Vereinbarung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Vereinbarungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ver-ein-ba-rung |
Nominativ |
die Vereinbarung |
die Vereinbarungen |
---|---|---|
Dativ |
der Vereinbarung |
der Vereinbarungen |
Genitiv |
der Vereinbarung |
den Vereinbarungen |
Akkusativ |
die Vereinbarung |
die Vereinbarungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (17)
- Englisch (21)
- Estnisch (8)
- Finnisch (17)
- Französisch (18)
- Griechisch (18)
- Italienisch (18)
- Lettisch (11)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (15)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (17)
- Rumänisch (15)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (19)
- Tschechisch (13)
- Ungarisch (12)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
споразумение
Die Europäische Kommission schlug am 24 . September 2010 eine Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds vor , der sich auf die Bestimmungen von Nummer 26 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17 . Mai 2006 stützt .
На 24 септември 2010 г . Европейската комисия предложи решение на Европейския парламент и на Съвета относно мобилизиране на средства от фонд " Солидарност " въз основа на разпоредбите на точка 26 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г .
|
Vereinbarung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
( ES ) Herr Präsident ! Ich möchte auch meine Beunruhigung im Hinblick auf die Auswirkungen dieser Vereinbarung auf den Sektor der Thunfischkonserven , der in Spanien und insbesondere in Galizien , meinem Wahlkreis , eine sehr große Rolle spielt , zum Ausdruck bringen .
( ES ) Г-н председател , аз също бих желал да изразя загриженост относно последиците от споразумението за сектора на консервирана риба тон , който е много важен в Испания и по-специално в моя избирателен район Галиция .
|
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
споразумение .
|
Vereinbarung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
съгласие
Diese Vereinbarung ermöglicht die Fortsetzung der Vorbereitungen für die Ende des Jahres geplante Einführung des Visainformationssystems .
Това съгласие ще позволи да бъде продължена подготовката за пускането в действие на визовата информационна система ( ВИС ) , планирано за края на тази година .
|
Vereinbarung mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
споразумение с
|
Vereinbarung zwischen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
споразумение между
|
Diese Vereinbarung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Това споразумение
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
междуинституционалното споразумение
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Междуинституционалното споразумение
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
междуинституционалното споразумение
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
междуинституционално споразумение
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
aftale
Aus diesem Grund fordert Herr Pimenta als Berichterstatter das Parlament auf , die vorgeschlagene Vereinbarung abzulehnen .
Derfor beder hr . Pimenta , i sin egenskab af ordfører , Parlamentet om at afvise den foreslåede aftale .
|
Vereinbarung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aftalen
Herr Präsident , Herr Kommissar ! Wir alle begrüßen das positive Ergebnis der im August 2004 erzielten Vereinbarung , die zum großen Teil durch die Initiativen der Gemeinschaft zustande gekommen ist .
- Hr . formand , hr . kommissær , vi glæder os alle sammen over det positive resultat af aftalen fra august 2004 , som i stor udstrækning skyldtes fællesskabsinitiativer .
|
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
interinstitutionelle aftale
|
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
interinstitutionelle
Ich stimme zu , dass die Interinstitutionelle Vereinbarung selbstverständlich nicht alles ist : Sie ist eine Vereinbarung , die den Grundstein für eine völlig neue Rolle des Europäischen Parlaments legt , eine Vereinbarung , die uns weiterbringen muss .
Jeg er enig i , at den interinstitutionelle aftale selvfølgelig ikke er alt , men det er en aftale , der skaber forudsætningerne for en helt anden rolle til Parlamentet , og det er en aftale , der skal gennemføres .
|
Die Vereinbarung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Aftalen
|
Diese Vereinbarung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Denne aftale
|
diese Vereinbarung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
denne aftale
|
freiwillige Vereinbarung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
frivillig aftale
|
dieser Vereinbarung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
denne aftale
|
Vereinbarung zwischen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
aftale mellem
|
Vereinbarung mit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
aftale med
|
eine Vereinbarung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
en aftale
|
einer Vereinbarung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
en aftale
|
Interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
interinstitutionelle aftale
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
interinstitutionelle aftale
|
die Vereinbarung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
aftalen
|
der Vereinbarung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
aftalen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Die Vereinbarung macht die Ausführung von in den Haushalt eingesetzten Mitteln für jede Gemeinschaftsaktion in der Regel von der vorangehenden Verabschiedung eines Rechtsaktes , eines Basisrechtsaktes abhängig . Eine Ausnahme bilden Aktionen wie Pilotvorhaben , vorbereitende Maßnahmen , eigenständige Maßnahmen der Kommission und Mittel , die für die Arbeit jeder Institution kraft ihrer jeweiligen administrativen Autonomie bestimmt sind .
The agreement as a rule makes the implementation of appropriations entered in the budget for any Community action dependent on prior adoption of a basic act , in other words a legal base , except in the case of actions relating to pilot , preparatory and autonomous actions by the Commission , and appropriations intended for the operation of each institution under its own administrative autonomy .
|
Vereinbarung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Vereinbarung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
interinstitutional
Die Kommission wird sich auch künftig aktiv um einen Kompromiss bemühen , der die erforderliche Unterstützung seitens der Mitgliedstaaten genießen und die Zustimmung des Parlaments , des Rates und der Kommission zur interinstitutionellen Vereinbarung ermöglichen wird , die die Grundlage der neuen Finanziellen Vorausschau bildet .
The Commission will continue to work actively to find a compromise which will enjoy the necessary support amongst Member States , and will allow for the agreement of Parliament , the Council and the Commission to the interinstitutional agreement setting up the new financial perspective .
|
Vereinbarung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
an agreement
|
Vereinbarung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
agreement .
|
Basler Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Basel Agreement
|
freiwilligen Vereinbarung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
voluntary agreement
|
Die Vereinbarung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
The agreement
|
freiwillige Vereinbarung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
voluntary agreement
|
internationale Vereinbarung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
international agreement
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
interinstitutional agreement
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
Vereinbarung zwischen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
agreement between
|
neue Vereinbarung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
new agreement
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
Vereinbarung und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
interinstitutional agreement and
|
dieser Vereinbarung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
this agreement
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
17 May
|
Vereinbarung mit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
agreement with
|
Interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
|
eine Vereinbarung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
an agreement
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kokkuleppe
In dieser Vereinbarung geht es um folgende Werte : Die Gewinne in den Entwicklungsländern lägen im Bereich von 12-14 Milliarden Euro jährlich ; es gäbe einen neuen Zugang zu aufstrebenden Märkten in Schwellenländern , z. B. China ; wir hätten in der Europäischen Union die Möglichkeit neuer Exporte , die völlig neu diversifiziert wären - z. B. in der Chemie und der Textilindustrie - , und bei Dienstleistungen bestünde ein Handelspotential von 14 Milliarden Euro .
Selle kokkuleppe raames on väärtus järgmine : kasutegur arengumaades oleks aastas umbes 12-14 miljardit eurot , tekiks uus juurdepääs tekkivatele turgudele sellistes tärkava turumajandusega riikides nagu Hiina ; meil oleksid Euroopa Liidus uued ja uutmoodi mitmekesised ekspordivõimalused näiteks kemikaalide - ja tekstiilisektoris ning teenuste puhul oleks kauplemispotentsiaal suurusjärgus 14 miljardit eurot .
|
Vereinbarung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kokkulepe
Am 28 . Januar 2008 trafen die drei größten Tonträgerfirmen ( EMI , Universal Music und Warner Music ) eine Vereinbarung , der zufolge 25 Millionen Musiktitel auf der Internetseite Qtrax zur Verfügung gestellt werden , welche die Nutzer gratis herunterladen können .
28 . jaanuaril 2008 sõlmiti kolme suurima plaadifirma ( EMI , Universal Music ja Warner Music ) vahel kokkulepe teha kasutajatele tasuta allalaadimiseks kättesaadavaks 25 miljonit laulu Otraxi võrgulehel .
|
Vereinbarung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kokkulepet
Nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon brauchen beide Organe eine formelle Vereinbarung über die Überprüfung der Ausgaben , um das seit 30 Jahren bestehende " Gentlemen 's Agreement " zu ersetzen .
Lissaboni lepingu jõustumise järel vajavad mõlemad institutsioonid ametlikku kokkulepet kulutuste läbivaatamiste kohta , mis asendab 30aastase nn aumeeste kokkuleppe .
|
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kokkuleppele
Um Investitionen zu fördern , muss so schnell wie möglich eine Vereinbarung darüber getroffen werden , wie die sich aus den bisher durchgeführten Projekten ergebenden Zertifikate mit einbezogen werden können .
Investeeringute edendamiseks on vaja võimalikult kiiresti jõuda kokkuleppele selles osas , kuidas kaasata seni elluviidud projektidest saadud krediiti .
|
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
institutsioonidevahelise kokkuleppe
|
Vereinbarung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
institutsioonidevahelise
Das Flexibilitätsinstrument ist in der Interinstitutionellen Vereinbarung über Haushaltsdisziplin vorgesehen .
Paindlikkusinstrument sätestatakse institutsioonidevahelise kokkuleppega eelarvedistsipliini kohta .
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
institutsioonidevahelise kokkuleppe
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
institutsioonidevahelise kokkuleppe
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sopimuksen
Wir wollen jedoch dieses wichtige Problem nicht völlig dem Rat überlassen . Daher haben wir auch einen Änderungsantrag eingebracht , in dem wir eine interinstitutionelle Vereinbarung zwischen Kommission und Parlament anregen , so daß wir eine Art fall back-position bekommen und unser Schicksal nicht gänzlich in die Hände des Rates legen .
Emme kuitenkaan halua , että tämä tärkeä asia jää täysin neuvoston käsiin , ja siksi olemme esittäneet tarkistuksen , jossa pyydämme , että komissio ja parlamentti tekisivät toimielinten välisen sopimuksen , jotta huolehdittaisiin siitä , että meillä olisi jonkinlainen mahdollisuus perääntyä , emmekä joutuisi kokonaan neuvoston armoille .
|
Vereinbarung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
toimielinten
Die Kommission hat zugestimmt , dem Parlament alle Informationen , die in der interinstitutionellen Vereinbarung festgelegt sind - die wir grundsätzlich bereits mit der Kommission haben - zu übermitteln .
Komissio on luvannut toimittaa parlamentille kaikki tiedot , joita edellytetään toimielinten välisessä sopimuksessa , joka meillä periaatteessa on jo voimassa komission kanssa .
|
Vereinbarung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sopimus
Ich wiederhole , dass diese Vereinbarung diese Menschen leider dazu zwingt , Folter zu ertragen , denn das ist es , worum es hier geht : die Auffanglager , in denen sie in Libyen untergebracht werden , sind Presseberichte zufolge Folter . Dies zeigen auch Fotos , zum Beispiel Fotos , die viele dieser Immigranten im Ganfuda-Gefängnis , 10 Kilometer außerhalb von Benghazi , zeigen .
Toistan , että kyseinen sopimus pakottaa ihmiset valitettavasti alistumaan kidutukselle , koska juuri siitä siinä on kysymys : säilöönottokeskukset , joihin siirtolaiset Libyassa viedään , vastaavat lehdistöraporttien ja valokuvien perusteella olosuhteiltaan kidutusta . Valokuvia on nähty esimerkiksi monista 10 kilometrin päässä Benghazista sijaitsevassa Ganfudan vankilassa pidettävistä maahanmuuttajista .
|
Vereinbarung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sopimusta
Die Frau Abgeordnete sprach dann von einer interinstitutionellen Vereinbarung .
Arvoisa parlamentin jäsen käsitteli puheenvuorossaan myös toimielinten välistä sopimusta .
|
Vereinbarung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sopimukseen
Leider , denn in einem frühen Stadium ist es meist weit einfacher , eine Vereinbarung zu erzielen , weil man in seinen eigenen Vorstellungen noch nicht so festgefahren ist .
Tämä on ikävää , sillä varhaisessa vaiheessa on yleensä mahdollista päästä sopimukseen helpommin , koska jäsenvaltioiden omat kannat eivät ole vielä niin jyrkkiä .
|
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
toimielinten välisen sopimuksen
|
internationale Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kansainvälistä sopimusta
|
Pariser Vereinbarung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Pariisin yhteisymmärryspöytäkirjan
|
Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Laadimme jonkinlaisen sopimuksen
|
Die Vereinbarung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Sopimus
|
diese Vereinbarung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
|
Vereinbarung ablehnen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
voimme kieltäytyä sopimuksesta
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
toimielinten välisen sopimuksen
|
freiwillige Vereinbarung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
vapaaehtoinen sopimus
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tehdyn toimielinten
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
toimielinten välisen sopimuksen
|
dieser Vereinbarung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
accord
Ich würde gerne fragen , ob die Kommission darauf hinarbeitet , dass im Dezember in Cancún tatsächlich eine ehrgeizige und rechtsverbindliche Vereinbarung zum Klimawandel unterzeichnet wird , oder ob sie weiterhin einen Prozess vertritt , bei dem Cancún eher als ein Schritt auf dem Weg hin zu einer Vereinbarung betrachtet wird , die in Südafrika oder vielleicht in einem anderen Land in ferner Zukunft unterzeichnet wird : 2011 , 2012 , 2020 oder , im schlimmsten Fall , sogar noch später ?
Je souhaiterais demander si la Commission œuvrera en faveur de l'adoption d'un accord juridiquement contraignant ambitieux sur le changement climatique à Cancún en décembre ou si elle continuera de prôner un processus qui considère uniquement Cancún comme une étape sur la voie qui mène à un accord signé en Afrique du Sud ou , peut-être , dans un autre pays dans un avenir plus lointain : en 2011 , 2012 , 2020 ou , dans le pire des cas , à une date encore plus éloignée .
|
Vereinbarung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
interinstitutionnel
Herr Präsident , morgen wird das Europäische Parlament über die Annahme der Interinstitutionellen Vereinbarung über „ Bessere Rechtsetzung “ abstimmen und in den kommenden Tagen wird die förmliche Annahme in der Kommission erfolgen .
Monsieur le Président , demain , le Parlement européen va voter sur l’adoption de l’accord interinstitutionnel " mieux légiférer " et la Commission officialisera son approbation dans les jours suivants .
|
Vereinbarung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Dieser Bericht , für den ich gestimmt habe , folgt der institutionellen Vereinbarung zur Schaffung eines gemeinsamen Raums für die Registrierung und Überwachung von Lobbyisten und anderer Interessengruppen in Kommission und Parlament .
Ce rapport , qui a reçu mon vote , fait suite à l'accord international concernant la création d'un espace commun pour l'enregistrement et le contrôle des lobbyistes et autres groupes d'intérêts à la Commission et au Parlement .
|
Vereinbarung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
un accord
|
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cet accord
|
Vereinbarung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
conclu
Nach meinem Dafürhalten geben die weiteren Gespräche und die zwischen allen beteiligten Parteien und den Sachverständigen erzielte Vereinbarung den Verbrauchern in der Europäischen Union - und das sind nicht nur Franzosen - weitere Sicherheit , daß das im Rahmen der DBES-Regelung ausgeführte Rindfleisch so sicher ist wie jedes andere Rindfleisch in der Europäischen Union .
À mon avis , ces discussions et le protocole d'accord qui a été conclu entre les parties et les experts concernés ont donné davantage de garanties aux consommateurs de l'Union européenne - et il ne sont pas seulement français - quant au fait que la viande bovine exportée conformément au régime d'exportation fondé sur la date est aussi sûre que n'importe quelle viande bovine de l'Union européenne .
|
Vereinbarung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
l'accord interinstitutionnel
|
Diese Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cet accord
|
diese Vereinbarung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
cet accord
|
freiwillige Vereinbarung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
accord volontaire
|
Interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
interinstitutionnel
|
eine Vereinbarung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
un accord
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
interinstitutionnel du
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
interinstitutionnel
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
interinstitutionnel
|
dieser Vereinbarung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
cet accord
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
accord interinstitutionnel
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
interinstitutionnel
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
συμφωνία
Herr Präsident , gestern wurde in Rom eine Vereinbarung zum Europäischen Haftbefehl geschlossen , die auch Italien unterzeichnen wird .
Κύριε Πρόεδρε , εχθές , στη Ρώμη , επετεύχθη η συμφωνία για το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης . θα την υπογράψει και η Ιταλία .
|
Vereinbarung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
συμφωνίας
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen , der Haushalt 1999 bereitet uns gut auf die abschließenden Verhandlungen für die Interinstitutionelle Vereinbarung vor .
Κύριε Πρόεδρε , αξιότιμοι συνάδελφοι , ο προϋπολογισμός του 1999 μας προετοιμάζει κατάλληλα για την τελική διαπραγμάτευση της διοργανικής συμφωνίας .
|
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
διοργανική συμφωνία
|
neue Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
νέα συμφωνία
|
der Vereinbarung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
της συμφωνίας
|
Interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
διοργανική συμφωνία
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
διοργανική συμφωνία
|
Vereinbarung zwischen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
συμφωνία μεταξύ
|
eine Vereinbarung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
συμφωνία
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
διοργανικής συμφωνίας
|
die Vereinbarung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
η συμφωνία
|
Vereinbarung zu |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
συμφωνίας .
|
eine Vereinbarung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
μια συμφωνία
|
Vereinbarung mit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
συμφωνία με
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
διοργανική συμφωνία
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
διοργανική συμφωνία
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
διοργανικής συμφωνίας
|
Vereinbarung zwischen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
συμφωνίας μεταξύ
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
accordo
Der Rat und das Parlament müssen miteinander verhandeln , um eine gemeinsame Vereinbarung sowohl über die Struktur und die Obergrenzen der Mittel zur Finanzierung des Gemeinschaftshaushalts als auch über die jährlichen oder mehrjährigen Ausgaben zu erzielen .
Il Consiglio e il Parlamento dovrebbero negoziare tra loro per raggiungere un accordo comune sia sulla struttura e sul massimale delle risorse finanziarie per il bilancio dell ' Unione europea sia sulle spese annuali o pluriennali .
|
Vereinbarung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
interistituzionale
Wichtig für die Umsetzung des Agenda 2000-Pakets ist es , daß durch die neue Interinstitutionelle Vereinbarung ein solider siebenjähriger Finanzrahmen geschaffen wird .
Per la realizzazione del pacchetto dell ' Agenda 2000 è poi importante che con il nuovo Accordo interistituzionale si crei un solido quadro finanziario per un periodo di sette anni .
|
Vereinbarung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
accordo interistituzionale
|
Vereinbarung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
un accordo
|
Vereinbarung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres hat meinen Bericht im November vergangenen Jahres angenommen und es tut mir Leid , dass ich Ihnen heute keine erste Lesung einer Vereinbarung vorlegen kann . Meiner Meinung nach ist das jedoch teilweise darauf zurückzuführen , dass der Rat ziemlich langsam ist , sowie darauf , dass er nicht willens zu sein scheint , sich tatsächlich in Richtung der von uns vorgebrachten Argumente zu bewegen .
La Commissione per le libertà civili , la giustizia e gli affari interni ha adottato la mia relazione lo scorso novembre e mi dispiace non riuscire a presentare l'accordo in prima lettura oggi . Credo che questo dipenda in parte dalla lentezza del Consiglio , ma anche dal fatto che non sembra disposto a venire incontro alle nostre proposte .
|
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
' accordo
|
freiwillige Vereinbarung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
accordo volontario
|
Diese Vereinbarung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Questo accordo
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
interistituzionale del
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
accordo interistituzionale
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
accordo interistituzionale
|
eine Vereinbarung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
un accordo
|
einer Vereinbarung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
un accordo
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
accordo interistituzionale
|
Interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
interistituzionale
|
Vereinbarung mit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
accordo con
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
interistituzionale
|
Interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
accordo interistituzionale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vienošanās
Ich möchte nun einige Worte zur Umsetzung der Basler Vereinbarung in der Europäischen Union sagen .
Vēl man ir daži komentāri par Bāzeles vienošanās īstenošanu Eiropas Savienībā .
|
Vereinbarung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vienošanos
Heute möchte ich gerne vor allem auf die Vereinbarung eingehen , die zwischen der Kommission und der Arbeitsgruppe des Europäischen Parlaments zur Rahmenvereinbarung geschlossen wurde , und mich bei Ihnen , Herr Vizepräsident , für Ihr persönliches Engagement bedanken .
Šodien es personīgi vēlos uzsvērt vienošanos , ko panāca Komisijas un Eiropas Parlamenta darba grupa par pamatnolīgumu , un paldies jums , priekšsēdētāja vietnieka kungs , par jūsu personīgo iesaistīšanos .
|
Vereinbarung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nolīgumu
Nach Ablauf der gemeinsamen Absichtserklärung 2005 hatten wir die Vereinbarung über das gemeinsame Überwachungssystem - darüber hat Frau Wortmann-Kool bereits gesprochen - , durch das wir frühzeitig Informationen über Handelsströme erhalten haben .
Pēc Saprašanās memoranda darbības beigām 2005 . gadā mēs noslēdzām nolīgumu par kopīgu uzraudzības sistēmu - kam mūsu uzmanību pievērsa Wortmann-Kool kundze - un tā mums ir sniegusi savlaicīgu informāciju par tirdzniecības plūsmām .
|
Vereinbarung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nolīgums
Eine freiwillige Vereinbarung , die kürzlich von der Industrie für die Herstellung von Photovoltaik-Modulen vorgelegt wurde , verfehlt die Kriterien für solche Vereinbarungen eindeutig .
Brīvprātīgais nolīgums , ko nesen iesniedza saules bateriju rūpniecības pārstāvji , neatbilst šādu nolīgumu kritērijiem .
|
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Iestāžu
Die in der Interinstitutionellen Vereinbarung vorgesehenen europäischen Mittel aufzubringen wird den von der Katastrophe am schlimmsten betroffenen Regionen deutliche Erleichterung verschaffen , indem die Durchführung von Arbeiten zur Abmilderung der Auswirkungen der Naturkatastrophe ermöglicht wird .
Iestāžu nolīgumā paredzēto līdzekļu atrašana nodrošinās ievērojamu palīdzību reģionos , kurus dabas katastrofa ir skārusi vissmagāk , ļaujot veikt darbus tās seku mazināšanai .
|
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nolīguma
Ich freue mich auf die Unterzeichnung der Vereinbarung und deren nachfolgende erfolgreiche Umsetzung .
Es ar nepacietību gaidu nolīguma parakstīšanu un tā sekmīgu turpmāko īstenošanu .
|
Pariser Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Parīzes Saprašanās
|
Die Vereinbarung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Vienošanās
|
Diese Vereinbarung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Šī vienošanās
|
einer Vereinbarung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
vienošanās
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
maija Iestāžu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
susitarimą
Erfolgt die Koordinierung in Form einer internationalen Vereinbarung , so muss die Europäische Union der Vereinbarung beitreten , wenn diese Fragen regelt , die in die Zuständigkeit der Union fallen .
Jei koordinavimas vykdomas pagal tarptautinį susitarimą , būtina , kad Europos Sąjunga kaip susitariančioji šalis dalyvautų svarstant į susitarimą įtrauktus klausimus , kurie priskiriami ES kompetencijai .
|
Vereinbarung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
susitarimo
Die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs wird zusammen mit dem Sekretariat der Pariser Vereinbarung und den Mitgliedstaaten Studien und Programme zur Erhöhung der Sicherheit des Seeverkehrs finanzieren .
Kad padidintų jūrų transporto saugumą , Europos jūrų saugumo agentūra , kartu su Paryžiaus susitarimo memorandumo sekretoriatu ir su valstybėmis narėmis finansuos ( mokslinius ) tyrinėjimus ir programas .
|
Vereinbarung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
susitarimas
( SK ) Frau Präsidentin , nach komplexen Verhandlungen im Vermittlungsverfahren wurde eine komplexe Vereinbarung über den Wortlaut der Verordnung über Fahrgastrechte im Kraftomnibusverkehr erzielt .
( SK ) Ponia pirmininke , po sudėtingų derybų taikinimo proceso metu pasiektas sudėtingas susitarimas dėl reglamento dėl miesto ir tolimojo susisiekimo transporto keleivių teisių formuluotės .
|
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
susitarimu
Darum haben wir gefordert , dass im Rahmen einer multilateralen Vereinbarung weitere wissenschaftliche Studien durchgeführt werden , um internationales Verständnis und Entscheidungsfindung für das Ökosystem der Arktis zu beeinflussen , bevor irgendeine weitere wesentliche Entwicklung stattfindet .
Būtent todėl paraginome , remiantis daugiašaliu susitarimu , kuris turi būti sudarytas , atlikti papildomus mokslinius tyrimus , kad tarptautinvisuomenir sprendimus priimantys asmenys būtų informuoti apie padėtį Arkties ekosistemoje , prieš imantis bet kokių tolesnių svarbių žingsnių .
|
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
susitarimą .
|
Pariser Vereinbarung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Paryžiaus susitarimo
|
Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Parengsime susitarimą
|
dieser Vereinbarung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
šio susitarimo
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
gegužės 17
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Im Namen der Kommission bin ich sicher , dass diese Vereinbarung ein weiterer Fortschritt in der Zusammenarbeit unserer Institutionen zum Aufbau unseres Europas ist .
Namens de Commissie kan ik stellen dat dit akkoord een verdere stap vooruit vertegenwoordigt in de samenwerking tussen onze instellingen ten behoeve van het opbouwen van ons Europa .
|
Vereinbarung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
overeenkomst
Ich bin auch davon überzeugt , daß Fortschritte bei dem Versuch , während der britischen Präsidentschaft eine Vereinbarung mit Südafrika zu schließen , äußerst wichtig sind , und dieses Anliegen steht weit oben auf unserer Prioritätenliste in diesem Tätigkeitsbereich .
Ook ik vind het zeer belangrijk dat er vooruitgang wordt geboekt in onze pogingen om tijdens het Britse voorzitterschap een overeenkomst te sluiten met Zuid-Afrika , wat een van onze topprioriteiten is .
|
Vereinbarung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Vereinbarung ablehnen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
akkoord afwijzen
|
diese Vereinbarung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dit akkoord
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
interinstitutioneel akkoord
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
Vereinbarung mit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
overeenkomst met
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
dieser Vereinbarung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
deze overeenkomst
|
Interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
Diese Vereinbarung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Dit akkoord
|
Vereinbarung zwischen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
akkoord tussen
|
die Vereinbarung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
het akkoord
|
Vereinbarung zwischen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
overeenkomst tussen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
porozumienia
Der Rat fragt uns nun vernünftigerweise , ob ein Konvent nötig ist , um eine Vereinbarung zu ratifizieren , die bereits mit allen EU-Mitgliedstaaten getroffen wurde .
Rada zupełnie zasadnie pyta nas , czy konieczne jest zwoływanie konwentu w celu ratyfikacji porozumienia osiągniętego ze wszystkimi państwami członkowskimi UE .
|
Vereinbarung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
porozumienie
In etwas weniger als zwei Jahren müssen wir zu einer Vereinbarung gelangen , in der wir uns verpflichten , die Temperatur auf der Erde um nicht mehr als zwei Grad ansteigen zu lassen .
W okresie nieznacznie krótszym niż dwa lata musimy osiągnąć porozumienie zakładające , że temperatura Ziemi nie może wzrosnąć o więcej niż dwa stopnie .
|
Vereinbarung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
porozumienia międzyinstytucjonalnego
|
Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Będziemy wypracowywać porozumienie
|
dieser Vereinbarung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
tego porozumienia
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
porozumienia międzyinstytucjonalnego
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
porozumienie międzyinstytucjonalne
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
porozumienia międzyinstytucjonalnego
|
eine Vereinbarung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
porozumienie
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
międzyinstytucjonalnego
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
porozumienia międzyinstytucjonalnego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Ich möchte Sie daran erinnern , dass es 2003 eine gemeinsamen Standpunkt , gab , 2004 einen Aktionsplan und 2006 auch eine Vereinbarung der Europäischen Union zur Zusammenarbeit mit dem Gerichtshof .
Gostaria de relembrar aos senhores deputados que foi adoptada uma posição comum em 2003 , um plano de acção em 2004 e igualmente um acordo por parte da União Europeia em cooperação com a Tribunal em 2006 .
|
Vereinbarung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
um acordo
|
Vereinbarung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Vereinbarung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Sobald das Präsidium den Entwurf dieses Dokuments gebilligt hat , wird er der Plenartagung zusammen mit dem Entwurf der interinstitutionellen Vereinbarung zur Prüfung zugehen .
Após aprovação pela Mesa do projecto de documento , este será também apresentado em plenário para debate juntamente com o projecto de acordo interinstitucional .
|
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
o acordo
|
politische Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
acordo político
|
freiwilligen Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
acordo voluntário
|
Diese Vereinbarung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Este acordo
|
Die Vereinbarung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
O acordo
|
freiwillige Vereinbarung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
acordo voluntário
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
Interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
|
diese Vereinbarung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
este acordo
|
dieser Vereinbarung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
deste acordo
|
Vereinbarung zwischen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
acordo entre
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
acord
Österreich und Italien haben eine Vereinbarung über die Gesamtkosten des Brenner-Basistunnelprojekts bestätigt , die 8 Mrd . EUR betragen werden .
Austria şi Italia au confirmat un acord privind costul total de 8 miliarde de euro al proiectului tunelului de la baza masivului Brenner .
|
Vereinbarung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Die Lösung besteht in einem Zusatz zu der interinstitutionellen Vereinbarung , der das Verfahren für die Gewährung von Entlastung an den Rat durch das Parlament eindeutig regelt , wie der vorliegende Entschließungsantrag fordert .
Soluţia este un act adiţional la acordul interinstituţional , care să reglementeze clar procedura de acordare a descărcării de gestiune pentru Consiliu de către Parlament , aşa cum solicită prezenta propunere de rezoluţie .
|
Vereinbarung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
un acord
|
Vereinbarung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
acordului
Wir müssen unsere Anstrengungen bei der Umsetzung des Vertrags von Lissabon durch die Annahme eines mehrjährigen Finanzrahmens und der neuen interinstitutionellen Vereinbarung fortsetzen , da wir andernfalls mit Stillstand und Verzögerungen in unbekannte Gewässer abtreiben und keinen festen Boden mehr unter den Füßen haben , was die rechtlichen Bedingungen unserer zukünftigen Versuche betrifft .
Trebuie să ne continuăm eforturile de transpunere a Tratatului de la Lisabona prin adoptarea cadrului financiar multianual și a acordului interinstituțional deoarece , în caz contrar , prin impasuri și întârzieri în aceste domenii ne aflăm pe teritoriu necunoscut , nu pe teren ferm , când este vorba de condițiile juridice ale încercărilor noastre viitoare .
|
Vereinbarung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
interinstituțional
Was die interinstitutionelle Vereinbarung angeht , ist es offensichtlich , dass die Einhaltung der von europäischen Institutionen , insbesondere vom Rat , eingegangenen Verpflichtungen von dem Vorhandensein einer entsprechenden Flexibilität in Bezug auf den aktuellen mehrjährigen Finanzrahmen abhängt .
În ceea ce privește acordul interinstituțional , este evident că respectarea angajamentelor făcute de instituțiile europene , mai precis de Consiliu , depind de existența flexibilității privind cadrul financiar multianual actual .
|
Vereinbarung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ajuns
Zudem bietet die mit dem Europäischen Parlament erzielte Vereinbarung Anreize im Hinblick auf die Fahrzeuge , die die Umwelt am wenigsten verschmutzen , in den Klassen Euro 5 und 6 , um die Erneuerung des Fuhrparks zu fördern .
În plus , acordul la care s-a ajuns cu Parlamentul European oferă , de asemenea , stimulente în ceea ce privește vehiculele cel mai puțin poluante din categoriile Euro 5 și 6 , pentru a promova reînnoirea parcului de vehicule .
|
Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Vom ajunge
|
Diese Vereinbarung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Acest acord
|
einer Vereinbarung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
unui acord
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
interinstituțional
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
interinstituțional
|
eine Vereinbarung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
un acord
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
interinstituțional din
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
17 mai
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
acordului interinstituţional
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
avtal
Ich denke , dass wir mit der Vereinbarung , auf die wir uns heute geeinigt haben , zufrieden sein können .
Jag anser att vi kan vara nöjda med det avtal som vi har i dag .
|
Vereinbarung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
avtalet
Ich bleibe daher bei der Position des Fischereiausschusses , der fordert , dass bei der Überprüfung der Vereinbarung , über die wir gerade sprechen , die Ausnahmeregelung aufgehoben wird . -
Jag står därför fast vid fiskeriutskottets ståndpunkt med begäran om att undantaget ska upphöra vid den översyn av avtalet som vi diskuterar .
|
Vereinbarung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
överenskommelse
Zur Interinstitutionellen Vereinbarung wurde eine vorläufige Einigung erzielt .
Man har nått en preliminär överenskommelse om det interinstitutionella avtalet .
|
Vereinbarung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
interinstitutionella
Die Umsetzung dieses Programms erfolgt in Bezug auf die legislativen Verfahren und die interinstitutionelle Vereinbarung .
Detta program kommer att genomföras med hänsyn till lagstiftningsförfaranden och det interinstitutionella avtalet .
|
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
interinstitutionella avtalet
|
Vereinbarung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
överenskommelsen
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Es handelt sich wirklich um eine geringfügige Korrektur , um klarzustellen , dass das Berichtigungsschreiben mit Nummer zwei übereinstimmt – der Vereinbarung zwischen Parlament und Rat – , aber das ist wirklich eine förmliche Anpassung , die nicht den geringsten Einfluss auf den Inhalt hat .
Herr talman , mina damer och herrar ! Detta är faktiskt en ytterst liten justering bara för att förtydliga att ordalydelsen i ändringsförslaget är förenlig med nummer två – överenskommelsen mellan parlamentet och rådet – men det är faktiskt en formell justering som inte på något sätt påverkar innehållet .
|
Vereinbarung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
det interinstitutionella avtalet
|
Eine Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ett avtal
|
schlechte Vereinbarung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dåligt avtal
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
avtalet av
|
eine Vereinbarung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ett avtal
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
interinstitutionella avtalet
|
einer Vereinbarung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
en överenskommelse
|
Die Vereinbarung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Överenskommelsen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dohody
( NL ) Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Zunächst möchte ich bei dieser Gelegenheit dem Berichterstatter für die geleistete Arbeit danken und ihn zu der mit der Kommission und dem Rat erzielten Vereinbarung beglückwünschen .
( NL ) Vážený pán komisár , dámy a páni , rád by som začal tým , že využijem túto príležitosť a poďakujem spravodajcovi za jeho prácu a zablahoželám mu k dosiahnutiu dohody s Komisiou a Radou .
|
Vereinbarung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
dohodu
Wir weisen jegliche Vereinbarung mit einer illegalen Regierung zurück .
Odmietame akúkoľvek dohodu s nezákonnou vládou .
|
Vereinbarung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dohoda
Durch solch eine Vereinbarung ließe sich das Eigentumsproblem der Insel , auf das sich das Mitglied des Europäischen Parlaments bezieht , leichter beheben .
Takáto dohoda by pomohla vyriešiť problémy týkajúce sa majetku na ostrove , o ktorých sa zmienil pán poslanec Európskeho parlamentu .
|
Vereinbarung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dohode
schriftlich . - Ich habe der Vereinbarung über den Schengen-Beitritt von Liechtenstein zugestimmt , da hier ein logischer Schritt vollzogen wird , der uns keinerlei Probleme macht .
Hlasoval som za dohodu o pristúpení Lichtenštajnska k dohode o schengenskom acquis , lebo je to logický krok vpred , ktorý nám nespôsobí žiadne problémy .
|
Vereinbarung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
medziinštitucionálnej
Ich gehe einmal davon aus , so wie bisher , also auf der Grundlage der bisherigen Interinstitutionellen Vereinbarung .
Predpokladám , že to bude ako doteraz , inými slovami , na základe súčasnej medziinštitucionálnej dohody .
|
vertragliche Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zmluvná dohoda
|
Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Vypracujeme dohodu
|
Diese Vereinbarung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Táto dohoda
|
dieser Vereinbarung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tejto dohody
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
medziinštitucionálnej dohody
|
Interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Medziinštitucionálna dohoda
|
Die Vereinbarung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Dohoda
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
medziinštitucionálnej dohody
|
diese Vereinbarung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
táto dohoda
|
Vereinbarung mit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
dohodu s
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
sporazum
Was den Text über die Busse angeht , so möchte ich Ihnen mitteilen , dass die Sozialdemokratische Fraktion ausschließlich für diesen Gesetzestext eine Verschiebung der Abstimmung beantragen wird oder , besser gesagt , schon beantragt hat , denn wenn , und wir hörten schon davon , eine Vereinbarung zwischen den Unternehmern , den Arbeitnehmervertretern und den Gewerkschaften über eine Prüfung , sagen wir , der 12-Tage-Regelung getroffen wird , müssen wir uns wohl eingestehen - auch wenn einige meiner Kollegen es nicht wollen - , dass dies gewissermaßen einer Revision die Hintertür öffnet , die nicht ausreichend erläutert oder geklärt wurde und die deshalb diese Garantie der Vereinbarung zwischen der Unternehmerschaft und den Gewerkschaften notwendig macht .
Glede besedila o avtobusih bi vas radi obvestili , da bo skupina socialdemokratov zahtevala , ali če raje rečem , je že zahtevala , le preložitev glasovanja o tem zakonodajnem besedilu , saj menimo , da če , kot so nam že povedali , že obstaja sporazum med delodajalci in predstavniki delavcev ter sindikati za revizijo t. i. norme dvanajstih dni , moramo priznati , čeprav nekateri moji kolegi tega ne želijo , da to do neke mere od zadaj odpira revizijo , ki ni bila zadovoljivo razložena ali pojasnjena , in zaradi tega potrebuje to zagotovilo o dogovoru med delodajalci in sindikati .
|
Vereinbarung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sporazuma
Natürlich muss das Europäische Parlament gemäß dem Vertrag zu diesen Vorschlägen befragt werden , was den Erwartungen , die sich aus der im Jahr 2006 geschlossenen interinstitutionellen Vereinbarung ergeben , entspricht .
Seveda se bomo o teh predlogih na podlagi pogodbe morali posvetovati z Evropskim parlamentom , kar je v skladu s pričakovanji , ki izhajajo iz medinstitucionalnega sporazuma , ki je bil sklenjen leta 2006 .
|
Vereinbarung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dogovor
Wie zahlreiche Kollegen begrüße ich die im Dezember 2007 erfolgte Unterzeichnung einer neuen Vereinbarung über administrative Zusammenarbeit zwischen dem EWSA und dem Ausschuss der Regionen ( AdR ) für den Zeitraum 2008-2014 , da diese Zusammenarbeit finanziell vorteilhaft für den europäischen Steuerzahler sein wird .
Tako kot številni člani tudi sam pozdravljam dejstvo , da je bil decembra 2007 podpisan nov dogovor o upravnem sodelovanju med Evropskim ekonomsko-socialnim odborom ( EESO ) in Odborom regij za obdobje 2008-2014 , ter se zavedam , da bo tako sodelovanje finančno ugodno za evropske davkoplačevalce .
|
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sporazumu
Das Verfahren der Kodifizierung gründet sich auf eine interinstitutionelle Vereinbarung vom 20 . Dezember 1994 , die auf eine politischen Willenserklärung des Europäischen Rates von Dezember 1992 zurückgeht und ein beschleunigtes Verfahren für die rasche Annahme der kodifizierten Rechtsakte vorsieht .
Postopek kodifikacije je predviden v medinstitucionalnem sporazumu z dne 20 . decembra 1994 , ki je posledica politične namere , ki jo je izrazil Evropski svet decembra 1992 , in predvideva pospešeni postopek za hiter sprejem kodificiranih instrumentov .
|
unsere Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naš dogovor
|
neuen Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
novega sporazuma
|
Basler Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sporazum Basel
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
medinstitucionalni sporazum
|
globale Vereinbarung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
globalni sporazum
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
medinstitucionalnega sporazuma
|
dieser Vereinbarung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
tega sporazuma
|
Vereinbarung zu |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sporazum
|
Diese Vereinbarung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Ta sporazum
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
medinstitucionalnega sporazuma
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
sporazuma z dne
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
. Herr Präsident , die Europäische Kommission teilt die Besorgnis über die politische , wirtschaftliche und soziale Lage in Haiti und insbesondere über das Fehlen einer Vereinbarung , die eine Lösung für die politische Krise im Lande ermöglichen würde .
Señor Presidente , la Comisión Europea comparte la preocupación por la situación política , económica y social en Haití y en especial por la falta de un acuerdo que aporte una solución a la crisis política del país .
|
Vereinbarung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
un acuerdo
|
Vereinbarung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
interinstitucional
Zudem sollten Sie sich gemeinsam mit uns endlich für den Abschluß einer interinstitutionellen Vereinbarung einsetzen .
Deseamos también que se tome por fin la iniciativa de llegar a un acuerdo interinstitucional en colaboración con nosotros .
|
Vereinbarung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Vereinbarung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Die Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
El acuerdo
|
freiwilligen Vereinbarung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
acuerdo voluntario
|
freiwillige Vereinbarung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
acuerdo voluntario
|
Diese Vereinbarung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Este acuerdo
|
politische Vereinbarung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
acuerdo político
|
die Vereinbarung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
el acuerdo
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
Vereinbarung zwischen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
acuerdo entre
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
diese Vereinbarung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
Interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
eine Vereinbarung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
un acuerdo
|
einer Vereinbarung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
un acuerdo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dohody
Trotzdem ging unsere Vereinbarung nicht auf die Frage ein , ob die Untersuchung von möglichen Auswirkungen der Freizeitfischerei freiwillig oder obligatorisch ausgeführt werden sollte .
Nicméně součástí naší dohody nebyla otázka , zda by potencionální dopad rekreačního rybolovu měl být prozkoumán na dobrovolném nebo závazném základě .
|
Vereinbarung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Diese Vereinbarung erlaubt es uns , diese höhere Gangart einzulegen , und die Kommission wird eng mit den Finanzministern zusammenarbeiten , um die Details des ständigen Stabilitätsmechanismus vor der Frühjahrssitzung des Europäischen Rates auszuarbeiten .
Tato dohoda nám umožňuje zrychlit tempo , a Komise bude úzce spolupracovat s ministry financí na tom , aby detaily stálého mechanismu stability byly dopracovány před jarním zasedáním Evropské rady .
|
Vereinbarung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dohodu
In seinen Schlussfolgerungen vom Juni 2007 begrüßte der Rat die Vereinbarung zu den Soforteinsatzteams für Grenzsicherungszwecke und die Einführung des europäischen Patrouillennetzes sowie die Schaffung einer zentralen " Toolbox " technischer Ausrüstung , die von den und für die Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellt wird .
Evropská rada ve svých závěrech z června 2007 uvítala dohodu dosaženou v otázce pohraničních jednotek rychlé reakce a spuštění Evropské sítě hlídek a vytvoření centra technického zařízení , které zpřístupnily členské státy a které je přístupné členským státům .
|
Vereinbarung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dohodě
Ein anderer sehr wichtiger Aspekt ist die Tatsache , dass unsere Arbeit auf einer globalen Vereinbarung basieren muss .
Další velmi významnou otázkou je skutečnost , že potřebujeme založit naši činnost na globální dohodě .
|
Vereinbarung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
interinstitucionální
Bezüglich der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik ( GASP ) unterstütze ich die Forderung nach größtmöglicher Transparenz sowie danach , sicherzustellen , dass gemäß Ziffer 42 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17 . Mai 2006 keine operativen GASP-Ausgaben im Haushaltsplan des Rates ausgewiesen werden .
Pokud jde o oblast společné zahraniční a bezpečnostní politiky , podporuji , aby byla zajištěna co největší transparentnost a aby se v souladu s bodem 42 interinstitucionální dohody ze dne 17 . května 2006 neobjevily žádné provozní výdaje společné zahraniční a bezpečnostní politiky v rozpočtu Rady .
|
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dohody .
|
Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Společně vyhotovíme dohodu
|
Vereinbarung mit |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
dohodu s
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
interinstitucionální
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
interinstitucionální dohody
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
května 2006
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
interinstitucionální
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
interinstitucionální dohody
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Vereinbarung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
megállapodás
Meine Fraktion stimmt ferner zu , dass eine interinstitutionelle Vereinbarung sinnvoll wäre , um die willkürliche Anwendung des Mitentscheidungsverfahrens , wie sie uns bisweilen untergekommen ist , zu verhindern . Damit meine ich die Art der willkürlichen Anwendung auf Geheiß des Rates , bei der viele von uns den Eindruck hatten , das Parlament würde als eine Art Alibi missbraucht , weil Entschließungen am Einstimmigkeitsprinzip scheiterten .
Képviselőcsoportom azzal is egyetért , hogy egy intézményközi megállapodás hasznos lenne az együttdöntés azon önkényes alkalmazásának elkerülésében , amire alkalmanként példát láttunk , annak a Tanács parancsára történő önkényes alkalmazásnak az elkerülésében , amikor sokan éreztük , hogy - mivel az ügyeket nem lehetett egyhangúsággal keresztülvinni - a Parlamentet egyfajta alibiként használták fel .
|
Vereinbarung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
megállapodást
Um dieses fortgesetzte Problem anzugehen , ist der Rat im Jahr 2006 eine interinstitutionelle Vereinbarung eingegangen , welche die Mitgliedstaaten verpflichtet , Transaktionen , die in ihren Verantwortungsbereich fallen , beurkunden zu lassen .
Ennek a folyamatosan fennálló problémának a megoldása érdekében a Tanács 2006-ban megkötött egy intézményközi megállapodást , amely tanúsítvány bemutatására kötelezte ezeket az intézményeket a felelősségi körükbe tartozó ügyletekről .
|
Vereinbarung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
intézményközi
Um dieses fortgesetzte Problem anzugehen , ist der Rat im Jahr 2006 eine interinstitutionelle Vereinbarung eingegangen , welche die Mitgliedstaaten verpflichtet , Transaktionen , die in ihren Verantwortungsbereich fallen , beurkunden zu lassen .
Ennek a folyamatosan fennálló problémának a megoldása érdekében a Tanács 2006-ban megkötött egy intézményközi megállapodást , amely tanúsítvány bemutatására kötelezte ezeket az intézményeket a felelősségi körükbe tartozó ügyletekről .
|
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
megállapodásra
Dies war unsere Chance , eine Vereinbarung zu erzielen .
Ez lett volna a lehetőség a megállapodásra .
|
Vereinbarung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
intézményközi megállapodás
|
Pariser Vereinbarung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
párizsi egyetértési
|
interinstitutionelle Vereinbarung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
intézményközi
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
intézményközi megállapodás
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
intézményközi megállapodás
|
Interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
intézményközi
|
Vereinbarung vom |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
május 17-i intézményközi
|
interinstitutionellen Vereinbarung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
intézményközi
|
Häufigkeit
Das Wort Vereinbarung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8875. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.70 mal vor.
⋮ | |
8870. | Mongolei |
8871. | erregte |
8872. | seinerseits |
8873. | Wortes |
8874. | Listen |
8875. | Vereinbarung |
8876. | Klassenerhalt |
8877. | Gitarristen |
8878. | 1753 |
8879. | Steuer |
8880. | überlebte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Übereinkunft
- vereinbart
- Verträge
- vertragliche
- vereinbarten
- vertraglich
- vereinbarte
- ausgehandelt
- Vertragspartner
- Absprachen
- Vereinbarungen
- Frist
- Forderung
- Garantie
- unterzeichnet
- Vertrags
- gesetzliche
- Zustimmung
- ermächtigt
- zustimmen
- Modalitäten
- Abkommens
- außergerichtlichen
- Genehmigung
- Forderungen
- Rücknahme
- geeinigt
- Kündigungsfrist
- beschlossen
- Bewilligung
- Rechtsstreits
- vorzulegen
- gesetzlich
- genehmigen
- genehmigten
- unterzeichnen
- Einreichung
- vereinbaren
- verlangen
- Formalitäten
- befristete
- ausdrückliche
- Einwilligung
- garantierten
- gesetzlicher
- Vertragsverhältnis
- eingeräumte
- beantragt
- befristeten
- förmliche
- Antrag
- Arbeitnehmern
- Rückerstattung
- Vertrages
- festlegte
- gewährt
- beiderseitigen
- eingefordert
- Offenlegung
- eingeräumt
- Streitigkeit
- Kompromiss
- Verpflichtungen
- beantragten
- bewilligen
- Kapitalerhöhung
- vorsah
- garantierte
- abzuschließen
- erteilt
- hierüber
- rechtmäßig
- ausdrücklich
- eingegangene
- vorlegen
- Bestellung
- geknüpft
- wonach
- untersagen
- gegenseitige
- fällig
- konkretisiert
- Gläubigers
- strittige
- Abtretungen
- Freistellung
- gewährten
- einzuklagen
- verbriefte
- angemessene
- einzureichen
- Einreise
- erteilten
- beglaubigten
- festgesetzt
- abzuändern
- Bürgen
- bedarf
- beiderseitige
- Gesetzgebungsverfahren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine Vereinbarung
- Vereinbarung mit
- die Vereinbarung
- der Vereinbarung
- Vereinbarung zwischen
- einer Vereinbarung
- Vereinbarung über
- Die Vereinbarung
- Vereinbarung der
- eine Vereinbarung mit
- Vereinbarung über die
- nach Vereinbarung
- Vereinbarung von
- Vereinbarung mit der
- Vereinbarung mit dem
- Vereinbarung zur
- eine Vereinbarung über
- dieser Vereinbarung
- eine Vereinbarung zwischen
- einer Vereinbarung zwischen
- einer Vereinbarung mit
- Vereinbarung zwischen dem
- Vereinbarung , die
- Vereinbarung zwischen der
- Vereinbarung zwischen den
- eine Vereinbarung über die
- Vereinbarung über den
- eine Vereinbarung zur
- eine Vereinbarung mit der
- eine Vereinbarung mit dem
- Vereinbarung mit den
- Vereinbarung , dass
- die Vereinbarung mit
- der Vereinbarung von
- eine Vereinbarung , die
- die Vereinbarung von
- die Vereinbarung über
- Vereinbarung über eine
- einer Vereinbarung der
- eine Vereinbarung zwischen dem
- der Vereinbarung mit
- die Vereinbarung zwischen
- der Vereinbarung der
- der Vereinbarung über
- einer Vereinbarung mit der
- einer Vereinbarung mit dem
- die Vereinbarung der
- eine Vereinbarung über den
- einer Vereinbarung über
- eine Vereinbarung der
- eine Vereinbarung zwischen der
- der Vereinbarung zwischen
- einer Vereinbarung zwischen der
- die Vereinbarung über die
- der Vereinbarung über die
- Zeige 5 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈʔaɪ̯nbaːʀʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Energieeinsparung
- Emeritierung
- Unterführung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Markierung
- Sanierung
- Entführung
- Datierung
- Finanzierung
- Evakuierung
- Nummerierung
- Minderheitsregierung
- Willenserklärung
- Automatisierung
- Währung
- Bohrung
- Deregulierung
- Tabellenführung
- Marktkapitalisierung
- Erklärung
- Bewährung
- Vierung
- Sortierung
- Profilierung
- Durchführung
- Entnazifizierung
- Visualisierung
- Alarmierung
- Nehrung
- Kriegführung
- Bundesregierung
- Realisierung
- Nominierung
- Bescherung
- Berührung
- Vermehrung
- Missionierung
- Behaarung
- Verjährung
- Standardisierung
- Legierung
- Bombardierung
- Ausführung
- Ratifizierung
- Zerstörung
- Mediatisierung
- Konsolidierung
- Anhörung
- Atlantiküberquerung
- Einführung
- Vereinsführung
- Akkreditierung
- Novellierung
- Zertifizierung
- Staatsregierung
- Diskriminierung
- Belehrung
- Intensivierung
- Modellierung
- Initiierung
- Distanzierung
- Programmierung
- Aufführung
- Kriegsführung
- Ehrung
- Internationalisierung
- Regulierung
- Reduzierung
- Zentralregierung
- Konservierung
- Entleerung
- Wahrung
- Einsparung
- Normalisierung
- Isolierung
- Kilometrierung
- Klassifizierung
- Bewehrung
- Fragmentierung
- Registrierung
- Tätowierung
- Internierung
- Störung
- Urbanisierung
- Legalisierung
- Exilregierung
- Liebeserklärung
- Quantifizierung
- Kriegserklärung
- Nahrung
- Privatisierung
- Globalisierung
- Erstaufführung
- Rationalisierung
- Verehrung
Unterwörter
Worttrennung
Ver-ein-ba-rung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Vereinbar
ung
Abgeleitete Wörter
- Vereinbarungen
- EDI-Vereinbarung
- CITES-Vereinbarung
- Sozialpsychiatrie-Vereinbarung
- Vereinbarungsgemäß
- Bund-Länder-Vereinbarung
- Gleneagles-Vereinbarung
- Pairing-Vereinbarung
- Codesharing-Vereinbarung
- Vereinbarungsdarlehen
- HCM-Vereinbarung
- 15a-Vereinbarung
- Vereinbarungssache
- Vereinbarungsentwurf
- Vereinbarungspartner
- Vereinbarungs
- Joint-Venture-Vereinbarung
- RAL-Vereinbarung
- Vereinbarungscharakter
- Charlottetown-Vereinbarung
- Ulster-Vereinbarung
- UKUSA-Vereinbarung
- Just-in-time-Vereinbarung
- Meta-Vereinbarung
- Vereinbarungsphase
- Ramsar-Vereinbarung
- Geldautomaten-Vereinbarung
- Vereinbarungskosten
- KMK-Vereinbarung
- Waffenstillstands-Vereinbarung
- Vereinbarungsklausel
- SOLAS-Vereinbarung
- Klimawandel-Vereinbarung
- Vereinbarungstext
- RGW-Vereinbarung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
London Underground |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Politiker |
|
|
Schweiz |
|
|
Costa Rica |
|
|
Mathematik |
|