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
las promesas
|
Versprechen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sus promesas
|
Die Versprechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Las promesas
|
ihre Versprechen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
sus promesas
|
ihr Versprechen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
su promesa
|
unsere Versprechen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
nuestras promesas
|
dieses Versprechen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
promesa .
|
dieses Versprechen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
esta promesa
|
dieses Versprechen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
promesa
|
dieses Versprechen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
esa promesa
|
Das Versprechen verpflichtet |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Las promesas obligan
|
Das Versprechen verpflichtet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Las promesas obligan .
|
Versprechen sollte man halten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Las promesas son para cumplirlas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Versprechen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
sliby
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
slib
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
slibů
![]() ![]() |
sein Versprechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svůj slib
|
dieses Versprechen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
tento slib
|
Dieses Versprechen wurde gebrochen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tento slib nebyl dodržen .
|
Dieses Versprechen hat er gebrochen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Nyní tento slib porušil
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Versprechen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ígéretét
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ígéretet
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ígéretek
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ígéreteit
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ígéreteket
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tett
![]() ![]() |
Versprechen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ígéret
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort Versprechen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13479. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.68 mal vor.
⋮ | |
13474. | Wissens |
13475. | Bergstraße |
13476. | Assistant |
13477. | Crystal |
13478. | 1665 |
13479. | Versprechen |
13480. | Zwangsarbeiter |
13481. | späte |
13482. | Legend |
13483. | Hommage |
13484. | Haydn |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- versprochen
- Verlangen
- Geständnis
- Schuld
- geschworen
- solle
- gezögert
- Ansinnen
- wolle
- versprochene
- Vertrauen
- Einverständnis
- Zusage
- gestatte
- Willen
- gehorchte
- zögern
- freizulassen
- herzugeben
- wiedergutmachen
- Komplott
- Gebot
- entsagen
- möge
- dürfe
- niemandem
- abzuringen
- nachgegeben
- schwören
- riskiert
- schwor
- gekränkte
- verzieh
- brüsk
- aushändigt
- willigte
- hintertreiben
- fürchten
- Abmachung
- annehme
- bitten
- Versprechungen
- Bitte
- verkündet
- bedingungslos
- Versprechens
- akzeptieren
- umzustimmen
- umstimmen
- abbringen
- vertrauen
- Treueschwur
- beschließt
- Ultimatum
- vorenthielt
- akzeptiere
- kundgetan
- Eingeständnis
- werde
- beschwichtigt
- hoffend
- niemanden
- vorzuwerfen
- wollen
- sühnen
- erwarte
- ansehe
- beschwichtigen
- freizukommen
- ausreden
- schulde
- vorhabe
- androht
- nachzugeben
- Galbatorix
- Rachegedanken
- Geschenk
- Vermächtnis
- vergebens
- Unrecht
- Beileid
- lossagen
- abzubringen
- zurückbekommen
- ermahnt
- zurückkehre
- weigere
- auszuhändigen
- einzuweihen
- dankend
- aushändigen
- abzufinden
- verrate
- erzürnte
- glauben
- undankbar
- gutheißen
- schenken
- beglückwünschen
- Verbittert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Versprechen
- dem Versprechen
- sein Versprechen
- Das Versprechen
- Versprechen der
- ihr Versprechen
- das Versprechen ab
- Versprechen des
- dieses Versprechen
- Versprechen , die
- Versprechen , dass
- das Versprechen der
- das Versprechen , dass
- das Versprechen des
- Versprechen ( The
- Das Versprechen der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈʃpʀɛçn̩
Ähnlich klingende Wörter
- versprechen
- verbrechen
- Verbrechen
- verstrichen
- versprochen
Reime
- zerbrechen
- Flächen
- zusammenbrechen
- versprechen
- Tragflächen
- abbrechen
- bestechen
- sprechen
- Rechen
- durchbrechen
- ausbrechen
- auszusprechen
- Grünflächen
- Gebrechen
- Bächen
- besprechen
- Kriegsverbrechen
- Landflächen
- widersprechen
- entsprechen
- ansprechen
- Verbrechen
- Dachflächen
- brechen
- Stechen
- Blechen
- Wandflächen
- stechen
- aussprechen
- Rebflächen
- Wasserflächen
- unterbrechen
- Erbrechen
- einschätzen
- Waldkirchen
- Lebenszeichen
- seitlichen
- oberflächlichen
- zwischenzeitlichen
- Pressen
- Messen
- gegessen
- stattlichen
- Dienstgradabzeichen
- verständlichen
- reichen
- vergleichen
- Anlässen
- Lagerstätten
- handschriftlichen
- unangemessen
- Entsetzen
- vergessen
- ansehnlichen
- erhältlichen
- weltlichen
- öffentlichen
- fetten
- sprachwissenschaftlichen
- versetzen
- zahlreichen
- laichen
- voraussetzen
- Psyche
- ausdrücklichen
- ärztlichen
- erreichen
- pflanzlichen
- weichen
- Lärchen
- väterlichen
- Facetten
- häuslichen
- frühmittelalterlichen
- restlichen
- unterschätzen
- grundsätzlichen
- grünlichen
- unterstreichen
- Monarchen
- freiheitlichen
- unglücklichen
- Kassetten
- begleichen
- verletzen
- Bodenschätzen
- manchen
- Steffen
- Postwertzeichen
- Gedenkstätten
- marktwirtschaftlichen
- alljährlichen
- bürgerlichen
- Schwabmünchen
- irgendwelchen
- überdurchschnittlichen
- figürlichen
- Grundsätzen
- Statuetten
- sachlichen
Unterwörter
Worttrennung
Ver-spre-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Versprechens
- Versprechende
- Versprechensformel
- Wahlkampf-Versprechen
- Versprechensempfänger
- Versprechenstexte
- Bodhisattva-Versprechen
- Versprechensempfängers
- Steuern-Versprechen
- Rule-Versprechen
- Versprechenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Versprechen und nicht halten, tun die Jungen und die Alten.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Fotos | Ein Versprechen | 2008 |
Cephalgy | Mein Versprechen (feat. Ulrike Goldman) | 2005 |
Vanessa Maurischat | Kein Versprechen | |
Cephalgy | Mein Versprechen ( Lost Area RMX ) | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Politiker |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Schauspieler |
|
|
Theologe |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Sprache |
|