genetischen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-ne-ti-schen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (5)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
genetischen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
генетични
Die Europäische Charta der Grundrechte verbietet die Diskriminierung aufgrund des Geschlechts , der Rasse , der Hautfarbe , der ethnischen oder sozialen Herkunft , der genetischen Merkmale , der Sprache , der Religion oder der Weltanschauung , der politischen oder sonstigen Meinung , der Zugehörigkeit zu einer nationalen Minderheit , des Vermögens , der Geburt , einer Behinderung , des Alters oder der sexuellen Ausrichtung und der Nationalität .
Хартата на основните права на Европейския съюз забранява всяка форма на дискриминация , основана по-специално на пол , раса , цвят на кожата , етнически или социален произход , генетични характеристики , език , религия или убеждения , политически или други мнения , принадлежност към национално малцинство , благосъстояние , раждане , увреждане , възраст или сексуална ориентация , както и основана на гражданството .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
genetischen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
genetiske
Die Europäische Charta der Grundrechte verbietet die Diskriminierung aufgrund des Geschlechts , der Rasse , der Hautfarbe , der ethnischen oder sozialen Herkunft , der genetischen Merkmale , der Sprache , der Religion oder der Weltanschauung , der politischen oder sonstigen Meinung , der Zugehörigkeit zu einer nationalen Minderheit , des Vermögens , der Geburt , einer Behinderung , des Alters oder der sexuellen Ausrichtung und der Nationalität .
EU 's charter om grundlæggende rettigheder forbyder forskelsbehandling på grund af køn , race , hudfarve , etnisk eller social oprindelse , genetiske karaktertræk , sprog , religion eller tro , politiske eller andre holdninger , tilhørsforhold til et nationalt mindretal , velstand , fødsel , handicap , alder , seksuel orientering eller nationalitet .
|
genetischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de genetiske
|
genetischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
genetisk
Dies ist eine wichtige Entwicklung im Kontext der vielen sensationellen Fortschritte , die bei der genetischen Identifikation , der Behandlung und , bestenfalls , bei der Prävention von Krankheiten zu verzeichnen sind .
Dette er en vigtig udvikling i forbindelse med de mange spændende fremskridt , der er gjort i relation til genetisk identifikation , behandling og bedst af alt forebyggelse af sygdomme .
|
genetischen Ressourcen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
genetiske ressourcer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
genetischen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
genetic
In den Entwicklungsländern sind sich vier Fünftel der vielfältigen genetischen Formen der Erde beheimatet .
Four fifths of the world 's genetic polymorphism happens in the developing countries .
|
genetischen Ressourcen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
genetic resources
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
genetischen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
geneettisen
Dabei konnten wir in einer zweijährigen Verhandlung mit der Kommission vor allem über die Frage der Zulassung von Saatgut , das stark unter der genetischen Erosion leidet , Erfolge erzielen .
Sen kohdalla saavutimme komission kanssa käymissämme kaksivuotisissa neuvotteluissa hyviä tuloksia ennen kaikkea sellaisia siemeniä koskevasta varmentamismenettelystä , jotka ovat voimakkaan geneettisen eroosion alaisena .
|
genetischen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
geneettisiä
All diese Krankheiten haben einen genetischen Ursprung , und die Entwicklungen in der Biotechnologie und in der Gentechnologie lassen zumindest ein wenig darauf hoffen , daß es dafür eine Heilung geben wird .
Nämä ovat kaikki geneettisiä sairauksia , ja bioteknologian ja geeniteknologian kehitys tuo mukanaan toivon parannuskeinosta .
|
genetischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
geneettisten
Gleichzeitig birgt sie Gefahren , die in erster Linie von ' Spielereien ' mit genetischem Material , von Eingriffen in den genetischen Code , vom Klonen , von der Herstellung genetisch veränderter Organismen ( GVO ) , aber auch vom Patentschutz für lebende Organismen sowie von der Verwendung der DNA zum Zwecke der Erfassung und Archivierung von persönlichen Daten ausgehen .
Samalla siinä piilee vaaroja lähinnä silloin , kun on kyse geneettisen aineksen kanssa " leikkimisestä " , geneettisten koodien muuttamisesta , kloonaamisesta , geneettisesti muunnettujen organismien ( GMO ) valmistamisesta , elävien eliöiden patentoinnista tai DNA : n käytöstä ihmisten silmällä pitämiseksi .
|
der genetischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
geneettisen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
genetischen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
génétiques
Artikel 21 der Europäischen Charta der Grundrechte besagt , Diskriminierungen , insbesondere wegen des Geschlechts , der Rasse , der Hautfarbe , der ethnischen oder sozialen Herkunft , der genetischen Merkmale , der Sprache , der Religion oder der Weltanschauung , der politischen oder sonstigen Anschauung , der Zugehörigkeit zu einer nationalen Minderheit , des Vermögens , der Geburt , einer Behinderung , des Alters oder der sexuellen Ausrichtung , sind verboten . [ Das ist ein direktes Zitat des Gesetzes . ]
L'article 21 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne interdit toute discrimination fondée sur le sexe , la race , la couleur , les origines ethniques ou sociales , les caractéristiques génétiques , la langue , la religion ou les convictions , les opinions politiques ou toute autre opinion , l'appartenance à une minorité nationale , la fortune , la naissance , un handicap , l'âge ou l'orientation sexuelle . [ cette citation provient directement de ce texte de loi ]
|
genetischen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
génétique
83 % der bekannten genetischen Vielfalt und des in-situ - Wissens sind in Afrika , Lateinamerika und Asien zu finden .
83 % de la diversité génétique connue et de la connaissance in situ se trouvent en Afrique , en Amérique latine et en Asie .
|
genetischen Ressourcen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
ressources génétiques
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
genetischen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
γενετικής
Es dreht sich hier alles um die Frage , wann ein Labor strenge Sicherheitsvorschriften beachten muß , wenn mit Techniken zur genetischen Veränderung gearbeitet wird .
Πρόκειται για το ερώτημα πότε θα πρέπει ένα εργαστήριο να τηρεί αυτηρές διατάξεις ασφαλείας σε περίπτωση που χρησιμοποιεί τεχνικές γενετικής τροποποίησης .
|
des genetischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
του γενετικού
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
genetischen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
genetico
Wie sollen die Verbraucher vor den Folgen einer genetischen Verschmutzung der Nahrungskette geschützt werden ?
Come potremo tutelare i consumatori dalle conseguenze dell ' inquinamento genetico sulla catena alimentare ?
|
genetischen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
genetiche
schriftlich . - ( PL ) Die Frage der innovativen Arzneimittel liegt mir besonders am Herzen , da ich mich in Polen aktiv bei der Hilfe für Kinder engagiere , die an seltenen genetischen Erkrankungen leiden .
per iscritto . - ( PL ) L'argomento dei medicinali innovativi mi sta particolarmente a cuore , in quanto in Polonia mi adopero attivamente per aiutare i bambini che soffrono di rare malattie genetiche .
|
genetischen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
genetica
Wir müssen ganz entschieden einer genetischen Diskriminierung entgegentreten .
Dobbiamo opporci con intransigenza alla discriminazione genetica .
|
genetischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
genetici
Bei der Untersuchung der Wechselwirkung von genetischen Faktoren und Umwelteinflüssen und des Auftretens von Krebs werden auch Fragen wie Lebensstil und andere Hochrisikofaktoren eine Rolle spielen .
L'interazione tra fattori genetici e ambientali e lo sviluppo dei tumori deve tenere conto anche dello stile di vita e di altri importanti fattori di rischio .
|
genetischen Ressourcen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
risorse genetiche
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
genetischen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ģenētiskās
Die Inzidenz bestimmter Krebsarten kann anhand der genetischen Prädisposition , der Lebensweise usw . vorausgesagt werden .
Dažu veidu vēža rašanos var paredzēt pēc ģenētiskās noslieces , dzīvesveida un tā tālāk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
genetischen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
genetinių
( RO ) Ich möchte die Kommission , den Rat und meine Kolleginnen und Kollegen auf die Nebeneffekte und das verstärkte Risiko der karzinogenen Bedingungen und genetischen Mutationen nach häufiger Exposition von Gamma - , Röntgen - und T-Strahlung hinweisen .
( RO ) Norėčiau atkreipti Komisijos , Tarybos ir mano kolegų Parlamento narių dėmesį į šalutinius poveikius ir padidintą kancerogeninių sąlygų ir genetinių pakitimų pavojų po pakartotinio poveikio gamos , X ir T spinduliais .
|
genetischen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
genetinį
Die Inzidenz bestimmter Krebsarten kann anhand der genetischen Prädisposition , der Lebensweise usw . vorausgesagt werden .
Kai kurių vėžio rūšių paplitimą galima numatyti pagal genetinį polinkį , gyvenimo būdą ir t. t.
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
genetischen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
genetische
Wenn ein Mörder oder Vergewaltiger eines Tages belangt werden kann , weil wir in den DNA-Datenbanken der genetischen Fingerabdrücke Beweise für seine gerichtliche Verurteilung finden , dann finden die Bürger dies gut ebenso wie auch Sie .
Op het moment dat een moordenaar of een verkrachter vervolgd kan worden omdat we in de DNA-databanken met genetische vingerafdrukken de bewijzen vinden om voor de rechter tot een veroordeling te kunnen komen , zullen de burgers daar blij om zijn , net als u.
|
genetischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
genetisch
Diese können dann andere Unternehmen von der Nutzung des patentierten genetischen Materials ausschließen und hohe Lizenzgebühren verlangen .
Deze kunnen dan andere bedrijven van het gebruik van geoctrooieerd genetisch materiaal uitsluiten en hoge licentievergoedingen vragen .
|
genetischen Materials |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
genetisch materiaal
|
genetischen Ressourcen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
genetische hulpbronnen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
genetischen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
genetycznych
Die Europäische Union hat sich politisch zur Erreichung aller drei Ziele des Übereinkommens über die biologische Vielfalt verpflichtet , das heißt Schutz und Nachhaltigkeit der Nutzung der biologischen Vielfalt , Zugang zu genetischen Ressourcen und gerechte Aufteilung des daraus erwachsenden Nutzens .
Unia Europejska użyje wszelkich możliwych środków politycznych , by osiągnąć cele wymienione w Konwencji o różnorodności biologicznej , mianowicie zapewnić ochronę i zrównoważone korzystanie z różnorodności biologicznej , dostęp do zasobów genetycznych i dzielenie się korzyściami z ich wykorzystywania .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
genetischen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
genéticos
Im Hinblick auf die gesamte Philosophie des Programms , die die Gesundheit entscheidend bestimmenden Faktoren zu erforschen , wird als Ergänzung vorgeschlagen , Strategien und Maßnahmen in Hinblick auf die genetischen , pränatalen sowie biologischen Gesundheitsfaktoren zu erarbeiten .
Propõe-se que à temática do programa relativa ao tratamento dos factores determinantes da saúde se acrescente o desenvolvimento de estratégias e de medidas relacionadas com os factores genéticos , congénitos e biológicos que claramente influenciam a saúde .
|
genetischen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
genético
Wir werden es mit einer Selektion von Dutzenden eigens zum Zwecke einer genetischen Verbesserung produzierten Embryonen zu tun bekommen .
Ver-nos-emos confrontados com a selecção - com vista ao aperfeiçoamento genético - de dezenas de embriões produzidos com esse fim .
|
genetischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
genética
Es ist weitgehend dem Einsatz von einigen engagierten NRO und Journalisten zu verdanken , daß sich das volle Ausmaß der genetischen Zeitbombe , die an jenem Tag in Tschernobyl gezündet wurde , in seiner ganzen Entsetzlichkeit offenbart .
Actualmente , é em grande parte graças aos esforços de algumas ONG e alguns jornalistas altamente empenhados que toda a extensão da bomba-relógio genética que rebentou em Chernobil nesse dia se tem vindo a revelar em todo o seu horror .
|
genetischen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
genéticas
Der exponentielle Anstieg von genetischen Missbildungen und Krebserkrankungen bei Kindern in den Einsatzgebieten des Urans sind Beweis dafür .
A prová-lo temos o aumento exponencial das malformações genéticas e dos tumores infantis nas zonas onde o urânio foi usado .
|
genetischen Ressourcen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
recursos genéticos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
genetischen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
genetice
Tatsächlich machen wir uns , wenn wir das nicht tun , schuldig , indem wir eine Situation aufrechterhalten , die die Bio-Piraterie fördert und die im Augenblick ein Verbrechen an den lokalen Gemeinschaften und den genetischen Ressourcen darstellt ; wir verpassen auch eine weitere Chance , die Umwelt zu verbessern , die Verhandlungen werden scheitern , und wir hätten ein zweites Kopenhagen .
De fapt , dacă nu facem acest lucru , ne vom face vinovaţi nu doar de menţinerea unei situaţii care protejează bio-pirateria şi care este în prezent o crimă faţă de comunităţi şi de resursele genetice ; ci vom rata încă o oportunitate pentru mediu , negocierile se vor prăbuşi , iar noi vom avea o a doua Copenhaga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
genetischen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
genetiska
Jetzt muß das Gesetzgebungsverfahren rasch zu einem Abschluß gebracht werden , da die Verwendung dieser Produkte für die Diagnose von Krankheiten und der genetischen Veranlagung für bestimmte genetische noxae bzw . für die Beurteilung des Gesundheitszustandes des Patienten unerläßlich ist .
Nu är det nödvändigt att snabbt avsluta lagstiftningsprocessen eftersom användningen av dessa metoder är oundgänglig vid diagnosticering av sjukdomar och anlag för vissa genetiska skador eller för bedömning av patientens hälsotillstånd .
|
genetischen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
genetisk
Damit könnten sich zwar die Konzerne quasi Eigentumsrechte an genetischen Informationen in Patentform ausstellen lassen - garantiert sicher sind damit die von der Biotechnologie-Industrie versprochenen Arbeitsplätze und Heilungschancen aber noch lange nicht .
Därmed skulle koncernerna kunna låta utfärda en pseudoegendomsrätt till genetisk information i patentform - som är garanterat säker , även om inte de arbetsplatser och chanser till tillfrisknande som utlovats av bioteknikindustrin är det.
|
genetischen Ressourcen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
genetiska resurser
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
genetischen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
genetických
( RO ) Ich möchte die Kommission , den Rat und meine Kolleginnen und Kollegen auf die Nebeneffekte und das verstärkte Risiko der karzinogenen Bedingungen und genetischen Mutationen nach häufiger Exposition von Gamma - , Röntgen - und T-Strahlung hinweisen .
( RO ) Chcel by som upozorniť Komisiu , Radu a svojich kolegov poslancov na vedľajšie účinky a zvýšené riziko karcinogénnych ochorení a genetických mutácií po opakovanom vystavení gama žiareniu , röntgenovému a terahertzovému žiareniu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
genetischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
genetskih
Artikel 21 der Europäischen Charta der Grundrechte besagt , Diskriminierungen , insbesondere wegen des Geschlechts , der Rasse , der Hautfarbe , der ethnischen oder sozialen Herkunft , der genetischen Merkmale , der Sprache , der Religion oder der Weltanschauung , der politischen oder sonstigen Anschauung , der Zugehörigkeit zu einer nationalen Minderheit , des Vermögens , der Geburt , einer Behinderung , des Alters oder der sexuellen Ausrichtung , sind verboten . [ Das ist ein direktes Zitat des Gesetzes . ]
Člen 21 Listine o temeljnih pravicah Evropske unije navaja , da je prepovedana vsakršna diskriminacija na podlagi spola , rase , barve kože , narodnostne pripadnosti ali socialnega porekla , genetskih značilnosti , jezika , vere ali prepričanja , političnega ali drugega mnenja , pripadnosti narodnostni manjšini , gmotnega stanja , rojstva , invalidnosti , starosti ali spolne usmerjenosti . [ to je neposreden citat iz zakonodaje ]
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
genetischen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
genéticos
Zum Schluss : Die genetischen Ressourcen möchten wir in den nichtobligatorischen Teil überführt haben .
Finalmente , nos gustaría que se transfirieran recursos genéticos a la parte no obligatoria .
|
genetischen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
genéticas
schriftlich . - ( PL ) Die Frage der innovativen Arzneimittel liegt mir besonders am Herzen , da ich mich in Polen aktiv bei der Hilfe für Kinder engagiere , die an seltenen genetischen Erkrankungen leiden .
por escrito . - ( PL ) La cuestión de los medicamentos innovadores me resulta especialmente cercana , porque en Polonia trabajo activamente para ayudar a los niños que padecen enfermedades genéticas raras .
|
genetischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
genético
Es geht in diesem Fall jedoch auch um die Grenzen einer sicheren Entschlüsselung und Manipulation des genetischen Materials von Tieren .
No obstante , el caso también afecta a los límites de la descodificación y manipulación seguras del material genético de los animales .
|
genetischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
genética
Dabei sollen auch Anstrengungen unternommen werden , um diese Sicherheit und diese Sicherung der genetischen Vielfalt - möglicherweise auch den Ausbau - nicht nur mit Daten und Genbanken sicherzustellen , sondern möglichst auch in der landwirtschaftlichen Praxis auf diese genetische Vielfalt zu zielen .
En este contexto , se deben hacer esfuerzos para garantizar no solamente la variedad genética - posiblemente , también la ampliación - con bancos de datos y de genes sino también para apuntar en la práctica agrícola a esta variedad genética .
|
genetischen Ressourcen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
recursos genéticos
|
genetischen Vielfalt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
diversidad genética
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
genetischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
genetických
Die Inzidenz bestimmter Krebsarten kann anhand der genetischen Prädisposition , der Lebensweise usw . vorausgesagt werden .
Výskyt některých druhů rakoviny je možné předvídat podle genetických předpokladů , způsobu života a podobně .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
genetischen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
genetikai
Ich möchte daher anregen , künftig die Methode des genetischen Fingerabdrucks als einziges biometrisches Identifizierungsmerkmal anzuwenden , das für alle und für jeden einzelnen europäischen Bürger garantiert einheitlich ist .
Ezért azt javaslom , hogy a jövőben fontoljuk meg a genetikai ujjnyomat alkalmazását , mivel ez az egyetlen biometrikus azonosító , amely garantáltan ugyanaz minden egyes európai polgár esetében .
|
Häufigkeit
Das Wort genetischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17844. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.39 mal vor.
⋮ | |
17839. | Ansprüchen |
17840. | Commodore |
17841. | Petr |
17842. | Nixon |
17843. | Harbour |
17844. | genetischen |
17845. | Jasper |
17846. | sinken |
17847. | Lockheed |
17848. | Adelige |
17849. | Hildesheimer |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- genetische
- genetischer
- phänotypischen
- Genetische
- Genen
- mitochondrialen
- genetisch
- Genoms
- DNA-Sequenzen
- Umweltfaktoren
- Erbgutes
- epigenetischen
- molekularen
- Modellorganismen
- Gendrift
- Genregulation
- Phänotypen
- genomischen
- epigenetische
- Phänotyp
- phänotypische
- Genomen
- Selektion
- Markern
- Organismen
- Erbguts
- Zelllinien
- chromosomalen
- DNA-Sequenz
- Homologien
- Pathogenität
- immunologischen
- Klonierung
- neuronalen
- homologer
- DNA-Sequenzierung
- molekularbiologische
- Selektionsdruck
- Retroviren
- Diversität
- biologischer
- Erbinformationen
- evolutionär
- Ontogenese
- Punktmutationen
- transgenen
- biochemischer
- Tumorentstehung
- Genprodukte
- somatischen
- phylogenetischen
- Morphologie
- Erbinformation
- Polymorphismen
- funktionellen
- RNA-Interferenz
- viraler
- Merkmalen
- Differenzierung
- biochemischen
- Polymorphismus
- Zellkulturen
- Morphogenese
- epidemiologischen
- Bakteriophagen
- Erbsubstanz
- Wirkmechanismen
- Krankheitsentstehung
- gentechnischen
- Allelen
- Genmutation
- Modellorganismus
- chromosomale
- mitochondriale
- Quantifizierung
- Stammzellen
- Genom
- physiologischen
- Organismus
- codierenden
- serologischen
- DNA
- kodierenden
- Mutation
- Deletionen
- Plasmiden
- genomische
- biochemische
- Mutagenese
- Tiermodellen
- Genmutationen
- Genotypen
- untersuchten
- Zelldifferenzierung
- Zellkerns
- Erbkrankheiten
- Epigenetik
- neuropsychologischen
- Geschlechtsbestimmung
- Phänotyps
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der genetischen
- einer genetischen
- genetischen Untersuchungen
- des genetischen
- die genetischen
- von genetischen
- den genetischen
- und genetischen
- einen genetischen
- des genetischen Codes
- genetischen Information
- genetischen Analysen
- genetischen Materials
- der genetischen Information
- genetischen Untersuchungen von
- Nach genetischen Untersuchungen
- den genetischen Code
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡeˈneːtɪʃn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- außerirdischen
- mystischen
- tschechoslowakischen
- stürmischen
- antisemitischen
- Englischen
- antijüdischen
- Workstation
- antifaschistischen
- praktischen
- grönländischen
- germanischen
- somalischen
- färöischen
- etruskischen
- pfälzischen
- ökonomischen
- strategischen
- karibischen
- französischen
- laotischen
- vulkanischen
- systemischen
- genuesischen
- galvanischen
- asiatischen
- typischen
- Niederländischen
- islamistischen
- metrischen
- klassizistischen
- motorischen
- weißrussischen
- medizinischen
- märkischen
- journalistischen
- litauischen
- russischen
- zynischen
- physischen
- rhythmischen
- inzwischen
- ukrainischen
- argentinischen
- altgriechischen
- kosmetischen
- melancholischen
- luxemburgischen
- sozialistischen
- einheimischen
- romantischen
- bayerischen
- forensischen
- karolingischen
- ethnischen
- vermischen
- juristischen
- stilistischen
- sympathischen
- charismatischen
- chronischen
- sozialpolitischen
- archäologischen
- zeitgenössischen
- thematischen
- charakteristischen
- afrikanischen
- spezifischen
- szenischen
- kanadischen
- pragmatischen
- arabischen
- finnischen
- thailändischen
- schweizerischen
- kongolesischen
- pakistanischen
- englischen
- syntaktischen
- slowakischen
- norwegischen
- basischen
- vietnamesischen
- heidnischen
- kulturpolitischen
- türkischen
- portugiesischen
- dynastischen
- romanischen
- walisischen
- georgischen
- technischen
- geografischen
- makroskopischen
- programmatischen
- physiologischen
- mexikanischen
- Aufständischen
- syrischen
- britischen
Unterwörter
Worttrennung
ge-ne-ti-schen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- epigenetischen
- ontogenetischen
- humangenetischen
- biogenetischen
- morphogenetischen
- zytogenetischen
- monogenetischen
- parthenogenetischen
- androgenetischen
- populationsgenetischen
- historisch-genetischen
- psychogenetischen
- diagenetischen
- palingenetischen
- hybridogenetischen
- angiogenetischen
- Biogenetischen
- pflanzengenetischen
- antigenetischen
- salutogenetischen
- medizinisch-genetischen
- orogenetischen
- cytogenetischen
- Transgenetischen
- polygenetischen
- sprachgenetischen
- kogenetischen
- pedogenetischen
- quantitativ-genetischen
- soziogenetischen
- neurogenetischen
- entwicklungsgenetischen
- paläogenetischen
- ätiogenetischen
- kulturgenetischen
- gynogenetischen
- strukturgenetischen
- biologisch-genetischen
- mitogenetischen
- metagenetischen
- strahlengenetischen
- Humangenetischen
- knochenmorphogenetischen
- nicht-genetischen
- tiergenetischen
- syngenetischen
- epirogenetischen
- Morphogenetischen
- verhaltensgenetischen
- kritisch-genetischen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Texas |
|
|
Sprache |
|
|
Philosophie |
|
|
Psychologie |
|
|
Familienname |
|
|
Y-DNA |
|
|