angenommene
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (5)
- Englisch (10)
- Estnisch (8)
- Finnisch (8)
- Französisch (6)
- Griechisch (5)
- Italienisch (11)
- Lettisch (7)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (13)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
angenommene |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Die heute im Plenum angenommene Verordnung legt die notwendigen Bedingungen für die Vorlage zukünftiger Bürgerinitiativen dar .
Приетият на пленарна сесия днес регламент определя необходимите условия за предлагането на бъдещи граждански инициативи .
|
angenommene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
приета
Unsere vor kurzem angenommene Strategie war ein Teil der Schlussfolgerungen des Rates letzten November .
Нашата наскоро приета стратегия беше част от заключенията на Съвета от ноември миналата година .
|
angenommene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ich erinnere daran , dass die von uns angenommene Entschließung selbst ebenfalls diese Warnung enthielt .
Припомням , че в приетата от нас резолюция също се съдържа това предупреждение .
|
Die angenommene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Приетата резолюция
|
angenommene Text |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Приетият
|
heute angenommene |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
Die angenommene Entschließung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Приетата резолюция
|
der angenommene Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
приетият текст
|
Der heute angenommene |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Приетият днес
|
heute angenommene Text |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Приетият днес текст
|
heute angenommene Bericht |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Приетият днес доклад
|
heute angenommene Bericht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
днес доклад
|
Der heute angenommene Bericht |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Приетият днес доклад
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
angenommene |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vedtaget
Die Europäische Union sollte in dieser Hinsicht ein Zeichen setzen , wobei die von diesem Haus angenommene Entschließung unseren Partnern ein starkes Signal sendet .
EU bør være forbillede i den henseende , og den beslutning , vi har vedtaget , sender et kraftigt signal til vores partnere .
|
angenommene |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vedtagne
Die angenommene Entschließung kritisiert den Staat Israel zwölfmal , die Palästinenser und die palästinensischen Behörden hingegen lediglich dreimal .
I den vedtagne beslutning kritiseres Israel 12 gange , mens palæstinenserne og de palæstinensiske myndigheder kun kritiseres tre gange .
|
angenommene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
blev vedtaget
|
Der angenommene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Den vedtagne
|
heute angenommene |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
vedtaget i dag
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
angenommene |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
adopted
Wir müssen über die Zulässigkeit der Änderungsanträge 159 , 119 , 116 , 125 und 126.1 entscheiden , um sicherzustellen , dass der vom Parlament angenommene Schlusstext der Rechtsgrundlage entspricht .
We must decide on the admissibility of Amendments 159 , 119 , 116 , 125 and 126.1 , in order to ensure that the final text adopted by Parliament corresponds with the legal base .
|
angenommene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
adopted by
|
Der angenommene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The adopted
|
heute angenommene |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
adopted today
|
angenommene Entschließung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
resolution adopted
|
angenommene Text |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
text adopted
|
angenommene Bericht |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
report adopted
|
angenommene Bericht |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
The report adopted
|
heute angenommene Bericht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
report adopted today
|
heute angenommene Entschließung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
resolution adopted today
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
angenommene |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
vastu võetud
|
angenommene |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vastuvõetud
Ich hoffe , dass der angenommene Grundsatz die gesteuerte Einwanderung mit sorgfältiger Auswahl wie in den Vereinigten Staaten vorsieht .
Ma usun , et vastuvõetud põhimõte hõlmab kontrollitud ja hoolikalt valitud sisserännet , nagu see on Ameerika Ühendriikides .
|
angenommene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vastu
Die heute angenommene Entschließung zur Mitteilung der Kommission mit dem Titel " Eine EU-Strategie für die Jugend " , beruhend auf einem ganzheitlichen Ansatz zur Bewältigung der Probleme und Bedürfnisse der Jugend , geht in die richtige Richtung .
Täna vastu võetud resolutsioon , mis käsitleb komisjoni teatist " ELi noorsoostrateegia ” , on samm õiges suunas , mis põhineb noorte probleemide ja vajaduste integreeritud käsitlusel .
|
angenommene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
võetud
Die heute angenommene Entschließung zur Mitteilung der Kommission mit dem Titel " Eine EU-Strategie für die Jugend " , beruhend auf einem ganzheitlichen Ansatz zur Bewältigung der Probleme und Bedürfnisse der Jugend , geht in die richtige Richtung .
Täna vastu võetud resolutsioon , mis käsitleb komisjoni teatist " ELi noorsoostrateegia ” , on samm õiges suunas , mis põhineb noorte probleemide ja vajaduste integreeritud käsitlusel .
|
angenommene Dokument |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
võetud dokument
|
heute angenommene |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
|
heute angenommene |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
|
angenommene Entschließung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
võetud resolutsioon
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
angenommene |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
hyväksymä
Ich will jedoch nicht behaupten , der vom Ausschuss für Wirtschaft und Währung angenommene Text werfe nicht zahlreiche Schwierigkeiten auf .
En kuitenkaan yritellä teeskennellä , etteikö talous - ja raha-asioiden valiokunnan hyväksymä teksti aiheuttaisi merkittävästi ongelmia .
|
angenommene |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hyväksytty
Herr Präsident , Herr Präsident Romano Prodi , Herr Präsident Jaime Gama ! Das auf dem Lissabonner Gipfel angenommene Dokument trägt einen abstrakten Charakter , der , wenn man es anwendet , zu Ungerechtigkeiten führen kann .
- ( PT ) Arvoisa puhemies , arvoisa komission puheenjohtaja Prodi , arvoisa neuvoston puheenjohtaja Gama , Lissabonin huippukokouksessa hyväksytty asiakirja on luonteeltaan abstrakti , mikä voi tehdä sen soveltamisen kohtuuttomaksi .
|
angenommene |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hyväksymässä
Der vom Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik angenommene Bericht sieht die Möglichkeit der Aufnahme weiterer Produkte in die geltende Positivliste vor , wenn die Sicherheit dieser Produkte nachgewiesen werden kann .
Ympäristöasioiden , kansanterveyden ja kuluttajapolitiikan valiokunnan hyväksymässä mietinnössä voimassa olevaan hyväksyttyjen elintarvikkeiden luetteloon annetaan mahdollisuus lisätä tuotteita , joiden turvallisuus voidaan näyttää toteen .
|
angenommene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hyväksyttyä
Wir betrachten die letzten Monat angenommene Entschließung als relevant und ausgewogen und können daher heute nicht diese Entschließung unterstützen .
Me pidämme viime kuussa hyväksyttyä päätöslauselmaa relevanttina ja tasapainoisena , emmekä siis tule tukemaan tämänpäiväistä päätöslauselmaa .
|
angenommene Vorschlag |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
hyväksymä ehdotus
|
heute angenommene |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
angenommene Text |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
hyväksymä teksti
|
Der heute angenommene |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Tänään hyväksytty
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
angenommene |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
adoptée
Ich möchte Sie daran erinnern , dass die soeben angenommene Elternurlaubs-Richtlinie den Eltern ein Minimum von acht Monaten je Kind einräumt .
Je voudrais juste vous rappeler que la nouvelle directive adoptée en matière de congé parental accorde au minimum huit mois aux parents par enfant .
|
angenommene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
adopté
Als stellvertretender Vorsitzender des Fischereiausschusses habe ich beschlossen , gegen dieses Abkommen zu stimmen , da es die von diesem Ausschuss angenommene Stellungnahme ignoriert . Der Ausschuss schlug die Aufhebung der Ausnahme von Ursprungsregeln für verarbeitete Fischereierzeugnisse am Ende der Verhandlungen über das Interims-Partnerschaftsabkommen vor .
En tant que vice-président de la commission de la pêche , j' ai décidé de m ' opposer à cet accord car il ignore l'avis adopté par cette commission , qui proposait de supprimer la dérogation aux règles d'origine sur les produits de la pêche transformés à l'issue des négociations sur l'accord de partenariat intérimaire .
|
angenommene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
adopté par
|
angenommene Bericht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
rapport adopté
|
angenommene Entschließung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
résolution adoptée
|
angenommene Text |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
texte adopté
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
angenommene |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
εγκρίθηκε
Ungarische Gesetze und die im April angenommene Verfassung entsprechen den Gesetzen und Grundwerten der Europäischen Union .
Οι ουγγρικοί νόμοι και το Σύνταγμα που εγκρίθηκε τον Απρίλιο συνάδουν με τους νόμους και τις βασικές αξίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης . "
|
angenommene |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
που εγκρίθηκε
|
heute angenommene |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
που εγκρίθηκε σήμερα
|
heute angenommene |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
εγκρίθηκε σήμερα
|
angenommene Text |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Το κείμενο που
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
angenommene |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
adottata
schriftlich . - ( PT ) Der heute angenommene Bericht ist in vielerlei Hinsicht extrem wichtig , vor allem , weil er ein Konjunkturprogramm im Rahmen vom 2,5 Mrd . EUR vorsieht .
per iscritto . - ( PT ) La relazione adottata oggi è estremamente importante sotto numerosi aspetti , prima di tutto perché prevede un piano di ripresa economica del valore di 2,5 miliardi di euro .
|
angenommene |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
approvata
Der vom Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres angenommene Vorschlag zur Änderung der Richtlinie war ein Schritt in die richtige Richtung .
La proposta di modifica della direttiva , approvata dalla commissione parlamentare per le libertà civili , la giustizia e gli affari interni , costituiva un passo nella giusta direzione .
|
angenommene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
approvato
Inhaltlich gesehen ist der vom Ausschuss für Industrie angenommene Text hinreichend ausgeglichen , obwohl ich bedaure , dass die internationale Zusammenarbeit zur Förderung der Entwicklung und zur Bekämpfung des Brain Drain nicht stärker unterstützt worden ist .
Sul piano del contenuto , il testo approvato dalla commissione per l’industria , la ricerca e l’energia presenta un equilibrio soddisfacente , anche se mi rincresce che la cooperazione internazionale intesa a permettere lo sviluppo e a frenare la fuga di cervelli non abbia ricevuto maggiore sostegno .
|
angenommene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
adottato
Doch die am 16 . Dezember 2008 angenommene Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates sah einen Haushalt in Höhe von 1 Mrd . Euro in Kapitel 4 des Haushalts für den Zeitraum 2008 bis 2010 vor .
Il regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio , adottato il 16 dicembre 2008 , ha però reso disponibile un bilancio di un miliardo di euro , a titolo della rubrica 4 del bilancio , per il periodo 2008-2010 .
|
angenommene Kompromiss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
compromesso adottato
|
angenommene Vorschlag |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
proposta adottata
|
angenommene Text |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
testo adottato
|
angenommene Bericht |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
relazione adottata
|
heute angenommene |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
adottata oggi
|
angenommene Entschließung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
risoluzione adottata
|
heute angenommene Entschließung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
risoluzione adottata oggi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
angenommene |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
pieņemtais
Der vom Plenum des Europäischen Parlaments angenommene Bericht enthält ebenfalls einige von mir eingebrachten Änderungsanträge .
Eiropas plenārsēdes pieņemtais ziņojums ietver grozījumus , kurus es esmu iesniegusi .
|
angenommene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pieņemtajā
Der heute angenommene Bericht schlägt vor , die neue Strategie der Europäischen Union für Afghanistan auf vier Schlüsselfaktoren fußen zu lassen : Der uneingeschränkten Unterstützung für Friedensverhandlungen zwischen der Regierung Karzai , den Taliban und anderen aufständischen Gruppen ; einen umfassender Ausbildungsplan für die afghanische Polizei ; der Vernichtung der Opiumpflanzen ; und der Beendigung des internationalen Hilfeskandals , bei dem 80 % der Hilfen auf dem Weg von den Geberländern nach Afghanistan versickern .
Šodien pieņemtajā ziņojumā ir ierosināts jauno Eiropas Savienības stratēģiju attiecībā uz Afganistānu balstīt uz četriem galvenajiem faktoriem : pilnīgu atbalstu miera sarunām starp Karzai valdību , Taleban un citām nemiernieku grupām ; plašu apmācību plānu Afganistānas policijai ; magoņu lauku iznīcināšanu ; un starptautiskās palīdzības skandāla izbeigšanu , kur 80 % no palīdzības pazuda brauciena laikā no donorvalstīm uz Afganistānu .
|
angenommene Bericht |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pieņemtajā ziņojumā
|
angenommene Bericht |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
pieņemtais ziņojums
|
angenommene Entschließung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pieņemtā rezolūcija
|
angenommene Entschließung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pieņemto rezolūciju
|
Der heute angenommene |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Šodien pieņemtais
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
angenommene |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
priimta
Der kürzlich angenommene Vertrag von Lissabon verleiht europäischen Institutionen in einem politischen Sinne mehr Autorität , und es scheint mir , dass sich eine besondere Art von Kluft zwischen der Fortschritte machenden politischen Integration und der wirtschaftlichen Integration auftut .
Neseniai priimta Lisabonos sutartimi Europos institucijoms suteikiama daugiau politinių įgaliojimų ir man atrodo , kad atsiranda tam tikras politinės integracijos , kur daroma pažanga , ir ekonominės integracijos atotrūkis .
|
angenommene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
priimtas
Der von der Kommission im letzten Oktober angenommene Vorschlag ist das Ergebnis umfassender Konsultation . Dieses Verfahren hat vor der Finanzkrise begonnen .
Komisijos praėjusį spalio mėn . priimtas pasiūlymas buvo suformuluotas po intensyvių konsultacijų , proceso , prasidėjusio prieš finansų krizę .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
angenommene |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
aangenomen
In diesem Zusammenhang habe ich die heute angenommene Entschließung über die Beziehungen zwischen der EU und Russland vor dem Gipfeltreffen am 9 . und 10 . Juni unterstützt , welche den Abschluss eines neuen strategischen Abkommens zum Ziel hat .
In dat kader heb ik mijn steun uitgesproken voor de vandaag aangenomen resolutie over de betrekkingen tussen de Europese Unie en Rusland voorafgaand aan de top van 9 en 10 juni aanstaande , die is gericht op het sluiten van een nieuwe strategische overeenkomst .
|
angenommene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
goedgekeurde
Es sei nochmals darauf hingewiesen , dass die im Dezember letzten Jahres angenommene Richtlinie zur Durchführung der Richtlinie über Marktmissbrauch im Hinblick auf die Offenlegung von Interessenkonflikten ein guter Ausgangspunkt zur Lösung dieses Problems sein könnte .
Wederom zou de vorig jaar december door de Commissie goedgekeurde richtlijn tot uitvoering van de richtlijn betreffende marktmisbruik wat de openbaarmaking van belangenconflicten betreft een goed beginpunt kunnen zijn voor de aanpak van deze kwestie .
|
angenommene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
heeft aangenomen
|
angenommene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
is aangenomen
|
angenommene Bericht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
goedgekeurde verslag
|
heute angenommene |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
vandaag aangenomen
|
angenommene Text |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
aangenomen tekst
|
angenommene Entschließung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
aangenomen resolutie
|
angenommene Text |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
goedgekeurde tekst
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
angenommene |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
( SK ) Der angenommene Entschließungsentwurf des Europäischen Parlaments über das zweite europäische Gipfeltreffen zur Lage der Roma eröffnet einen neuen Weg für die Lösung von Problemen der Roma-Bevölkerung in der Europäischen Union .
( SK ) Przyjęty projekt rezolucji Parlamentu Europejskiego w sprawie drugiego europejskiego szczytu w sprawie Romów otwiera nową ścieżkę prowadzącą do rozwiązania problemów ludności romskiej w Unii Europejskiej .
|
angenommene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
schriftlich . - ( LT ) Ich habe für diesen Bericht gestimmt , denn die angenommene Abänderung des Vertrags von Lissabon wird die Einrichtung eines dauerhaften europäischen Stabilitätsmechanismus vereinfachen .
na piśmie - ( LT ) Głosowałem za przedmiotowym sprawozdaniem , ponieważ przyjęta zmiana Traktatu z Lizbony pomoże w ustanowieniu stałego mechanizmu stabilizacyjnego euro .
|
angenommene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tekst
Der von uns angenommene Text wird in vier Jahren überarbeitet .
Przyjęty przez nas tekst za cztery lata zostanie poddany przeglądowi .
|
angenommene Bericht |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
angenommene Entschließung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Przyjęta
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
angenommene |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
aprovada
Das im Juni dieses Jahres angenommene verbindliche UN-Übereinkommen , das just mit einem Überwachungsmechanismus versehen ist , muss ebenso wie die sechs Menschenrechtsübereinkommen die schwer wiegenden und weit verbreiteten Probleme aufzeigen , denen Menschen mit Behinderungen in ihrem täglichen Leben ausgesetzt sind , wie etwa fehlende Zugangsmöglichkeiten , Bürokratie oder die Einstellung der Mitmenschen .
A Convenção vinculativa da ONU aprovada no passado mês de Junho , dotada , precisamente , de um mecanismo de acompanhamento , tal como as seis convenções sobre os direitos humanos , deverá revelar os muitos e significativos problemas com que se deparam as pessoas com deficiência na sua vida quotidiana , quer em termos de acessibilidades , quer em termos de burocracia , quer ainda em termos de atitudes sociais .
|
angenommene |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
aprovado
Ich möchte noch einmal wiederholen , dass ich sehr froh darüber bin , dass der angenommene Haushalt für 2007 ausreichende Spielräume in nahezu allen Rubriken enthält .
Quero dizer mais uma vez que estou satisfeita com o facto de o orçamento aprovado para 2007 conter margens adequadas em quase todas as categorias .
|
angenommene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
adoptada
Die angenommene Entschließung wird all diesen Fragen gleichermaßen gerecht .
A resolução adoptada responde de uma forma equilibrada a estas perguntas .
|
angenommene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
adoptado
Nach dem nigerianischen Strafgesetzbuch wird einvernehmliches homosexuelles Verhalten mit bis zu vierzehn Jahren Gefängnis bestraft , während das in elf Bundesstaaten im Norden Nigerias angenommene Strafrecht der Scharia für livat ( Sodomie ) die Todesstrafe vorsieht .
O código penal nigeriano pune a homossexualidade consensual com penas de prisão até 14 anos , enquanto o código penal da Sharia , adoptado em 11 estados do Norte da Nigéria , estabelece a pena de morta para a livat ( " sodomia " ) .
|
angenommene Bericht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
relatório aprovado
|
angenommene Entschließung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
resolução aprovada
|
angenommene Text |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
texto aprovado
|
Der heute angenommene |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
hoje aprovado
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
angenommene |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
adoptată
Die jüngst in Ungarn angenommene , so genannte Medienverfassung gibt der Regierung außerdem die Möglichkeit , nach ihrem Ermessen bestimmte Websites zu zensieren , sogar nach dem Vorbild des chinesischen Zensurmodells .
Așa-numita constituție mass-media adoptată recent în Ungaria îi dă , de asemenea , guvernului posibilitatea de a cenzura anumite site-uri Internet dacă doresc să facă acest lucru , urmând modelul de cenzură chinezesc .
|
angenommene |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
adoptat
In Bezug auf das Thema Visa möchte ich auf die 2003 vom Rat angenommene Verordnung zur Einführung eines Dokuments für den erleichterten Transit ( FTD ) und eines Dokuments für den erleichterten Transit im Eisenbahnverkehr ( FRTD ) hinweisen .
Referitor la problema vizelor , aş dori să subliniez faptul că , în 2003 , Consiliul a adoptat reglementări privind instituirea unui document de tranzit specific şi a unui document de facilitare a tranzitului feroviar .
|
angenommene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Rezoluţia adoptată
|
angenommene Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Propunerea adoptată
|
angenommene Text |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
angenommene Bericht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
heute angenommene |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
adoptat astăzi
|
angenommene Entschließung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
angenommene Bericht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
adoptat astăzi
|
heute angenommene |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
astăzi
|
heute angenommene |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
adoptată astăzi
|
heute angenommene Bericht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Raportul adoptat astăzi
|
heute angenommene Entschließung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
adoptată astăzi
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
angenommene |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
antagna
Da jedoch dieser Änderungsantrag nicht angenommen wurde und darüber hinaus der angenommene Text die Aussage enthält , dass eine Senkung des Volumens des EU-Haushaltsplans " der europäischen Solidarität Schaden zufügen könne " , haben wir entschieden , uns bei der Schlussabstimmung zu enthalten .
Då detta ändringsförslag föll , och den antagna texten dessutom innehåller påståendet om att en sänkt EU-budget skulle ” skada den europeiska solidariteten ” , har vi dock valt att lägga ner våra röster i slutomröstningen .
|
angenommene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
som antogs
|
angenommene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
antogs
Einige angenommene Änderungsanträge , einschließlich derer , die von meiner Fraktion Union für das Europa der Nationen unterbreitet wurden und von denen ich auf die für Portugal so wichtige Beibehaltung der ausschließlichen 12-Seemeilen-Fischereizone verweise , haben mich veranlasst , für den Bericht zu stimmen .
Vissa av de ändringsförslag som antogs - inbegripet vissa som lades fram av min partigrupp , Unionen för Nationernas Europa , särskilt upprätthållandet av 12-sjömilszonen , vilken är av avgörande betydelse för Portugal - gjorde att jag röstade för betänkandet .
|
angenommene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
antagits
Die Grünen sind der Meinung , dass der heute angenommene endgültige Kompromiss ein vernünftiges Gleichgewicht zwischen der Sicherstellung des Rechts der Patienten auf grenzüberschreitende Gesundheitsdienstleistungen und der Bewahrung einer hochwertigen Gesundheitsversorgung auf nationaler Ebene findet .
De gröna anser att den slutliga kompromiss som har antagits idag gör en bra avvägning mellan att garantera patienternas rättigheter till gränsöverskridande hälso - och sjukvård och att skydda en god hälso - och sjukvård på nationell nivå .
|
Der angenommene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Den antagna
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
angenommene |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
prijatý
Der heute angenommene Entschließungsantrag beinhaltet wichtige Aspekte , die eine enge Verknüpfung mit den Zielen der Strategie Europa 2020 herstellen .
Návrh uznesenia , ktorý bol dnes prijatý , obsahuje dôležité aspekty vytvárajúce úzke prepojenie s cieľmi stratégie EÚ 2020 .
|
angenommene |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
prijatá
Ich bin überzeugt , dass der angenommene Bericht einen wirkungsvollen Beitrag zur Erreichung dieser Ziele leisten kann .
Som presvedčený , že prijatá správa účinne prispeje k dosiahnutiu týchto cieľov .
|
angenommene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Die heute angenommene Entschließung betont die Tatsache , dass bessere Informationen für und bessere Kontrolle durch das Europäische Parlament in jedem Stadium der Verhandlungen die Partnerschaft stärken und positive Auswirkungen auf die Entwicklung der Fischerei haben würde .
Uznesenie , ktoré bolo dnes prijaté , zdôrazňuje skutočnosť , že lepšia informovanosť Parlamentu a väčšia kontrola zo strany Európskeho parlamentu vo všetkých fázach rokovaní by posilnili partnerstvo a mali by pozitívny vplyv na rozvoj rybolovu .
|
angenommene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
obsahuje
Der vom Plenum des Europäischen Parlaments angenommene Bericht enthält ebenfalls einige von mir eingebrachten Änderungsanträge .
Správa , ktorú prijalo plenárne zasadnutie Európskeho parlamentu , obsahuje pozmeňujúce a doplňujúce návrhy , ktoré som predložila .
|
angenommene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
schválené
Das im Vertrag von Maastricht angenommene Schuldenkriterium wird mit diesem neuen Paket doch noch funktionsfähig und nun auch tatsächlich angewandt .
Kritérium dlhu schválené na základe Maastrichtskej zmluvy sa v tomto novom balíku konečne stáva funkčným a teraz sa skutočne bude používať .
|
angenommene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prijatej
Die im Jahr 2003 angenommene RoHS-Richtlinie verfolgte das Ziel , eine erste Reihe von gefährlichen Stoffen schrittweise zu beseitigen , und sie ermöglicht eine Verringerung der Menge der Stoffe , die beseitigt und potenziell in die Umwelt freigesetzt werden .
Cieľom smernice o ONL prijatej v roku 2003 bolo postupne skončiť s používaním prvej skupiny nebezpečných látok . Smernica umožnila zníženie objemu látok , ktoré sa zneškodňujú a prípadne uvoľňujú do životného prostredia .
|
Die angenommene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prijaté uznesenie
|
angenommene Text |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
angenommene Bericht |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
prijatá správa
|
angenommene Entschließung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
angenommene Entschließung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
|
Die angenommene Entschließung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prijaté uznesenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
angenommene |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Ich begrüße , dass der heute angenommene Text einem Mitgliedstaat gar nicht die Möglichkeit bietet , zusätzliche Dokumente einzuführen , die von einem Drittstaatsangehörigen , der eine Arbeitserlaubnis erhalten möchte , verlangt werden können .
Pozdravljam dejstvo , da besedilo , ki je bilo sprejeto danes , sploh ne omenja možnosti , da bi lahko država članica uvedla dodatne dokumente , ki bi jih državljan tretje države potreboval za pridobitev dovoljenja za delo .
|
angenommene |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sprejeta
Angesichts dieser Tatsachen stellt die angenommene Initiative einen Schritt nach vorne dar . Dennoch ist es bedauerlich , dass erstens die Möglichkeit nicht ausgeschöpft wurde , den Anwendungsbereich auf die Anerkennung von Ehen , Ungültigkeitserklärungen einer Ehe , Sorgerechtsfällen und Erbschaften auszuweiten .
V tem pogledu je sprejeta pobuda korak naprej , vendar je obžalovanja vredno , da je bila zamujena priložnost , da se razširi področje uporabe na priznavanje zakonske zveze , razveljavitve , skrbništvo nad otroki in dediščino .
|
angenommene Bericht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
sprejeto poročilo
|
angenommene Text |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
sprejeto besedilo
|
angenommene Entschließung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sprejeta resolucija
|
Die angenommene Entschließung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sprejeta resolucija
|
heute angenommene Bericht |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
sprejeto poročilo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
angenommene |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
aprobada
Die vor kurzem angenommene Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste verbessert die Zusammenarbeit zwischen den Aufsichtsbehörden und bietet ein hohes Maß an Schutz für Kinder gegen ungeeignete Sendungen und ungeeignete Werbung .
La Directiva aprobada anteriormente sobre los servicios audiovisuales mejora la cooperación entre los órganos de control y proporciona a los niños un elevado nivel de protección contra programas y anuncios inapropiados .
|
angenommene |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
aprobado
Der gestern angenommene Text ist ein sehr guter Kompromiss im Hinblick auf die Zusammenarbeit im Bereich der öffentlichen Gesundheit , auf Unabhängigkeit und Transparenz .
El texto aprobado ayer es un muy buen compromiso en términos de cooperación , independencia y transparencia en materia de salud .
|
angenommene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
adoptada
Ich bitte daher meine Kolleginnen und Kollegen , die in der ersten Lesung angenommene Position beizubehalten und mit überwältigender Mehrheit für den Text zu stimmen , den ich ihnen gerade zur Annahme vorgelegt habe .
Por consiguiente , invito a mis colegas diputados a mantener la posición adoptada en primera lectura y votar abrumadoramente a favor del texto que acabo de presentar para su aprobación .
|
angenommene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aprobada por
|
angenommene Bericht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
informe aprobado
|
angenommene Entschließung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
resolución aprobada
|
angenommene Text |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
texto aprobado
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
angenommene |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
přijaté
Dennoch glauben wir , dass die mehrheitlich angenommene Entschließung eine klare Botschaft an die tschechische Präsidentschaft sendet und zeigt , dass das Ziel , die Betreuung von Kindern und alten Menschen zuhause auf eine Stufe mit Arbeit zu stellen , gleichermaßen veraltet und extrem frauenfeindlich ist .
Avšak jsme přesvědčeni , že usnesení přijaté většinou vysílá jasný vzkaz českému předsednictví , aby prokázalo , že cíl postavit péči o děti a starší osoby vykonávanou doma na úroveň rovnocennou se zaměstnáním je jak zastaralé , tak velmi nepřátelské vůči ženám .
|
angenommene |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
přijatý
Da jedoch dieser Änderungsantrag nicht angenommen wurde und darüber hinaus der angenommene Text die Aussage enthält , dass eine Senkung des Volumens des EU-Haushaltsplans " der europäischen Solidarität Schaden zufügen könne " , haben wir entschieden , uns bei der Schlussabstimmung zu enthalten .
Protože však tento pozměňovací návrh nebyl přijat a přijatý text navíc obsahuje prohlášení , že snížení rozpočtu EU by mohlo " oslabit evropskou solidaritu " , rozhodli jsme se zdržet se závěrečného hlasování .
|
angenommene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
přijatá
Insbesondere ruft der angenommene Bericht die EU-Staaten auf , die Mindestverfahrensgarantien zu stärken , insbesondere was das Recht auf unentgeltlichen rechtlichen Beistand , das Recht auf Unterrichtung und das Recht auf persönliche Anhörung angeht ; schutzbedürftige Antragsteller , wie Kinder , besonders zu berücksichtigen ; und die Annahme einer gemeinsamen Liste sicherer Drittstaaten , wobei das Europäische Parlament mitentscheidet .
Za pozornost stojí , že přijatá zpráva vyzývá členské státy Evropské unie , aby posílily minimální procesní záruky , zejména s ohledem na právo na bezplatnou právní pomoc , právo být informován a právo být vyslechnut , věnovaly zvláštní pozornost zranitelným žadatelům , jakými jsou děti , a přijetí společného seznamu bezpečných třetích zemí v rámci procedury spolurozhodování s Evropským parlamentem .
|
angenommene Strategie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nedávno přijatá strategie
|
angenommene Bericht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
přijatá zpráva
|
angenommene Entschließung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
přijaté usnesení
|
Die angenommene Entschließung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Přijaté usnesení
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
angenommene |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
elfogadott
Die schriftlichen Erklärungen 0071/2010 , 0062/2010 und 0061/2010 wurden von einer Mehrheit der Abgeordneten unterzeichnet und werden daher gemäß Artikel 123 Absatz ( 3 ) und ( 4 ) der Geschäftsordnung an die Adressaten übermittelt und mit Angabe der Namen der Unterzeichneten im Protokoll als in der heutigen Sitzung angenommene Texte veröffentlicht .
A 0071/2010 , 0062/2010 és 0061/2010 számú írásbeli nyilatkozatokat aláírta a parlamenti képviselők többsége , tehát az eljárási szabályzat 123 . cikkének ( 3 ) és ( 4 ) bekezdésével összhangban eljuttatják azokat a címzettekhez , és az aláírók neveivel együtt , a jelen ülésen elfogadott szövegekben kerül kiadásra .
|
angenommene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ma elfogadott
|
angenommene Dokument |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
elfogadott dokumentum
|
angenommene Kompromiss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
elfogadott kompromisszum
|
angenommene Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
elfogadott javaslat
|
Der angenommene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Az elfogadott
|
angenommene Entschließung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
elfogadott állásfoglalás
|
angenommene Text |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
elfogadott szöveg
|
angenommene Bericht |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
elfogadott jelentés
|
heute angenommene |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ma elfogadott
|
heute angenommene |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
A ma elfogadott
|
angenommene Bericht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ma elfogadott jelentés
|
heute angenommene Bericht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ma elfogadott jelentés
|
Häufigkeit
Das Wort angenommene hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 39182. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.28 mal vor.
⋮ | |
39177. | 1895-1975 |
39178. | Westjordanland |
39179. | Leichter |
39180. | Wichita |
39181. | Marcellus |
39182. | angenommene |
39183. | Schreibens |
39184. | Rhein-Main-Gebiet |
39185. | Wolgograd |
39186. | Regionalbahnen |
39187. | Konkrete |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Annahme
- angenommenen
- tatsächliche
- wahrscheinlichste
- eindeutig
- zweifelhaft
- Deutung
- demzufolge
- zweifelsfreie
- erklärbar
- demnach
- umstritten
- angenommen
- strittig
- Übereinstimmung
- generelle
- nachzuweisen
- wahrscheinlichsten
- zweifelsfrei
- wahrscheinlichere
- wahrscheinliche
- wahrscheinlicher
- nahelegen
- nahelegt
- feststellbar
- zutreffen
- eindeutiger
- hinweist
- unwahrscheinlich
- derjenigen
- auszuschließen
- vermutete
- demgegenüber
- abweicht
- gedeutet
- geklärt
- jedenfalls
- vollzogene
- Bedreddins
- Gültigkeit
- unklar
- Vermutungen
- Demnach
- ungeklärt
- hinweisen
- durchgeführte
- wahrscheinlichen
- Eingrenzung
- gleichzusetzen
- vermuteten
- Behauptung
- nachweisen
- zurückgeführt
- unklare
- fraglich
- Demgegenüber
- verfälscht
- vorgenommene
- herrührt
- Anhaltspunkte
- Übereinstimmungen
- irreführend
- stützen
- höchstwahrscheinlich
- zutrifft
- festgestellt
- unsicher
- Inwieweit
- möglicherweise
- Bestätigt
- identifizierten
- aussteht
- nachvollziehbar
- zusammenhängen
- tatsächlichen
- unmittelbare
- zurückzuführen
- zugrunde
- angesprochene
- mithin
- erachtet
- zurückführen
- identifiziert
- vorlagen
- anzusehen
- auszugehen
- obsolet
- Verfahrensweise
- Untersuchungsergebnisse
- erhärten
- geforderte
- abschließend
- gesicherte
- Unklarheit
- Namensgebung
- Gesichert
- beruht
- abwichen
- belegbaren
- allenfalls
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die angenommene
- eine angenommene
- das angenommene
- der angenommene
- Die angenommene
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
AASR:
- Alter und Angenommener Schottischer Ritus
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Philosophie |
|
|
Texas |
|
|
Mathematik |
|
|
Illinois |
|
|
New Jersey |
|
|
Deutschland |
|
|
Distrikt |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Album |
|