strengere
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | stren-ge-re |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (4)
-
Dänisch (4)
-
Englisch (7)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (8)
-
Französisch (4)
-
Griechisch (7)
-
Italienisch (10)
-
Lettisch (4)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (3)
-
Polnisch (6)
-
Portugiesisch (6)
-
Rumänisch (4)
-
Schwedisch (8)
-
Slowakisch (8)
-
Slowenisch (12)
-
Spanisch (9)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
strengere |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
по-строги
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
по-стриктни
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
по-строги правила
|
strengere Anforderungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
по-строги изисквания
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
strengere |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
strengere
![]() ![]() |
strengere Maßnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
strengere foranstaltninger
|
strengere Anforderungen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
strengere krav
|
strengere Vorschriften |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
strengere bestemmelser
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
strengere |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
stricter
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
more stringent
|
strengere |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
stringent
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tougher
![]() ![]() |
strengere Anforderungen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
stricter requirements
|
strengere Vorschriften |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
stricter rules
|
strengere Maßnahmen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
stricter measures
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
strengere |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
rangemad
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
rangemaid
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rangemat
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
strengere |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
tiukempia
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tiukemmat
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tiukempi
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ankarampia
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tiukempien
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tiukempaa
![]() ![]() |
strengere Kontrollen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tiukempaa valvontaa
|
eine strengere |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
tiukempaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
strengere |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
plus strictes
|
strengere |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
strictes
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
plus sévères
|
eine strengere |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
plus stricte
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
strengere |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
αυστηρότερες
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
αυστηρότερους
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
αυστηρότερων
![]() ![]() |
strengere Bestimmungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
αυστηρότερες διατάξεις
|
strengere Regeln |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
αυστηρότερους κανόνες
|
eine strengere |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
αυστηρότερη
|
strengere Anforderungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
αυστηρότερες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
strengere |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
più severe
|
strengere |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
severe
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
più rigorose
|
strengere |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
più severi
|
strengere |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rigorose
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
più rigorosi
|
strengere |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
introdurre
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
norme più
|
strengere |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
regole più
|
strengere Maßnahmen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
misure più
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
strengere |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
stingrākus
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
stingrāki
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
stingrākas
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
stingrāku
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
strengere |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
griežtesnes
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
griežtesnių
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
griežtesnius
![]() ![]() |
strengere Kriterien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
griežtesni kriterijai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
strengere |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
strengere
![]() ![]() |
strengere Kontrollen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
strengere controles
|
strengere Maßnahmen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
strengere maatregelen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
strengere |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bardziej
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bardziej rygorystyczne
|
strengere |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kontroli
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
surowsze
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rygorystycznych
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bardziej rygorystycznych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
strengere |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
mais rigorosas
|
strengere |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rigorosas
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mais rigorosos
|
strengere |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rigorosos
![]() ![]() |
strengere Grenzwerte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mais restritos
|
strengere Maßnahmen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
medidas mais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
strengere |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
mai stricte
|
strengere |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
stricte
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mai stricte pentru
|
strengere Regeln |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
norme mai stricte
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
strengere |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
strängare
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
striktare
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hårdare
![]() ![]() |
strengere Regeln |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
strängare regler
|
strengere Maßnahmen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
strängare åtgärder
|
, strengere |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
strängare
|
strengere Normen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
strängare normer
|
strengere Anforderungen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
strängare krav
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
strengere |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
prísnejšie
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prísnejších
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prísnejšie pravidlá
|
eine strengere |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prísnejší
|
und strengere |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a prísnejšie
|
noch strengere |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ešte prísnejšie
|
strengere Anforderungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
prísnejšie požiadavky
|
strengere Regeln |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
prísnejšie pravidlá
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
strengere |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
strožje
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
strožjih
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
strožja
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
strožja pravila
|
strengere |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
strožji
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
strožje zahteve
|
strengere und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
strožjo in
|
strengere Sanktionen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
strožje sankcije
|
strengere Anforderungen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
strožje zahteve
|
strengere Vorschriften |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
strožja pravila
|
strengere Regeln |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
strožja pravila
|
eine strengere |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
strožjo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
strengere |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
más estrictas
|
strengere |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
estrictas
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
más estrictos
|
strengere |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
estrictos
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
normas más
|
strengere |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
más estricta
|
strengere |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
estricta
![]() ![]() |
strengere Maßnahmen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
medidas más
|
strengere Maßnahmen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
medidas más estrictas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
strengere |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
přísnější
![]() ![]() |
strengere |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
přísnějších
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
strengere |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
szigorúbb
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort strengere hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 61303. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.72 mal vor.
⋮ | |
61298. | Handballtorwart |
61299. | Bauernaufstand |
61300. | Libraries |
61301. | Blutgefäßen |
61302. | Small-Body |
61303. | strengere |
61304. | Bendix |
61305. | Besitzung |
61306. | Landschaftsverbandes |
61307. | Ausgangslage |
61308. | Salis |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- striktere
- vorschreiben
- Einhaltung
- Regelung
- geltenden
- erlassen
- vorschreibt
- Vorschrift
- verbindlich
- generelle
- Gesetze
- vorschrieb
- Beschränkungen
- Ausnahmeregelung
- zwingende
- Verwaltungsvorschriften
- vorzuschreiben
- Erleichterungen
- strengeren
- vorsehen
- vorsieht
- Überwachungsmaßnahmen
- behördliche
- Rechtsvorschriften
- regeln
- Sonderregelungen
- Verhaltensregeln
- Harmonisierung
- einschränkende
- Verjährungsfristen
- unzulässige
- Sanktionsmöglichkeiten
- grundsätzliche
- Nichteinhaltung
- Kennzeichnungspflicht
- festgeschrieben
- Schlechterstellung
- Rauchverbote
- Gesetzeslücke
- Formalien
- Privilegierung
- Rechtsverbindlichkeit
- restriktiver
- missbräuchliche
- Übertretungen
- Rechtslage
- entgegenstehende
- Rechtsunsicherheit
- Erschwerung
- festgeschriebene
- einzuschränken
- Anwendbarkeit
- geltende
- Steuerzahlung
- Rechtsgrundlage
- konkretisiert
- missbräuchlichen
- Kontrollmaßnahmen
- Waffengesetzes
- Ausdrücklich
- strengerer
- unzumutbare
- Gesetzeslage
- Straftatbestände
- Auferlegung
- Nichtbeachtung
- restriktiv
- unbeachtlich
- regelten
- unlautere
- unzulässig
- sanktionieren
- entgegenstehen
- konkretisieren
- Untersagung
- einschränkenden
- bindende
- Genehmigungen
- Antragssteller
- Restriktionen
- weitgehende
- Grundsatz
- Festlegung
- beanstanden
- Maßgaben
- Rechtspositionen
- Tatbestände
- gleichzustellen
- Klausel
- Missbräuchen
- Schadensersatzansprüchen
- Rechtsposition
- Einzelfallprüfung
- missbräuchlicher
- rechtliche
- Legalitätsprinzip
- Gesetzeswortlaut
- festgeschriebenen
- Verfahrensweise
- Vertragsänderung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine strengere
- die strengere
- und strengere
- strengere Regeln
- strengere Vorschriften
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʃtʀɛŋəʀə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- engere
- längere
- schwangere
- Schwangere
- geringere
- obere
- leistungsstärkere
- breitere
- weitere
- tapfere
- ältere
- düstere
- saubere
- seltenere
- umfangreichere
- wichtigere
- bittere
- Innere
- billigere
- neuere
- häufigere
- schmalere
- stärkere
- spätere
- letztere
- mehrere
- dünnere
- günstigere
- teurere
- schnellere
- umfassendere
- effizientere
- ruhigere
- komplexere
- hellere
- hintere
- untere
- besondere
- modernere
- lockere
- erstere
- einfachere
- erinnere
- nähere
- weichere
- intensivere
- flachere
- anspruchsvollere
- äußere
- bessere
- dunklere
- wärmere
- mittlere
- bedeutendere
- innere
- niedere
- unsere
- heitere
- Aminosäure
- molekulare
- Acetylsalicylsäure
- reaktionäre
- lesbare
- Menhire
- Altäre
- nutzbare
- Wirbeltiere
- Phosphorsäure
- Turniere
- Luftröhre
- Wertpapiere
- Notare
- rudimentäre
- Hemisphäre
- Premiere
- Seitenaltäre
- Jahre
- Heere
- Meerestiere
- Sperre
- Verhöre
- Maschinengewehre
- Passagiere
- Bibliothekare
- starre
- totalitäre
- Broschüre
- Kriegsjahre
- Säugetiere
- Redakteure
- Kommentare
- übertragbare
- autoritäre
- reguläre
- Condottiere
- Talsperre
- irre
- Irre
- Ameisensäure
- Tore
Unterwörter
Worttrennung
stren-ge-re
In diesem Wort enthaltene Wörter
str
engere
Abgeleitete Wörter
- strengerem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|