Häufigste Wörter

Genfer

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Gen-fer
Nominativ der Genfer
die Genfer
Dativ des Genfers
der Genfer
Genitiv dem Genfer
den Genfern
Akkusativ den Genfer
die Genfer
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Genfer
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Женевската конвенция
Genfer
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Женевската
de Fast 800 Menschen aus über vierzig Ländern wurden dort unter Missachtung der Genfer Konvention inhaftiert , ohne Anklage , ohne Anwalt , ohne Prozess .
bg Почти 800 души от над 40 държави са задържани там независимо от Женевската конвенция - без обвинение , без адвокат и без процес .
Genfer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Женевското споразумение
Genfer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Женевското
de Am 31 . Mai 2010 wurde das Genfer Übereinkommen über den Bananenhandel zwischen der Europäischen Union und Brasilien , Kolumbien , Costa Rica , Ecuador , Guatemala , Honduras , Mexiko , Nicaragua , Panama , Peru und Venezuela unterzeichnet , das eine stufenweise Senkung der Zollsatzes für Bananenimporte aus diesen Ländern festlegt .
bg На 31 май 2010 г . беше подписано Женевското споразумение за търговията с банани между Европейския съюз и Бразилия , Колумбия , Коста Рика , Еквадор , Гватемала , Хондурас , Мексико , Никарагуа , Панама , Перу и Венецуела , предвиждащо постепенно намаляване на митническите ставки върху вноса на банани от тези държави .
Genfer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
конвенция
de Andere Kolleginnen und Kollegen haben uns daran erinnert , dass es bald vier Jahre sind , die der junge Gilad Shalit nun schon unter brutalen Bedingungen und unter Verletzung der internationalen Standards , die das Dritte Genfer Abkommen über die Behandlung der Kriegsgefangenen anerkennt , als Geisel festgehalten wird .
bg Други колеги ни напомниха , че скоро ще се навършат четири години от задържането на младия Гилад Шалит за заложник в ужасни условия и в нарушение на международните норми , признати от Третата Женевска конвенция относно третирането на военнопленници .
die Genfer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Женевската конвенция
Genfer Konvention
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Женевската конвенция
des Genfer
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Женевското споразумение
die Genfer Konvention
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Женевската конвенция
der Genfer Konvention
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Женевската конвенция
der Genfer Konvention
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Женевската конвенция .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Genfer
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Genève-konventionen
de Er vergoss über dieses Vorkommnis am Wochenende Krokodilstränen ; dabei hat er die Gesetze in Irland auf jede erdenkliche Weise verschärft , um sicherzustellen , dass kein Asylbewerber nach Irland einreist , um einen Antrag auf Zuerkennung des Flüchtlingsstatus einzureichen , worauf sie - das möchte ich wiederholen - nach der Genfer Konvention ein Recht haben .
da Han græd krokodilletårer den weekend over denne hændelse , selv om han strammede de irske love på alle tænkelige måder for at hindre asylansøgere i at komme ind i Irland og søge flygtningestatus , hvilket jeg gerne vil gentage er noget , de er berettiget til i henhold til Genève-konventionen .
Genfer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Geneve-konventionen
de Alle haben die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte ratifiziert , und alle haben die Genfer Flüchtlingskonvention unterzeichnet .
da Vi har alle ratificeret verdenserklæringen om menneskerettighederne og underskrevet Geneve-konventionen om flygtninges stilling .
Genfer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Genèvekonventionen
de Wir müssen das Recht von Asylbewerbern respektieren , in das ihnen am geeignetsten erscheinende Land zu flüchten , und die Einhaltung der Genfer Konvention von 1951 durch die Mitgliedstaaten sicherstellen .
da Vi skal respektere asylansøgeres ret til at flygte til det land , de finder mest egnet , og vi skal sørge for , at medlemsstaterne overholder Genèvekonventionen fra 1951 .
Genfer Konvention
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Genève-konventionen
Genfer Konventionen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Genève-konventionerne
der Genfer
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Genève-konventionen
Genfer Abkommen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Genève-konventionen
Genfer Flüchtlingskonvention
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Genève-konventionen
Genfer Konvention
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Genèvekonventionen
Genfer Konvention
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Genève-konventionen .
Genfer Konvention und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Genève-konventionen og
der Genfer Konvention
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Genève-konventionen
Deutsch Häufigkeit Englisch
Genfer
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Geneva
de Am 31 . Mai 2010 wurde das Genfer Übereinkommen über den Bananenhandel zwischen der Europäischen Union und Brasilien , Kolumbien , Costa Rica , Ecuador , Guatemala , Honduras , Mexiko , Nicaragua , Panama , Peru und Venezuela unterzeichnet , das eine stufenweise Senkung der Zollsatzes für Bananenimporte aus diesen Ländern festlegt .
en On 31 May 2010 the Geneva Agreement on Trade in Bananas between the European Union and Brazil , Colombia , Costa Rica , Ecuador , Guatemala , Honduras , Mexico , Nicaragua , Panama , Peru and Venezuela was signed , providing for a gradual reduction in tariff rates on banana imports from those countries .
Genfer
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Geneva Convention
Genfer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
the Geneva
Genfer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
the Geneva Convention
des Genfer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Geneva Agreement
Die Genfer
 
(in ca. 87% aller Fälle)
The Geneva
Genfer Konventionen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Geneva Conventions
Genfer Konvention
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Geneva Convention
der Genfer
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Geneva Convention
Genfer Abkommen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Geneva Conventions
die Genfer
 
(in ca. 37% aller Fälle)
the Geneva
die Genfer
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Geneva Convention
der Genfer
 
(in ca. 22% aller Fälle)
the Geneva Convention
Genfer Flüchtlingskonvention
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Geneva
Genfer Flüchtlingskonvention
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Geneva Convention
der Genfer
 
(in ca. 13% aller Fälle)
the Geneva
Genfer Konvention
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Geneva
Genfer Konvention
 
(in ca. 8% aller Fälle)
the Geneva Convention
Genfer Konvention
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Geneva Convention .
die Genfer Konvention
 
(in ca. 48% aller Fälle)
the Geneva Convention
der Genfer Konvention
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Geneva Convention
der Genfer Konvention
 
(in ca. 21% aller Fälle)
the Geneva Convention
der Genfer Konvention
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Geneva Convention .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Genfer
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Genfi
de Ich begrüße deswegen die von der Kommission geführten Verhandlungen und hoffe , dass diese Übereinkommen über den Bananenhandel - das Genfer Übereinkommen und das EU-US-Übereinkommen - so schnell wie möglich abgeschlossen werden .
et Seetõttu on mul komisjoni algatatud läbirääkimiste üle hea meel ja ma loodan , et banaanikaubanduslepingud - Genfi leping ning ELi ja Ameerika Ühendriikide vaheline leping - sõlmitakse võimalikult kiiresti .
Genfer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Genfi konventsiooni
Genfer Konventionen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Genfi
Genfer Abkommen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Genfi
Genfer Konvention
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Genfi
Genfer Konvention
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Genfi konventsiooni
die Genfer Konvention
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Genfi
der Genfer Konvention
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Genfi konventsiooni
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Genfer
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Geneven
de Hier wird ausdrücklich die Möglichkeit geschaffen , die Prüfung eines Asylantrages , der kraft der Genfer Flüchtlingskonvention von einer Person , die durch die Regelung über den vorübergehenden Schutz begünstigt wird , gestellt wird , so lange auszusetzen , wie der Rat keinen Beschluß zur Beendigung der Regelung über den vorübergehenden Schutz gefaßt hat .
fi Se antaa kirjaimellisesti mahdollisuuden lykätä tilapäistä suojelua koskevan menettelyn kohteena olevan henkilön tekemän , Geneven sopimuksen mukaisen turvapaikkahakemuksen käsittelyä niin kauan kuin neuvosto ei ole tehnyt päätöstä tilapäistä suojelua koskevan menettelyn lopettamisesta .
des Genfer
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Geneven sopimuksen
Genfer Abkommen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Geneven
Genfer Konvention
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Geneven
Genfer Flüchtlingskonvention
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Geneven
die Genfer
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Geneven
der Genfer
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Geneven
der Genfer
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Geneven yleissopimuksen
Genfer Flüchtlingskonvention
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Geneven yleissopimuksen
Genfer Konvention
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Geneven yleissopimuksen
Genfer Konvention
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Geneven yleissopimusta
die Genfer Konvention
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Geneven
der Genfer Konvention
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Geneven
der Genfer Konvention
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Geneven yleissopimuksen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Genfer
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Genève
de Wir nehmen die Erklärung des Ministers für die Koordinierung der politischen Angelegenheiten und Sicherheit , Yudhoyono , zur Kenntnis , wonach seine Regierung in der Provinz Aceh die Genfer Konvention und das humanitäre Recht einhalten werde .
fr Nous prenons acte de la déclaration du ministre coordinateur des affaires politiques et de la sécurité , M.Yudhoyono , aux termes de laquelle son gouvernement respectera la Convention de Genève et le droit humanitaire dans la province d'Aceh .
Genfer
 
(in ca. 23% aller Fälle)
de Genève
Genfer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de Genève de
Genfer Konvention
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Genève
Genfer Konvention
 
(in ca. 17% aller Fälle)
de Genève
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Genfer
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Γενεύης
de Wir kommen nun zum Antrag " Fünfzig Jahre Genfer Konvention " .
el Προχωρούμε στην αίτηση σχετικά με την πεντηκοστή επέτειο της Σύμβασης της Γενεύης .
Genfer
 
(in ca. 34% aller Fälle)
της Γενεύης
Genfer Abkommen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
της Γενεύης
der Genfer
 
(in ca. 44% aller Fälle)
της Γενεύης
Genfer Konvention
 
(in ca. 29% aller Fälle)
της Γενεύης
Genfer Konvention
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Γενεύης
Genfer Konvention
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Σύμβαση της Γενεύης
Genfer Konvention
 
(in ca. 5% aller Fälle)
της Σύμβασης της Γενεύης
Genfer Konvention
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Γενεύης .
der Genfer Konvention
 
(in ca. 27% aller Fälle)
της Σύμβασης της Γενεύης
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Genfer
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Ginevra
de In diesem Zusammenhang verfolgt der uns vorliegende Bericht das Hauptziel , den Mitgliedstaaten in Erinnerung zu rufen , dass die Genfer Flüchtlingskonvention und die Rolle des Hochkommissariats für Flüchtlinge weiterhin im Mittelpunkt der Asylpolitik stehen müssen .
it In questo contesto , la relazione in esame ha l’obiettivo primario di ricordare agli Stati membri che la Convenzione di Ginevra e il ruolo dell ’ Alto Commissariato per i rifugiati devono restare al centro della nostra politica in materia di asilo .
Genfer
 
(in ca. 39% aller Fälle)
di Ginevra
Genfer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Convenzione di Ginevra
die Genfer
 
(in ca. 46% aller Fälle)
di Ginevra
der Genfer
 
(in ca. 44% aller Fälle)
di Ginevra
Genfer Konvention
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Ginevra
Genfer Konvention
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • Convenzione di Ginevra
  • convenzione di Ginevra
Genfer Konvention
 
(in ca. 25% aller Fälle)
di Ginevra
der Genfer
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Convenzione di Ginevra
der Genfer Konvention
 
(in ca. 32% aller Fälle)
di Ginevra
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Genfer
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ženēvas
de Statt quasi ein " Kopfgeld " für die Flüchtlingsaufnahme auszuschreiben , ist die Genfer Flüchtlingskonvention endlich genau anzuwenden , und die gilt nun einmal nicht für das Heer an Wirtschaftsflüchtlingen .
lv Nevajag izsniegt " pabalstus ” par bēgļu uzņemšanu , bet beidzot precīzi piemērot Ženēvas Konvenciju par bēgļa statusu , un tā , protams , neattiecas uz ekonomisko migrantu armiju .
Genfer Flüchtlingskonvention
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Ženēvas
Genfer Konvention
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Ženēvas
Genfer Konvention
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Ženēvas Konvencijas
der Genfer Konvention
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Ženēvas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Genfer
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ženevos
de Israel wird aufgefordert , seine internationalen Verpflichtungen gemäß den Genfer Konventionen zu erfüllen und die Bereitstellung von humanitärer Hilfe , humanitärer Unterstützung und Grundversorgungsleistungen wie Elektrizität und Brennstoffe in den Gaza-Streifen sicherzustellen .
lt Rezoliucija Izraelis raginamas vykdyti tarptautinius įsipareigojimus pagal Ženevos konvencijas ir užtikrinti humanitarinę pagalbą ir esmines paslaugas pvz. , elektros energiją ir kurą Gazos ruože .
Genfer Konvention
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Ženevos
der Genfer
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Ženevos
Genfer Konvention
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Ženevos konvencijos
Genfer Konvention
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Ženevos konvencija
der Genfer Konvention
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Ženevos konvencijos
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Genfer
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Genève
de Das dortige Militärregime hat schon des Öfteren so genannte Zugeständnisse gemacht , die sich später als völlig wertlos herausstellten , und das geschah oft unmittelbar vor einem EU-ASEAN-Gipfel oder unmittelbar vor der Genfer Konferenz .
nl Het militaire regime daar heeft al vaker zogenaamde concessies gedaan , die later helemaal niets waard bleken en dat gebeurde vaak vlak voor een EU-ASEAN-Top of vlak voor de conferentie in Genève .
Genfer
 
(in ca. 30% aller Fälle)
van Genève
Genfer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
van Genève van
Genfer Abkommen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
van Genève
der Genfer
 
(in ca. 51% aller Fälle)
van Genève
Genfer Konvention
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Genève
Genfer Konvention
 
(in ca. 32% aller Fälle)
van Genève
der Genfer
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Genève
Genfer Konvention
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Verdrag van Genève
der Genfer Konvention
 
(in ca. 63% aller Fälle)
van Genève
die Genfer Konvention
 
(in ca. 48% aller Fälle)
van Genève
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Genfer
 
(in ca. 32% aller Fälle)
genewskiej
de Wir halten es ferner für wichtig , dass Libyen so schnell wie möglich der Genfer Konvention von 1951 und dem Genfer Protokoll von 1967 zum Flüchtlingsstatus beitritt .
pl Uważamy również za ważne , aby Libia możliwie najszybciej zaczęła stosować się do konwencji genewskiej z 1951 roku i protokołu do tej konwencji z 1967 roku dotyczącego statusu uchodźców .
Genfer
 
(in ca. 23% aller Fälle)
konwencji genewskiej
Genfer
 
(in ca. 12% aller Fälle)
genewską
de Dass die überwältigende Mehrheit der Inhaftierten in israelische Gefängnisse verbracht wurde , womit gegen die Genfer Konvention , die die Deportation von Inhaftierten aus besetztem Gebiet in das Gebiet der Besatzungsmacht verbietet , verstoßen wird ; das ist inakzeptabel .
pl Przeważająca większość zatrzymanych została transportowana do więzień izraelskich , co jest sprzeczne z konwencją genewską , która zabrania przenoszenia zatrzymanych z terytoriów okupowanych do okupanta .
Genfer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
genewskie
de Als Resultat der jüngsten Verhandlungen zwischen der Europäischen Union und den Bananenerzeugerländern , aus denen neue Vereinbarungen hervorgegangen sind - das Genfer Abkommen - und die einen langwierigen Streit in der Welthandelsorganisation beendeten , muss die oben genannte Verordnung aufgehoben werden .
pl Na skutek niedawnych negocjacji między Unią Europejską a krajami będącymi producentami bananów , których efektem są nowe porozumienia - czyli porozumienie genewskie - kończące trwające od dawna spory w ramach Światowej Organizacji Handlu , konieczne jest uchylenie powyższego rozporządzenia .
Genfer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
konwencją genewską
Genfer Übereinkommens
 
(in ca. 95% aller Fälle)
porozumienia genewskiego
Genfer Übereinkommen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
genewskie
des Genfer
 
(in ca. 65% aller Fälle)
genewskiego
Genfer Konvention
 
(in ca. 43% aller Fälle)
konwencji genewskiej
des Genfer
 
(in ca. 30% aller Fälle)
porozumienia genewskiego
Genfer Konvention
 
(in ca. 19% aller Fälle)
genewskiej
Genfer Konvention
 
(in ca. 12% aller Fälle)
genewskiej .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Genfer
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Genebra
de In diesem Sinne möchten wir unserer Überzeugung Ausdruck geben , daß die gesamte Einwanderungs - und Asylpolitik in der Europäischen Union unmißverständlich an die Genfer Konvention gebunden sein muß .
pt Neste sentido , queremos manifestar a nossa convicção segundo a qual a política de asilo da União Europeia deverá respeitar inequivocamente a Convenção de Genebra .
Genfer
 
(in ca. 38% aller Fälle)
de Genebra
Genfer
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Convenção de Genebra
Genfer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de Genebra de
Genfer Konvention
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Convenção de Genebra
der Genfer
 
(in ca. 29% aller Fälle)
de Genebra
Genfer Konvention
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Genebra
Genfer Konvention
 
(in ca. 21% aller Fälle)
de Genebra
der Genfer Konvention
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Convenção de Genebra
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Genfer
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Geneva
de Der Zustand von Gilad Shalit ist eine humanitäre Angelegenheit und unsere gemeinsame Entschließung unterstreicht die Tatsache , dass er , seitdem er vor fast vier Jahren in Geiselhaft genommen wurde , an einem unbekannten Ort im Gazastreifen festgehalten wird , an dem ihm die Grundrechte , die ihm nach humanitären Standards , einschließlich des Dritten Genfer Abkommens , zustehen , verweigert werden .
ro Situaţia lui Gilad Shalit este o cauză umanitară şi rezoluţia noastră comună subliniază faptul că , din momentul în care a fost luat prizonier cu aproape patru ani în urmă , acesta este deţinut într-un loc necunoscut din Gaza , unde i se refuză drepturile fundamentale conforme oricăror reglementări umanitare , inclusiv Convenţia de la Geneva .
Genfer
 
(in ca. 32% aller Fälle)
la Geneva
Genfer
 
(in ca. 12% aller Fälle)
de la Geneva
Genfer Konvention
 
(in ca. 29% aller Fälle)
la Geneva
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Genfer
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Genèvekonventionen
de Warum stehen Sie nicht auf und verlangen die Einhaltung der Genfer Konvention , die eindeutig den Schutz vorsieht für Menschen , die aus ethnischen Gründen verfolgt werden ?
sv Varför står ni inte upp och kräver att man följer Genèvekonventionen som entydigt föreskriver skydd för människor som förföljs av etniska skäl ?
des Genfer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Genèveavtalet
Genfer Konvention
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Genèvekonventionen
die Genfer
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Genèvekonventionen
der Genfer
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Genèvekonventionen
Genfer Abkommen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Genèvekonventionen
Genfer Flüchtlingskonvention
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Genèvekonventionen
Genfer Flüchtlingskonvention
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Genèvekonventionen om
Genfer Konvention
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Genèvekonventionen .
Genfer Konvention von
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Genèvekonventionen från
die Genfer Konvention
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Genèvekonventionen
der Genfer Konvention
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Genèvekonventionen
der Genfer Konvention
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Genèvekonventionen .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Genfer
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Ženevský dohovor
Genfer
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Ženevského dohovoru
Genfer
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Ženevskej
de Als Resultat der jüngsten Verhandlungen zwischen der Europäischen Union und den Bananenerzeugerländern , aus denen neue Vereinbarungen hervorgegangen sind - das Genfer Abkommen - und die einen langwierigen Streit in der Welthandelsorganisation beendeten , muss die oben genannte Verordnung aufgehoben werden .
sk Po nedávnych rokovaniach medzi Európskou úniou a krajinami pestujúcimi banány , ktoré viedli k vzniku nových dohôd , konkrétne Ženevskej dohody , a ukončili zdĺhavé spory v rámci Svetovej obchodnej organizácie , je nevyhnutné zrušiť vyššie uvedené nariadenie .
Genfer
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Ženevský
de Libyen muss dazu bewegt werden , die Genfer Flüchtlingskonvention zu ratifizieren .
sk Líbyu musíme presvedčiť , aby ratifikovala Ženevský dohovor o utečencoch .
Genfer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Ženevského
de Wollen wir eine Einigung zum Asylpaket bis 2012 erreichen und so den 60 . Geburtstag der Genfer Konvention feiern - und ich glaube , wir alle wollen es - , dann müssen wir bereit sein , einige Kompromisse zu schließen .
sk Ak chceme do roku 2012 dosiahnuť dohodu o azylovom balíku , a tak si pripomenúť 60 . výročie Ženevského dohovoru - a myslím si , že to všetci chceme - , musíme byť pripravení urobiť určité kompromisy .
Genfer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dohovor
de Libyen muss dazu bewegt werden , die Genfer Flüchtlingskonvention zu ratifizieren .
sk Líbyu musíme presvedčiť , aby ratifikovala Ženevský dohovor o utečencoch .
der Genfer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ženevského dohovoru
die Genfer
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Ženevský dohovor
des Genfer
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • Ženevskej dohody
  • ženevskej dohody
Genfer Abkommen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Ženevský dohovor
Genfer Konvention
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Ženevský dohovor
Genfer Konvention
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Ženevského dohovoru
des Genfer
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Ženevskej
die Genfer Konvention
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ženevský dohovor
der Genfer Konvention
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Ženevského dohovoru
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Genfer
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • Ženevske
  • ženevske
de Diese Art des so genannten internationalen Migrationsmanagements beinhaltet schwerwiegende Verstöße gegen die Genfer Flüchtlingskonvention und gegen das internationale Menschenrecht .
sl Ta oblika tako imenovanega mednarodnega upravljanja priseljevanja vsebuje resne kršitve Ženevske konvencije o beguncih in mednarodnih človekovih pravic .
Genfer
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • Ženevske konvencije
  • ženevske konvencije
Genfer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
konvencijo
de Natürlich spielt die Einhaltung der Menschenrechte eine große Rolle und es ist deshalb auch sinnvoll , wenn Brüssel von Libyen die Ratifizierung der Genfer Flüchtlingskonvention von 1951 fordert oder ein Moratorium der Todesstrafe anregt .
sl Seveda pa spoštovanje človekovih pravic igra pomembno vlogo , zaradi česar je tudi smiselno , da Bruselj Libijo pozove , naj ratificira Ženevsko konvencijo o statusu beguncev iz leta 1951 ali jo spodbudi k moratoriju na smrtno kazen .
Genfer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • ženevski
  • Ženevski
de Das Genfer Abkommen steht im Zusammenhang mit den anderen von der Kommission nachfolgend ausgehandelten Übereinkommen .
sl Nemogoče je ločiti ženevski sporazum od drugih sporazumov , ki jih je Komisija s pogajanji dosegla kasneje .
Genfer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
konvencije .
des Genfer
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • ženevskega sporazuma
  • Ženevskega sporazuma
Genfer Konvention
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • ženevske konvencije
  • Ženevske konvencije
Genfer Konvention
 
(in ca. 21% aller Fälle)
konvenciji
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Genfer
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Ginebra
de Das geht unserer Ansicht nach einen Schritt zu weit , da man dann die gesamte Genfer Konvention ändern müßte .
es Creemos que va demasiado lejos , ya que para ello habría que modificar toda la Conferencia de Ginebra .
Genfer
 
(in ca. 20% aller Fälle)
de Ginebra
Genfer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de Ginebra de
Genfer Konvention
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Ginebra
Genfer Flüchtlingskonvention
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Ginebra sobre
Genfer Konvention
 
(in ca. 15% aller Fälle)
de Ginebra
Genfer Konvention
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Ginebra .
Genfer Konvention
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Convención de Ginebra
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Genfer
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Ženevské
de In der Tat sind die Genfer Abkommen über Bananen aus dem Jahr 2009 sehr wichtig und Frau Balzani hat die Gründe dafür sehr gut dargelegt .
cs Je pravda , že Ženevské dohody o banánech z roku 2009 jsou velmi důležité , přičemž paní Balzaniová zcela správně zdůraznila důvody , proč tomu tak je .
Genfer
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Ženevské úmluvy
Genfer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Ženevskou
de Das Ziel dieser Arbeit besteht darin , eine gemeinsames europäisches Asylsystem zu schaffen , das Menschen hinsichtlich ihres Flüchtlingsstatus gemäß der Genfer Konvention und anderer internationaler Verträge in Bezug auf schutzbedürftige Menschen Schutz bietet .
cs Cílem tohoto úsilí je vytvořit společný evropský azylový systém , který lidem poskytne ochranu v souladu se Ženevskou úmluvou o postavení uprchlíků a ostatními mezinárodními smlouvami vztahujícími se na lidi potřebující ochranu .
Genfer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ženevská
de Auch 1949 , als die Genfer Konvention verbot , Zivilisten in besetzten Gebieten anzusiedeln , wurde die Russifizierung Lettlands intensiviert , und die Sowjetbehörden organisierten einen Zustrom von zwei Millionen Einwanderern .
cs Rovněž v roce 1949 , kdy Ženevská konvence zakázala usazování civilních obyvatel na okupovaných územích , se rusifikace Lotyšska zintenzívnila a sovětské orgány organizovaly tok dvou milionů přistěhovalců .
der Genfer
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Ženevské úmluvy
Genfer Konvention
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Ženevské
Genfer Konvention
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Ženevskou
des Genfer Übereinkommens
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ženevské dohody
der Genfer Konvention
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Ženevské úmluvy
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Genfer
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • genfi
  • Genfi
de Nach dem Abschluss des Genfer Übereinkommens über den Bananenhandel wird es unerlässlich sein , die für dessen erfolgreiche Umsetzung notwendigen Gesetzesanpassungen und - änderungen vorzunehmen .
hu A genfi banánkereskedelmi megállapodás jóváhagyását követően feltétlenül sor kell , hogy kerüljön azokra a szükséges jogszabályi módosításokra és kiigazításokra , amelyek garantálni fogják annak eredményes végrehajtását .
Genfer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • genfi egyezmény
  • Genfi Egyezmény
Genfer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • a genfi
  • a Genfi
Genfer Konvention
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • Genfi
  • genfi
Genfer Abkommen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
a Genfi Egyezmény
Genfer Konvention
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Genfi Egyezmény

Häufigkeit

Das Wort Genfer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12005. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.39 mal vor.

12000. Kameras
12001. 165
12002. Ligen
12003. Betrachter
12004. Stadtmuseum
12005. Genfer
12006. Unterhaus
12007. hebt
12008. Federico
12009. Satellit
12010. Elefanten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Genfer
  • dem Genfer
  • Genfer Konventionen
  • die Genfer
  • Genfer Auto-Salon
  • des Genfer
  • dem Genfer Auto-Salon
  • den Genfer
  • Genfer Abkommen
  • am Genfer
  • der Genfer Konventionen
  • das Genfer
  • Genfer Automobilsalon
  • den Genfer Konventionen
  • die Genfer Konventionen
  • dem Genfer Autosalon
  • dem Genfer Automobilsalon
  • Genfer Abrüstungskonferenz
  • Genfer Flüchtlingskonvention
  • der Genfer Abrüstungskonferenz
  • der Genfer Flüchtlingskonvention
  • Genfer Auto-Salon im
  • Genfer Auto-Salon vorgestellt
  • Genfer Konvention von
  • den Genfer Abkommen
  • Genfer Konventionen und
  • dem Genfer Auto-Salon vorgestellt
  • Genfer Konventionen von
  • der Genfer Abkommen
  • Genfer Abkommen von
  • Genfer Konvention
  • Genfer Autosalon im
  • erste Genfer Konvention

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɡɛnfɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Gen-fer

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Genfersee
  • Genfersees
  • Genferseeregion
  • Genfergasse
  • Genferseebecken
  • Genferin
  • Genferseebeckens
  • Genferseeraum
  • Genferseegebiet
  • Genfers
  • Genferei
  • Genferpfeiler
  • Genferinnen
  • Genferinsel
  • Genferseebogen
  • Genfer-Protokoll
  • Genfer-Rahmenabkommens

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • GFK:
    • Genfer Flüchtlingskonvention
  • NGÜ:
    • Neuen Genfer Übersetzung

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • ihrer Gewalt befindlichen geschützten Zivilpersonen ( IV . Genfer Abkommen ) Die Bundesrepublik Deutschland ist den vier
  • Hand und nach Artikel 136 des IV . Genfer Abkommens für geschützte Zivilpersonen ausländischer Herkunft im eigenen
  • sozialistischen Gesellschaft : Der Arzt und die vier Genfer Abkommen zum Schutz der Kriegsopfer vom 12 .
  • da es ihn weder im Kriegsvölkerrecht noch im Genfer Abkommen III über die Behandlung von Kriegsgefangenen gibt
Deutschland
  • verstieß gegen die Haager Landkriegsordnung und die „ Genfer Übereinkunft über die Behandlung von Kriegsgefangenen “ von
  • Verstoß gegen die Haager Landkriegsordnung und die „ Genfer Übereinkunft über die Behandlung von Kriegsgefangenen “ von
  • , insbesondere der Haager Landkriegsordnung , und der Genfer Abkommen über die Verbesserung des Loses der Verwundeten
  • man unter Kriegsverbrechen im Allgemeinen Verstöße gegen die Genfer Konventionen oder die Haager Landkriegsordnung . Als solche
Deutschland
  • der Nachtstunden abgeschaltet . Seit dem Inkrafttreten des Genfer Wellenplans im Jahr 1978 , der auch eine
  • Im Jahr 1984 plante man bei der „ Genfer Wellenkonferenz “ , auf der Frequenz 100,4 MHz
  • das Programm SWR cont.ra verbreitet . Bis zum Genfer Wellenplan von 1978 wurde auf der Frequenz 1169
  • von 200 W aus . Im Zuge des Genfer Wellenplans wechselte man 1978 auf die Frequenz 1413
Deutschland
  • , noch das in den Genfer Konventionen formulierte Genfer Recht . Dieses regelt , ausgehend von seinen
  • humanitären Völkerrechts entwickelte sich neben dem in den Genfer Konventionen kodifiziertem Genfer Recht noch das so genannte
  • dieses Mandat sind die durch die Staatengemeinschaft abgeschlossenen Genfer Konventionen mit ihren Zusatzprotokollen sowie die Statuten des
  • die Rechte des Kindes , welche die vergleichbare Genfer Deklaration des Völkerbundes aufgreift und sie ergänzt .
Deutschland
  • auch sowjetischen ) stellte einen klaren Bruch der Genfer Konvention dar . Das werde er in seinen
  • seinem weiterhin ausgeprägten Einsatz für die Verbreitung der Genfer Konvention beschäftigte er sich auch mit Überlegungen zu
  • war die treibende Kraft hinter der Entstehung der Genfer Konvention , und auf sein Engagement geht das
  • der Petersburger Erklärung folgte vier Jahre nach der Genfer Konvention ein kurzes und inhaltlich eng begrenztes ,
Deutschland
  • nach nationalen und internationalen Bestimmungen : nach der Genfer Flüchtlingskonvention , soweit der schutzgewährende Staat ihr beigetreten
  • geht den völkerrechtlichen Verpflichtungen der Schweiz nach der Genfer Flüchtlingskonvention nach . Basis für das Schweizer Asylwesen
  • , den einige Staaten nach Artikel 27 der Genfer Flüchtlingskonvention oder vergleichbaren innerstaatlichen Vorschriften an Flüchtlinge ausstellen
  • Ausländische Reiseausweise für Flüchtlinge , die nach der Genfer Flüchtlingskonvention ( also von Vertragsstaaten ) ausgestellt worden
Automarke
  • Der fertige CT 200h wurde dann auf dem Genfer Autosalon im März 2010 vorgestellt . Der Preis
  • Verkauf ging . Das Modell feierte auf dem Genfer Automobilsalon im März 2008 seine Premiere . Der
  • ) und Ford-6-Gang-Getriebe . Februar 2000 auf dem Genfer Automobilsalon vorgestellt , begann 2001 die Auslieferung des
  • die Studie eines Brennstoffzellenfahrzeugs , die auf dem Genfer Automobilsalon im März 1998 vorgestellt wurde . Das
Automarke
  • Marke Škoda . Die Serienversion wurde auf dem Genfer Auto-Salon im Jahre 2009 vorgestellt und ist seit
  • , den Micra R. Das Auto , das Genfer Auto-Salon vorgestellt wurde , war mit einem 265
  • Berlinetta '' . Der Wagen wurde auf dem Genfer Auto-Salon im Februar 2006 vorgestellt . Das Aluminium-Chassis
  • gewählt . Der im März 2007 auf dem Genfer Auto-Salon vorgestellte Corsa OPC ist mit einem 1,6
Politiker
  • gegründet worden war , und leitete 1851 die Genfer Gruppe des Bundes der Kommunisten . Diese stand
  • des Zusammenschlusses spalteten sich das Warschauer und das Genfer Büro von Hogan & Hartson ab . Aus
  • gründete er am 30 . November 1852 eine Genfer Gruppe des Christlichen Vereins junger Männer ( CVJM
  • plante ebenfalls die Erweiterung des Reichstages und des Genfer Palais des Nations . Er gewann die Ausschreibung
Politiker
  • werden . Bekannte Beschlüsse sind das 1948 verfasste Genfer Ärztegelöbnis und die Deklaration von Helsinki aus dem
  • Vorgang bei Aufnahme der Tätigkeit im öffentlichen Dienst Genfer Deklaration des Weltärztebundes , häufig auch als Genfer
  • verfassten Grundsätze wurden 1924 vom Völkerbund als „ Genfer Erklärung “ verabschiedet . Außerdem dienten sie als
  • Heiligen Stuhl bei der Konferenz zur Revision der Genfer Konventionen . Im Frühjahr 1949 sollte er in
Politiker
  • heiratete er Dorothy Butterbaugh und studierte weiter am Genfer Hochschulinstitut für internationale Studien zwischen 1930 und 1931
  • Oberschlesien , zwischen 1937 und 1939 Professor am Genfer Hochschulinstitut für internationale Studien . Ab 1940 war
  • juris und studierte von 1932 bis 1934 am Genfer Hochschulinstitut für internationale Studien . Im Anschluss arbeitete
  • der Ehe gingen drei Kinder hervor . Am Genfer Hochschulinstitut für internationale Studien lehrte Denise Bindschedler-Robert ab
Politiker
  • für kurze Zeit Mitglied im Staatsrat , der Genfer Kantonsregierung . 1885 gelang ihm die Rückkehr in
  • Arbeit war Nicole ab 1919 langjähriges Mitglied des Genfer Kantonsparlaments und gleichzeitig auch des Schweizer Nationalrats .
  • er in den Jahren 1933 bis 1936 der Genfer Kantonsregierung an , wo er das Justiz -
  • , begann 1914 mit seiner Wahl in den Genfer Stadtrat ( Legislative ) , dem er anschliessend
Familienname
  • Saussure
  • Horace-Bénédict
  • Turrettini
  • Armleder
  • Fouquets
  • den Plänen des Architekten Nicolas-Claude Girardin für den Genfer Bankier Octave-Pie Giambone erbaut und kurz danach an
  • Schweiz . Seine Frau war die Tochter der Genfer Malerin und Schülerin Hodlers , Stéphanie Guerzoni .
  • Als Tochter von Paul Maillart , einem wohlhabenden Genfer Pelzhändler , und Dagmar Klim , ihrer Mutter
  • von Henry Lombard , dem russisch-schweizerischen Erben einer Genfer Bankiersfamilie und Nupuree Lightfoot , einer Medizinfrau der
Diplomat
  • Abrüstungskonferenz
  • Indochinakonferenz
  • Gipfelkonferenz
  • Außenministerkonferenz
  • Genfer
  • und Vietnam . Die britische Vermittlung auf der Genfer Indochinakonferenz 1954 , Hamburg 1973 . Rolf Steininger
  • Genfer Außenministerkonferenz war das zweite Treffen der vier deutschen
  • 1955 , durch Chruschtschow im Anschluss an die Genfer Gipfelkonferenz . Jost Dülffer : Europa im Ost-West-Konflikt
  • die erste davon . Ihr folgten noch die Genfer Gipfelkonferenz 1955 , die Genfer Außenministerkonferenz im Herbst
Recht
  • Übersetzer . Die Arbeitsbewertung auf der Grundlage des Genfer Schemas wird relevant , wenn es darum geht
  • zur Anforderungsermittlung und Arbeitsbewertung . Hauptsächlich bewertet das Genfer Schema die Aspekte „ Können “ und „
  • „ abstrakte Arbeit “ mit Bezug auf das Genfer Schema bei der Arbeitswertbestimmung im Rahmen von Lohn
  • existiert darüber hinaus die Möglichkeit der Individualbeschwerde beim Genfer UN-Menschenrechtsausschuss . Ähnliches wird auch für den Sozialpakt
Recht
  • Militär bei der Behandlung von Gefangenen an die Genfer Konventionen gebunden , wohingegen die CIA freie Hand
  • Nachforschungen und Medienberichten über diese gravierende Verletzungen der Genfer Konventionen aus . Darby hatte sich ursprünglich ausbedungen
  • einen Suizid für wahrscheinlich , die Ermittlungsergebnisse der Genfer Behörden ergaben allerdings auch die Möglichkeit eines Fremdverschuldens
  • Orange , sowie Napalm , fortwährende Missachtung der Genfer Konventionen ) gerieten amerikanische Beobachter , die bisher
Haute-Savoie
  • am Fuße der Alpen . Den Reisenden am Genfer See gewidmet . 1847 . Das Altmühltal .
  • an der Schweizer Grenze nur 8 km vom Genfer Stadtzentrum und 4 km vom Hügel von Champel
  • in einem etwa 40-50 km breiten Streifen vom Genfer - bis zum Zürichsee . Die Siedlungen liegen
  • zur Schweiz , nur zehn Kilometer von der Genfer Innenstadt entfernt . Unmittelbar westlich von Saint-Genis-Pouilly erhebt
Theologe
  • gesetzt ; diese 150 Psalmen Davids werden als Genfer Psalter bezeichnet . Claude Goudimel schuf für die
  • Alphabeten . 15 Psalmen nach den Melodien des Genfer Psalters neu gefasst ; München : Strube ,
  • und bearbeitet sind . Die Melodien sind dem Genfer Psalter , dem Straßburger Gesangbuch und dem Bonner
  • begonnene gereimte Übersetzung der Psalmen , den sogenannten Genfer Psalter , dessen modernisierte Fassung später zur Grundlage
Paris
  • Verbindung , gegründet 1863 . Sie ist die Genfer Sektion ( section vaudoise ) der Gesamtschweizerischen Société
  • und im Jahre 1752 Mitglied des Parlaments der Genfer Republik , Conseil des Deux Cents de Genève
  • Mailand . Dembinski ist Direktor der 1996 gegründeten Genfer Stiftung „ Observatoire de la finance “ (
  • wurde er Mitglied der Société des Arts ( Genfer Kunstgesellschaft ) 1845 erhielt er von der Societé
Fußballspieler
  • bei der gerade einmal 3.541 zahlende Zuschauer im Genfer Stade des Charmilles begrüßt werden konnten . Eine
  • . Nur die erste Konferenz erzielte mit den Genfer Seerechtskonventionen einen gewissen Erfolg . Daneben wurden mehrere
  • Dezember 2002 machte man sich daran , einen Genfer Swisstrolley 1 um einen Mittelteil zu verlängern .
  • . In Duell Nummer drei konnten zunächst die Genfer in Führung gehen , kassierten aber dann vier
Schiff
  • Genfer See ist eine Novelle von Stefan Zweig aus
  • . ( Die unsichtbare Sammlung . Episode am Genfer See . Leporella . Buchmendel ) . Insel
  • ( Die unsichtbare Sammlung . Die Episode vom Genfer See . Leporella . Buchmendel ) Insel ,
  • aus dem Leben einer Frau , Episode am Genfer See , Die unsichtbare Sammlung , Schachnovelle ,
Deutsches Kaiserreich
  • als Nichtkombattanten bezeichnet , die durch die vier Genfer Abkommen von 1949 und ihre Zusatzprotokolle von 1977
  • Genfer Abkommen besteht aus einer Reihe von Verträgen ,
  • maßgeblichen Abkommen hinsichtlich der geschützten Personen sind die Genfer Abkommen von 1949 und ihr erstes Zusatzprotokoll von
  • Konflikte erweitert ( siehe dazu Bestimmungen der Zusatzprotokolle Genfer Abkommen von 1977 ) . In Deutschland ist
Adelsgeschlecht
  • Chézery gründeten . Das Kloster wurde 1590 von Genfer Truppen zerstört . Mit dem Vertrag von Lyon
  • der Grenze zu Frankreich . Wie die meisten Genfer Gemeinden war Collex-Bossy von 1536 bis 1567 unter
  • . 1567 bis 1754 gelangte es wie andere Genfer Gemeinden an Savoyen .
  • dem städtischen Bürgertum mehr Einfluss brachte . Der Genfer Bischof verlieh der Stadt Genf 1387 verschiedene Freiheitsrechte
Unternehmen
  • luxemburger Amtsgericht . Die Eidgenössische Bankenkommission untersagte Kaupthings Genfer Büro , das ein Zweig der Tochtergesellschaft in
  • verbleibenden Aktionäre Schulthess Juristische Medien AG und die Genfer Anwaltskanzlei Python & Peter ab . 2009 beteiligt
  • Rechtsanwälte AG umfirmiert . 2010 trennten sich die Genfer und die Brüsseler Niederlassung von Pestalozzi und firmiert
  • AG , die Stämpfli Verlag AG und die Genfer Anwaltskanzlei Python & Peter Avocats . Weitere Aktionäre
Komponist
  • Ausbildung als Bankier , studierte jedoch daneben am Genfer Konservatorium bei Emile Jaques-Dalcroze . 1891 ging er
  • '' in Utrecht und bei André-François Marescotti am Genfer Konservatorium . Seit 1967 unterrichtet er Musiktheorie ,
  • Teilnahme am Ersten Weltkrieg schrieb er sich am Genfer Konservatorium ein und erhielt nebenbei privaten Klavier -
  • 1940 bis 1946 hatte Cuénod eine Lehrtätigkeit am Genfer Konservatorium . Er hinterlässt umfängliche Schallplattenaufnahmen , darunter
NVA
  • , die durch Schutzzeichen wie das durch die Genfer Konventionen definierte Rote Kreuz oder den blau-weißen Schild
  • der Rote Löwe mit Sonne als Schutzzeichen der Genfer Konventionen von 1949 vorgesehen für die Kennzeichnung von
  • Roten Schild Davids anstelle eines der in den Genfer Konventionen von 1949 festgelegten Schutzzeichen verwendet , wurde
  • auf weissem Grund und der anderen in den Genfer Konventionen definierten Schutzzeichen in der Schweiz sind im
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK