Häufigste Wörter

Enzymen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung En-zy-men

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Enzymen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
enzymer
de Auch in Zukunft gilt bei der Verwendung von Zusatzstoffen , Enzymen und Aromen in Lebensmitteln ein hohes Schutzniveau für die Gesundheit der Verbraucherinnen und Verbraucher . Und das ist auch gut so !
da Også i fremtiden når tilsætningsstoffer , enzymer og farvestoffer anvendes i fødevarer , vil der være et højt beskyttelsesniveau af forbrugersundheden - hvilket der også burde være .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Enzymen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
enzymes
de ( PL ) Herr Präsident ! Durch das Inkrafttreten der neuen Verordnungen über die Grundsätze der Verwendung von künstlichen Zusatzstoffen ( Enzymen , Aromen ) in Lebensmittelerzeugnissen werden die geltenden Rechtsvorschriften in diesem Bereich nicht nur vereinheitlicht , sondern auch der Gesundheitsschutz der Verbraucher erhöht und der Vertrieb von Nahrungsmitteln in der EU erleichtert .
en ( PL ) Mr President , the entry into force of new regulations concerning the principles for the use of artificial additives ( enzymes , flavourings ) in food products not only unifies legislation in this area , but also supports consumer health protection and facilitates food sales within the European Union .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Enzymen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ensüümide
de Wir müssen auch den rechtsfreien Raum füllen , der auf europäischer Ebene bei Enzymen besteht , die seit langem beispielsweise bei der Herstellung von Brot oder Milchprodukten verwendet werden .
et Peame täitma ka õigusliku tühiku , mis on alati Euroopa tasandil olemas olnud ensüümide puhul , mida kasutatakse näiteks leiva või piimatoodangu valmistamisel .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Enzymen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
ενζύμων
de Erstens muss die Europäische Kommission bei ihren Bemühungen unterstützt werden , die Zulassungsverfahren für die Verwendung von Lebensmittelzusatzstoffen - Enzymen und Aromen - in der Europäischen Union zu vereinheitlichen und insbesondere die Transparenz dieser Verfahren zu erhöhen .
el Καταρχάς , πρέπει να υποστηριχθούν οι προσπάθειες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής να ενοποιήσει τις διαδικασίες έκδοσης των αδειών χρήσης πρόσθετων τροφίμων - ενζύμων και αρωματικών ουσιών - στην Ευρωπαϊκή Ένωση , και ειδικότερα να αυξήσει τη διαφάνεια αυτών των διαδικασιών .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Enzymen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
enzimi
de Die Harmonisierung der Verwendung von Enzymen in der EU wird von der europäischen Lebensmittelindustrie unterstützt , der nicht nur die Vereinheitlichung der Grundprinzipien am Herzen liegt , sondern vor allem , dass Verbraucher nicht das Vertrauen in ihre Produkte verlieren .
it L'armonizzazione dell ' uso degli enzimi nell ' UE ha il sostegno dell ' industria alimentare europea , che confida non solo nell ' unificazione dei principi , ma anche , e soprattutto , sul fatto che i consumatori non perderanno fiducia nei suoi prodotti .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Enzymen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
fermentu
de Momentan bestehen auf EU-Ebene keine harmonisierten Regelungen für die Kontrolle der Verwendung von Enzymen , wodurch nicht nur Handelshemmnisse und Rechtsunsicherheit , sondern auch unterschiedliche Verbraucherschutznormen in den 27 Mitgliedstaaten entstehen .
lv Pašlaik Kopienas līmenī nav nekādu saskaņotu noteikumu , kas regulētu fermentu lietošanu , bet tas ne tikai rada šķēršļus tirdzniecībai un nesniedz juridisku skaidrību , bet arī veicina atšķirīgus patērētāju aizsardzības standartus 27 dalībvalstīs .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Enzymen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
fermentų
de Wir müssen auch den rechtsfreien Raum füllen , der auf europäischer Ebene bei Enzymen besteht , die seit langem beispielsweise bei der Herstellung von Brot oder Milchprodukten verwendet werden .
lt Mes taip pat turime užpildyti visada Europos lygmeniu egzistavusią teisinę spragą dėl fermentų , kurie , pvz. , naudojami duonos arba pieno produktams gaminti .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Enzymen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
enzymen
de Eine zweite Frage . Müssen wir bei maximaler Kennzeichnung , also auch von Enzymen und tierischen Erzeugnissen , nicht fast alle Produkte mit einem Etikett versehen , und nützt das noch dem Verbraucher ?
nl Tweede vraag , als we maximaal etiketteren , dus ook enzymen , dus ook dierlijke producten , gaan we dan niet bijna alle producten etiketteren en heeft de consument daar nog iets aan ?
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Enzymen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
enzymów
de Erstens muss die Europäische Kommission bei ihren Bemühungen unterstützt werden , die Zulassungsverfahren für die Verwendung von Lebensmittelzusatzstoffen - Enzymen und Aromen - in der Europäischen Union zu vereinheitlichen und insbesondere die Transparenz dieser Verfahren zu erhöhen .
pl Po pierwsze , należy popierać wysiłki Komisji Europejskiej zmierzające do ujednolicenia procedur wydawania zezwoleń na stosowanie dodatków do żywności - enzymów i środków aromatyzujących - w Unii Europejskiej , a szczególnie do zwiększenia przejrzystości tych procedur .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Enzymen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
enzimas
de Daher ist es wichtig , dass die Verfahren zur Erteilung von Genehmigungen zur Verwendung von Lebensmittelzusatzstoffen , Enzymen und Aromastoffen transparent sind .
pt Por esta razão , é importante que os procedimentos de emissão de autorizações para a utilização de aditivos alimentares , enzimas e aromas alimentares sejam transparentes .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Enzymen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
enzymer
de Die Harmonisierung der Verwendung von Enzymen in der EU wird von der europäischen Lebensmittelindustrie unterstützt , der nicht nur die Vereinheitlichung der Grundprinzipien am Herzen liegt , sondern vor allem , dass Verbraucher nicht das Vertrauen in ihre Produkte verlieren .
sv Harmonisering av användningen av enzymer i EU får stöd av den europeiska livsmedelsindustrin , som inte enbart är angelägen om att skapa enhetliga principer utan även om att konsumenterna inte ska tappa förtroendet för deras produkter .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Enzymen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
enzýmov
de Daher ist es wichtig , dass die Verfahren zur Erteilung von Genehmigungen zur Verwendung von Lebensmittelzusatzstoffen , Enzymen und Aromastoffen transparent sind .
sk Z toho dôvodu je dôležité , aby postupy pre vydávanie licencií pre pridávanie prídavných látok , enzýmov a aróm do potravín boli transparentné .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Enzymen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
encimov
de Daher ist es wichtig , dass die Verfahren zur Erteilung von Genehmigungen zur Verwendung von Lebensmittelzusatzstoffen , Enzymen und Aromastoffen transparent sind .
sl Zato je pomembno , da so postopki za izdajanje licenc za uporabo aditivov za živila , encimov in arom pregledni .
Enzymen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
encimi
de Wir müssen auch den rechtsfreien Raum füllen , der auf europäischer Ebene bei Enzymen besteht , die seit langem beispielsweise bei der Herstellung von Brot oder Milchprodukten verwendet werden .
sl Zapolniti moramo tudi pravno praznino na evropski ravni v zvezi z encimi , ki se uporabljajo na primer za proizvodnjo mlečnih izdelkov in kruha .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Enzymen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
enzimas
de Mit dem gemeinsamen Genehmigungsverfahren wird ein System der einheitlichen Prüfung und Zulassung von Zusatzstoffen , Enzymen und Aromen eingeführt werden .
es El procedimiento de autorización común establecerá un sistema para la evaluación y autorización homogéneas de aditivos , enzimas y aromas .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Enzymen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
enzymů
de Mit dem gemeinsamen Genehmigungsverfahren wird ein System der einheitlichen Prüfung und Zulassung von Zusatzstoffen , Enzymen und Aromen eingeführt werden .
cs Jednotný postup schvalování vytvoří systém pro posuzování a schvalování přídatných látek , enzymů a látek určených k aromatizaci potravin soudržným způsobem .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Enzymen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
enzimek
de Die Harmonisierung der Verwendung von Enzymen in der EU wird von der europäischen Lebensmittelindustrie unterstützt , der nicht nur die Vereinheitlichung der Grundprinzipien am Herzen liegt , sondern vor allem , dass Verbraucher nicht das Vertrauen in ihre Produkte verlieren .
hu Az enzimek használatának harmonizációját az európai élelmiszeripar is támogatja , amelyet nem csupán az elvek egységesítése foglalkoztat , hanem elsősorban az , hogy a fogyasztók ne veszítsék el a termékeikbe vetett bizalmukat .

Häufigkeit

Das Wort Enzymen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 47103. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.01 mal vor.

47098. Berlin-Spandau
47099. Taufkapelle
47100. Schifferstadt
47101. Mayenne
47102. Baumart
47103. Enzymen
47104. Stuckdekor
47105. ausbreitet
47106. DB-Baureihe
47107. Zweitens
47108. 955

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • von Enzymen
  • Enzymen , die
  • Enzymen und
  • mit Enzymen
  • den Enzymen
  • und Enzymen
  • Enzymen in
  • von Enzymen , die
  • Enzymen der
  • von Enzymen und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛnˈʦyːmən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

En-zy-men

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Cholinesterase-Enzymen
  • P450-Enzymen
  • Cytochrom-P450-Enzymen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • aufgehoben wird . Jedoch können die Substrate von Enzymen , deren aktive Zentren die jeweiligen Substrate komplett
  • die Verwendung von thermostabilen DNA-Polymerasen , d. h. Enzymen , die auch bei Temperaturen von annähernd 100
  • Vielmehr basiert der Prozess der Biotransformation größtenteils auf Enzymen , die eine relativ geringe Substratspezifität aufweisen ,
  • Zellen , ohne den sonst üblichen Einsatz von Enzymen , durch eine kleine Temperaturänderung von einer entsprechend
Mathematik
  • . Eisen kommt z.B. in aktiven Zentren von Enzymen vor und ist wichtig für das Zellwachstum .
  • . Weiterhin ist die tetramere Form mit anderen Enzymen im Cytosol im sogenannten Glycolyse-Enzym-Komplex assoziiert , der
  • Die zelluläre Arginin-Konzentration hängt zudem von anderen Arginin-verarbeitenden Enzymen wie zum Beispiel Arginase ab . Arginase wandelt
  • treten sie ebenso in Erscheinung wie in vielen Enzymen , wie beispielsweise in der Cytochrom P450-Superfamilie .
Mathematik
  • zur Erfüllung ihrer Aufgaben mit mehr als 50 Enzymen ausgestattet , die wiederum jeweils aus bis zu
  • ( Glykierung , da dies ohne Beteiligung von Enzymen geschieht ) . Beim Menschen und beim Hund
  • Auf ihn geht beispielsweise die Nutzung von bestimmten Enzymen , den Typ-II-Endonukleasen , bei der DNA-Sequenzanalyse zurück
  • vor . Die Prokaryoten-DNA wird mit Hilfe von Enzymen ( zum Beispiel Topoisomerasen und Gyrasen ) zu
Biologie
  • ( so u. a. durch kompetitive Hemmung von Enzymen ) , unter gegebenen Bedingungen zu oszillieren .
  • Inhibitoren genannt . Aktivatoren erhöhen die Aktivität von Enzymen , d. h. sie fördern die durch das
  • im Zentrum dieser Proteine , z. B. von Enzymen , und erhöht oder vermindert deren Aktivität ,
  • geringfügig anderes Aglycon besitzt . Bei Kontakt mit Enzymen und der Darmflora im menschlichen Verdauungsapparat wird Linamarin
Biologie
  • höheren Kosten des r-tPA gegenüber den klassischen bakteriellen Enzymen hätte dies das Aus für eine r-tPA basierte
  • womit die Überlegenheit des r-tPA gegenüber den bakteriellen Enzymen dahin ist . Angesichts der um ein Vielfaches
  • da es einen höheren Anteil an Vitaminen und Enzymen enthalte . Das bedeutet aber zugleich , dass
  • technischen Handhabung gegenüber den natürlichen , meistens metallhaltigen Enzymen wie etwa der Oxalacetat-Decarboxylase . Außerdem sind Pepzyme
Biologie
  • Antikörper , die aufgrund ihrer Ähnlichkeit zu den Enzymen Abzyme genannt wurden . Auch Ribonukleinsäuren ( RNA
  • die Desoxyribonukleinsäure ( DNA ) mit Hilfe von Enzymen in Teile zerschneiden konnte . Diese Restriktionsenzyme ,
  • genomischen DNA gefolgt von dem Verdau mit bestimmten Enzymen , den Restriktionsendonukleasen , als Vorbereitung zur Klonierung
  • eine große Rolle beim Schutz lebenswichtiger Makromoleküle wie Enzymen , Membranbestandteilen oder der Erbsubstanz DNA selbst spielt
Chemie
  • Polypeptiden
  • Katalase
  • niedermolekularen
  • Metallionen
  • Enzymen
  • ( Biopharmazeutika ) und zur industriellen Verwendung von Enzymen als Waschmittelzusätze ( Proteasen , Lipasen , Amylasen
  • auch Malabsorption sein . Kupfer findet sich in Enzymen des Energiestoffwechsels wie Cytochromoxidase , Katalase , Peroxidase
  • sie auch Alkalische Phosphatasen , eine Gruppe von Enzymen , die Phosphorsäureester hydrolysieren . Weiterhin findet man
  • , Nahrungskohlenhydrate und proteine mit Hilfe von mikrobiellen Enzymen im Pansen abzubauen und die Abbauprodukte zur mikrobiellen
Chemie
  • durch Fällungsmittel denaturiert . Abgebaut werden sie von Enzymen und durch Hydrolyse . Globuline sind in Wasser
  • ist , das durch Behandlung mit Säure oder Enzymen in Glucose und Vanillin aufgespalten werden konnte .
  • Glucovanillin , das durch Behandlung mit Säure oder Enzymen in Glucose und Vanillin aufgespalten werden konnte .
  • Enzymen , die durch Wassereinlagerung ( Hydrolyse ) aus
Chemiker
  • Adenosintriphosphat
  • beschäftigte
  • Rattenleber
  • Suspensionskulturen
  • Virus-Proteinen
  • , arbeitete er hauptsächlich an der Isolierung von Enzymen aus Schlangengiften und verfasste darüber seine Dissertationsschrift ,
  • . - aktivität , auf die Aktivität von Enzymen . Schon in seiner Tätigkeit bei Paul Ehrlich
  • die Auszeichnung für seine Entdeckung der Kristallisierbarkeit von Enzymen erhielt .
  • , wo er sich mit biochemischen Untersuchungen an Enzymen beschäftigte . Nach der nationalsozialistischen Machtergreifung floh er
Psychoanalyse
  • Verdrängung der Cumarine von den die Gerinnungsfaktoren bildenden Enzymen . Auch hier besteht eine Verzögerung in der
  • Inhibierung von ( an der Geruchsbildung beteiligten ) Enzymen und Kontrolle der Oxidationsprozesse durch Antioxidantien , sind
  • Wirkung beruht auf der Verdrängung der Cumarine von Enzymen , die Gerinnungsfaktoren bilden . Auch hier besteht
  • auf ihre antioxidativen Eigenschaften sowie die Hemmung von Enzymen zurückgeführt . Epidemiologische , wie auch die meisten
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK