Enzymen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | En-zy-men |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Enzymen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
enzymer
Auch in Zukunft gilt bei der Verwendung von Zusatzstoffen , Enzymen und Aromen in Lebensmitteln ein hohes Schutzniveau für die Gesundheit der Verbraucherinnen und Verbraucher . Und das ist auch gut so !
Også i fremtiden når tilsætningsstoffer , enzymer og farvestoffer anvendes i fødevarer , vil der være et højt beskyttelsesniveau af forbrugersundheden - hvilket der også burde være .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Enzymen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
enzymes
( PL ) Herr Präsident ! Durch das Inkrafttreten der neuen Verordnungen über die Grundsätze der Verwendung von künstlichen Zusatzstoffen ( Enzymen , Aromen ) in Lebensmittelerzeugnissen werden die geltenden Rechtsvorschriften in diesem Bereich nicht nur vereinheitlicht , sondern auch der Gesundheitsschutz der Verbraucher erhöht und der Vertrieb von Nahrungsmitteln in der EU erleichtert .
( PL ) Mr President , the entry into force of new regulations concerning the principles for the use of artificial additives ( enzymes , flavourings ) in food products not only unifies legislation in this area , but also supports consumer health protection and facilitates food sales within the European Union .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Enzymen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ensüümide
Wir müssen auch den rechtsfreien Raum füllen , der auf europäischer Ebene bei Enzymen besteht , die seit langem beispielsweise bei der Herstellung von Brot oder Milchprodukten verwendet werden .
Peame täitma ka õigusliku tühiku , mis on alati Euroopa tasandil olemas olnud ensüümide puhul , mida kasutatakse näiteks leiva või piimatoodangu valmistamisel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Enzymen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
ενζύμων
Erstens muss die Europäische Kommission bei ihren Bemühungen unterstützt werden , die Zulassungsverfahren für die Verwendung von Lebensmittelzusatzstoffen - Enzymen und Aromen - in der Europäischen Union zu vereinheitlichen und insbesondere die Transparenz dieser Verfahren zu erhöhen .
Καταρχάς , πρέπει να υποστηριχθούν οι προσπάθειες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής να ενοποιήσει τις διαδικασίες έκδοσης των αδειών χρήσης πρόσθετων τροφίμων - ενζύμων και αρωματικών ουσιών - στην Ευρωπαϊκή Ένωση , και ειδικότερα να αυξήσει τη διαφάνεια αυτών των διαδικασιών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Enzymen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
enzimi
Die Harmonisierung der Verwendung von Enzymen in der EU wird von der europäischen Lebensmittelindustrie unterstützt , der nicht nur die Vereinheitlichung der Grundprinzipien am Herzen liegt , sondern vor allem , dass Verbraucher nicht das Vertrauen in ihre Produkte verlieren .
L'armonizzazione dell ' uso degli enzimi nell ' UE ha il sostegno dell ' industria alimentare europea , che confida non solo nell ' unificazione dei principi , ma anche , e soprattutto , sul fatto che i consumatori non perderanno fiducia nei suoi prodotti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Enzymen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
fermentu
Momentan bestehen auf EU-Ebene keine harmonisierten Regelungen für die Kontrolle der Verwendung von Enzymen , wodurch nicht nur Handelshemmnisse und Rechtsunsicherheit , sondern auch unterschiedliche Verbraucherschutznormen in den 27 Mitgliedstaaten entstehen .
Pašlaik Kopienas līmenī nav nekādu saskaņotu noteikumu , kas regulētu fermentu lietošanu , bet tas ne tikai rada šķēršļus tirdzniecībai un nesniedz juridisku skaidrību , bet arī veicina atšķirīgus patērētāju aizsardzības standartus 27 dalībvalstīs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Enzymen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
fermentų
Wir müssen auch den rechtsfreien Raum füllen , der auf europäischer Ebene bei Enzymen besteht , die seit langem beispielsweise bei der Herstellung von Brot oder Milchprodukten verwendet werden .
Mes taip pat turime užpildyti visada Europos lygmeniu egzistavusią teisinę spragą dėl fermentų , kurie , pvz. , naudojami duonos arba pieno produktams gaminti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Enzymen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
enzymen
Eine zweite Frage . Müssen wir bei maximaler Kennzeichnung , also auch von Enzymen und tierischen Erzeugnissen , nicht fast alle Produkte mit einem Etikett versehen , und nützt das noch dem Verbraucher ?
Tweede vraag , als we maximaal etiketteren , dus ook enzymen , dus ook dierlijke producten , gaan we dan niet bijna alle producten etiketteren en heeft de consument daar nog iets aan ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Enzymen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
enzymów
Erstens muss die Europäische Kommission bei ihren Bemühungen unterstützt werden , die Zulassungsverfahren für die Verwendung von Lebensmittelzusatzstoffen - Enzymen und Aromen - in der Europäischen Union zu vereinheitlichen und insbesondere die Transparenz dieser Verfahren zu erhöhen .
Po pierwsze , należy popierać wysiłki Komisji Europejskiej zmierzające do ujednolicenia procedur wydawania zezwoleń na stosowanie dodatków do żywności - enzymów i środków aromatyzujących - w Unii Europejskiej , a szczególnie do zwiększenia przejrzystości tych procedur .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Enzymen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
enzimas
Daher ist es wichtig , dass die Verfahren zur Erteilung von Genehmigungen zur Verwendung von Lebensmittelzusatzstoffen , Enzymen und Aromastoffen transparent sind .
Por esta razão , é importante que os procedimentos de emissão de autorizações para a utilização de aditivos alimentares , enzimas e aromas alimentares sejam transparentes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Enzymen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
enzymer
Die Harmonisierung der Verwendung von Enzymen in der EU wird von der europäischen Lebensmittelindustrie unterstützt , der nicht nur die Vereinheitlichung der Grundprinzipien am Herzen liegt , sondern vor allem , dass Verbraucher nicht das Vertrauen in ihre Produkte verlieren .
Harmonisering av användningen av enzymer i EU får stöd av den europeiska livsmedelsindustrin , som inte enbart är angelägen om att skapa enhetliga principer utan även om att konsumenterna inte ska tappa förtroendet för deras produkter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Enzymen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
enzýmov
Daher ist es wichtig , dass die Verfahren zur Erteilung von Genehmigungen zur Verwendung von Lebensmittelzusatzstoffen , Enzymen und Aromastoffen transparent sind .
Z toho dôvodu je dôležité , aby postupy pre vydávanie licencií pre pridávanie prídavných látok , enzýmov a aróm do potravín boli transparentné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Enzymen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
encimov
Daher ist es wichtig , dass die Verfahren zur Erteilung von Genehmigungen zur Verwendung von Lebensmittelzusatzstoffen , Enzymen und Aromastoffen transparent sind .
Zato je pomembno , da so postopki za izdajanje licenc za uporabo aditivov za živila , encimov in arom pregledni .
|
Enzymen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
encimi
Wir müssen auch den rechtsfreien Raum füllen , der auf europäischer Ebene bei Enzymen besteht , die seit langem beispielsweise bei der Herstellung von Brot oder Milchprodukten verwendet werden .
Zapolniti moramo tudi pravno praznino na evropski ravni v zvezi z encimi , ki se uporabljajo na primer za proizvodnjo mlečnih izdelkov in kruha .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Enzymen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
enzimas
Mit dem gemeinsamen Genehmigungsverfahren wird ein System der einheitlichen Prüfung und Zulassung von Zusatzstoffen , Enzymen und Aromen eingeführt werden .
El procedimiento de autorización común establecerá un sistema para la evaluación y autorización homogéneas de aditivos , enzimas y aromas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Enzymen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
enzymů
Mit dem gemeinsamen Genehmigungsverfahren wird ein System der einheitlichen Prüfung und Zulassung von Zusatzstoffen , Enzymen und Aromen eingeführt werden .
Jednotný postup schvalování vytvoří systém pro posuzování a schvalování přídatných látek , enzymů a látek určených k aromatizaci potravin soudržným způsobem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Enzymen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
enzimek
Die Harmonisierung der Verwendung von Enzymen in der EU wird von der europäischen Lebensmittelindustrie unterstützt , der nicht nur die Vereinheitlichung der Grundprinzipien am Herzen liegt , sondern vor allem , dass Verbraucher nicht das Vertrauen in ihre Produkte verlieren .
Az enzimek használatának harmonizációját az európai élelmiszeripar is támogatja , amelyet nem csupán az elvek egységesítése foglalkoztat , hanem elsősorban az , hogy a fogyasztók ne veszítsék el a termékeikbe vetett bizalmukat .
|
Häufigkeit
Das Wort Enzymen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 47103. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.01 mal vor.
⋮ | |
47098. | Berlin-Spandau |
47099. | Taufkapelle |
47100. | Schifferstadt |
47101. | Mayenne |
47102. | Baumart |
47103. | Enzymen |
47104. | Stuckdekor |
47105. | ausbreitet |
47106. | DB-Baureihe |
47107. | Zweitens |
47108. | 955 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Proteinen
- Enzyme
- Proteine
- katalysieren
- Aminosäuren
- Peptiden
- Biosynthese
- Lipide
- Lipiden
- Glucose
- enzymatische
- Bakterien
- Proteasen
- Zellmembranen
- Enzyms
- oxidativen
- Proteinsynthese
- Nukleinsäuren
- Inhibitoren
- enzymatischen
- intrazelluläre
- Eiweiße
- Fettsäuren
- Peptide
- zellulären
- synthetisieren
- Enzym
- Ribosomen
- Phosphorylierung
- Zellmembran
- Aminosäure
- Proteinbiosynthese
- eNOS
- Cholesterin
- Antigenen
- niedermolekularen
- Lysosomen
- Metaboliten
- Stoffwechselwege
- katalysiert
- Kohlenhydraten
- Phospholipide
- Glykolyse
- Substanzen
- Stoffwechsel
- intrazellulären
- Energiestoffwechsel
- Glutamat
- Stoffwechselprodukte
- Peptidasen
- Phosphatasen
- Genexpression
- extrazelluläre
- Peptidbindungen
- Transkriptionsfaktoren
- niedermolekulare
- Glykogen
- Antikörpern
- inhibiert
- Toxine
- proteolytische
- Zielzellen
- Vesikeln
- Quervernetzung
- katalytischen
- Mikroorganismen
- eukaryotischen
- Atmungskette
- hemmen
- extrazellulären
- Protein
- Citratzyklus
- biochemisch
- inhibieren
- Geweben
- Lysosom
- Protease
- Lysozym
- Proteins
- Bindungsstelle
- Proteinkinasen
- Metabolismus
- Abbauprodukte
- Trypsin
- hemmt
- Zytokine
- Zytosol
- NF-κB
- Harnstoff
- Biotin
- verstoffwechselt
- Glukose
- Inaktivierung
- L-Tryptophan
- Pyruvat
- körpereigenen
- Stickstoffmonoxid
- Ionenkanäle
- viralen
- Adenosin
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Enzymen
- Enzymen , die
- Enzymen und
- mit Enzymen
- den Enzymen
- und Enzymen
- Enzymen in
- von Enzymen , die
- Enzymen der
- von Enzymen und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛnˈʦyːmən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Gattungsnamen
- annehmen
- Festnahmen
- Damen
- Einnahmen
- Markennamen
- bekamen
- Gesamtvolumen
- gemeinsamen
- verlangsamen
- Einvernehmen
- Pharmaunternehmen
- Einzelunternehmen
- Nomen
- Ortsnamen
- Beinamen
- Flurnamen
- übernahmen
- zunahmen
- Rufnamen
- Ehrennamen
- Staatsunternehmen
- Gegenmaßnahmen
- Straßennamen
- Bitumen
- Problemen
- Personennamen
- festnehmen
- vornehmen
- Symptomen
- Plattenaufnahmen
- Ribosomen
- Ordensnamen
- legitimen
- aufnehmen
- annahmen
- Chromosomen
- ankamen
- Stellungnahmen
- Dienstleistungsunternehmen
- grausamen
- Kostümen
- Cognomen
- Extremen
- Großunternehmen
- anonymen
- unternehmen
- nahmen
- nehmen
- Betriebssystemen
- seltsamen
- Pronomen
- Firmennamen
- Doppelnamen
- mitnehmen
- Rahmen
- Samen
- Tarnnamen
- strömen
- Familiennamen
- Systemen
- teilnahmen
- Maximen
- Eigennamen
- Dramen
- wirksamen
- Decknamen
- gewaltsamen
- Familienunternehmen
- unternahmen
- Unternehmen
- wahrnehmen
- Muslimen
- Tantiemen
- Personalpronomen
- Abdomen
- Vornamen
- kämen
- Annahmen
- maritimen
- Riemen
- abnehmen
- Verkehrsunternehmen
- teilnehmen
- kamen
- Industrieunternehmen
- Themen
- Kiemen
- Jemen
- bequemen
- entkamen
- aufnahmen
- Axiomen
- Kohlenstoffatomen
- vernehmen
- Namen
- Staatsexamen
- hinnehmen
- Bremen
- Blumen
Unterwörter
Worttrennung
En-zy-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Cholinesterase-Enzymen
- P450-Enzymen
- Cytochrom-P450-Enzymen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemiker |
|
|
Psychoanalyse |
|
|