Gültigkeit
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Gültigkeiten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Gül-tig-keit |
Nominativ |
die Gültigkeit |
die Gültigkeiten |
---|---|---|
Dativ |
der Gültigkeit |
der Gültigkeiten |
Genitiv |
der Gültigkeit |
den Gültigkeiten |
Akkusativ |
die Gültigkeit |
die Gültigkeiten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Gültigkeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
валидността
In diesem Fall sollten die wichtigsten , zur Diskussion stehenden Aspekte , folgende sein : Der Umfang der EU-Kohäsionspolitik , die Gültigkeit von Zielen , die Verbindung mit der Strategie 2020 und Möglichkeiten zur Implementierung der EU-Kohäsionspolitik und zur Vereinfachung ihrer Verfahrensabläufe .
В случая най-важните аспекти на обсъждането следва да бъдат следните : обхватът на политиката на сближаване на ЕС , валидността на целите , връзката със стратегията 2020 и възможностите за прилагане на политиката на сближаване на ЕС и за опростяване на процедурите .
|
Der Artikel 49 hat Gültigkeit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Член 49 се прилага
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gültigkeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
gyldighed
Einer beim Beitritt des Vereinigten Königreichs zur Gemeinschaft abgegebenen Erklärung der Regierung des Vereinigten Königreichs zufolge , deren Gültigkeit u.a. auch durch eine Entscheidung des Gerichtshofs anerkannt wurde , gelten Bürger der British Dependent Territories mit Ausnahme Gibraltas nicht als Bürger des Vereinigten Königreichs im Sinne der Verträge .
Ifølge en erklæring fra den britiske regering i akten vedrørende Det Forenede Kongeriges tiltrædelse af Fællesskabet , hvis gyldighed i øvrigt også er blevet anerkendt i en dom afsagt af EFDomstolen , anses borgere i British Dependent Territories med undtagelse af Gibraltar ikke som britiske statsborgere i medfør af traktaterne .
|
Gültigkeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
gyldigheden
Das Streitschlichtungsorgan der WTO hat zwar bestimmte Elemente verurteilt , die für die Wettbewerbsfähigkeit der AKP-Erzeuger von grundlegender Bedeutung sind , jedoch keineswegs die Gültigkeit des Prinzips der Zollkontingente in Frage gestellt .
Selv om organet for bilæggelse af tvistemål i WTO har fordømt visse nøgleelementer i AVS-operatørernes konkurrenceevne , har man aldrig på nogen måde stillet spørgsmålstegn ved gyldigheden af princippet om toldkontingenter .
|
die Gültigkeit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
gyldigheden af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gültigkeit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
validity
Der nationale Richter darf und kann keine Bewertung über die Gültigkeit des abgeleiteten Rechts abgeben .
A national judge should not and can not pass judgement on the validity of derived law .
|
Gültigkeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
valid
Dieses Modell besitzt für die Kommission keine Gültigkeit mehr .
That model is no longer a valid model for the Commission .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gültigkeit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kehtivuse
Anfechtung der Erklärung der Gültigkeit des Mandats eines Mitglieds : siehe Protokoll
Euroopa Parlamendi liikme mandaadi kehtivuse kinnitamise vaidlustamine ( vt protokoll )
|
Der Artikel 49 hat Gültigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Artikkel 49 kuulub kohaldamisele
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gültigkeit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sovelletaan
Europa ist der mit Abstand größte Block , der größte Bereich im Bereich der Gültigkeit der IAS-Regeln .
Eurooppa on ylivoimaisesti suurin ryhmittymä ja suurin alue , johon IAS : n sääntöjä sovelletaan .
|
Der Artikel 49 hat Gültigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
49 artikla pätee edelleen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Gültigkeit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
validité
Diese jüngste Initiative ist darauf ausgerichtet , die Eignung und Gültigkeit der gemeinsamen Ziele für das freiwillige Engagement junger Menschen , die bereits 2004 vereinbart wurden , zu bestätigen und zu präzisieren .
Elle a pour but de confirmer et de renforcer la pertinence et la validité d'objectifs communs relatifs aux activités volontaires des jeunes , qui avaient été définis dès 2004 .
|
Gültigkeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
valables
Des Weiteren muss darüber hinaus klar sein , dass Zulassungen , die vor dem Inkrafttreten der vorgesehenen Verordnung gewährt worden sind , ihre Gültigkeit behalten .
En outre , il faut avant tout dire clairement que les permis octroyés avant l'entrée en vigueur du règlement resteront valables .
|
die Gültigkeit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
la validité
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gültigkeit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
εγκυρότητα
Ich möchte auf einige der Reden zu sprechen kommen , in denen auf die Gültigkeit des Vetrags von Lissabon Bezug genommen wurde .
Θα ήθελα να σχολιάσω τα λεγόμενα ορισμένων ομιλητών που αναφέρθηκαν στην εγκυρότητα της Συνθήκης της Λισαβόνας . "
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gültigkeit |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
validità
Was die zeitliche Gültigkeit für diese Regelung betrifft , gibt es meiner Meinung nach keinen Grund , sich heute ein für allemal festzulegen .
Per quanto concerne il periodo di validità del presente regolamento , non vi è a mio avviso alcun motivo di vincolarsi sin d'ora in via definitiva .
|
Der Artikel 49 hat Gültigkeit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Si applica l'articolo 49
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Gültigkeit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
galiojimo
Die Regeln der Vertragsautonomie , die Regeln der Gültigkeit , des Zustimmungsmangels und der Öffentlichkeit sind von alters her in unserer Zivilisation verankert .
Taisyklės dėl sutartinės autonomijos , taisyklės dėl sutarčių galiojimo , trūkumų ir viešumo gyvavo mūsų civilizacijoje nuo senų laikų .
|
Der Artikel 49 hat Gültigkeit |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
49 straipsnis galioja
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gültigkeit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
geldigheid
Ich möchte allerdings Ihre Aufmerksamkeit auf die Problematik richten , dass die Begrenzung der Gültigkeit eines biometrischen Passes auf 12 Monate oder darunter für Personen , die vorübergehend oder dauerhaft nicht in der Lage sind , Fingerabdrücke abnehmen zu lassen , das Leben dieser Betroffenen mit Behinderungen erschweren wird .
Ik wil echter uw aandacht vestigen op het feit dat als de geldigheid van een biometrisch paspoort voor mensen die tijdelijk of permanent geen vingerafdrukken kunnen afgeven , beperkt wordt tot twaalf maanden of minder , dit het leven van gehandicapten moeilijker zal maken .
|
Gültigkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
geldig
Der bereits in den letzten Monaten bekundete Gemeinsame Standpunkt hat weiterhin Gültigkeit und ein konstruktives Engagement bildet nach wie vor die Grundlage der Politik der Europäischen Union gegenüber Kuba .
Het gemeenschappelijk standpunt van de afgelopen maanden blijft geldig : het beleid van de Unie jegens Cuba moet gegrondvest zijn op continue , constructieve inspanningen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Gültigkeit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ważność
Es war wahrscheinlich nicht die Absicht von Václav Klaus , die Ratifizierung gerade in dem Monat zu beenden , in dem wir den 20 . Jahrestag des Falls der Berliner Mauer feiern . Aber es ist ein glücklicher Zufall , dass dieser Vertrag gerade jetzt de facto Gültigkeit erlangt , wenn auch juristisch etwas später .
Prawdopodobnie Václav Klaus nie zamierzał ukończyć procesu ratyfikacji dokładnie w miesiącu , w którym obchodzimy dwudziestą rocznicę upadku muru berlińskiego , ale to naprawdę szczęśliwy przypadek , że ten traktat właśnie teraz nabiera faktycznej ważności , nawet jeśli jeszcze nie do końca ma ważność prawną .
|
Der Artikel 49 hat Gültigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zastosowanie ma artykuł 49
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gültigkeit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
validade
Damit wurde in flagranter Weise gegen den Vertrag verstoßen : Die Gültigkeit einer Ausgabe im Rahmen des Gemeinschaftshaushalts beruht auf zwei Akten , nämlich der Einsetzung in den Haushaltsplan , die durch das Parlament und den Rat gemeinsam erfolgt , sowie der Festlegung einer Rechtsgrundlage , die durch den Rat alleine erfolgt .
Tratava-se de uma clara violação do Tratado : a validade de uma despesa comunitária assenta em dois actos sucessivos , a inscrição no orçamento e a definição de uma base jurídica , a primeira decidida conjuntamente pelo Parlamento e pelo Conselho , a segunda apenas pelo Conselho .
|
Gültigkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
válido
Wir müssen uns ebenso konstruktiv mit der Frage auseinander setzen , ob das globale Regelwerk , auf dessen Grundlage wir unsere Angelegenheiten in den letzten 50 Jahren im Wesentlichen geregelt haben , noch Gültigkeit besitzt oder ob es einiger Änderungen bedarf und wie es untermauert und gestärkt werden könnte .
Também temos de pensar de forma construtiva sobre se o manual de normas global que , em termos gerais , tem regido os nossos assuntos nos últimos 50 anos , continua a ser válido ou necessita de algumas alterações , de que modo pode ser reforçado e consolidado .
|
Gültigkeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a validade
|
deren Gültigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cuja validade
|
Gültigkeit des |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
validade do
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Gültigkeit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
validitatea
Wenn Herr van der Stoep keine Kollegen mit politischer Affinität von sechs anderen Ländern anziehen kann , dann empfehle ich , dass er die Gültigkeit und Glaubwürdigkeit seiner politischen Meinungen hinterfragt .
Dacă domnul van der Stoep nu poate atrage colegi cu afinitate politică din alte șase state membre , îi recomand să examineze validitatea și credibilitatea opiniilor sale politice .
|
die Gültigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
validitatea
|
Der Artikel 49 hat Gültigkeit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Se aplică articolul 49
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gültigkeit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
giltighet
Immer wenn die Verordnung ihre Gültigkeit verlieren könnte , wird das Parlament zu schnellem Handeln aufgefordert , da sonst ein Rechtsvakuum entstehen könnte .
Alltid när förordningen hotar att förlora sin giltighet uppmanas parlamentet att agera snabbt eftersom det annars skulle kunna uppstå ett rättsligt vakuum .
|
Gültigkeit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
giltigheten
Ich möchte allerdings Ihre Aufmerksamkeit auf die Problematik richten , dass die Begrenzung der Gültigkeit eines biometrischen Passes auf 12 Monate oder darunter für Personen , die vorübergehend oder dauerhaft nicht in der Lage sind , Fingerabdrücke abnehmen zu lassen , das Leben dieser Betroffenen mit Behinderungen erschweren wird .
Jag skulle dock vilja göra er uppmärksamma på att om man begränsar giltigheten för biometriska pass till tolv månader eller kortare för personer som tillfälligt eller permanent inte kan tillhandahålla fingeravtryck , kommer det att göra tillvaron svårare för människor med funktionshinder .
|
Der Artikel 49 hat Gültigkeit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Artikel 49 gäller
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gültigkeit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Ich stimme für diesen Vorschlag , da er bestimmte Aspekte der Verordnung ( EG ) Nr . 1215/2009 abändert , um deren Gültigkeit bis zum 31 . Dezember 2015 zu verlängern und gewisse Anpassungen vorzunehmen , die sich aufgrund des Inkrafttretens bilateraler Abkommen mit Bosnien und Herzegowina sowie Serbien ergeben .
Hlasujem za tento návrh , pretože mení a dopĺňa určité aspekty nariadenia ( ES ) č . 1215/2009 s cieľom predĺžiť jeho platnosť do 31 . decembra 2015 a uskutočniť určité úpravy vyplývajúce z nadobudnutia platnosti bilaterálnych dohôd s Bosnou a Hercegovinou a Srbskom .
|
Gültigkeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
platné
Dazu hat sie im Laufe der Jahre Rechtsvorschriften angenommen , die regelmäßig überarbeitet werden und in der Union Gültigkeit besitzen .
Postupom rokov EÚ na tento účel prijala viaceré právne predpisy , ktoré sa pravidelne revidujú a sú platné na celom území Únie .
|
Der Artikel 49 hat Gültigkeit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Uplatňuje sa článok 49
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Gültigkeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
veljavnosti
Mit diesem System können mehr und mehr persönliche Daten zusammengetragen werden , aus Gründen , deren Gültigkeit Auslegungssache ist .
S tem sistemom je mogoče zbirati vse več zasebnih podatkov in sicer zaradi razlogov , o veljavnosti katerih bi lahko razpravljali .
|
Gültigkeit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
veljavnost
Wir teilen die Ansicht des Parlaments , dass die Qualität und Gültigkeit der Initiative von größter Bedeutung sind .
Strinjamo se z mnenjem Parlamenta , da sta kakovost in veljavnost pobude ključnega pomena .
|
die Gültigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
veljavnost
|
Der Artikel 49 hat Gültigkeit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Člen 49 se izvaja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gültigkeit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
validez
Im Übrigen verfügt er auch nicht über Informationen , auf deren Grundlage er die Gültigkeit einer begründeten Gerichtsentscheidung infrage stellen könnte .
Además , el Consejo ni tan siquiera cuenta con información sobre la que poder cuestionar la validez de un fallo judicial razonado .
|
Gültigkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
válidos
Die vorliegenden Daten besitzen genügend Gültigkeit , um zu beweisen , daß in China neben einer Logik der Repression gleichzeitig eine Logik der Vermarktung des menschlichen Körpers besteht : eine Vermarktung , die heute eine weltweite Verbreitung findet und die wir mit der Logik von Patenten bei Lebewesen auch innerhalb unserer Länder gefördert haben .
Tenemos datos lo bastante válidos como para demostrar que en China a una lógica de represión se asocia una lógica de mercantilización del cuerpo humano : un criterio mercantil que se difunde por todo el planeta , y que incluso hemos favorecido en nuestros países , con la lógica de las patentes de organismos vivos .
|
Der Artikel 49 hat Gültigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cabe aplicar el artículo 49
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Der Artikel 49 hat Gültigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Článek 49 je platný
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Gültigkeit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
érvényes
Angesichts dessen , dass es trotz einzelner Versuche keine einfach zu handhabende Übersicht über für Transplantationen zur Verfügung stehende Organe gibt , auch nicht auf Länderebene , ist die Einführung eines im Internet zugänglichen Zertifikats , ähnlich dem Schengen-System , das in der gesamten Europäischen Union Gültigkeit hat und auf medizinischen Gutachten und einer einheitlichen Transplantationsdatenbank der Europäischen Union beruht , dringend geboten .
Tekintve , hogy sok helyütt - elszigetelt próbálkozások ellenére - még nemzeti szinten sincs áttekinthető nyilvántartás a rendelkezésre álló átültethető szervekről , fontos lenne egy schengeni rendszerhez hasonló , interneten hozzáférhető , egységes uniós transzplantációs adatbank , valamint orvosi szakvéleménnyel alátámasztott , egész unióra érvényes igazolás bevezetése .
|
die Gültigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
érvényességét
|
Häufigkeit
Das Wort Gültigkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11393. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.73 mal vor.
⋮ | |
11388. | vorangegangenen |
11389. | schlugen |
11390. | Beschreibungen |
11391. | relative |
11392. | erläutert |
11393. | Gültigkeit |
11394. | Haller |
11395. | geplündert |
11396. | sendet |
11397. | Hendrik |
11398. | SGB |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gültig
- Klausel
- Annahme
- formelle
- festgeschrieben
- Festlegung
- geltenden
- Feststellung
- Beschränkung
- gültigen
- festgelegt
- Frist
- Änderung
- anwendbar
- Verträge
- Garantie
- Beschränkungen
- Einschränkung
- formal
- gültiges
- ausschließliche
- gültige
- generelle
- Berechtigung
- geltende
- Kündigungserklärung
- festzulegen
- Abänderung
- grundsätzlich
- Vereinbarung
- Regeln
- Konkretisierung
- einheitliche
- Übereinstimmung
- anzuwenden
- bezüglich
- diesbezüglichen
- betreffenden
- abzuändern
- stattzufinden
- garantiert
- Inkrafttreten
- Rechtsauffassung
- vertraglich
- gültiger
- weitergehende
- voraussetzt
- fristgerecht
- vertraglichen
- anzugeben
- Ratifikation
- rechtlich
- Weltraumhaftungsübereinkommen
- bindenden
- unbefristete
- explizite
- Beanstandung
- gemäß
- anordnet
- unbeschränkte
- konkrete
- Bundesgesetze
- prinzipielle
- Voraussetzungen
- Existenz
- angenommene
- maßgebend
- insoweit
- Vorgabe
- erfüllt
- einzureichen
- vorzunehmen
- Pflicht
- Grundgesetz
- beglaubigen
- Überprüfung
- Erfüllung
- tatsächliche
- allgemeine
- Widerrufs
- rückwirkend
- Zuweisung
- Rechtsgrundlage
- mithin
- eindeutige
- Gesetzesänderung
- explizit
- vorlegen
- befristeten
- betreffende
- angenommenen
- strengere
- Anordnungen
- befristet
- uneingeschränkt
- generellen
- unbefristet
- Löschung
- verlangen
- prüft
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Gültigkeit
- Gültigkeit der
- ihre Gültigkeit
- die Gültigkeit der
- Gültigkeit des
- der Gültigkeit
- Gültigkeit von
- seine Gültigkeit
- Die Gültigkeit
- die Gültigkeit des
- Gültigkeit haben
- Gültigkeit hat
- keine Gültigkeit
- heute Gültigkeit
- der Gültigkeit der
- Gültigkeit besitzt
- die Gültigkeit von
- der Gültigkeit des
- Die Gültigkeit der
- Gültigkeit . Die
- Gültigkeit der Wahl
- Die Gültigkeit des
- eine Gültigkeit von
- der Gültigkeit von
- ihre Gültigkeit . Die
- Gültigkeit , da
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡʏltɪçˌkaɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
Unterwörter
Worttrennung
Gül-tig-keit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Gültig
keit
Abgeleitete Wörter
- Gültigkeitsdauer
- Gültigkeitsbereich
- Gültigkeitsdatum
- Gültigkeitszeitraum
- Gültigkeitsbereichs
- Gültigkeitszeitraums
- Gültigkeitsbeginn
- Gültigkeitsprüfung
- Gültigkeitszeit
- Gültigkeitstag
- Gültigkeitsanspruch
- Gültigkeitsbereiches
- Gültigkeits
- Gültigkeitsbereiche
- Gültigkeitsende
- Gültigkeitsfrist
- Gültigkeitsjahr
- Gültigkeitsangabe
- Gültigkeitsfristen
- Gültigkeitsperiode
- Gültigkeitsbedingungen
- Gültigkeitskontrolle
- Gültigkeitsprüfungen
- Gültigkeitsgrund
- Gültigkeitsbereichen
- Gültigkeitsdauern
- Gültigkeitsendes
- Gültigkeitsraum
- Gültigkeitsgrenzen
- Gültigkeitszeiten
- Gültigkeitsdefinition
- Gültigkeitsvoraussetzung
- Gültigkeitsbedingung
- Gültigkeitseinwendungen
- Gültigkeitsfrage
- Gültigkeitskriterium
- Gültigkeitsanforderungen
- Nicht-Gültigkeit
- Gültigkeitsverfall
- Gültigkeitsregeln
- Gültigkeitstage
- Gültigkeitshierarchie
- Gültigkeitsbeschränkung
- Gültigkeitsvoraussetzungen
- Gültigkeitsverzeichnis
- Gültigkeitsgebiet
- Gültigkeiten
- Gültigkeitserklärung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Physik |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
Christentum |
|
|
Briefmarkenserie |
|
|
Gattung |
|
|
Informatik |
|
|
Zug |
|
|
General |
|
|
Mond |
|
|
Gemeinde |
|