Führerschein
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Führerscheine |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Füh-rer-schein |
Nominativ |
der Führerschein |
die Führerscheine |
---|---|---|
Dativ |
des Führerscheines des Führerscheins |
der Führerscheine |
Genitiv |
dem Führerschein dem Führerscheine |
den Führerscheinen |
Akkusativ |
den Führerschein |
die Führerscheine |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (5)
- Estnisch (3)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Führerschein |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
книжка
Es Bürgerinnen und Bürgern beispielsweise zu ermöglichen , ihre Namen in ein Spendenregister einzutragen , wenn sie einen Reisepass oder einen Führerschein beantragen , ist eine Initiative , die von den Mitgliedstaaten bedacht werden sollte und die ich , wie die meisten meiner Kollegen , für positiv halte .
Така например , да се позволи на гражданите да включат имената си в донорски регистри , когато подават заявление за паспорт или шофьорска книжка , е инициатива , която трябва да бъде взета под внимание от държавите-членки и която аз и повечето мои колеги считаме за положителна .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Führerschein |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Die Richtlinie ist dabei auch im Zusammenhang mit dem freien Dienstleistungsverkehr zu sehen . Hier wird gleichsam eine Art Führerschein erworben , mit dem sich Unionsbürger in Zukunft auf eine endlich beschwerdefreie , weil diskriminierungsfreie Fahrt in die Länder der Union begeben können , entweder , um sich niederzulassen , oder aber auch , um vorübergehend ihre Dienstleistung anzubieten .
I denne forbindelse skal direktivet også ses i sammenhæng med den frie bevægelighed for tjenesteydelser . Her erhverver man en slags kørekort , og med det i lommen kan EU 's borgere fremover begive sig ud på en uproblematisk - dvs . diskrimineringsfri - rejse i EU 's lande , enten for at slå sig ned eller for at tilbyde deres tjenesteydelse for en tid .
|
Führerschein |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kørekortet
Dennoch kann dieser Änderungsantrag nicht in den Text aufgenommen werden , weil man damit den Schlußfolgerungen der Expertengruppe vorgreifen würde , welche die Kommission errichten und beauftragen wird , die Auswirkungen und alle Aspekte im Zusammenhang mit dem Anbringen eines Mikrochips oder dergleichen auf dem Führerschein zu prüfen .
Det ændringsforslag kan imidlertid ikke optages i teksten , fordi man dermed ville tage forskud på konklusionerne i den arbejdsgruppe , som Kommissionen vil nedsætte med den opgave at rapportere om følgerne af at anbringe en mikroprocessor eller et lignende kredsløb på kørekortet .
|
Führerschein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kørekort .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Führerschein |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
driving licence
|
Führerschein |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
Führerschein |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
licence
Der Führerschein enthält auch einen Mikrochip , und genau das war unter den Mitgliedern am meisten umstritten .
The licence also contains a micro-chip and it is this that has caused the greatest debate among the Members .
|
Führerschein |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Meines Erachtens sollte hierfür auch weiterhin ausschließlich der den Führerschein ausstellende Staat verantwortlich sein .
In my view only the country issuing the driving licence should continue to be responsible for doing this .
|
den Führerschein |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
driving licences
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Führerschein |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
juhiloa
schriftlich . - Ich stimme für einen einheitlichen Führerschein für Lokführer .
kirjalikult . - ( DE ) Ma hääletan vedurijuhtide standardse juhiloa poolt .
|
Führerschein |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
juhilubade
Im Bereich der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften ist die neue Richtlinie über den Führerschein zu nennen , die das Europäische Parlament und der Rat am 20 . Dezember 2006 verabschiedet haben .
Ühenduse õigusnormidega seonduvalt tuleb mainida uut direktiivi juhilubade kohta , mille võtsid vastu Euroopa Parlament ja nõukogu 20 . detsembril 2006 .
|
Führerschein |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
juhiluba
Wir wissen ja , dass 2013 der EU-weit gültige Führerschein eingeführt werden soll , doch ich möchte Ihnen die Frage stellen , Herr Kommissar , ob die Einführung dieses gemeinsamen Führerscheins nicht schneller vorangetrieben und vorgezogen werden könnte ?
Me teame , et aastal 2013 tuleb kasutusele ühtne Euroopa juhiluba ja sellega seoses tahaksin ma volinikult küsida , kas on väljavaateid , et selle ühise Euroopa juhiloa kehtestamine tuuakse ajakavas ettepoole ja rakendub kiiremini ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Führerschein |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Führerschein
Ajokortti
|
Führerschein |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ajokortin
Hiermit haben wir endlich eine Regelung , mit der wir Europa erlebbar machen , nach dem einheitlichen Führerschein , den wir ja bereits beschlossen haben , ein weiteres Symbol , das Europa erlebbar macht .
Näin meillä on viimeinkin sääntely , jonka avulla mahdollistamme Euroopan kokemisen , yhtenäisen ajokortin jälkeen , josta me olemme jo päättäneet , toinen symboli , joka mahdollistaa Euroopan kokemisen .
|
Führerschein |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ajokorttia
Ein Lernführerschein in einem Land kann durchaus einem vollwertigen Führerschein in einem anderen Land entsprechen .
Jossakin maassa saatu aloittelevan kuljettajan väliaikainen ajokortti saattaa vastata toisen maan varsinaista ajokorttia .
|
Führerschein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ajokortteja
Ich erlaube mir , Herr Präsident , kurz an die drei Ziele dieses Richtlinienvorschlages für den Führerschein zu erinnern , indem ich auf die stichhaltigen Bemerkungen von Herrn Grosch näher eingehen werde .
Arvoisa puhemies , aion nyt kerrata lyhyesti kolme tavoitetta , joihin tällä ehdotuksella ajokortteja koskevaksi direktiiviksi on pyritty , ja kerron samalla lisää jäsen Groschin mainitsemista hyvin oleellisista seikoista .
|
Führerschein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ajokortista
Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Mit der morgigen Abstimmung werden wir den europäischen Führerschein endlich unter Dach und Fach bringen .
( DE ) Arvoisa puhemies , hyvät parlamentin jäsenet , huomisen äänestyksen jälkeen kysymys EU : n ajokortista on viimein selvä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Führerschein |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
|
Führerschein |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
conduire
In ihnen schlägt der Berichterstatter vor , daß die Rechtsverfolgung eines Vergehens in einem bestimmten Mitgliedsstaat dem Mitgliedstaat übertragen werden kann , wo der Führerschein ausgestellt wurde .
En effet , le rapporteur y prévoit la possibilité de répercuter dans le pays où a été émis le permis de conduire , les effets juridiques d'une infraction commise dans un autre État membre .
|
Führerschein |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
de conduire
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Führerschein |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
οδήγησης
Ich kann nichts Verwerfliches daran finden , den Führerschein im Ausland zu erwerben .
Δεν βλέπω τίποτε το μεμπτό με την απόκτηση άδειας οδήγησης στο εξωτερικό .
|
Führerschein |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Αδεια οδήγησης
|
Führerschein |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
άδεια οδήγησης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Führerschein |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Wir haben die Notwendigkeit erkannt , bei diesem Vorschlag für die dritte Richtlinie über den Führerschein das neue Komitologie-Verfahren anzuwenden .
Abbiamo avvertito l'esigenza di applicare a questa proposta di una terza direttiva sulla patente di guida la nuova procedura di comitatologia .
|
Führerschein |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Führerschein |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la patente
|
Führerschein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
patente di
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Führerschein |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
apliecību
Im Bereich der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften ist die neue Richtlinie über den Führerschein zu nennen , die das Europäische Parlament und der Rat am 20 . Dezember 2006 verabschiedet haben .
Attiecībā uz Kopienas tiesību aktiem es vēlos minēt jauno direktīvu par vadītāja apliecību , kuru 2006 . gada 20 . decembrī pieņēma Eiropas Parlaments un Padome .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Führerschein |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
vairuotojo
In einigen Mitgliedstaaten kann bei schwerwiegenden Verstößen unter Umständen eine Gefängnisstrafe verhängt werden , während in anderen einfach nur der Führerschein entzogen wird .
Kai kuriose valstybėse narėse už sunkius pažeidimus gali būti taikoma laisvės atėmimo bausmė , o kitose tiesiog atimamas vairuotojo pažymėjimas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Führerschein |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Mit der Harmonisierung der einzelstaatlichen Vorschriften wird der " Führerscheintourismus " bekämpft , d. h. die Möglichkeit für Europäer , denen der Führerschein in ihrem Heimatland aufgrund eines ernsthaften Vergehens entzogen wurde , sich in einem anderen Unionsland einen neuen Führerschein ausstellen zu lassen .
Harmoniseren van de regelgeving in de lidstaten is de strijd aanbinden met het " rijbewijstoerisme " , dat wil zeggen de mogelijkheid voor Europese burgers wier rijbewijs wegens een ernstig vergrijp in hun eigen land is ingetrokken , om elders in de EU een ander rijbewijs te verkrijgen .
|
Führerschein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
het rijbewijs
|
Führerschein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Europees rijbewijs
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Führerschein |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
prawo jazdy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Führerschein |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
Führerschein |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Es ist eine altbekannte Tatsache , dass während eines Urlaubs Fahrstunden genommen werden und anschließend im Nahen Osten oder in der Karibik ein Führerschein ausgestellt wird , der nicht den in unseren jeweiligen Ländern geltenden Anforderungen entspricht .
Durante muito tempo , temos tido conhecimento da situação em que pessoas têm lições de condução durante as férias , havendo posteriormente uma carta de condução que é emitida no Médio Oriente ou nas Caraíbas e que não satisfaz os requisitos por nós estipulados no nosso país .
|
Führerschein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Führerschein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de condução
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Führerschein |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Sie sollten zuerst ihre Systeme zur Registrierung von Fahrzeugführern verbessern , denen vorübergehend oder dauerhaft der Führerschein entzogen wurde .
De är de som först och främst bör förbättra sina system för att registrera personer med körkort som temporärt eller permanent förbjudits att köra .
|
Führerschein |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
körkortet
Dafür sollte ein Europäischer Führerschein - vergleichbar mit dem alten Internationalen Führerschein - für diejenigen erhältlich sein , die länger als nur während eines Kurzurlaubs auf den Straßen anderer EU-Staaten unterwegs sind .
Det europeiska körkortet skulle , i likhet med det gamla internationella körkortet , bli tillgängligt för dem som brukar köra i andra EU-länder oftare än under endast korta semestrar .
|
Führerschein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
körkortsbestämmelser
In unseren Augen sollte dies auch für die Vorschriften im Zusammenhang mit dem Führerschein gelten .
Vi anser att så bör det vara även när det gäller körkortsbestämmelser .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Führerschein |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vodičský preukaz
|
Führerschein |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vodičskom
Im Bereich der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften ist die neue Richtlinie über den Führerschein zu nennen , die das Europäische Parlament und der Rat am 20 . Dezember 2006 verabschiedet haben .
Čo sa týka právnych predpisov Spoločenstva , spomenul by som novú smernicu o vodičskom oprávnení , ktorú Európsky parlament a Rada prijali 20 . decembra 2006 .
|
Führerschein |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vodičské
Wir wissen ja , dass 2013 der EU-weit gültige Führerschein eingeführt werden soll , doch ich möchte Ihnen die Frage stellen , Herr Kommissar , ob die Einführung dieses gemeinsamen Führerscheins nicht schneller vorangetrieben und vorgezogen werden könnte ?
Vieme , že v roku 2013 začnú platiť jednotné európske vodičské preukazy , a ja by som sa pána komisára rád spýtal , či by tieto spoločné európske vodičské preukazy nemohli byť uprednostnené a zavedené rýchlejšie .
|
Führerschein |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vodičský
Ihr Leben wurde Ihnen einfach schwer gemacht - Ihr Führerschein verschwand auf mysteriöse Weise in der Post , Ihre Kinder erhielten einfach keine Studienplätze an der Universität , Sie waren nur in der Lage , niedere Tätigkeiten zu erhalten .
Skrátka by vám sťažili život - váš vodičský preukaz by záhadne zmizol na pošte , vaše deti by sa nedostali na vysokú školu , nemohli by ste si nájsť inú než podradnú prácu .
|
Führerschein |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vodičskom oprávnení
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Führerschein |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
vozniško dovoljenje
|
Führerschein |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vozniško
Es Bürgerinnen und Bürgern beispielsweise zu ermöglichen , ihre Namen in ein Spendenregister einzutragen , wenn sie einen Reisepass oder einen Führerschein beantragen , ist eine Initiative , die von den Mitgliedstaaten bedacht werden sollte und die ich , wie die meisten meiner Kollegen , für positiv halte .
Na primer , omogočanje državljanom , da dodajo svoje ime v register darovalcev , ko se prijavijo za potni list ali vozniško dovoljenje , je pobuda , ki bi jo morale obravnavati države članice in za katero sama in večina mojih kolegov poslancev menimo , da je pozitivna .
|
Führerschein |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vozniških
Gegenwärtig gibt es lediglich ein europäisches Modell für den Führerschein , aber was ist damit wirklich gemeint ?
Zdaj je na voljo samo evropski model vozniških dovoljenj , a kaj to v resnici pomeni ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Führerschein |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
|
Führerschein |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
conducción
Solange wir hier keine einheitlichen Bußgeldkataloge haben , können wir auch nicht einheitlich für ganz Europa den Führerschein entziehen , weil gerade im Urlaub Ordnungswidrigkeiten begangen werden , die vielleicht im Urlaubsland einen Führerscheinentzug nach sich ziehen , zu Hause aber nicht .
En tanto no tengamos un catálogo unitario de multas , tampoco podremos retirar el permiso de conducción en toda Europa pues precisamente en época de vacaciones se cometen infracciones que quizás suponen la retirada del permiso en el país donde se pasan las vacaciones pero no en el país de origen .
|
Führerschein |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Sie hat ihr eigenes Parlament , ihre eigene Währung , ihren eigenen Präsidenten , ihren eigenen Außenminister , ihre eigenen Außengrenzen , ihre eigene Flagge , ihre eigene Hymne und auch ihren eigenen Führerschein .
Tiene su propio Parlamento , su propia moneda , su propio presidente , su propia ministra de asuntos exteriores , sus propias fronteras exteriores , sus propios bandera , himno , pasaporte y permiso de conducción .
|
Führerschein |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de conducción
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Führerschein |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
řidičského
Beispielsweise begrüße ich Formulare , mit denen die Bürgerinnen und Bürgern ihren Namen direkt in das Organspendenregister eintragen können , wenn sie beispielsweise einen Führerschein beantragen .
Vítám například formuláře , které by občanům umožnily zanést jejich jména do registru dárců orgánů tehdy , když žádají o vydání řidičského průkazu .
|
Häufigkeit
Das Wort Führerschein hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 39216. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.28 mal vor.
⋮ | |
39211. | Kathedralen |
39212. | Wiederholungsspiel |
39213. | Behrendt |
39214. | Achenbach |
39215. | Sonntags |
39216. | Führerschein |
39217. | Stube |
39218. | Hutton |
39219. | Grabow |
39220. | Verwendungszweck |
39221. | Hegemonie |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Fahrerlaubnis
- Waffenschein
- Führerscheins
- Ausweis
- Kraftfahrzeug
- Waffenbesitzkarte
- Identitätsnachweis
- Jagdschein
- Aufenthaltsbewilligung
- Dienstausweis
- Bescheinigung
- unbefristeten
- unbefugt
- Versicherungsschutz
- Halters
- vorgeschriebene
- vorgeschrieben
- EU-Land
- Frachtbrief
- gutgläubiger
- Antragsteller
- EU-Mitgliedstaat
- Kfz-Haftpflichtversicherung
- Berechtigung
- Antragssteller
- Gültigkeitsdauer
- Vorschrift
- Führen
- Drittstaat
- geregelten
- Erbschein
- Betriebserlaubnis
- Ausweises
- Arbeitsvertrag
- Frachtführer
- entgeltliche
- behördlichen
- gewerbsmäßig
- erteilen
- Straftatbestand
- Versicherungsvertrag
- gutgläubigen
- gültigem
- Reiseausweis
- Ausnahmeregelung
- Merkzeichen
- Nichtbestehen
- Kraftfahrzeugsteuer
- Reisepasses
- Widerrufsrecht
- Vergütungsanspruch
- Pflichtteil
- zulässig
- Leistungsanspruch
- Verpflichtete
- Fristablauf
- eingeklagt
- Erlaubnisse
- zumutbaren
- Drittschuldner
- zugelassenen
- behördliche
- Mindestalter
- beantragen
- Drittland
- ordnungsgemäßen
- Personalausweises
- Verkehrszentralregister
- Kontoinhaber
- gepfändeten
- Formalitäten
- verlangen
- geschäftsfähig
- unbefristet
- Geschädigte
- Arbeitsbereitschaft
- Antragstellung
- nachweist
- Inhaberpapiere
- Orderpapier
- Zedenten
- Hundehalter
- Visums
- entgeltlichen
- befugten
- untersagen
- Zessionar
- Arbeitsentgelts
- Bescheides
- Hauptschuldner
- Ausnahmeregelungen
- Kraftloserklärung
- Arbeitsverhältnis
- hilfsweise
- Orderpapiere
- Diensteanbieter
- Mietsache
- konkludent
- erteilter
- Nacherfüllung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Führerschein
- den Führerschein
- Führerschein und
- ohne Führerschein
- einen Führerschein
- Führerschein der
- Führerschein der Klasse
- keinen Führerschein
- seinen Führerschein
- Führerschein für
- Führerschein und Fahrerlaubnis
- Führerschein entzogen
- Der Führerschein
- ein Führerschein
- ihren Führerschein
- dem Führerschein
- siehe Führerschein
- Führerschein zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfyːʀɐˌʃaɪ̯n
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Baustein
- Lein
- Lahnstein
- Traunstein
- Bahrain
- Brustbein
- Stein
- Sandstein
- Rain
- Wein
- Gesangsverein
- Warstein
- klein
- mein
- Skyline
- Gestein
- gemein
- Mittelrhein
- Deadline
- Selbstbewusstsein
- Bewusstsein
- rein
- Allenstein
- nein
- Taufstein
- allgemein
- Förderverein
- Schwimmverein
- Naturstein
- Fähnlein
- Fußballverein
- obendrein
- Runenstein
- Grabstein
- offline
- Heiligenschein
- dein
- Weismain
- Liechtenstein
- Musikverein
- Latein
- Wildschwein
- Nein
- Grundstein
- Hochrhein
- Hain
- fein
- Schornstein
- Design
- Elfenbein
- Gedenkstein
- Turnverein
- Mühlstein
- Sportverein
- Rhein
- Dasein
- Weißwein
- Bernstein
- Mondschein
- Stolperstein
- Schlussstein
- Kalkstein
- Schwein
- Niederrhein
- Traditionsverein
- Büchlein
- Backstein
- Schrein
- Pipeline
- Ziegelstein
- Pottenstein
- Hilpoltstein
- Nachhinein
- Schein
- Einstein
- Schaumwein
- sein
- ein
- Edelstein
- herein
- Tischbein
- Standbein
- Oberrhein
- Main
- Branntwein
- Rotwein
- Schienbein
- Grenzstein
- Bein
- Schützenverein
- irgendein
- Augenschein
- Sonnenschein
- online
- Bürgerverein
- Verein
- Weinstein
- Anschein
- Meilenstein
- Airline
Unterwörter
Worttrennung
Füh-rer-schein
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Führerscheinklasse
- Führerscheinprüfung
- Führerscheinklassen
- Führerscheinentzug
- PKW-Führerschein
- Führerscheinstelle
- EU-Führerschein
- Führerscheinausbildung
- Führerscheines
- Führerscheingesetz
- Führerscheinpflicht
- Führerscheinrichtlinie
- Führerscheintourismus
- Pkw-Führerschein
- Führerscheinprüfungen
- Führerscheininhaber
- Führerscheinerwerb
- Moped-Führerschein
- EU-Führerscheinrichtlinie
- DJ-Führerschein
- OP-Führerschein
- Führerscheinfreiheit
- Führerscheinbesitzer
- Mofa-Führerschein
- Motorrad-Führerschein
- Führerscheinstellen
- Führerscheinbewerber
- LKW-Führerschein
- Führerscheinnummer
- Führerscheinverlust
- Führerscheinregelungen
- Omnibus-Führerschein
- Führerscheinbestimmungen
- Führerscheinbehörde
- Führerschein-Probezeit
- Computer-Führerschein
- Führerschein-Richtlinie
- B-Führerschein
- Führerscheinangelegenheiten
- Führerscheinneulinge
- Führerscheinregister
- Internet-Führerschein
- Paternoster-Führerschein
- Führerscheingesetzes
- Führerscheinvorschriften
- Führerscheinfoto
- TfV-Führerschein
- Führerscheindaten
- Führerscheinkarten
- Führerscheinkopie
- #Führerscheinklassen
- Führerscheinregelung
- D1-Führerschein
- Führerschein-Zulassungsstelle
- A-Führerschein
- Sportboot-Führerschein
- Führerscheinformulare
- Führerscheinbesitzers
- Führerscheinbewerbern
- Führerscheinkontrolle
- KFZ-Führerschein
- Führerscheinabnahme
- Führerschein-Test
- Führerscheinsperre
- Führerscheinvergabe
- Führerscheinerwerbs
- Führerscheinreform
- Führerscheinfrei
- Führerscheinmodelle
- Führerscheinakte
- Führerscheinpflichten
- Auto-Führerschein
- Führerscheintest
- Führerschein-Fragenkatalog
- Führerscheindatei
- Führerscheinwesen
- Zeige 26 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Automarke |
|
|
Motorrad |
|