Rechtsgrundlage
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (12)
-
Dänisch (18)
-
Englisch (22)
-
Estnisch (12)
-
Finnisch (10)
-
Französisch (17)
-
Griechisch (24)
-
Italienisch (15)
-
Lettisch (10)
-
Litauisch (11)
-
Niederländisch (19)
-
Polnisch (11)
-
Portugiesisch (21)
-
Rumänisch (11)
-
Schwedisch (27)
-
Slowakisch (18)
-
Slowenisch (15)
-
Spanisch (23)
-
Tschechisch (12)
-
Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
основание
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
правно основание
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
правното основание
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
правното
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
правно
![]() ![]() |
die Rechtsgrundlage |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
правното основание
|
doppelte Rechtsgrundlage |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
двойно правно
|
neue Rechtsgrundlage |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
новото правно
|
keine Rechtsgrundlage |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
няма правно
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
правно основание за
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
правно основание
|
eine neue Rechtsgrundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ново правно основание
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
retsgrundlag
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
retsgrundlaget
![]() ![]() |
ausreichende Rechtsgrundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tilstrækkeligt retsgrundlag
|
Die Rechtsgrundlage |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Retsgrundlaget
|
dieser Rechtsgrundlage |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
dette retsgrundlag
|
andere Rechtsgrundlage |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
andet retsgrundlag
|
diese Rechtsgrundlage |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
dette retsgrundlag
|
als Rechtsgrundlage |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
som retsgrundlag
|
eine Rechtsgrundlage |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
et retsgrundlag
|
die Rechtsgrundlage |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
retsgrundlaget
|
neue Rechtsgrundlage |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
nye retsgrundlag
|
keine Rechtsgrundlage |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
noget retsgrundlag
|
doppelte Rechtsgrundlage |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dobbelt retsgrundlag
|
welche Rechtsgrundlage |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
hvilket retsgrundlag
|
der Rechtsgrundlage |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
retsgrundlaget
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
retsgrundlag for
|
einer Rechtsgrundlage |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
et retsgrundlag
|
Rechtsgrundlage und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
retsgrundlag og
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
legal basis
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
legal
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
legal base
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
basis
![]() ![]() |
ohne Rechtsgrundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
without a legal
|
doppelten Rechtsgrundlage |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
dual legal
|
Rechtsgrundlage und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
legal basis and
|
ausreichende Rechtsgrundlage |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
sufficient legal
|
doppelte Rechtsgrundlage |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
dual legal
|
Rechtsgrundlage , |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
legal base
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
legal basis for
|
geeignete Rechtsgrundlage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
appropriate legal
|
neue Rechtsgrundlage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
new legal basis
|
Die Rechtsgrundlage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
The legal basis
|
keine Rechtsgrundlage |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
no legal
|
neue Rechtsgrundlage |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
new legal
|
die Rechtsgrundlage |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
legal basis
|
eine Rechtsgrundlage |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
a legal basis
|
der Rechtsgrundlage |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
legal basis
|
als Rechtsgrundlage |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
legal basis
|
Rechtsgrundlage . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
legal basis .
|
Die Rechtsgrundlage |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
The legal
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
õiguslik alus
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
õigusliku aluse
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
õigusliku
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
õiguslik
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aluse
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alust
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alus
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
õiguslikule alusele
|
als Rechtsgrundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
õigusliku alusena
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
õiguslik alus
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
õigusliku aluse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
oikeusperusta
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
oikeusperustan
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
oikeusperustaa
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oikeudellista perustaa
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oikeudellisen perustan
|
Rechtsgrundlage ist |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
oikeusperusta on
|
als Rechtsgrundlage |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
oikeusperustana
|
zur Rechtsgrundlage |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
oikeusperustasta
|
neue Rechtsgrundlage |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
uusi oikeusperusta
|
der Rechtsgrundlage |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
oikeusperustan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
base juridique
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
juridique
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
base
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la base juridique
|
eindeutige Rechtsgrundlage |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
juridique claire
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
base juridique
|
neue Rechtsgrundlage |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
nouvelle base juridique
|
Rechtsgrundlage . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
base juridique
|
die Rechtsgrundlage |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
base juridique
|
neue Rechtsgrundlage |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nouvelle base
|
doppelte Rechtsgrundlage |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
double base
|
eine Rechtsgrundlage |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
base juridique
|
die Rechtsgrundlage |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
la base juridique
|
der Rechtsgrundlage |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
la base juridique
|
der Rechtsgrundlage |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
base juridique
|
eine Rechtsgrundlage |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
une base juridique
|
keine Rechtsgrundlage |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
base juridique
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
νομική βάση
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
νομική
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
νομικής βάσης
|
gemeinsame Rechtsgrundlage |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
κοινή νομική
|
ohne Rechtsgrundlage |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
χωρίς νομική βάση
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
νομική βάση για
|
der Rechtsgrundlage |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
της νομικής βάσης
|
eine Rechtsgrundlage |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
νομική βάση
|
neue Rechtsgrundlage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
νέα νομική
|
als Rechtsgrundlage |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
ως νομική βάση
|
doppelte Rechtsgrundlage |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
διπλή νομική
|
neue Rechtsgrundlage |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
νέα νομική βάση
|
als Rechtsgrundlage |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ως νομική
|
ohne Rechtsgrundlage |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
χωρίς νομική
|
die Rechtsgrundlage |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
νομική βάση
|
keine Rechtsgrundlage |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
υπάρχει νομική
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
νομική βάση
|
keine Rechtsgrundlage |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
νομική βάση
|
der Rechtsgrundlage |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
νομικής βάσης
|
die Rechtsgrundlage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
τη νομική βάση
|
keine Rechtsgrundlage |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
υπάρχει νομική βάση
|
eine Rechtsgrundlage |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
μια νομική βάση
|
eine Rechtsgrundlage |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
μια νομική
|
die Rechtsgrundlage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
η νομική βάση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
base giuridica
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
giuridica
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
una base giuridica
|
neuen Rechtsgrundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuova base
|
Rechtsgrundlage zu |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
base giuridica
|
Rechtsgrundlage . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
base giuridica .
|
vorgeschlagene Rechtsgrundlage |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
giuridica proposta
|
neue Rechtsgrundlage |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
nuova base
|
Die Rechtsgrundlage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
La base giuridica
|
Die Rechtsgrundlage |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
La base
|
vorgeschlagene Rechtsgrundlage |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
base giuridica proposta
|
die Rechtsgrundlage |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
la base giuridica
|
die Rechtsgrundlage |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
base giuridica
|
eine Rechtsgrundlage |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
una base giuridica
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
base giuridica
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
juridisko pamatu
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pamatu
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
juridisko
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pamats
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tiesisko pamatu
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
juridiskais
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
juridiskais pamats
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tiesisko
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tiesiskais pamats
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
juridiskā
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
teisinio pagrindo
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
teisinis pagrindas
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
teisinį pagrindą
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
teisinis
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pagrindo
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
teisinio
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
teisinį
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pagrindas
![]() ![]() |
die Rechtsgrundlage |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
teisinis pagrindas
|
keine Rechtsgrundlage |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
teisinio pagrindo
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
teisinį pagrindą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
rechtsgrondslag
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rechtsgrond
![]() ![]() |
gemeinsame Rechtsgrundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gemeenschappelijke rechtsgrondslag
|
ohne Rechtsgrundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zonder rechtsgrondslag
|
andere Rechtsgrundlage |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
andere rechtsgrondslag
|
Die Rechtsgrundlage |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
De rechtsgrondslag
|
doppelte Rechtsgrundlage |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dubbele rechtsgrondslag
|
vorgeschlagene Rechtsgrundlage |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
voorgestelde rechtsgrondslag
|
neue Rechtsgrundlage |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
nieuwe rechtsgrondslag
|
Rechtsgrundlage einigen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
rechtsgrondslag tot
|
keine Rechtsgrundlage |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
geen rechtsgrondslag
|
eine Rechtsgrundlage |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
een rechtsgrondslag
|
als Rechtsgrundlage |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
als rechtsgrondslag
|
einer Rechtsgrundlage |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
een rechtsgrondslag
|
Rechtsgrundlage haben |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
rechtsgrondslag hebben
|
die Rechtsgrundlage |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
de rechtsgrondslag
|
Rechtsgrundlage , |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
rechtsgrondslag ,
|
Rechtsgrundlage . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
rechtsgrondslag .
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
rechtsgrondslag voor
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
podstawy prawnej
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
podstawę prawną
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
prawną
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
podstawy
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prawnej
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
podstawa prawna
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
podstawę prawną
|
die Rechtsgrundlage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
podstawę prawną
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
podstawy prawnej
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
prawną dla
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
podstaw prawnych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
base jurídica
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
jurídica
![]() ![]() |
richtige Rechtsgrundlage |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
jurídica correcta
|
Rechtsgrundlage zu |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
base jurídica
|
Rechtsgrundlage und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
base jurídica e
|
Rechtsgrundlage , |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
base jurídica
|
als Rechtsgrundlage |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
como base jurídica
|
doppelte Rechtsgrundlage |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
dupla base
|
vorgeschlagene Rechtsgrundlage |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
jurídica proposta
|
solide Rechtsgrundlage |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
jurídica sólida
|
neue Rechtsgrundlage |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
nova base jurídica
|
vorgeschlagene Rechtsgrundlage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
base jurídica proposta
|
Rechtsgrundlage . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
base jurídica .
|
die Rechtsgrundlage |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
base jurídica
|
andere Rechtsgrundlage |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
outra base
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
base jurídica
|
neue Rechtsgrundlage |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
nova base
|
der Rechtsgrundlage |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
da base jurídica
|
die Rechtsgrundlage |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
a base jurídica
|
eine Rechtsgrundlage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
uma base jurídica
|
doppelte Rechtsgrundlage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dupla base jurídica
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
juridic
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
temei juridic
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
temei
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
temeiul juridic
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
temeiul
![]() ![]() |
die Rechtsgrundlage |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
temeiul juridic
|
der Rechtsgrundlage |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
temeiului juridic
|
als Rechtsgrundlage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ca temei juridic
|
als Rechtsgrundlage |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ca temei
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
juridic pentru
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
temei juridic
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
rättslig grund
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rättslig
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rättsliga grunden
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
den rättsliga grunden
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rättsliga
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
grunden
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
grund
![]() ![]() |
andere Rechtsgrundlage |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
annan rättslig
|
diese Rechtsgrundlage |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
denna rättsliga grund
|
Die Rechtsgrundlage |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Den rättsliga
|
doppelte Rechtsgrundlage |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
dubbel rättslig
|
die Rechtsgrundlage |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
den rättsliga grunden
|
der Rechtsgrundlage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
den rättsliga grunden
|
als Rechtsgrundlage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
som rättslig grund
|
eine Rechtsgrundlage |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
en rättslig grund
|
ausreichende Rechtsgrundlage |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tillräcklig rättslig
|
ohne Rechtsgrundlage |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
utan rättslig grund
|
neue Rechtsgrundlage |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ny rättslig
|
Rechtsgrundlage , |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
rättslig grund
|
ohne Rechtsgrundlage |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
utan rättslig
|
als Rechtsgrundlage |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
som rättslig
|
eindeutige Rechtsgrundlage |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
klar rättslig
|
eindeutige Rechtsgrundlage |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tydlig rättslig
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
rättslig grund för
|
Die Rechtsgrundlage |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Den rättsliga grunden
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
rättslig grund
|
keine Rechtsgrundlage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
någon rättslig
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
právny základ
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
základ
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
právneho základu
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
právny
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
základu
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
právnym základom
|
der Rechtsgrundlage |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
právneho základu
|
eine Rechtsgrundlage |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
právny základ
|
solide Rechtsgrundlage |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
pevný právny
|
Die Rechtsgrundlage |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Právny základ
|
neue Rechtsgrundlage |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nový právny základ
|
Rechtsgrundlage , |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
právny základ
|
doppelte Rechtsgrundlage |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
dvojitý právny
|
die Rechtsgrundlage |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
právny základ
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
právny základ
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
právny základ pre
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
právneho základu
|
eine neue Rechtsgrundlage |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nový právny základ
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pravno podlago
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pravne podlage
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
podlage
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pravna podlaga
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
podlago
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pravne
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pravna
![]() ![]() |
solide Rechtsgrundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
trdno pravno
|
keine Rechtsgrundlage |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
pravne podlage
|
eine Rechtsgrundlage |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
pravno podlago
|
die Rechtsgrundlage |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
pravno podlago
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pravno podlago za
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pravno podlago
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pravna podlaga za
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pravna podlaga
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
fundamento jurídico
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
fundamento
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
base jurídica
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jurídico
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jurídica
![]() ![]() |
doppelte Rechtsgrundlage |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
doble fundamento
|
einzige Rechtsgrundlage |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
único fundamento
|
diese Rechtsgrundlage |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
este fundamento jurídico
|
Die Rechtsgrundlage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
El fundamento jurídico
|
als Rechtsgrundlage |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
como fundamento jurídico
|
der Rechtsgrundlage |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
fundamento jurídico
|
diese Rechtsgrundlage |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
este fundamento
|
Rechtsgrundlage . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
fundamento jurídico
|
neue Rechtsgrundlage |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
nueva base jurídica
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
fundamento jurídico
|
eine Rechtsgrundlage |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
un fundamento jurídico
|
doppelte Rechtsgrundlage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
doble fundamento jurídico
|
Rechtsgrundlage . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
fundamento jurídico .
|
keine Rechtsgrundlage |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
fundamento jurídico
|
als Rechtsgrundlage |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
como fundamento
|
neue Rechtsgrundlage |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nueva base
|
die Rechtsgrundlage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
fundamento jurídico
|
die Rechtsgrundlage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
base jurídica
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
právní základ
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
základ
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
právního základu
|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
základu
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
právním
![]() ![]() |
Die Rechtsgrundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Právní základ
|
die Rechtsgrundlage |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
právní základ
|
keine Rechtsgrundlage |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
žádný právní
|
der Rechtsgrundlage |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
právního základu
|
neue Rechtsgrundlage |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
nový právní základ
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
právní základ pro
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
právní základ
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Rechtsgrundlage |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
jogalap
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jogalapja
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jogalappal
![]() ![]() |
Rechtsgrundlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jogalapra
![]() ![]() |
eine Rechtsgrundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jogalapot
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
jogalapját
|
Rechtsgrundlage für |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
jogalapot
|
Häufigkeit
Das Wort Rechtsgrundlage hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28254. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.93 mal vor.
⋮ | |
28249. | Richtern |
28250. | Afrikaner |
28251. | Sommerresidenz |
28252. | holländische |
28253. | algebraischen |
28254. | Rechtsgrundlage |
28255. | Etliche |
28256. | Mezzosopran |
28257. | Bosse |
28258. | Oberamtmann |
28259. | Pfeifer |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gesetzliche
- Regelungen
- Rechtsverordnungen
- Ermächtigung
- Rechtsverordnung
- geregelt
- Verwaltungsvorschriften
- Vorschriften
- Gesetzgebungskompetenz
- Vollziehung
- ermächtigt
- landesrechtlichen
- Generalklausel
- Verwaltungsakte
- Bundesrecht
- gesetzlichen
- EGGVG
- Ermächtigungsgrundlage
- Landesgesetze
- Bundesgesetzgeber
- Bundesgesetzen
- Rechtsvorschriften
- Bestimmungen
- Übergangsregelung
- Bundesbeamte
- WÜK
- Beamtenstatusgesetz
- BNotO
- gesetzlich
- Verwaltungsverfahren
- Vorschrift
- Landesrecht
- landesrechtliche
- Landesgesetzen
- Versicherungsträger
- Rechtswirksamkeit
- bundeseinheitliche
- Rechtsvorschrift
- subsidiär
- Abgabenordnung
- Verfahrensordnung
- Übergangsvorschriften
- Verwaltungsvorschrift
- regelt
- Regelung
- Bescheide
- Tätigwerden
- Straßenverkehrsgesetz
- Formvorschriften
- Versicherungsaufsicht
- Bundesdatenschutzgesetz
- Gesetzlich
- Finanzämter
- Bundesbeamtengesetz
- Bundesgesetze
- TzBfG
- Strafvorschriften
- Geregelt
- PolG
- Gesetzgeber
- Vollstreckungsbehörde
- Berufsfreiheit
- Rechtsnormen
- Geltungsbereich
- KostO
- BDSG
- europarechtlichen
- VwVfG
- LuftSiG
- Gewerbeordnung
- FGG
- Genehmigungspflicht
- Soldatengesetz
- GKG
- Neuregelung
- Verwaltungsgerichtsordnung
- BPersVG
- Genehmigungsbehörde
- Art.
- Prozesskostenhilfe
- Kreditwesengesetzes
- DRiG
- Sonderregelungen
- Aufsichtsbehörde
- Sondervorschriften
- Ordnungswidrigkeiten
- Versorgungsausgleich
- Sonderbestimmungen
- Betriebsverfassungsgesetzes
- Ländersache
- Verwaltungsakt
- Gleichbehandlungsgrundsatz
- Befugnis
- AsylbLG
- StVollzG
- subsidiäre
- hoheitliche
- StAG
- Durchführungsverordnung
- StVG
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Rechtsgrundlage für
- Rechtsgrundlage für die
- Rechtsgrundlage ist
- die Rechtsgrundlage
- Die Rechtsgrundlage
- Rechtsgrundlage der
- die Rechtsgrundlage für
- Rechtsgrundlage des
- Rechtsgrundlage ist das
- ohne Rechtsgrundlage
- Rechtsgrundlage für den
- Die Rechtsgrundlage für
- die Rechtsgrundlage für die
- als Rechtsgrundlage
- Rechtsgrundlage war
- keine Rechtsgrundlage
- Rechtsgrundlage für das
- Rechtsgrundlage :
- Rechtsgrundlage sind
- Rechtsgrundlage dafür
- Die Rechtsgrundlage für die
- Rechtsgrundlage ist die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Rechts
grundlage
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
EU |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
HRR |
|
|
Politiker |
|
|
Nordrhein-Westfalen |
|
|