Vereinbarung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Vereinbarungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ver-ein-ba-rung |
Nominativ |
die Vereinbarung |
die Vereinbarungen |
---|---|---|
Dativ |
der Vereinbarung |
der Vereinbarungen |
Genitiv |
der Vereinbarung |
den Vereinbarungen |
Akkusativ |
die Vereinbarung |
die Vereinbarungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (11)
-
Dänisch (17)
-
Englisch (21)
-
Estnisch (8)
-
Finnisch (17)
-
Französisch (18)
-
Griechisch (18)
-
Italienisch (18)
-
Lettisch (11)
-
Litauisch (9)
-
Niederländisch (15)
-
Polnisch (11)
-
Portugiesisch (17)
-
Rumänisch (15)
-
Schwedisch (14)
-
Slowakisch (15)
-
Slowenisch (15)
-
Spanisch (19)
-
Tschechisch (13)
-
Ungarisch (12)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
споразумение
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
споразумение .
|
Vereinbarung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
съгласие
![]() ![]() |
Vereinbarung mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
споразумение с
|
Vereinbarung zwischen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
споразумение между
|
Diese Vereinbarung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Това споразумение
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
междуинституционалното споразумение
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Междуинституционалното споразумение
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
междуинституционалното споразумение
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
междуинституционално споразумение
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
aftale
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aftalen
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
interinstitutionelle aftale
|
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
interinstitutionelle
![]() ![]() |
Die Vereinbarung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Aftalen
|
Diese Vereinbarung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Denne aftale
|
diese Vereinbarung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
denne aftale
|
freiwillige Vereinbarung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
frivillig aftale
|
dieser Vereinbarung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
denne aftale
|
Vereinbarung zwischen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
aftale mellem
|
Vereinbarung mit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
aftale med
|
eine Vereinbarung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
en aftale
|
einer Vereinbarung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
en aftale
|
Interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
interinstitutionelle aftale
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
interinstitutionelle aftale
|
die Vereinbarung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
aftalen
|
der Vereinbarung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
aftalen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Vereinbarung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
interinstitutional
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
an agreement
|
Vereinbarung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
agreement .
|
Basler Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Basel Agreement
|
freiwilligen Vereinbarung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
voluntary agreement
|
Die Vereinbarung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
The agreement
|
freiwillige Vereinbarung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
voluntary agreement
|
internationale Vereinbarung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
international agreement
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
interinstitutional agreement
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
Vereinbarung zwischen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
agreement between
|
neue Vereinbarung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
new agreement
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
Vereinbarung und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
interinstitutional agreement and
|
dieser Vereinbarung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
this agreement
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
17 May
|
Vereinbarung mit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
agreement with
|
Interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
|
eine Vereinbarung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
an agreement
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kokkuleppe
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kokkulepe
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kokkulepet
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kokkuleppele
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
institutsioonidevahelise kokkuleppe
|
Vereinbarung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
institutsioonidevahelise
![]() ![]() |
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
institutsioonidevahelise kokkuleppe
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
institutsioonidevahelise kokkuleppe
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sopimuksen
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
toimielinten
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sopimus
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sopimusta
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sopimukseen
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
toimielinten välisen sopimuksen
|
internationale Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kansainvälistä sopimusta
|
Pariser Vereinbarung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Pariisin yhteisymmärryspöytäkirjan
|
Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Laadimme jonkinlaisen sopimuksen
|
Die Vereinbarung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Sopimus
|
diese Vereinbarung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
|
Vereinbarung ablehnen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
voimme kieltäytyä sopimuksesta
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
toimielinten välisen sopimuksen
|
freiwillige Vereinbarung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
vapaaehtoinen sopimus
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tehdyn toimielinten
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
toimielinten välisen sopimuksen
|
dieser Vereinbarung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
accord
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
interinstitutionnel
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
un accord
|
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cet accord
|
Vereinbarung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
conclu
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
l'accord interinstitutionnel
|
Diese Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cet accord
|
diese Vereinbarung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
cet accord
|
freiwillige Vereinbarung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
accord volontaire
|
Interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
interinstitutionnel
|
eine Vereinbarung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
un accord
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
interinstitutionnel du
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
interinstitutionnel
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
interinstitutionnel
|
dieser Vereinbarung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
cet accord
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
accord interinstitutionnel
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
interinstitutionnel
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
συμφωνία
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
συμφωνίας
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
διοργανική συμφωνία
|
neue Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
νέα συμφωνία
|
der Vereinbarung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
της συμφωνίας
|
Interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
διοργανική συμφωνία
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
διοργανική συμφωνία
|
Vereinbarung zwischen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
συμφωνία μεταξύ
|
eine Vereinbarung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
συμφωνία
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
διοργανικής συμφωνίας
|
die Vereinbarung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
η συμφωνία
|
Vereinbarung zu |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
συμφωνίας .
|
eine Vereinbarung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
μια συμφωνία
|
Vereinbarung mit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
συμφωνία με
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
διοργανική συμφωνία
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
διοργανική συμφωνία
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
διοργανικής συμφωνίας
|
Vereinbarung zwischen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
συμφωνίας μεταξύ
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
accordo
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
interistituzionale
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
accordo interistituzionale
|
Vereinbarung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
un accordo
|
Vereinbarung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
' accordo
|
freiwillige Vereinbarung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
accordo volontario
|
Diese Vereinbarung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Questo accordo
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
interistituzionale del
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
accordo interistituzionale
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
accordo interistituzionale
|
eine Vereinbarung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
un accordo
|
einer Vereinbarung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
un accordo
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
accordo interistituzionale
|
Interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
interistituzionale
|
Vereinbarung mit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
accordo con
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
interistituzionale
|
Interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
accordo interistituzionale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vienošanās
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vienošanos
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nolīgumu
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nolīgums
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Iestāžu
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nolīguma
![]() ![]() |
Pariser Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Parīzes Saprašanās
|
Die Vereinbarung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Vienošanās
|
Diese Vereinbarung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Šī vienošanās
|
einer Vereinbarung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
vienošanās
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
maija Iestāžu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
susitarimą
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
susitarimo
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
susitarimas
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
susitarimu
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
susitarimą .
|
Pariser Vereinbarung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Paryžiaus susitarimo
|
Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Parengsime susitarimą
|
dieser Vereinbarung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
šio susitarimo
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
gegužės 17
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
overeenkomst
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Vereinbarung ablehnen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
akkoord afwijzen
|
diese Vereinbarung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dit akkoord
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
interinstitutioneel akkoord
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
Vereinbarung mit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
overeenkomst met
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
dieser Vereinbarung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
deze overeenkomst
|
Interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
Diese Vereinbarung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Dit akkoord
|
Vereinbarung zwischen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
akkoord tussen
|
die Vereinbarung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
het akkoord
|
Vereinbarung zwischen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
overeenkomst tussen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
porozumienia
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
porozumienie
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
porozumienia międzyinstytucjonalnego
|
Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Będziemy wypracowywać porozumienie
|
dieser Vereinbarung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
tego porozumienia
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
porozumienia międzyinstytucjonalnego
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
porozumienie międzyinstytucjonalne
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
porozumienia międzyinstytucjonalnego
|
eine Vereinbarung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
porozumienie
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
międzyinstytucjonalnego
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
porozumienia międzyinstytucjonalnego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
um acordo
|
Vereinbarung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Vereinbarung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
o acordo
|
politische Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
acordo político
|
freiwilligen Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
acordo voluntário
|
Diese Vereinbarung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Este acordo
|
Die Vereinbarung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
O acordo
|
freiwillige Vereinbarung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
acordo voluntário
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
Interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
|
diese Vereinbarung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
este acordo
|
dieser Vereinbarung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
deste acordo
|
Vereinbarung zwischen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
acordo entre
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
acord
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
un acord
|
Vereinbarung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
acordului
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
interinstituțional
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ajuns
![]() ![]() |
Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Vom ajunge
|
Diese Vereinbarung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Acest acord
|
einer Vereinbarung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
unui acord
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
interinstituțional
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
interinstituțional
|
eine Vereinbarung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
un acord
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
interinstituțional din
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
17 mai
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
acordului interinstituţional
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
avtal
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
avtalet
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
överenskommelse
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
interinstitutionella
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
interinstitutionella avtalet
|
Vereinbarung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
överenskommelsen
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
det interinstitutionella avtalet
|
Eine Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ett avtal
|
schlechte Vereinbarung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dåligt avtal
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
avtalet av
|
eine Vereinbarung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ett avtal
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
interinstitutionella avtalet
|
einer Vereinbarung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
en överenskommelse
|
Die Vereinbarung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Överenskommelsen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dohody
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
dohodu
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dohoda
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dohode
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
medziinštitucionálnej
![]() ![]() |
vertragliche Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zmluvná dohoda
|
Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Vypracujeme dohodu
|
Diese Vereinbarung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Táto dohoda
|
dieser Vereinbarung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tejto dohody
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
medziinštitucionálnej dohody
|
Interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Medziinštitucionálna dohoda
|
Die Vereinbarung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Dohoda
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
medziinštitucionálnej dohody
|
diese Vereinbarung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
táto dohoda
|
Vereinbarung mit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
dohodu s
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
sporazum
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sporazuma
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dogovor
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sporazumu
![]() ![]() |
unsere Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naš dogovor
|
neuen Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
novega sporazuma
|
Basler Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sporazum Basel
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
medinstitucionalni sporazum
|
globale Vereinbarung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
globalni sporazum
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
medinstitucionalnega sporazuma
|
dieser Vereinbarung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
tega sporazuma
|
Vereinbarung zu |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sporazum
|
Diese Vereinbarung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Ta sporazum
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
medinstitucionalnega sporazuma
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
sporazuma z dne
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
un acuerdo
|
Vereinbarung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
interinstitucional
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Vereinbarung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Die Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
El acuerdo
|
freiwilligen Vereinbarung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
acuerdo voluntario
|
freiwillige Vereinbarung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
acuerdo voluntario
|
Diese Vereinbarung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Este acuerdo
|
politische Vereinbarung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
acuerdo político
|
die Vereinbarung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
el acuerdo
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
Vereinbarung zwischen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
acuerdo entre
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
diese Vereinbarung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
Interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
eine Vereinbarung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
un acuerdo
|
einer Vereinbarung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
un acuerdo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dohody
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dohodu
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dohodě
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
interinstitucionální
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dohody .
|
Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Společně vyhotovíme dohodu
|
Vereinbarung mit |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
dohodu s
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
interinstitucionální
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
interinstitucionální dohody
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
května 2006
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
interinstitucionální
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
interinstitucionální dohody
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
megállapodás
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
megállapodást
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
intézményközi
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
megállapodásra
![]() ![]() |
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
intézményközi megállapodás
|
Pariser Vereinbarung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
párizsi egyetértési
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
intézményközi
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
intézményközi megállapodás
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
intézményközi megállapodás
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
intézményközi
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
május 17-i intézményközi
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
intézményközi
|
Häufigkeit
Das Wort Vereinbarung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8875. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.70 mal vor.
⋮ | |
8870. | Mongolei |
8871. | erregte |
8872. | seinerseits |
8873. | Wortes |
8874. | Listen |
8875. | Vereinbarung |
8876. | Klassenerhalt |
8877. | Gitarristen |
8878. | 1753 |
8879. | Steuer |
8880. | überlebte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Übereinkunft
- vereinbart
- Verträge
- vertragliche
- vereinbarten
- vertraglich
- vereinbarte
- ausgehandelt
- Vertragspartner
- Absprachen
- Vereinbarungen
- Frist
- Forderung
- Garantie
- unterzeichnet
- Vertrags
- gesetzliche
- Zustimmung
- ermächtigt
- zustimmen
- Modalitäten
- Abkommens
- außergerichtlichen
- Genehmigung
- Forderungen
- Rücknahme
- geeinigt
- Kündigungsfrist
- beschlossen
- Bewilligung
- Rechtsstreits
- vorzulegen
- gesetzlich
- genehmigen
- genehmigten
- unterzeichnen
- Einreichung
- vereinbaren
- verlangen
- Formalitäten
- befristete
- ausdrückliche
- Einwilligung
- garantierten
- gesetzlicher
- Vertragsverhältnis
- eingeräumte
- beantragt
- befristeten
- förmliche
- Antrag
- Arbeitnehmern
- Rückerstattung
- Vertrages
- festlegte
- gewährt
- beiderseitigen
- eingefordert
- Offenlegung
- eingeräumt
- Streitigkeit
- Kompromiss
- Verpflichtungen
- beantragten
- bewilligen
- Kapitalerhöhung
- vorsah
- garantierte
- abzuschließen
- erteilt
- hierüber
- rechtmäßig
- ausdrücklich
- eingegangene
- vorlegen
- Bestellung
- geknüpft
- wonach
- untersagen
- gegenseitige
- fällig
- konkretisiert
- Gläubigers
- strittige
- Abtretungen
- Freistellung
- gewährten
- einzuklagen
- verbriefte
- angemessene
- einzureichen
- Einreise
- erteilten
- beglaubigten
- festgesetzt
- abzuändern
- Bürgen
- bedarf
- beiderseitige
- Gesetzgebungsverfahren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine Vereinbarung
- Vereinbarung mit
- die Vereinbarung
- der Vereinbarung
- Vereinbarung zwischen
- einer Vereinbarung
- Vereinbarung über
- Die Vereinbarung
- Vereinbarung der
- eine Vereinbarung mit
- Vereinbarung über die
- nach Vereinbarung
- Vereinbarung von
- Vereinbarung mit der
- Vereinbarung mit dem
- Vereinbarung zur
- eine Vereinbarung über
- dieser Vereinbarung
- eine Vereinbarung zwischen
- einer Vereinbarung zwischen
- einer Vereinbarung mit
- Vereinbarung zwischen dem
- Vereinbarung , die
- Vereinbarung zwischen der
- Vereinbarung zwischen den
- eine Vereinbarung über die
- Vereinbarung über den
- eine Vereinbarung zur
- eine Vereinbarung mit der
- eine Vereinbarung mit dem
- Vereinbarung mit den
- Vereinbarung , dass
- die Vereinbarung mit
- der Vereinbarung von
- eine Vereinbarung , die
- die Vereinbarung von
- die Vereinbarung über
- Vereinbarung über eine
- einer Vereinbarung der
- eine Vereinbarung zwischen dem
- der Vereinbarung mit
- die Vereinbarung zwischen
- der Vereinbarung der
- der Vereinbarung über
- einer Vereinbarung mit der
- einer Vereinbarung mit dem
- die Vereinbarung der
- eine Vereinbarung über den
- einer Vereinbarung über
- eine Vereinbarung der
- eine Vereinbarung zwischen der
- der Vereinbarung zwischen
- einer Vereinbarung zwischen der
- die Vereinbarung über die
- der Vereinbarung über die
- Zeige 5 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈʔaɪ̯nbaːʀʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Energieeinsparung
- Emeritierung
- Unterführung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Markierung
- Sanierung
- Entführung
- Datierung
- Finanzierung
- Evakuierung
- Nummerierung
- Minderheitsregierung
- Willenserklärung
- Automatisierung
- Währung
- Bohrung
- Deregulierung
- Tabellenführung
- Marktkapitalisierung
- Erklärung
- Bewährung
- Vierung
- Sortierung
- Profilierung
- Durchführung
- Entnazifizierung
- Visualisierung
- Alarmierung
- Nehrung
- Kriegführung
- Bundesregierung
- Realisierung
- Nominierung
- Bescherung
- Berührung
- Vermehrung
- Missionierung
- Behaarung
- Verjährung
- Standardisierung
- Legierung
- Bombardierung
- Ausführung
- Ratifizierung
- Zerstörung
- Mediatisierung
- Konsolidierung
- Anhörung
- Atlantiküberquerung
- Einführung
- Vereinsführung
- Akkreditierung
- Novellierung
- Zertifizierung
- Staatsregierung
- Diskriminierung
- Belehrung
- Intensivierung
- Modellierung
- Initiierung
- Distanzierung
- Programmierung
- Aufführung
- Kriegsführung
- Ehrung
- Internationalisierung
- Regulierung
- Reduzierung
- Zentralregierung
- Konservierung
- Entleerung
- Wahrung
- Einsparung
- Normalisierung
- Isolierung
- Kilometrierung
- Klassifizierung
- Bewehrung
- Fragmentierung
- Registrierung
- Tätowierung
- Internierung
- Störung
- Urbanisierung
- Legalisierung
- Exilregierung
- Liebeserklärung
- Quantifizierung
- Kriegserklärung
- Nahrung
- Privatisierung
- Globalisierung
- Erstaufführung
- Rationalisierung
- Verehrung
Unterwörter
Worttrennung
Ver-ein-ba-rung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Vereinbar
ung
Abgeleitete Wörter
- Vereinbarungen
- EDI-Vereinbarung
- CITES-Vereinbarung
- Sozialpsychiatrie-Vereinbarung
- Vereinbarungsgemäß
- Bund-Länder-Vereinbarung
- Gleneagles-Vereinbarung
- Pairing-Vereinbarung
- Codesharing-Vereinbarung
- Vereinbarungsdarlehen
- HCM-Vereinbarung
- 15a-Vereinbarung
- Vereinbarungssache
- Vereinbarungsentwurf
- Vereinbarungspartner
- Vereinbarungs
- Joint-Venture-Vereinbarung
- RAL-Vereinbarung
- Vereinbarungscharakter
- Charlottetown-Vereinbarung
- Ulster-Vereinbarung
- UKUSA-Vereinbarung
- Just-in-time-Vereinbarung
- Meta-Vereinbarung
- Vereinbarungsphase
- Ramsar-Vereinbarung
- Geldautomaten-Vereinbarung
- Vereinbarungskosten
- KMK-Vereinbarung
- Waffenstillstands-Vereinbarung
- Vereinbarungsklausel
- SOLAS-Vereinbarung
- Klimawandel-Vereinbarung
- Vereinbarungstext
- RGW-Vereinbarung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
London Underground |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Politiker |
|
|
Schweiz |
|
|
Costa Rica |
|
|
Mathematik |
|