Häufigste Wörter

anwendbar

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
anwendbar
 
(in ca. 23% aller Fälle)
приложима
de Das Ganze muss ja auch in der Praxis anwendbar sein .
bg Системата трябва да бъде практически приложима .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
anwendbar
 
(in ca. 13% aller Fälle)
anvendelig
de Viertens : Bilden wir Forscher nicht nur aus , sondern lassen wir sie auch anwendbar forschen !
da For det fjerde skal vi ikke kun uddanne forskere , men også lade dem forske på anvendelig vis !
anwendbar
 
(in ca. 10% aller Fälle)
anvendeligt
de Wir müssen ferner sicherstellen , daß die einzelnen Punkte anwendbar , angemessen und für die unterschiedlichen Länder von Belang sind .
da Og vi må sikre os , at det i detaljen er anvendeligt , passende og relevant for de forskellige lande .
Deutsch Häufigkeit Englisch
anwendbar
 
(in ca. 43% aller Fälle)
applicable
de Andererseits ist die Mehrzahl der von der Gemeinschaft erlassenen Umweltrechtsakte nicht unmittelbar anwendbar in den Mitgliedstaaten , sondern bedarf von seiten der einzelstaatlichen Gesetzgebungen entsprechender Maßnahmen zur Umsetzung , Anpassung und Schaffung von Rechtsinstrumenten .
en On the other hand , most environmental legislation coming from Community sources is not directly applicable in Member States and calls for national enactment measures , or adaptation and the creation of means by national legislation .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
anwendbar
 
(in ca. 20% aller Fälle)
soveltaa
de Ich glaube , man kann behaupten , dass die SWIFT-Affäre eine Besonderheit aufweist , die mich heute zu dem Schluss gelangen lässt , dass hier wahrscheinlich die „ Erste-Pfeiler-Richtlinie “ zum Datenschutz von 1995 anwendbar ist , weil der Datentransfer zwischen SWIFT Belgien und SWIFT USA erfolgte , also zwischen zwei privaten Banken einer privaten Organisation .
fi Nähdäkseni voimme sanoa , että SWIFT-tapaus on luonteeltaan erityinen . Tämän perusteella katson , että koska tiedonsiirto suoritettiin Belgian ja Yhdysvaltojen SWIFT-järjestelmän eli yksityisen yrityksen kahden yksityisen toimipisteen kautta , vuonna 1995 ensimmäisen pilarin nojalla hyväksyttyä tietosuojadirektiiviä voidaan soveltaa kyseisessä tapauksessa .
anwendbar
 
(in ca. 11% aller Fälle)
käyttökelpoinen
de Auch jetzt kann es anwendbar sein .
fi Se voi olla myös nyt käyttökelpoinen .
Ein Rechtstext muss anwendbar sein
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Lakitekstiä on voitava soveltaa
Deutsch Häufigkeit Französisch
anwendbar
 
(in ca. 36% aller Fälle)
applicable
de Ich möchte von Ihnen hören , dass Artikel 7 anwendbar ist , wenn diese Behauptungen stimmen !
fr Je veux que vous disiez que l’article 7 est applicable - bien entendu , si les affirmations lancées sont exactes !
Deutsch Häufigkeit Griechisch
praktisch anwendbar ”
 
(in ca. 100% aller Fälle)
εφαρμόσιμες
Deutsch Häufigkeit Italienisch
anwendbar
 
(in ca. 18% aller Fälle)
applicabile
de Der Gerichtshof hat befunden , dass das schwedische Tarifvertragssystem nicht anwendbar sei , sondern dass solche Regelungen nur per Gesetz vorgeschrieben werden können .
it La Corte giudica che il sistema svedese di contrattazione collettiva non fosse applicabile e che solo la legge poteva imporre norme in materia .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
anwendbar
 
(in ca. 40% aller Fälle)
toepasbaar
de Daher können wir , d. h. ich persönlich kann nicht alle Änderungsanträge akzeptieren , da diese den Text zu kompliziert und damit schwer anwendbar machen würden .
nl Daarom kunnen wij , of liever kan ik persoonlijk niet alle amendementen aanvaarden die deze tekst ingewikkelder en dus moeilijker toepasbaar zouden maken .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
anwendbar
 
(in ca. 22% aller Fälle)
aplicável
de Ich möchte von Ihnen hören , dass Artikel 7 anwendbar ist , wenn diese Behauptungen stimmen !
pt Quero ouvi-lo dizer que o artigo 7º é aplicável , isto é , se as afirmações forem verdadeiras !
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
anwendbar
 
(in ca. 34% aller Fälle)
aplicabile
de Außerdem denke ich , dass wir für die künftige Programmplanungsperiode eine gemeinsame Regelung für die Verwendung europäischer Mittel benötigen , welche auf alle Mitgliedstaaten anwendbar ist , und dadurch die Möglichkeit für Letztere ausräumt , zusätzliche Bedingungen einzuführen , die den Zugang zu den Mitteln sogar einschränken .
ro În plus , pentru viitoarea perioadă de programare , consider că trebuie să avem un set comun de reguli de utilizare a fondurilor europene aplicabile tuturor statelor membre , eliminând astfel posibilitatea introducerii de către acestea a unor condiții suplimentare care , în realitate , îngrădesc accesul la finanțare .
anwendbar
 
(in ca. 21% aller Fälle)
aplicabil
de Dies wird auch den Schutz vor Gewalttaten , die von Gruppen verübt werden , beinhalten und wird anwendbar sein auf alle Opfer von Gewalttaten , wie zum Beispiel Opfer von Menschenhandel , weiblicher Genitalverstümmelung , Zwangsehen , Ehrenmorden , Inzest , geschlechtsspezifischer Gewalt und auf Zeugen und Opfer des Terrorismus und der organisierten Kriminalität .
ro Acesta va include și protecția împotriva violențelor comise de un grup de persoane și va fi aplicabil tuturor victimelor criminalității , cum ar fi victimele traficului cu ființe umane , ale mutilărilor genitale feminine , ale căsătoriilor forțate , crimelor de onoare , incestului , violenței de gen , precum și martorii , victimele terorismului și ale crimei organizate .
anwendbar
 
(in ca. 20% aller Fälle)
aplicabilă
de Es ist auch völlig klar , dass die Charta der Grundrechte nur auf europäisches Recht anwendbar ist .
ro Este , de asemenea , foarte clar că Carta drepturilor fundamentale este aplicabilă doar în contextul dreptului european .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
anwendbar
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tillämplig
de Ich denke hierbei an einen Haftbefehl , der für Straftaten anwendbar ist , deren Strafbarkeit bereits auf europäischem Niveau harmonisiert wurde , wie beispielsweise Terrorismus .
sv I detta sammanhang tänker jag på en arresteringsorder som är tillämplig för brottsliga handlingar där straffbarheten redan är harmoniserad på gemenskapsnivå , såsom till exempel terrorismen .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
anwendbar
 
(in ca. 17% aller Fälle)
uplatniteľný
de Wir haben eine Reihe von Änderungsanträgen eingereicht , durch die der Text leichter anwendbar werden soll . Dabei wird jedoch der Grundsatz gewahrt , dass sichere oder nicht chemische Alternativen gefördert werden sollten .
sk Máme niekoľko pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov , vďaka ktorým by mal byť text ľahšie uplatniteľný , pričom bezpečnejšie a nechemické alternatívy by mali byť podporované .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
anwendbar
 
(in ca. 20% aller Fälle)
aplicables
de Die Kommission legte Ende 1998 ihren ersten Vorschlag zur Einführung von gemeinsamen Normen vor , die auf alle Berufskraftfahrer anwendbar sein sollten , und seit damals hat diese Richtlinie , die während all der Jahre im Rat blockiert wurde , einen schweren und mühevollen Weg zurückgelegt .
es En efecto , a finales de 1998 la Comisión presentó su primera propuesta destinada a introducir normas comunes aplicables a todos los conductores profesionales y , desde entonces , ha sido un camino complicado y tortuoso el que ha seguido esta Directiva , que ha estado bloqueada en el Consejo durante todos estos años transcurridos .
anwendbar
 
(in ca. 11% aller Fälle)
aplicable
de Allerdings muss diese Strategie wirkungsvoller und in allen 27 Mitgliedstaaten anwendbar sein , sie muss genauere Bestimmungen zur Durchführung von Maßnahmen enthalten , deren Umsetzung sowohl mit Mitteln der Mitgliedstaaten als auch der Europäischen Union gefördert wird .
es No obstante , para que la estrategia sea más efectiva y aplicable en los 27 Estados miembros , deberá contener disposiciones más específicas para la aplicación de las medidas que se vayan a respaldar con recursos tanto de los Estados miembros como de la Unión Europea .

Häufigkeit

Das Wort anwendbar hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21822. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.65 mal vor.

21817. Anwohner
21818. Backhaus
21819. Wachstums
21820. gewaltige
21821. Wirtshaus
21822. anwendbar
21823. Bethlehem
21824. Katar
21825. ausgebauten
21826. Normalerweise
21827. taktischen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • nicht anwendbar
  • anwendbar ist
  • anwendbar sind
  • anwendbar , wenn
  • anwendbar . Die
  • anwendbar und
  • anwendbar sein
  • mehr anwendbar
  • anwendbar , da
  • nicht anwendbar ist
  • anwendbar , die
  • nicht anwendbar sind

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

an wendbar

Abgeleitete Wörter

  • anwendbare
  • anwendbaren
  • anwendbares
  • unanwendbar
  • anwendbarer
  • Nichtanwendbarkeit
  • Unanwendbarkeit
  • anwendbarem
  • anwendbarsten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • der Entscheidung bis zum 31 . März 2012 anwendbar . Die Tierschutz-Nutztierverordnung ist in sieben Abschnitte eingeteilt
  • nun sechs statt sieben Modelle , die weltweit anwendbar sind . Blum , Roger ( 2005 )
  • bereits ab dem 29 . Juli 2009 für anwendbar . Mit Wirkung zum 2 . Dezember 2009
  • blieben bis zum 31 . Dezember 2010 weiter anwendbar . In Härtefällen konnten bei einem über die
Deutschland
  • weitestgehend auch auf nicht-deutsche Bürger der Europäischen Union anwendbar . In der DDR wurde jedem Bürger durch
  • internationalen Güterfrachtverkehr auf Binnenschifffahrtsstraßen . Das Abkommen ist anwendbar , wenn der Ladehafen oder Übernahmeort und der
  • 2006 auf nationaler Ebene jedoch nur bis 2010 anwendbar . Portal : Europäische Union Rat der Europäischen
  • noch nicht die Annahme , dass dieser Artikel anwendbar ist . “ In Deutschland ist seit Inkrafttreten
Deutschland
  • ) . Ähnliches ist für Berufungen gegen Schiedsentscheidungen anwendbar ( Art. 26 ) . Kassationshof Wenn das
  • , Az : XI ZR 510/07 , für anwendbar erklärt . Danach haben die Banken die Pflicht
  • kann . Die Entscheidung , ob Art. 122 anwendbar ist , hängt im Wesentlichen davon ab ,
  • das Jugendstrafgesetz und die Jugendstrafprozessordnung und - soweit anwendbar - das Strafgesetzbuch ( Schweiz ) und die
Deutschland
  • Rundfunkanbieter nach bayerischem Recht ( nur ) entsprechend anwendbar sind , und zum anderen , dass die
  • alle Auftraggeber , auf die das deutsche Recht anwendbar ist , unabhängig davon , wo sie die
  • marktwirtschaftliche Gesetze nur zum Teil auf diese Branche anwendbar sind : Es handelt sich bei diesen Staatsaufträgen
  • in der Schweiz geltenden monistischen System grundsätzlich direkt anwendbar und zählt daher auch zum Schweizer Recht .
Deutschland
  • unterhalb der Schöpfungshöhe auf die kein anderes Schutzrecht anwendbar ist , kommt - allerdings nur im gewerblichen
  • zurückbezahlt werden muss Das Gesetz ist außerdem nur anwendbar , wenn der Kreditnehmer eine natürliche Person ist
  • sofern dieses auf den Betrieb und das Arbeitsverhältnis anwendbar ist , sowie Unwirksamkeitsgründe anderer Natur , etwa
  • durchgeführt werden können und nur unter bestimmten Voraussetzungen anwendbar sind . Es erfolgt keine Eintragung ins Strafregister
Deutschland
  • . BGB auch die Vorschriften über das Eigentum anwendbar sind . Bei einer Mehrheit von Eigentümern an
  • geschäftsähnliche Handlungen sind die Vorschriften über Willenserklärungen analog anwendbar . So können geschäftsähnliche Handlungen beispielsweise im Fall
  • ist diese Rechtsprechung auf Versicherungsvertreter jedenfalls nicht direkt anwendbar ( zu den Begriffen vgl . VVG )
  • wenige Vorschriften des HGB sind auch auf Nichtkaufleute anwendbar . Durch die Änderung des Kaufmanns - und
Deutschland
  • sei wegen Abs .1 Satz 2 BGB nicht anwendbar . Dem BGH zufolge werde der Vorrang der
  • die Regelungen des BGB über die Anfechtung entsprechend anwendbar . Von Anfechtung spricht man auch , wenn
  • Daher sind die Vorschriften der BGB nicht unmittelbar anwendbar . Es gelten vielmehr die Prozesshandlungsvoraussetzungen ( ZPO
  • : Dieser Abschnitt erklärt die vorhergehenden Vorschriften für anwendbar , sofern die Voraussetzungen des § 105 JGG
Mathematik
  • , da sie im heutigen Transportwesen kaum noch anwendbar ist . Bei der Abmessung von Stückgütern gibt
  • war aber wegen des hohen Gewichts nicht durchgängig anwendbar . Folglich war eine Mischung aus Luft -
  • sehr aktiv war . Auch mit niedrigeren Schichtdicken anwendbar und damit in breitem Umfang kommerziell einsetzbar war
  • Betriebsenergie und sind deshalb in großen Stückzahlen preisgünstig anwendbar . Dem steht ein großer Laboraufwand gegenüber ,
Mathematik
  • nur verwendet , wenn die anderen Methoden nicht anwendbar sind . Der Virama hat meist die Form
  • wie auch im Gipsstuck , und sogar Freiform-Beton anwendbar . Die für Innenputze verbreitetste Methode ist die
  • einen Partikulärstandard gibt , ist sie erst dann anwendbar , wenn aus diesem speziellen Partikulärstandard explizit auf
  • nur gilt , soweit die höhere Stufe nicht anwendbar ist . Die drei Hierarchiestufen sind in ihrer
Mathematik
  • der Exponentialfunktion . Außerdem ist diese Herleitung allgemeiner anwendbar , z.B. liefert sie ganz einfach auch die
  • hauptsächliche Berechnungsmethode ist die Lokalisierung . Sie ist anwendbar , falls CORPUSxMATH eine Torus-Mannigfaltigkeit ist , das
  • ist hier das Verfahren der Trennung der Veränderlichen anwendbar . Der Fall CORPUSxMATH Dies geht analog zum
  • Problems . Diese Überlegungen sind auch auf Teilprobleme anwendbar , wo also die Menge CORPUSxMATH bereits aufgespalten
Philosophie
  • Bundesrepublik . Doch auch hier war die cleavage-Theorie anwendbar : „ Stadt vs Land “ war zwar
  • den der herkömmliche Kanon der Filmästhetik nicht mehr anwendbar ist . " La Notte " eröffnet bereits
  • sog . " Dritte Welt " - Land anwendbar . Wobei auch das " Dritte-Welt " -
  • Verhalten ( nur ) in der Politik nicht anwendbar sei ; der Marquis de Sade mit der
Philosophie
  • Theorie , dass sie nur auf die EU anwendbar ist und dass sie einen rein deskriptiven Charakter
  • also aufgrund gemeinsamer Wertvorstellungen und eines Konsenses darüber anwendbar . In der älteren Stoa fehlt die Regel
  • moderne Kunstbegriff nur in einem stark erweiterten Sinne anwendbar ist und Folgerungen zur immateriellen Kultur etwa zu
  • formale Theorie zu erarbeiten , die möglichst umfassend anwendbar ist . Dieser Anspruch geht vor allem aus
Philosophie
  • die unabhängig vom kulturellen Umfeld und der Weltanschauung anwendbar sein sollte . Vor ihrer Ausarbeitung war er
  • zu weit gefasst und nicht auf konkrete Vorstellungen anwendbar . Eine wesentliche Folge von Eliades Werk war
  • die rückblickend die religionswissensschaftliche Kategorie „ Mystik “ anwendbar ist . Es werden allerdings unterschiedliche Bestimmungen des
  • Ausdruck in seiner ursprünglichen Bedeutung nur noch bedingt anwendbar . Einerseits fehlt es außerhalb der marxistischen Klassentheorie
Informatik
  • ( z. B. ATC ) . Nur eingeschränkt anwendbar ist eine Sicherung mit dem Abseilachter . Als
  • das CR/LF-Problem zu behandeln , damit der Patch anwendbar wird . Dies geschieht beispielsweise durch $ sed
  • , Computerterminals usw . Kommandos , die nicht anwendbar sind ( wie Schriftartänderungen ) , werden ignoriert
  • ) . Die Rechnungen sind nicht zwangsläufig gesondert anwendbar , sie können z. B. im Tagebuch integriert
Kartenspiel
  • rot ) . Solange einer dieser beiden Regeln anwendbar ist , soll er fortgeführt werden . Dieser
  • anzusehen . Auf einen Mustervertrag ist das AGB-Recht anwendbar . Das AGB-Recht gilt auch , wenn der
  • verleihen . Sie sollen auch aus Konsumentensicht sicher anwendbar sein . Der Zusatz von Thermostabilisatoren ist notwendig
  • ... ) , die vorgeschlagene Zeit ist nicht anwendbar . In der Praxis wird in der Regel
Physik
  • Hawking-Strahlung . Da diese Überlegungen auch auf Photonen anwendbar sind , enthält die Hawking-Strahlung auch ein kontinuierliches
  • Dann ist auch der physikalische Zusammenhang als Sicherheitsfaktor anwendbar . Die hierbei verwendete Mehrfaktor-Authentifizierung mit einer Abstandsschätzung
  • ist naheliegend , aber nicht in allen Fällen anwendbar . Beispielsweise können Meta-Materialien dem geometrischen Strahlengang nach
  • und daher das Äquivalenzprinzip auf diese prinzipiell nicht anwendbar ist , da ihr elektromagnetisches Feld grundsätzlich langreichweitig
Chemie
  • Für die Herstellung und Aktivierung sind zwei Verfahren anwendbar und zwar : die Gasaktivierung und die chemische
  • daher chemische Verfahren wie Reduktion oder Ausfällung nicht anwendbar sind . Aufgrund der sehr geringen Masseunterschiede der
  • “ Farbstoffmoleküle wie GFP , Fluorescein oder Alexa-Farbstoffe anwendbar . Dies erweitert die Anwendbarkeit der SPDM-Methode auf
  • dem des Calciums , jedoch ist es kontinuierlich anwendbar . Die Basis lässt sich leicht in Magnesiumoxid
Film
  • mit Deutsch als Zweitsprache ist es nur eingeschränkt anwendbar . BMUKK-Bundesministerium für Unterricht , Kunst und Kultur
  • ( Fähigkeiten , die direkt im praktischen Leben anwendbar sind ) unterstützt . Montessori-Kindergartenkinder lernen ( in
  • soll , sondern nur für Kinder und Jugendliche anwendbar sein soll . Kinder als Träger eines eigenen
  • zu finden , die bei allen Frauen gleichermaßen anwendbar und nach dem aktuellen Stand der medizinischen Forschung
Software
  • ist frei ( im Sinne freier Software ) anwendbar nach GNU General Public License ( GPL )
  • und Video über RTMP Audio - und Bitmap-Filter anwendbar auf Videos Unterstützung für Mac OS X Leopard
  • , Webbrowser ( Firefox ) und OpenOffice.org-B üro-Software anwendbar zu machen . Das Projekt wurde im Jahr
  • bei der digitalen Verbreitung per DVB nicht mehr anwendbar . Deshalb wurde mit Programme Delivery Control (
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK