Häufigste Wörter

Übereinstimmung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Übereinstimmungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Über-ein-stim-mung
Nominativ die Übereinstimmung
die Übereinstimmungen
Dativ der Übereinstimmung
der Übereinstimmungen
Genitiv der Übereinstimmung
den Übereinstimmungen
Akkusativ die Übereinstimmung
die Übereinstimmungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Übereinstimmung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
съответствие
de Die Ergebnisse dieser Stresstests , die vom CEBS durchgeführt wurden , wurden in Übereinstimmung mit den Leitlinien des Europäischen Rates vom Juni 2010 veröffentlicht .
bg Резултатите от стрес тестовете , проведени от Комитета на европейските банкови надзорни органи , бяха публикувани в съответствие с насоките на Европейския съвет от юни 2010 г .
In Übereinstimmung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
В съответствие
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 44% aller Fälle)
съответствие с
In Übereinstimmung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
В
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 26% aller Fälle)
съответствие
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 34% aller Fälle)
в съответствие с
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
съответствие с
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
в съответствие
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Übereinstimmung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
overensstemmelse
de Meiner Meinung nach steht diese Situation nicht in Übereinstimmung mit allen Grundsätzen des freien Verkehrs , allen Grundsätzen des Liberalismus , über die wir beraten und für die wir ausgezeichnete Lösungen finden , wenn es um den freien Kapital - und Warenverkehr geht .
da Jeg tror ikke , at dette spørgsmål er i overensstemmelse med samtlige de principper om frihed og liberalisme , som vi undersøger , og som vi finder yderst gode løsninger på , når det drejer sig om fri bevægelighed for kapital og for varer .
Übereinstimmung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
enighed
de Jetzt kommt es aber darauf an , ausgehend von der Übereinstimmung zwischen unseren Standpunkten die Umsetzung voranzubringen , denn es ist zwar gut , Übereinstimmung zwischen uns zu erreichen , aber das muss auch zu konkreten Ergebnissen führen .
da Ud over dette sammenfald skal vi imidlertid nu videre med gennemførelsen , for selv om det er godt , at vi er enige , skal denne enighed skabe konkrete resultater .
breite Übereinstimmung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
bred enighed
Übereinstimmung zwischen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
enighed mellem
In Übereinstimmung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
I overensstemmelse
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 33% aller Fälle)
overensstemmelse med
Übereinstimmung zwischen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
overensstemmelse mellem
In Übereinstimmung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
I
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
overensstemmelse
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
i overensstemmelse med
Darüber besteht Übereinstimmung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Det er der enighed om
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 43% aller Fälle)
i overensstemmelse med
In Übereinstimmung mit
 
(in ca. 32% aller Fälle)
I overensstemmelse med
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
overensstemmelse med
Deutsch Häufigkeit Englisch
Übereinstimmung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
accordance
de Lassen Sie mich abschließend noch einmal betonen , dass mein erklärtes Ziel die Bekämpfung des Terrorismus und die Untersuchung der für seine Finanzierung angewandten Methoden ist , selbstverständlich unter Einhaltung der Rechtsstaatlichkeit und in Übereinstimmung mit unseren Grundrechten .
en Let me finish by stressing once again my commitment to the fight against terrorism and to the identification of methods used to finance it , acting , of course , within the full rule of law and in accordance with our fundamental rights .
Übereinstimmung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
agreement
de Glücklicherweise gibt es im Parlament breite Übereinstimmung dahingehend , dass der einzelne Patient nicht aus seiner eigenen Tasche zahlen müssen sollte .
en Fortunately , there is broad agreement in the House that the individual patient should not have to pay out of his own pocket .
Übereinstimmung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
consensus
de Es besteht eine weitreichende Übereinstimmung im Ausschuss für Wirtschaft und Währung , dass Finanzdienstleistungen einen integralen Bestandteil dieser Richtlinie darstellen müssen , um sie wirklich horizontal auszurichten , dass sie mit branchenspezifischen Rechtsvorschriften auf nationaler und EU-Ebene koordiniert werden , damit keine Lücken entstehen , und dass Empfehlungen von Experten eingeholt werden sollten .
en There is a broad consensus in the Committee on Economic and Monetary Affairs that financial services must form an integral part of this regulation in order to make it truly horizontal , that it should be coordinated with sectoral legislation at EU and national level so that there are no gaps , and that specialist advice should be sought .
Übereinstimmung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
consistency
de So wurde die Dienststelle insbesondere aufgefordert , darauf zu achten , dass die von der Kommission vorgeschlagenen oder angenommenen Texte bereits im Vorfeld auf ihre Übereinstimmung mit der Charta überprüft werden .
en In particular , the services in question were asked to ensure that texts proposed or adopted by the Commission were examined a priori for their consistency with the charter .
Übereinstimmung zwischen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
consistency between
In Übereinstimmung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
In accordance
Übereinstimmung zwischen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
agreement between
In Übereinstimmung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
In line
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
accordance with
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
line with
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
compliance with
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
in accordance with
Darüber besteht Übereinstimmung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
There is agreement on this
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 39% aller Fälle)
in accordance with
In Übereinstimmung mit
 
(in ca. 35% aller Fälle)
In line with
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Übereinstimmung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
kooskõlas
de Ich glaube , dass wir unsere Kernenergieressourcen weiterhin verstärken und zusätzliche Kernkraftwerke in Übereinstimmung mit allen wesentlichen Sicherheits - und Kontrollparametern und - anforderungen bauen werden .
et Usun , et me jätkame oma tuumaenergia ressursside tugevdamist ja rajame uusi tuumaelektrijaamu kooskõlas kõigi oluliste ohutus - ja kontrolliparameetrite ja nõuetega .
Übereinstimmung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vastavalt
de Der Rat erklärte , dass annehmbare Lösungen in Übereinstimmung mit dem Subsidiaritätsprinzip verschiedene Formen annehmen können .
et Nõukogu teatas , et vastuvõetavad lahendused võivad olla erinevates vormides vastavalt subsidiaarsuse põhimõttele .
In Übereinstimmung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
.
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 30% aller Fälle)
kooskõlas
Darüber besteht Übereinstimmung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Selles osas valitseb üksmeel
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 35% aller Fälle)
kooskõlas
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 30% aller Fälle)
vastavalt
Darüber besteht Übereinstimmung .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Selles osas valitseb üksmeel .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Übereinstimmung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
mukaisesti
de ( CS ) In Ihrem Beitrag sprachen Sie über die Notwendigkeit , dafür zu sorgen , dass das Internationale Protektorat im Kosovo in Übereinstimmung mit der Resolution 1244 und dem Völkerrecht Bestandteil Serbiens bleibt .
fi ( CS ) Arvoisa puhemies , puhuitte siitä , kuinka tärkeää on varmistaa , että Kosovon kansainvälinen protektoraatti pysyy osana Serbiaa päätöslauselman 1244 ja kansainvälisen lainsäädännön mukaisesti .
Übereinstimmung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Grund dafür sind unsere eigenen komplexen Strukturen , aber auch die durchaus reale mangelnde Übereinstimmung zwischen den sektoralen Politiken und den Interessen der Mitgliedstaaten .
fi Syynä on paitsi omien rakenteidemme monimutkaisuus myös hyvin konkreettiset ristiriidat politiikan alojen ja jäsenvaltioiden etujen välillä .
Übereinstimmung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
toimielinten
de Die einstimmige Annahme im Ausschuss für Regionalpolitik , Verkehr und Fremdenverkehr und die vollständige Übereinstimmung der Standpunkte beider Organe waren wichtige Faktoren für meine Entscheidung , dem vorliegenden Bericht meine Stimme zu geben .
fi Aluepolitiikka - , liikenne - ja matkailuvaliokunnan yksimielinen äänestys sekä toimielinten välinen täysi yhteisymmärrys olivat merkittäviä tekijöitä , jotka vaikuttivat päätökseeni äänestää nyt tarkasteltavana olevan mietinnön puolesta .
Übereinstimmung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
yksimielisyys
de Im Zusammenhang mit der Erweiterung möchte ich Ihnen gerne noch sagen , daß nach Auffassung der Präsidentschaft völlige Übereinstimmung darin besteht , daß die institutionellen Fragen spätestens dann gelöst sein müssen , wenn die ersten Beitritte erfolgen .
fi Laajentumisen yhteydessä haluaisin mielelläni sanoa teille vielä sen , että puheenjohtajamaan näkemyksen mukaan täydellinen yksimielisyys tarkoittaa sitä , että toimielimiä koskevat kysymykset on ratkaistava viimeistään silloin , kun ensimmäiset uudet jäsenet liittyvät .
Übereinstimmung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
yhteisymmärrykseen
de Sie fordern eine greifbare und formale Verfassung für ein neues , friedliches , demokratisches und soziales Europa und können hierzu eine breite Übereinstimmung mit vielen Bürgern finden , die mit einem kritischen „ Ja “ gestimmt haben .
fi He vaativat konkreettista ja muodollista perustuslakia uudelle rauhalliselle , demokraattiselle ja sosiaaliselle Euroopalle ja voivat päästä asiasta laajaan yhteisymmärrykseen monien kriittisen kyllä-äänen antaneiden kansalaisten kanssa .
Übereinstimmung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
laaja yksimielisyys
In Übereinstimmung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
.
in Übereinstimmung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
.
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
.
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
mukaisesti
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
:
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mukaisesti .
Darüber besteht Übereinstimmung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tästä olemme yksimielisiä
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 30% aller Fälle)
mukaisesti
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
mukaisesti .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Übereinstimmung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
conformément
de Vor diesem Hintergrund und in Übereinstimmung mit der hier skizzierten Zielrichtung des Pakts haben Präsident Prodi und ich Ende September ein Konzept zur Bewältigung der gegenwärtigen haushaltspolitischen Aufgaben vorgelegt . Um die Umsetzung des Paktes voranzutreiben , haben wir unter gleichzeitiger Berücksichtigung der komplexen ökonomischen Wirklichkeit eine Strategie vorgeschlagen , die sich auf vier Pfeiler stützt .
fr Dans cette situation , et conformément à la vision du pacte que je viens d'exposer , le président Prodi et moi-même avons présenté à la fin du mois de septembre une stratégie sur la manière de faire face aux défis budgétaires actuels .
Übereinstimmung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
accord
de . ( FR ) Ich bin sehr erfreut , daß das Europäische Parlament in Übereinstimmung mit dem Rat die Initiative ergriffen hat , 2001 zum Europäischen Jahr der Sprachen zu erklären .
fr . Je suis heureux que le Parlement européen , en accord avec le Conseil , ait pris cette initiative de faire de 2001 l' Année européenne des langues !
Übereinstimmung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
consensus
de Es gab zwischen allen Fraktionen eine breite Übereinstimmung über diesen Bericht .
fr Ce rapport a bénéficié d'un large consensus parmi l'ensemble des groupes politiques .
Übereinstimmung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
cohérence
de Eine Vorverlegung des Ausfuhrverbots auf 2010 würde eine bessere Übereinstimmung mit der Gesamtstrategie der EU bezüglich Quecksilber ermöglichen .
fr L'avancement de la date d'interdiction d'exporter à 2010 assure une plus grande cohérence par rapport à la stratégie globale de l'Union européenne dans le domaine du mercure .
Übereinstimmung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
conformité
de Wir Sozialdemokraten vertreten die Meinung , dass Frau Dührkop Dührkop auch einen vernünftigen Finanzierungsvorschlag vorgelegt hat , in voller Übereinstimmung mit der Haushaltsordnung , durch den mit 5,5 Millionen Euro die Mittelausstattung bis 2008 sichergestellt wird .
fr Les socialistes que nous sommes sont d’avis que Mme Dührkop Dührkop a aussi présenté une proposition de financement raisonnable et en totale conformité avec le règlement financier , qui permet d’assurer le financement jusqu’en 2008 à hauteur d’un montant de 5,5 millions d’euros .
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 29% aller Fälle)
conformément
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Übereinstimmung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
σύμφωνα
de Die Ergebnisse dieser Stresstests , die vom CEBS durchgeführt wurden , wurden in Übereinstimmung mit den Leitlinien des Europäischen Rates vom Juni 2010 veröffentlicht .
el Τα αποτελέσματα αυτής της προσομοίωσης ακραίων καταστάσεων που διεξήχθη από τη CEBS δόθηκαν στη δημοσιότητα , σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Ιουνίου 2010 .
Übereinstimmung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
συμμόρφωση
de Zudem ist es wichtig , die vollständige Übereinstimmung mit den Zielen des Artikels 208 des Vertrags sicherzustellen , der die Verringerung und die Beseitigung der Armut als die wichtigsten Ziele der Union in der Politik der Entwicklungszusammenarbeit festlegt .
el Θα πρέπει επίσης να διασφαλίζεται η πλήρης συμμόρφωση με τους στόχους του άρθρου 208 της Συνθήκης , το οποίο θεσπίζει τον περιορισμό και την εξάλειψη της φτώχειας ως κύριους στόχους της πολιτικής της Ένωσης στο πεδίο της συνεργασίας για την ανάπτυξη .
Übereinstimmung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
πλήρη
de Sämtliche Mitgliedstaaten haben ihre völlige Übereinstimmung mit diesen Zielen bestätigt und bekräftigt , dass sie auf der Cancún-Konferenz in Mexiko eindeutig rechtsverbindliche Verpflichtungen anstreben .
el Τα κράτη μέλη επιβεβαίωσαν εκ νέου ομόφωνα την πλήρη συμφωνία τους με τους εν λόγω στόχους , και ότι θέλουν να κινηθούν κατηγορηματικά προς την κατεύθυνση νομικά δεσμευτικών υποχρεώσεων κατά τη διάσκεψη του Κανκούν στο Μεξικό .
In Übereinstimmung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Σύμφωνα
Darüber besteht Übereinstimmung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Υπάρχει συμφωνία σχετικά με αυτό
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 43% aller Fälle)
σύμφωνα με
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Übereinstimmung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
conformità
de Jedoch erfordert eine solche Richtlinie in Übereinstimmung mit dem Vertrag den einstimmigen Beschluß der Mitgliedstaaten .
it Ma , sempre in conformità del Trattato , una simile direttiva richiederebbe l'approvazione unanime degli Stati membri .
Übereinstimmung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
consenso
de Erlauben Sie mir , vor diesem sehr positiven Hintergrund von breiter Übereinstimmung zwischen dem Parlament und der Kommission einige einführende Kommentare zu drei speziellen Fragen .
it Partendo da tale contesto estremamente positivo di ampio consenso tra Parlamento e Commissione , consentitemi di formulare alcuni commenti introduttivi su tre temi specifici .
Übereinstimmung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
coerenza
de Die Fälle , in denen die Europäische Parlamentarische Labour Party bei ihrer Stimmabgabe von der PSE-Linie abwich , sind damit begründet , dass sie die Übereinstimmung mit der Verhandlungsposition der britischen Regierung in der Frage der künftigen GFP wahren wollte .
it Il diverso orientamento dei laburisti britannici , in sede di votazione , rispetto alla posizione del PSE trova ragione nella necessità di conservare una certa coerenza con la posizione negoziale che il governo britannico ha assunto sul futuro della politica comune della pesca .
Übereinstimmung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
accordo
de In dem Bemühen , dennoch Übereinstimmung zu erzielen , habe ich mit Änderungsantrag 42 einen geänderten Vorschlag vorgelegt , der eine abgeschwächte Fassung des in erster Lesung verabschiedeten Änderungsantrags darstellt .
it Per riuscire comunque a ottenere un accordo finale , ho presentato una proposta di emendamento , ossia l’emendamento n. 42 , che è in realtà una versione annacquata dell ’em endamento adottato in prima lettura .
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
conformità
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
in conformità
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
in linea con
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Übereinstimmung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • saskaņā
  • Saskaņā
de Ich bin der Ansicht , dass biometrische Passdaten in Übereinstimmung mit dem Gemeinschaftsrecht zum Schutz persönlicher Daten und der Persönlichkeitsrechte verarbeitet werden müssen .
lv Es uzskatu , ka biometrisko pasu dati jāapstrādā saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem , kas attiecas uz personas datu aizsardzību un privātumu .
Übereinstimmung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
atbilstību
de Er hat keine wesentlichen Schwachstellen bei der Bewertung der Übereinstimmung der Überwachungs - und Kontrollsysteme mit der Haushaltsordnung festgestellt hat .
lv Tā nekonstatēja būtiskus trūkumus , novērtējot pārraudzības un kontroles sistēmu atbilstību Finanšu regulai .
Darüber besteht Übereinstimmung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Par to ir vienošanās
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 29% aller Fälle)
saskaņā ar
Darüber besteht Übereinstimmung .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Par to ir vienošanās .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Übereinstimmung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
de Ich begrüße diese Entscheidung sehr und möchte meine Hoffnung zum Ausdruck bringen , dass die am 22 . Mai im Baskenland stattfindenden Wahlen in Übereinstimmung mit allen internationalen Standards für Demokratie und Wahlrecht durchgeführt werden .
lt Labai pritariu šiam sprendimui ir noriu išreikšti viltį , kad gegužės 22 d. Baskų krašto rinkimai vyks pagal visus tarptautinius reikalavimus , susijusius su demokratija ir rinkimų įstatymu .
Darüber besteht Übereinstimmung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Šiuo klausimu sutariame
Darüber besteht Übereinstimmung .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Šiuo klausimu sutariame .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Übereinstimmung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
overeenstemming
de Vor dieser zweiten Konferenz hatte ein Trilog unter der Leitung von Herrn Samland für unsere Seite stattgefunden , in dessen Verlauf eine weitgehende Übereinstimmung in den Ansichten mit Rat und Kommission erzielt werden konnte .
nl De tweede conferentie is voorafgegaan door een bespreking tussen drie partijen , onder de verantwoordelijkheid van voorzitter Samland , voor ons Parlement , tijdens welke een grote overeenstemming van onze zienswijze met die van de Raad en de Commissie is gebleken .
Übereinstimmung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
overeenkomstig
de Bevor wir zur Abstimmung kommen , ersuche ich die Kommission in Übereinstimmung mit Artikel 72 Absatz 5 der Geschäftsordnung um Mitteilung ihres Standpunkts zu den Änderungsanträgen .
nl Voor we tot de stemming overgaan verzoek ik de Commissie overeenkomstig artikel 72 , lid 5 van het Reglement haar standpunt met betrekking tot de amendementen kenbaar te maken .
Übereinstimmung zwischen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
overeenstemming tussen
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
overeenstemming met
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
overeenstemming
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
in overeenstemming met
Darüber besteht Übereinstimmung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Hierover is overeenstemming
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 26% aller Fälle)
in overeenstemming met
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
overeenstemming met
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
overeenkomstig
Darüber besteht Übereinstimmung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hierover is overeenstemming .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Übereinstimmung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
zgodnie
de Der dritte Schritt betrifft die Überwindung der Differenzen zwischen der FYROM und ihren Nachbarn in Übereinstimmung mit der Erklärung von Salzburg .
pl Trzecim krokiem jest rozwiązanie sporów między FYROM a jej sąsiadami , zgodnie z Deklaracją Salzburską .
Übereinstimmung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Diese übergangsweise geltenden Bestimmungen müssen für die Gleichbehandlung der Institutionen sorgen - ich denke dabei vor allem an das Parlament - und zwar in Übereinstimmung mit den neuen Befugnissen , die dieses mit dem neuen Vertrag erlangen wird .
pl Wspomniane postanowienia przejściowe muszą zapewniać jednakowe traktowanie poszczególnych instytucji , a szczególnie Parlamentu , zgodnie z nowymi kompetencjami nadanymi mu na mocy nowego traktatu .
In Übereinstimmung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Zgodnie
Darüber besteht Übereinstimmung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Zgadzamy się co do tego
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
zgodnie z
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
zgodnie
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
zgodnie ze
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Übereinstimmung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
consenso
de Dies zeigt , wie wichtig es ist , unsere Arbeit am Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts fortzusetzen . Dabei sollten wir uns aber auf die Punkte konzentrieren , die wirklich von europäischem Belang sind , und auf die Punkte , in denen es auch eine wirkliche Übereinstimmung zwischen den Mitgliedstaaten gibt , was strafrechtliche Normen betrifft .
pt Este facto demonstra como é importante prosseguir a nossa acção no espaço de liberdade , de segurança e de justiça . Mas , ao fazê-lo , deveríamos concentrarnos nos aspectos que são , de facto , de interesse europeu e nos aspectos em que também existe um verdadeiro consenso entre os EstadosMembros em matéria de direito penal .
Übereinstimmung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
conformidade
de Ich bin verliebt in eine Union , die die echten Bedürfnisse von Familien in den Mitgliedstaaten in strenger Übereinstimmung mit den einzelstaatlichen und europäischen Zuständigkeiten ernst nimmt .
pt Eu estou apaixonada por uma União que presta verdadeira atenção às reais necessidades das famílias nos Estados-Membros , em estrita conformidade com as competências nacionais e europeias .
Übereinstimmung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
acordo
de Sein Bericht zeugt von einer weit gehenden Übereinstimmung zwischen uns .
pt O seu relatório reflecte o acordo geral que existe entre nós .
Übereinstimmung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
coerência
de Eine weitere Priorität für Schweden ist die Integration der Außenbeziehungen der EU sowie eine bessere Übereinstimmung von Zuwanderung auf der einen Seite und Entwicklungshilfepolitik auf der anderen .
pt A Suécia também considera prioritário promover a integração das relações externas da UE e aumentar a coerência interna entre as migrações e a política de desenvolvimento .
Übereinstimmung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
amplo consenso
Übereinstimmung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
amplo
de Es besteht weitgehende Übereinstimmung zwischen den drei Institutionen in bezug auf das Dossier über die Entschädigung und Umstellung der vom Verbot der Treibnetze betroffenen Fischer , für die der Rat während der Sitzung vom 8 . Juni 1998 der Kommission einen Auftrag erteilt hatte .
pt Existe um amplo consenso entre as instituições sobre o dossier relativo à indemnização e à reconversão dos pescadores afectados pela proibição de utilização das redes de emalhar de deriva , relativamente aos quais o Conselho deu um mandato à Comissão no decorrer da reunião de 8 de Junho de 1998 .
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
conformidade com
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
em conformidade com
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Übereinstimmung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
conformitate
de Auf der Basis der genannten Fakten und in Übereinstimmung mit der Geschäftsordnung des Rechtsausschusses bin ich der Ansicht , dass es angemessen wäre , im vorliegenden Fall eine Aufhebung der Immunität zu empfehlen .
ro Pe baza celor menționate și în conformitate cu regulamentul de procedură al Comisiei pentru afaceri juridice , cred că ar fi oportun să se recomande ridicarea imunității în acest caz .
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 32% aller Fälle)
conformitate cu
In Übereinstimmung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
În
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 20% aller Fälle)
conformitate
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 32% aller Fälle)
în conformitate cu
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Übereinstimmung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
enlighet
de Mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon hat die Europäische Union nicht nur die Europäische Menschenrechtskonvention ( EMRK ) anzuerkennen , sondern sie muss sie auch als Grundlage für die Einführung von Gesetzen auf EU-Ebene , die Verdächtigen und Beschuldigten in Übereinstimmung mit der Charta der Grundrechte der Europäischen Union Schutz bieten , anwenden .
sv I och med att Lissabonfördraget trädde i kraft måste EU inte bara respektera europeiska konventionen om de mänskliga rättigheterna , utan dessutom använda den som en grund för att stifta lagar på EU-nivå som erbjuder skydd åt misstänkta och tilltalade i enlighet med EU : s stadga om de grundläggande rättigheterna .
Übereinstimmung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
överensstämmelse
de Auch Änderungsantrag 36 , mit dem die Ausnahmeregelung für landwirtschaftlich genutzte Böden hinsichtlich der einzuhaltenden Nitratgrenzwerte abgeschafft wird , ist von besonderer Bedeutung , da damit Übereinstimmung mit den Zielen des Schutzes und der Qualität sichergestellt wird .
sv Ändringsförslag 36 , som innebär att undantaget för jordbruksmark när det gäller trösklarna för uppfyllande av de fastställda nitratvärdena avskaffas , är därtill särskilt viktigt eftersom det säkerställer överensstämmelse med målen om skydd och kvalitet .
Übereinstimmung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
enighet
de Leider wurde in Rio keine Übereinstimmung über die Wälder erzielt .
sv Tyvärr uppnåddes i Rio ingen enighet beträffande skogarna .
Übereinstimmung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
linje
de Sie schafft ein flexibles System und sieht für die Mitgliedstaaten in Übereinstimmung mit dem Subsidiaritätsprinzip einen beträchtlichen Ermessensspielraum vor , den sie in Abhängigkeit von den Umständen , wie sie sie einschätzen , nutzen können .
sv Detta skapar ett flexibelt system och ger medlemsstaterna en avsevärd diskretion i linje med tillämpningen av subsidiaritetsprincipen , utifrån omständigheterna som medlemsstaterna uppfattar dem .
In Übereinstimmung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
I
In Übereinstimmung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
I enlighet
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
enlighet
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
i enlighet med
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
enlighet med
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
överensstämmelse med
Darüber besteht Übereinstimmung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Det råder samförstånd om detta
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 33% aller Fälle)
i enlighet med
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Übereinstimmung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
súlade
de Herr Präsident , in Übereinstimmung mit der Vision der Erweiterung , unterstützt die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa die unmittelbare Aufnahme der Verhandlungen .
sk Skupina Aliancie liberálov a demokratov za Európu v súlade s perspektívou rozšírenia podporuje okamžité začatie rokovaní .
Übereinstimmung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
súladu
de Er hat keine wesentlichen Schwachstellen bei der Bewertung der Übereinstimmung der Überwachungs - und Kontrollsysteme mit der Haushaltsordnung festgestellt hat .
sk Nenašiel žiadne vážne nedostatky v hodnotení súladu systémov dohľadu a kontroly s nariadením o rozpočtových pravidlách .
Übereinstimmung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
súlad
de Ich möchte darauf hinweisen , dass die Mitgliedstaaten über ihre Übereinstimmung mit Artikel 15 der Wasserrahmenrichtlinie , über ihre Maßnahmen zur Eindämmung von Mischungszonen und über die internationale Koordinierung bei der Definition von Mischungszonen Bericht erstatten müssen .
sk Chcel by som zdôrazniť , že členské štáty musia oznámiť svoj súlad s článkom 15 rámcovej smernice o vode a opatrenia , ktoré prijímajú na obmedzenie rozširovania zmiešavacích zón , ako aj medzinárodnú koordináciu určovania zmiešavacích zón .
In Übereinstimmung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
V
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 30% aller Fälle)
súlade
In Übereinstimmung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
V súlade
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
súlade s
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
súlade so
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
v súlade
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
v súlade s
Darüber besteht Übereinstimmung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Na tomto sme sa dohodli
In Übereinstimmung mit
 
(in ca. 33% aller Fälle)
V súlade
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 26% aller Fälle)
v súlade
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 20% aller Fälle)
v súlade s
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • v súlade so
  • V súlade so
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
súlade
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Übereinstimmung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
skladu
de Zum Beispiel hindert die gegenwärtig für den Strukturfonds geltende Beschränkung , der zufolge nur 3 % der Mittel aus dem entsprechenden operativen Programm für Maßnahmen zur rationellen Energieverwendung ausgegeben werden dürfen , die neuen Mitgliedstaaten daran , ihre Prioritäten zu überdenken , um in Übereinstimmung mit Europas neuen Prioritäten auf den Gebieten Energiestrategie und Klimawandel Mittel aus dem Strukturfonds zu erhalten .
sl Na primer , veljavna omejitev za strukturne sklade , da se lahko samo 3 % sredstev iz zadevnega operativnega programa prenesejo k ukrepom za energetsko učinkovitost , novim državam članicam onemogoča pregled svojih prednostnih nalog za pridobivanje sredstev iz strukturnih skladov v skladu z novimi prednostnimi nalogami na področju evropske energetske strategije in podnebnih sprememb .
Übereinstimmung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
skladnosti
de Seit der Reform des SWP wurden sowohl die Korrekturmaßnahmen als auch die Präventivmaßnahmen in voller Übereinstimmung mit den Bestimmungen des Reformpaktes umgesetzt , und bei der Umsetzung wurde in keinem Punkt nachgegeben .
sl Od reforme Pakta za stabilnost in rast sta bila uporabljena popravilni in preprečevalni ukrep v popolni skladnosti z določbami reforme pakta , blagosti in vsiljevanja pa ni bilo .
Übereinstimmung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Es gab zwischen allen Fraktionen eine breite Übereinstimmung über diesen Bericht .
sl Med vsemi političnimi skupinami je obstajalo široko soglasje o tem poročilu .
In Übereinstimmung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
V
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 26% aller Fälle)
skladu
In Übereinstimmung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
V skladu
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
skladu z
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
v skladu
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 32% aller Fälle)
v skladu
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
v skladu z
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
skladu z
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
skladu
Darüber besteht Übereinstimmung .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
tem se strinjamo .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Übereinstimmung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
consenso
de Es freut mich sehr , dass hinsichtlich dieser Fragen eine so große Übereinstimmung besteht .
es Me siento muy satisfecho de que haya un consenso tan amplio sobre estas cuestiones .
Übereinstimmung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
acuerdo
de Politische Übereinstimmung wurde beim Entwurf einer Verordnung für die Einrichtung des Instituts für Gleichstellungsfragen erzielt , und es wurden Schlussfolgerungen für die Überprüfung der Umsetzung der Pekinger Aktionsplattform in Bezug auf die Gesundheit der Frauen angenommen .
es Se ha alcanzado un acuerdo político sobre la propuesta de Reglamento por el que se crea el Instituto Europeo para la Igualdad de Género y se han aprobado las conclusiones sobre la revisión de la aplicación por parte de los Estados miembros y las instituciones de la UE de la Plataforma para la Acción de Beijing y sobre la salud de las mujeres .
Übereinstimmung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
conformidad
de Was dies angeht , so erwartet der Rat die Unterstützung der Türkei bei den laufenden Verhandlungen im Rahmen der Vereinten Nationen über den gerade von mir genannten Punkt , nämlich das Zypernproblem , entsprechend den einschlägigen Resolutionen des UN-Sicherheitsrates und in Übereinstimmung mit den Prinzipien , auf denen sich die Union gründet .
es En este sentido , el Consejo también espera que Turquía apoye las negociaciones en curso en el marco de las Naciones Unidas respecto de la cuestión a que me he referido anteriormente , es decir , el problema chipriota , de conformidad con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de la ONU y en consonancia con los principios en los que está basada la Unión .
Übereinstimmung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
coherencia
de Es muss eine Übereinstimmung geben zwischen unserem Handel und unseren Beziehungen mit derartigen Regimes .
es Debe existir coherencia entre nuestro comercio y nuestras relaciones con este tipo de regímenes .
Übereinstimmung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
coincidencia
de Eine Übereinstimmung bei diesen Grundsätzen ist die Grundlage für den politischen Zusammenhalt und die Identität der Europäischen Union , und wenn diese Dinge in eine Krise geraten , gibt es politische und auch wirtschaftliche Probleme .
es La coincidencia en estos principios es la base de la cohesión política y de la identidad de la Unión Europea , y cuando estos entran en crisis hay problemas políticos y también económicos .
Übereinstimmung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sus
de Die EU hat ihre Umweltstandards in Übereinstimmung mit den Bedürfnissen der Mitgliedstaaten festgelegt .
es La UE ha fijado sus normas ambientales de acuerdo con las exigencias de los Estados miembros .
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
consonancia con
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Übereinstimmung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
souladu
de In jedem Fall würde das Vorhandensein eines solchen Abkommens , von dem wir nichts wissen , keineswegs die Mitgliedstaaten von ihren Verpflichtungen in Übereinstimmung mit dem Völkerrecht und dem humanitären Völkerrecht befreien .
cs Každopádně by případná existence takové smlouvy , o níž nemáme nejmenší povědomí , členské státy v žádném případě nezbavovala povinnosti plnit své závazky v souladu s mezinárodním a humanitárním právem .
In Übereinstimmung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
V
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 31% aller Fälle)
souladu
In Übereinstimmung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
V souladu
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
souladu s
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
souladu se
Darüber besteht Übereinstimmung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Na tom jsme se shodli
In Übereinstimmung mit
 
(in ca. 44% aller Fälle)
V souladu
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
v souladu s
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
v souladu
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Übereinstimmung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
összhangban
de In Übereinstimmung mit Artikel 20 des EG-Vertrags hat jeder Bürger , der sich im Hoheitsgebiet eines Drittlandes aufhält , in dem der Mitgliedstaat , dessen Staatsangehörigkeit er besitzt , nicht vertreten ist , ein Recht auf Schutz durch die diplomatischen oder konsularischen Behörden eines beliebigen Mitgliedstaats , und zwar unter denselben Bedingungen wie die Staatsangehörigen dieses Staates .
hu A Szerződés 20 . cikkével összhangban az olyan harmadik ország területén , ahol az állampolgársága szerinti tagállam nem rendelkezik képviselettel , bármely uniós polgár jogosult bármely tagállam diplomáciai vagy konzuli hatóságainak védelmét igénybe venni ugyanolyan feltételekkel , mint az adott tagállam állampolgárai .
Übereinstimmung mit
 
(in ca. 59% aller Fälle)
összhangban
Darüber besteht Übereinstimmung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ezzel kapcsolatban egyetértés van
in Übereinstimmung mit
 
(in ca. 69% aller Fälle)
összhangban
Darüber besteht Übereinstimmung .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Ezzel kapcsolatban egyetértés van .

Häufigkeit

Das Wort Übereinstimmung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12321. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.22 mal vor.

12316. bewohnte
12317. Schlucht
12318. 1560
12319. fehlender
12320. Amateur
12321. Übereinstimmung
12322. Gastprofessor
12323. erbauen
12324. Freiherren
12325. Humboldt
12326. Schöpfer

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Übereinstimmung mit
  • in Übereinstimmung
  • in Übereinstimmung mit
  • Übereinstimmung mit den
  • Übereinstimmung mit der
  • Übereinstimmung mit dem
  • die Übereinstimmung
  • Übereinstimmung der
  • in Übereinstimmung mit den
  • in Übereinstimmung mit der
  • in Übereinstimmung mit dem
  • Übereinstimmung von
  • In Übereinstimmung mit
  • der Übereinstimmung
  • Übereinstimmung zwischen
  • eine Übereinstimmung
  • Übereinstimmung des
  • Übereinstimmung zu
  • die Übereinstimmung der
  • in Übereinstimmung zu bringen
  • die Übereinstimmung mit
  • Übereinstimmung mit den ursprünglichen
  • die Übereinstimmung von
  • In Übereinstimmung mit den
  • Übereinstimmung mit den ursprünglichen Überführungs-Zielen
  • die Übereinstimmung des
  • In Übereinstimmung mit dem
  • In Übereinstimmung mit der
  • in Übereinstimmung mit den ursprünglichen
  • der Übereinstimmung von
  • der Übereinstimmung der
  • Übereinstimmung zu bringen
  • die Übereinstimmung zwischen
  • Übereinstimmung zwischen den
  • In Übereinstimmung mit den ursprünglichen
  • die Übereinstimmung mit den
  • eine Übereinstimmung der
  • die Übereinstimmung mit dem

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

yːbɐˈʔaɪ̯nʃtɪmʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Über-ein-stim-mung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Über ein stimmung

Abgeleitete Wörter

  • Übereinstimmungen
  • Übereinstimmungsbescheinigung
  • Übereinstimmungsnachweis
  • Nicht-Übereinstimmung
  • Übereinstimmungssuche
  • Übereinstimmungszeichen
  • Übereinstimmungserklärung
  • Übereinstimmungs
  • Übereinstimmungskosten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • the Ruhr “ . Die Angriffe erfolgten in Übereinstimmung mit der britischen Area Bombing directive . Auf
  • Wie vom Titel X angewiesen , und in Übereinstimmung mit der erforderlichen Navy / State of Hawaii
  • , wenn der Unterlauf es erlaubt , in Übereinstimmung mit dem Public Law 86-645 und dem Rio
  • Chinese Independent High School als Zweigstelle . In Übereinstimmung mit der malaysischen Sprachpolitik begann die Regierung in
Deutschland
  • Neithardt befand sich mit seiner Auffassung in weitgehender Übereinstimmung mit der öffentlichen Meinung . Nur beispielshaft sei
  • vorgeschlagene Doktrin nach Ansicht von Kunz nicht in Übereinstimmung mit der Praxis der Staatengemeinschaft . Von 1940
  • dauernden machtpolitischen Interessen der Nation . Die vermeintliche Übereinstimmung dieser These von Max Weber mit der Auffassung
  • . “ Adenauer versuchte dabei die Termini in Übereinstimmung mit der öffentlichen Meinung abzulehnen , während er
Deutschland
  • Führungen ) in das Behandlungsgebiet eingebracht und in Übereinstimmung mit der ersten Planung korrekt positioniert sein .
  • - und Treffpunkt mit Hilfe einer Visierung in Übereinstimmung gebracht werden . Je nach Disziplin und Entfernung
  • die meist mit der Einrichtung nach Bebauungsplan in Übereinstimmung sind , geben einen Eindruck von der Besiedlungsfolge
  • einem Diopter mit zwei Kanten , die in Übereinstimmung gebracht werden müssen , einem Rahmen , einem
Deutschland
  • jedoch nicht zwangsläufig auf die durch ihn gefundene Übereinstimmung . So wird zwar zum Beispiel durch ein
  • hin . Das Ergebnis war wie erwartet in Übereinstimmung mit der Theorie , aber nicht genauer als
  • aufgrund des unterdrückten Backtrackings , weshalb keine erfolgreiche Übereinstimmung gefunden werden kann . Ausdrücke lassen sich mit
  • jedoch nicht bestimmbar , weil es keine vollkommene Übereinstimmung mit einem anderen Text gibt und weil die
Deutschland
  • Gesetzgebung übernehmen müssen . Die Packungsbeilage wird in Übereinstimmung mit den Angaben in der Zusammenfassung der Merkmale
  • des Zahlungssystems Geldversorgung Produktion der statistischen Daten In Übereinstimmung mit den Richtlinien und den Anweisungen der Europäischen
  • Packungsbeilage im behandelt ist . Dort werden in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie Inhalt und Reihenfolge der
  • die Unterlagen gefordert , welche zum Nachweis der Übereinstimmung mit den Mindestanforderungen an Sicherheitsnormen und - vorschriften
Deutschland
  • hinsichtlich einer umfassenden Lösung des Zypernproblems , in Übereinstimmung mit den Prinzipien der UN-Charta und den Bestimmungen
  • mit den Grundwerten des deutschen Grundgesetzes und in Übereinstimmung mit demokratischer Wahltradition wird der Betriebsrat in freier
  • , also die Briefwahl in Betracht . In Übereinstimmung mit den Grundwerten des deutschen Grundgesetzes und in
  • der Differenzierungsphase angelehnt an das GG „ in Übereinstimmung mit den Grundsätzen der Kirchen “ . Eine
Philosophie
  • adaequatio
  • Sinaiticus
  • intellectus
  • Codex
  • rei
  • δε ( anstelle von ειδως δε ) in Übereinstimmung mit dem Codex Bezae , Korrektor b des
  • Kategorie I ein . Die Handschrift zeigt größte Übereinstimmung mit Papyrus 75 | ( in 7 von
  • Kategorie I ein . Das Manuskript zeigt größte Übereinstimmung mit den Codices א , A und C
  • Kategorie I ein . Diese Handschrift zeigt größte Übereinstimmung mit dem Codex Ephraemi . Der Papyrus wird
Philosophie
  • Navajo erklärte , wie sie ihr Leben in Übereinstimmung mit der Natur gestalten konnten . Die lebensspendende
  • geht es den Aborigines dabei darum , die Übereinstimmung ihres Traumpfadliedes mit dem Traumpfad zu erleben .
  • Suche zu bemerken , Gehalt und Gestalt in Übereinstimmung zu bringen , die sich später in den
  • was man denkt und fühlt , in bewusste Übereinstimmung zu bringen . Leonhardt nahm sich kontroverse Themen
Philosophie
  • als Geist . Er allein stellt die absolute Übereinstimmung des Begriffs und der Realität dar : Der
  • entsprechen , sind beim religiösen Wahn ohne jegliche Übereinstimmung und damit nicht überprüfbar . Der religiöse Wahn
  • „ Angemessenheit “ ) steht für : die Übereinstimmung des Geistes mit der Sache ( Wahrheitstheorie )
  • Sozialismus als einem Projekt mit moralischem Wert in Übereinstimmung bringen . Für Marx hingegen sei der Ausgangspunkt
Theologe
  • in früheren Folgen bestimmt wurde , ist die Übereinstimmung der Minifolge mit der Originalserie ungewiss . Wie
  • durch eine von Schweiger als Ultimate Power bezeichnete Übereinstimmung der Ergebniszahlen eine gemeinsame Urheberschaft feststellen könnte .
  • - oder CIA-Agent zu werden . Aufgrund der Übereinstimmung der Fingerabdrücke und der Handschrift wurde McCoy zwei
  • Sphinx ) . Zudem wäre dieses Erbauungsdatum in Übereinstimmung mit dem von Edgar Cayce genannten Zeitpunkt des
Theologe
  • die Äußerungen der Kirchenväter an , welche die Übereinstimmung seiner Auslegung mit den Lehren der kirchlich anerkannten
  • Bibelwissenschaftler Joachim Gnilka deutet diese Stelle dagegen in Übereinstimmung mit anderen Forschern nicht als Selbstaussage Jesu :
  • . Theologische Lehren , in denen sie keine Übereinstimmung erzielten , waren die Gleichrangigkeit der kirchlichen Tradition
  • . Iban verdammte öffentlich den Nestorianismus bekräftigte seine Übereinstimmung mit den Beschlüssen der Konzile von Ephesus und
Informatik
  • Stimmigkeit , welches vier Verhaltensmöglichkeiten vorsieht : In Übereinstimmung mit sich und mit dem situativen Gehalt (
  • sprechen . Beim sozialen Bilingualismus wird somit die Übereinstimmung in der Mehrsprachigkeit zwischen einem Individuum und den
  • sich die Präferenzen und die Merkmale in gegenseitiger Übereinstimmung entwickeln . In diesem Modell geht die Autorin
  • . Subjektive Dienstleistungsqualität ist die vom Auftraggeber empfundene Übereinstimmung des Arbeitsergebnisses mit dem anvisierten Nutzen ; diese
Informatik
  • Systeme eingesetzt werden . Oftmals wird hier die Übereinstimmung der Form eines Objektes mit einer Vorgabe ermittelt
  • Leuchtdichtesignals übereinstimmen . Auf der Empfängerseite wird die Übereinstimmung der Signalflanken im Leuchtdichtesignal und in den Farbdifferenzsignalen
  • den berechneten MAC mit dem empfangenen . Die Übereinstimmung beider Werte interpretiert der Empfänger als erfolgreichen Integritätstest
  • werden soll , oder wenn die Probe keine Übereinstimmung mit den gespeicherten Sequenzen aufweist . Unbekannte Proben
Politiker
  • zur Duldung der Mensur , überließ aber in Übereinstimmung mit den Altherren-Vereinigungen der anderen Heidelberger Corps den
  • in der er die deutschen Historiker auf ihre Übereinstimmung mit dem nationalsozialistischen Regime musterte . Künftige Aufgaben
  • mit dem im Novemberabkommen fixierten Kurs nicht in Übereinstimmung zu bringen waren . Rudolf Wissell warb stattdessen
  • , engagierter zu beteiligen und zwar diesmal in Übereinstimmung mit der preußischen Politik und gegen die josephinischen
Physik
  • es nur Teilchen gleicher Ladung gibt ( in Übereinstimmung mit der Erfahrung , dass die Gravitation immer
  • So konnten die Maxwellschen Gleichungen niemals vollständig in Übereinstimmung mit den mechanischen Äthermodellen gebracht werden . Ebenso
  • . Eine neue Messung durch ICARUS hat jedoch Übereinstimmung mit der Lichtgeschwindigkeit ergeben , wodurch das OPERA-Resultat
  • bezeichnet : in der Physik und Technik die Übereinstimmung der Frequenz einer Anregung mit einer Resonanzfrequenz ,
Altes Ägypten
  • Apokalypse und Jüngstes Gericht ) . Eine weitere Übereinstimmung findet man in den dem Altar zugewandten Seiten
  • Meßkirch identifiziert . Hier wird besonders auf die Übereinstimmung der künstlerischen Gestaltung des Goldhintergrundes mit dem Altarflügel
  • von hellem Altarbereich zum dunklen Gemeinderaum geschahen in Übereinstimmung mit der Schrift Christozentrische Kirchenkunst von Johannes van
  • 1320 Stephanuskapelle mit dem „ Fenster der heiligen Übereinstimmung “ des Alten und Neuen Bundes , um
Texas
  • , die nach Österreich wild vertriebenen Unter-Tannowitzern in Übereinstimmung mit den ursprünglichen Überführungs-Zielen der Alliierten , nach
  • . Drei Ortsbewohner verblieben im Dorf . In Übereinstimmung mit den ursprünglichen Überführungs-Zielen des Potsdamer Protokolls verlangte
  • befindlichen Ortsbewohner wurden im März 1946 , in Übereinstimmung mit den ursprünglichen Überführungs-Zielen der Potsdamer Protokolls ,
  • wurden die in Österreich befindlichen Zlabingser , in Übereinstimmung mit den ursprünglichen Überführungs-Zielen der Alliierten , nach
Texas
  • zwischen 610 und 630 gestempelt . Die hohe Übereinstimmung von Form , Größe und Gewicht sprechen (
  • Golfschlägen von einer als Abschlag bezeichneten Fläche in Übereinstimmung mit den Golfregeln in ein 10,8 cm durchmessendes
  • 1,8 bis 1,6 Millionen Jahre - sowie der Übereinstimmung mehrerer Merkmale mit vergleichbar alten afrikanischen und asiatischen
  • bei ca. 8,5 erreicht ist . Eine gute Übereinstimmung hat die Momenten-Magnitude auch mit der Richterskala (
Biologie
  • einerseits und Maus oder Schwein andererseits besteht eine Übereinstimmung von etwa 50 Prozent bezogen auf die Aminosäuresequenz
  • gefunden worden , das eine relativ große genetische Übereinstimmung mit ihnen zeigt . Bei diesem Bakterium handelt
  • dass bei diesem Mitochondrium genetisch noch die größte Übereinstimmung mit dem ursprünglichen Symbionten übrig geblieben ist .
  • Foamyviren mit der Verbreitung der Lentiviren eine große Übereinstimmung aufweist , wobei die Ursachen hierfür noch im
HRR
  • ernannte Beneš am 21 . Juli 1940 in Übereinstimmung mit der Verfassung von 1920 Jan Šrámek zum
  • 28 . Mai 1837 wählte das Parlament in Übereinstimmung mit der Verfassung von 1825 Justo Vicente José
  • VIII . von Schleswig-Holstein und entschloss sich in Übereinstimmung mit ihm zur Einberufung der holsteinischen Ständeversammlung .
  • Eiswaldt mit dem deutschen Gesandten von Heyking in Übereinstimmung , der einerseits die Verhandlungen zur Abtretung der
Mathematik
  • Kennzeichnung der bekannten Beschreibung entspricht . Ist die Übereinstimmung gegeben , dann erkennt man eine Aussage als
  • Projektion stattgefunden hat . Zwar kann eine hohe Übereinstimmung zwischen Selbst - und Gruppeneinschätzungen durch soziale Projektion
  • aus der Grundgesamtheit stammt . Damit von einer Übereinstimmung auf eine Urheberschaft geschlossen werden kann ( „
  • der Grundgesamtheit enthalten ist . Damit von einer Übereinstimmung auf eine Urheberschaft geschlossen werden kann , muss
Sprache
  • dass eine Sprache sprechen bedeutet , Sprechakte in Übereinstimmung mit Systemen konstitutiver Regeln zu vollziehen . “
  • , dass eine Sprache sprechen bedeutet , in Übereinstimmung mit konstitutiven Regeln Akte zu vollziehen , ist
  • , dass trotz der unterschiedlichen Erstsprachen eine völlige Übereinstimmung bei der Erwerbsfolge der Morpheme vorhanden war .
  • der Substantive - es kam zu der formalen Übereinstimmung früher unterschiedlicher Kasusformen . Als Beispiel kann man
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK