geltende
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
geltende |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
gældende
Herr Präsident ! Vor nahezu dreißig Jahren wurde beschlossen , das damals geltende Einnahmensystem auf der Basis des Beitrags der Mitgliedstaaten durch ein System der Eigenmittel zu ersetzen .
Hr . formand , for ca. 30 år siden besluttede man at erstatte den dengang gældende ordning for Fællesskabets indtægter , som byggede på medlemsstaternes bidrag , med en ordning for de egne indtægter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
geltende Verordnung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
current Regulation
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
geltende |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Seit den vielversprechenden Verlautbarungen in Hampton Court haben wir bei den Mitgliedstaaten leider einige enttäuschende neue Schritte beobachten müssen : ihr fortwährendes Unvermögen , derzeit geltende Rechtsvorschriften in diesem Bereich umzusetzen ; Preisabsprachen im Energiemarkt ; ein neuer Protektionismus und die Schaffung neuer marktbeherrschender Akteure auf nationaler Ebene .
Pelkäänpä , että Hampton Courtissa kuulemiemme rohkaisevien puheiden jälkeen jäsenvaltiot ovat toteuttaneet joitakin valitettavia uusia toimia : ne eivät ole edelleenkään panneet täytäntöön alan voimassa olevaa lainsäädäntöä , ne ovat sopineet energiamarkkinoiden hinnoista , harjoittaneet uutta protektionismia ja perustaneet uusia johtavia kansallisia yhtiöitä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
geltende |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ισχύουσα
Ich persönlich bin davon überzeugt , dass der geltende Vertrag von Nizza keine geeignete Grundlage für künftige Erweiterungen ist .
Προσωπική μου πεποίθηση είναι πως η ισχύουσα συνθήκη της Νίκαιας δεν αποτελεί την κατάλληλη βάση για περαιτέρω διευρύνσεις .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
geltende |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vigente
Herr Präsident , Herr Kommissar ! Sinn und Zweck der Überarbeitung der beiden Richtlinien ist die Anpassung an geltende Rechtsvorschriften .
– Signor Presidente , signor Commissario , lo scopo della revisione delle due direttive è quello di allinearle alla legislazione vigente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
geltende |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
spēkā
Länder mit hohen Steuersätzen sind bereit , ihre derzeit hohen Sätze im Interesse der Konvergenz einzufrieren , während Länder mit niedrigen Verbrauchsteuersätzen einer gewissen Erhöhung bezogen auf die momentan für Diesel geltende Rechtsvorschrift zugestimmt haben .
Valstis ar augstām nodokļu likmēm ir gatavas iesaldēt savas pašreizējās augstās likmes izlīdzināšanas interesēs , bet valstis ar zemām nodokļu likmēm piekrīt piekrist zināmam nodokļu palielinājumam atbilstoši pašreiz spēkā esošajiem tiesību aktiem attiecībā uz dīzeļdegvielu .
|
derzeit geltende |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Pašlaik spēkā
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
geltende |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
geldende
Der vorliegende Vorschlag betrifft die Festlegung der Durchführungsbestimmungen für die in der Gemeinschaft geltende Wettbewerbspolitik in bezug auf Estland .
Het onderhavige voorstel beoogt de uitvoeringsregels voor het in de Gemeenschap geldende mededingingsbeleid ten aanzien van Estland in te stellen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
geltende |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vigente
Das geltende Recht verbietet Patente über Verfahren für die Behandlung des menschlichen Körpers durch chirurgische Eingriffe , Therapien und diagnostische Verfahren am menschlichen Körper .
A legislação vigente proíbe as patentes de métodos de tratamento cirúrgico ou terapêutico do corpo humano e de métodos de diagnóstico aplicados ao caso do organismo humano .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
geltende |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
gällande
Eine solche Änderung wäre deswegen nicht sinnvoll , weil sie zu einer Auseinandersetzung mit dem Rat führen würde , der das geltende Völkerrecht sowie die klare Rechtsstruktur , wie sie heute besteht und die durch die geforderten Änderungen beeinträchtigt würde , auf seiner Seite hat .
Det skulle inte tjäna något till eftersom det skulle leda till en konfrontation med rådet , som har den gällande internationella rätten och den nuvarande lagstiftningen på sin sida , vilka båda skulle åsidosättas av de föreslagna ändringarna .
|
geltende Richtlinie |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
gällande direktivet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
geltende |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
platné
Das derzeit geltende Gemeinschaftsrecht erlaubt Abweichungen hiervon .
V súčasnosti platné právne predpisy umožňujú výnimku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
geltende |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
vigente
Zudem muss die in vielen Sportverbänden geltende vertragliche Bindung der Sportler auf unbestimmte Zeit abgeschafft werden , da sie gegen die elementaren Verfassungsgrundsätze der Mitgliedstaaten verstößt .
Hay que eliminar asimismo la relación deportiva por tiempo indefinido vigente en muchas federaciones deportivas , puesto que la misma viola los principios más elementales de las constituciones de los Estados miembros .
|
Nizza ist der geltende Vertrag |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Niza es el Tratado vigente
|
Häufigkeit
Das Wort geltende hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15450. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.02 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- geltenden
- geltendes
- geltender
- verbindlich
- verfassungswidrig
- unanfechtbar
- geltendem
- Vorschrift
- insoweit
- gegenstandslos
- verstoße
- Regelung
- rechtlich
- Rechtsgrundlage
- gelten
- ausdrücklich
- unzulässig
- uneingeschränkt
- Strafgesetz
- festgeschrieben
- strengere
- Rechtsordnung
- juristisch
- Verstoß
- Grundsatz
- gültig
- sanktioniert
- verstießen
- garantiertes
- zulässig
- Gesetze
- gewohnheitsrechtlich
- konkretisiert
- verbindliche
- Sonderrecht
- mithin
- nichtig
- Strafgesetze
- Züchtigungsrecht
- wonach
- ausschließliche
- unbestritten
- rechtmäßig
- Gesetzeswortlaut
- Ausnahmeregelung
- Einlegung
- Gültigkeit
- ergangene
- vorsieht
- galten
- anfechtbar
- Klausel
- ungesetzlich
- Verbot
- unwirksam
- verankerte
- vorschreibt
- restriktiv
- rechtsstaatlich
- rechtswidrig
- galt
- grundsätzlich
- regelt
- Werbeverbot
- Sittenwidrigkeit
- festgeschriebene
- Rechtsposition
- Sondergesetze
- regelte
- einklagbar
- rechtskräftige
- Strafprozessordnung
- unbeachtlich
- anerkannt
- weggefallen
- Verjährung
- Gesetzen
- Sonderregelung
- derzufolge
- verstieß
- Rechtskraft
- vorschrieb
- Abstraktionsprinzip
- Strafmündigkeit
- erachtet
- gemäß
- sittenwidrig
- obsolet
- maßgebende
- regeln
- Beschränkung
- Verbote
- verfolgbar
- beanstandet
- Legalitätsprinzip
- nationales
- verbindliches
- Straftatbestand
- Tatbestandsmerkmal
- aufhob
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das geltende
- geltende Recht
- dahin geltende
- heute geltende
- das geltende Recht
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- abgeltende
- fortgeltende
- weitergeltende
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Panzer |
|
|
Band |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Chemie |
|
|
Politiker |
|
|
Verwaltungsgemeinschaft |
|
|
HRR |
|
|
Gattung |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Goiás |
|
|