voraussetzt
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
voraussetzt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Уважаемите
Sie wissen , dass die Stabilität im Nahen Osten den Frieden voraussetzt .
Уважаемите членове на ЕП знаят добре , че стабилността в Близкия изток изисква мир .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
voraussetzt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
forudsætter
Es wird viel über Geld und Unternehmen gesprochen , aber zu keinem Zeitpunkt wird berücksichtigt - oder nur am Rande und indirekt - , daß es um Humanressourcen geht und daß Forschung Bildung , Bildung und nochmals Bildung voraussetzt .
Der tales meget om penge og om virksomheder , men der tænkes ikke et øjeblik på - eller det står kun med små bogstaver og indirekte - at det drejer sig om menneskelige ressourcer , og at forskning derfor forudsætter uddannelse , uddannelse og atter uddannelse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
voraussetzt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
presupposes
Den Menschen achten bedeutet , anzuerkennen , daß seinen legitimen Rechten auch legitime Pflichten entsprechen , daß er seine Freiheit verantwortlich wahrnehmen muß , daß seine natürliche Würde moralische Bezugspunkte voraussetzt .
Respect for the human being means recognising that his legitimate rights correspond to legitimate obligations , that he must exercise his freedom responsibly , that his natural dignity presupposes moral points of reference .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
voraussetzt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
προϋποθέτει
Ich möchte jedoch betonen , daß der Begriff der Priorität immer voraussetzt , daß das Vorhaben durch Innovation die Wettbewerbsfähigkeit des kombinierten Verkehrs steigert .
Ωστόσο , θα υπογράμμιζα ότι η έννοια της προτεραιότητας πάντοτε προϋποθέτει ότι το έργο αυξάνει την ανταγωνιστικότητα της συνδυασμένης μεταφοράς μέσω της καινοτομίας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
voraussetzt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
presuppone
Hoffentlich werden dort ein echter Aktionsplan und eine politische Erklärung verabschiedet , wodurch unter anderem die Einführung verschiedener internationaler Konventionen gefördert werden kann , was andererseits einen verstärkten Druck vonseiten der EU voraussetzt .
Speriamo che si riesca a realizzarvi un reale piano d'azione e una dichiarazione politica , che tra le altre cose possono promuovere l'attuazione di diverse convenzioni internazionali , il che tuttavia presuppone una maggiore pressione da parte europea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
voraussetzt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
pressupõe
Dies wurde bereits angesprochen . Schulden , die Last unserer Agrarsubventionen , die die Landwirte in den Ländern des Südens ruinieren , aber auch die Tatsache , dass die Landwirtschaft und die Wirtschaft vieler Entwicklungsländer vorrangig auf den Export einiger Produkte und Rohstoffe orientiert ist , was Monokultur zur Folge hat , die dem Ziel der Nahrungsmittelselbstversorgung und der Ernährungssicherheit zuwiderläuft , das ja die Diversifizierung der Landwirtschaft voraussetzt .
Já se falou delas : a dívida , o peso dos nossos subsídios agrícolas que arruinam os agricultores dos países do Sul , mas também a orientação da agricultura e da economia de muitos países em desenvolvimento prioritariamente para a exportação de alguns produtos , de algumas matérias-primas , tendo por consequência uma monocultura contrária ao objectivo de auto-suficiência alimentar , de segurança alimentar , que , pelo seu lado , pressupõe a diversificação agrícola .
|
voraussetzt . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
pressupõe
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
voraussetzt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Onorații
Sie wissen , dass die Stabilität im Nahen Osten den Frieden voraussetzt .
Onorații deputați știu bine că stabilitatea în Orientul Mijlociu necesită pace .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
voraussetzt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
förutsätter
Sie besteht darin , die Finanzierung der Forschung an aus embryonalen Stammzellen entstandenen Zelllinien zu akzeptieren , was die Zerstörung von Embryonen voraussetzt und de facto das therapeutische Klonen zulässt , da die Zelllinien nicht das gleiche Erbgut aufweisen wie der an einer unheilbaren Krankheit leidende Empfänger .
Den består i att godta finansiering av forskning om cellinjer som tagits fram utifrån embryonala stamceller , vilket förutsätter att embryon förstörs och att terapeutisk kloning faktiskt godkänns , eftersom cellinjerna inte har samma genetiska arv som den mottagare som bär på en obotlig sjukdom .
|
voraussetzt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
förutsätter en
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
voraussetzt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
presupone
Während Betrug böse Absicht voraussetzt , kann eine Unregelmäßigkeit die Folge von Nachlässigkeit oder falschen buchhalterischen Verfahren sein .
Mientras que el " fraude " presupone intenciones maliciosas , una " irregularidad " puede ser consecuencia de una negligencia o de la aplicación de procedimientos contables erróneos .
|
Häufigkeit
Das Wort voraussetzt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 38461. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.31 mal vor.
⋮ | |
38456. | Fachkräfte |
38457. | Giulia |
38458. | isst |
38459. | Bodenschätze |
38460. | gedeckten |
38461. | voraussetzt |
38462. | Nachfolgestaaten |
38463. | Damenstift |
38464. | Halbwalmdachbau |
38465. | Steht |
38466. | Dreiecke |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ausschließt
- voraussetzen
- vorausgesetzt
- objektive
- Voraussetzung
- zwingender
- zwingende
- anwendbar
- implizit
- Einschränkung
- unzulässige
- grundsätzliche
- irrelevant
- Umkehrschluss
- mithin
- Verbindlichkeit
- hinausgeht
- generelle
- ausschließen
- explizite
- Erfordernis
- einräumt
- insofern
- hinreichendes
- voraus
- Freiwilligkeit
- Gleichwertigkeit
- subjektiven
- Erklärenden
- bedarf
- unabdingbare
- nachweist
- zuweist
- verlangen
- entgegensteht
- Prämisse
- rationale
- Sachverhalts
- Beurteilungsspielraum
- zutreffen
- allgemeiner
- zwingenden
- Beweislastumkehr
- konkreten
- Unrichtigkeit
- entgegenstehen
- zwingendes
- individuelle
- individuellen
- Annahme
- Akzeptiert
- Voraussetzungen
- erstens
- Tathandlung
- Willensäußerung
- Kündigungserklärung
- hinreichend
- Zurechnung
- Interpretationsspielraum
- rechtsgeschäftliche
- Rechtsposition
- Verpflichtungsgeschäft
- angemessene
- Anspruchsgrundlage
- Kriterium
- beachtende
- Beschränkung
- Angemessenheit
- grundsätzliches
- Verfügungsgeschäft
- ethisch
- vernünftigerweise
- Abstraktionsprinzip
- relevant
- Grundregel
- Insofern
- Rechtssinne
- theoretisch
- Willenserklärung
- Versicherungsvertrages
- abhängt
- Nichtbestehen
- prozessuale
- heranzuziehen
- vorläge
- einschränkende
- zustandekommen
- Verlässlichkeit
- Grundsatz
- Befolgung
- nachvollziehbare
- Tatbestandes
- Sachmangel
- Abweichen
- zutrifft
- Präzisierung
- Formulierung
- nachprüfbar
- vorschreiben
- formale
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- voraussetzt , dass
- voraussetzt und
- voraussetzt . Die
- voraussetzt .
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Pferd |
|
|
Software |
|
|
Physik |
|
|
Quedlinburg |
|
|